All language subtitles for Cedar.Cove.S03E01E02.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,255 Jack Griffith. 2 00:00:01,256 --> 00:00:02,488 We were more than colleagues. 3 00:00:02,490 --> 00:00:04,390 We were married. 4 00:00:04,392 --> 00:00:06,479 You know Warren set up this whole meeting 5 00:00:06,480 --> 00:00:07,705 to deliver my money. 6 00:00:07,705 --> 00:00:08,961 What you don't know 7 00:00:08,963 --> 00:00:10,635 is that he also promised to deliver 8 00:00:10,635 --> 00:00:11,975 the source of the leak. 9 00:00:11,975 --> 00:00:14,499 Is it possible to have the same feelings for two men at once? 10 00:00:14,499 --> 00:00:16,991 Of course it is! But, ultimately, 11 00:00:16,991 --> 00:00:18,504 you need to make a choice. 12 00:00:23,378 --> 00:00:24,578 Jack? 13 00:00:41,955 --> 00:00:44,022 You're going to have to talk to Jack eventually. 14 00:00:44,064 --> 00:00:45,431 Not tonight. 15 00:00:45,873 --> 00:00:46,999 Fair enough. 16 00:00:47,651 --> 00:00:49,735 - You want to talk to me about it? - No 17 00:00:50,238 --> 00:00:51,805 You want me to leave? 18 00:00:52,154 --> 00:00:54,028 - No! - Do you want a hug? 19 00:00:54,370 --> 00:00:55,570 Yes. 20 00:01:00,882 --> 00:01:02,409 Come here. 21 00:01:03,451 --> 00:01:04,651 It's okay. 22 00:01:10,315 --> 00:01:13,166 Are you sorry we started to paint the living room? 23 00:01:14,963 --> 00:01:17,747 Yes! Yes. 24 00:01:19,434 --> 00:01:20,800 I love you. 25 00:01:20,800 --> 00:01:22,587 I love you, too. 26 00:01:23,613 --> 00:01:27,607 - Okay, so... that's the Big Dipper, right? - Right. 27 00:01:27,609 --> 00:01:30,074 And that's the extent of my knowledge of astronomy. 28 00:01:30,632 --> 00:01:32,002 Oh, no, wait. One more. 29 00:01:32,003 --> 00:01:33,402 That's the North Star, right? 30 00:01:33,403 --> 00:01:34,913 Ooh. Venus. 31 00:01:34,913 --> 00:01:36,117 But it's so bright. 32 00:01:36,442 --> 00:01:37,796 Well, after the sun and the moon, 33 00:01:37,796 --> 00:01:40,019 Venus is one of the brightest things in our sky. 34 00:01:40,021 --> 00:01:41,972 The Mayans actually based their entire calendar on it. 35 00:01:41,973 --> 00:01:44,102 And to the Greeks, she was the goddess of love. 36 00:01:46,375 --> 00:01:47,575 And beauty. 37 00:01:49,013 --> 00:01:51,197 How do you know all this star stuff? 38 00:01:51,199 --> 00:01:53,432 Did a lot of stargazing in Iraq. 39 00:01:55,965 --> 00:01:57,414 You think the stars are bright here, 40 00:01:57,415 --> 00:01:59,058 you should see them in the Syrian Desert. 41 00:02:01,015 --> 00:02:02,341 You know, this is, uh, 42 00:02:02,623 --> 00:02:04,918 well, I don't know what it is, but it's good. 43 00:02:05,373 --> 00:02:06,897 Just the two of us. 44 00:02:07,115 --> 00:02:08,539 Together. 45 00:02:09,517 --> 00:02:11,811 It's the happiest I've been in a long time. 46 00:02:28,795 --> 00:02:30,020 _ 47 00:02:47,484 --> 00:02:48,688 Freeze! FBI! 48 00:02:48,690 --> 00:02:50,039 Easy! Easy! Easy! 49 00:03:01,634 --> 00:03:06,634 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 50 00:03:15,720 --> 00:03:17,116 Good morning, Luke. 51 00:03:17,320 --> 00:03:18,562 I just got here. 52 00:03:19,275 --> 00:03:21,427 - Excuse me? - Justine invited me for breakfast, 53 00:03:21,428 --> 00:03:23,188 and I've only been here for about 20 minutes. 54 00:03:23,753 --> 00:03:24,960 Okay. 55 00:03:24,961 --> 00:03:26,708 I just didn't want you to think that I spent the night. 56 00:03:27,963 --> 00:03:29,909 Mom, what have you done to the living room? 57 00:03:30,148 --> 00:03:33,190 When I came in last night, I was almost knocked over by the smell of paint. 58 00:03:33,190 --> 00:03:36,121 Oh. I had a... sudden burst of creative energy. 59 00:03:36,121 --> 00:03:38,167 I thought I heard Jack. Is he here? 60 00:03:38,167 --> 00:03:39,597 No. 61 00:03:39,659 --> 00:03:42,406 So, um, what are your plans today? 62 00:03:42,406 --> 00:03:45,423 Um, I'm going to register for classes for the fall 63 00:03:45,423 --> 00:03:47,921 - and look for a job. - A job? 64 00:03:47,921 --> 00:03:49,721 I know you said you'd pay for school, but I think 65 00:03:49,722 --> 00:03:51,723 it's time I start paying for everything else. 66 00:03:51,723 --> 00:03:53,143 Good for you. 67 00:03:53,393 --> 00:03:55,216 But I do think 68 00:03:55,217 --> 00:03:57,486 that you guys should go out and do something fun today. 69 00:03:57,487 --> 00:03:58,799 It's a beautiful day. 70 00:03:58,799 --> 00:04:00,680 Mom, Are you trying to get rid of us? 71 00:04:00,680 --> 00:04:02,626 No! It's a beautiful day. 72 00:04:02,626 --> 00:04:06,296 She's right. Why don't I take you out for a real breakfast? 73 00:04:06,748 --> 00:04:08,100 A knife-and-fork breakfast? 74 00:04:08,102 --> 00:04:09,521 Yeah. Why not? 75 00:04:09,521 --> 00:04:11,312 Why not? Thanks, Mom. 76 00:04:22,450 --> 00:04:24,984 Just wanted to let you know Eric is safe. 77 00:04:24,986 --> 00:04:26,986 - Was he hurt? - They roughed him up a little. 78 00:04:26,988 --> 00:04:28,601 More shaken than hurt. 79 00:04:28,988 --> 00:04:30,189 Do you want to talk to him? 80 00:04:30,191 --> 00:04:31,529 Uh, yes. 81 00:04:32,994 --> 00:04:34,694 Hey, Dad. 82 00:04:34,696 --> 00:04:36,669 Eric. 83 00:04:36,669 --> 00:04:37,494 I'm sorry. 84 00:04:37,494 --> 00:04:39,406 I'm so sorry. I should've listened to you. 85 00:04:39,827 --> 00:04:41,233 To both of you. 86 00:04:41,235 --> 00:04:43,691 No. All that matters is that you're okay. 87 00:04:44,278 --> 00:04:46,138 - Do you want me to come there? - No. 88 00:04:46,140 --> 00:04:48,797 I gotta finish talking to the FBI, and then Rebecca's going to take me home. 89 00:04:48,798 --> 00:04:50,343 Okay. I love you. 90 00:04:50,345 --> 00:04:51,811 I love you, too, Dad. 91 00:05:11,866 --> 00:05:13,265 You sneaking up on me? 92 00:05:13,653 --> 00:05:16,602 Nope. Just waiting for you to finish. 93 00:05:16,604 --> 00:05:18,029 Well, I'm finished. 94 00:05:18,831 --> 00:05:20,529 I called you last night. 95 00:05:20,529 --> 00:05:22,308 I was at Olivia's. 96 00:05:24,611 --> 00:05:28,481 Look, this whole thing about Alex and the rodeo... 97 00:05:28,720 --> 00:05:30,574 I guess I'm just not feeling very good 98 00:05:30,574 --> 00:05:32,285 about where things are right now. 99 00:05:32,285 --> 00:05:34,873 Do you really think I have eyes for any other woman? 100 00:05:34,873 --> 00:05:36,584 I saw how she looked at you. 101 00:05:36,584 --> 00:05:38,116 Did you see the way I looked at her? 102 00:05:39,360 --> 00:05:41,794 There's nothing going on between me and Alex. 103 00:05:43,731 --> 00:05:45,698 You two have this bond that... that... 104 00:05:45,699 --> 00:05:47,375 We have this in common. 105 00:05:47,951 --> 00:05:49,625 Ranching, horses. 106 00:05:49,625 --> 00:05:52,192 She's an employee. That's all she's ever going to be. 107 00:05:52,194 --> 00:05:53,462 If she wants more? 108 00:05:53,462 --> 00:05:54,782 I don't want more! 109 00:05:56,098 --> 00:05:57,748 What can I say to you, to convince you 110 00:05:57,749 --> 00:06:00,194 that you're the only woman I want in my life? 111 00:06:02,137 --> 00:06:03,355 I don't think there's 112 00:06:03,356 --> 00:06:05,912 anything either one of us can say right now. 113 00:06:06,659 --> 00:06:09,341 We may have gotten to a place where words aren't gonna help. 114 00:06:10,057 --> 00:06:11,690 Which is okay with me... 115 00:06:11,999 --> 00:06:13,832 not really into talking. 116 00:06:14,800 --> 00:06:16,296 Okay. 117 00:06:16,478 --> 00:06:18,495 Thanks for being so honest. 118 00:06:18,754 --> 00:06:19,954 Grace! 119 00:06:22,625 --> 00:06:24,491 What are you doing down there? 120 00:06:24,493 --> 00:06:25,770 It's not how I planned it. 121 00:06:25,770 --> 00:06:26,994 Cliff. 122 00:06:26,995 --> 00:06:28,695 It's been in my family a long time. 123 00:06:32,048 --> 00:06:34,949 I'd like you to be in my family a long time, too. 124 00:06:36,305 --> 00:06:37,871 It's you. 125 00:06:37,873 --> 00:06:39,698 It's always been you. 126 00:06:39,942 --> 00:06:42,109 Will always be you. 127 00:06:43,312 --> 00:06:45,345 I love you. 128 00:06:46,715 --> 00:06:49,187 So, Grace, will you marry me? 129 00:07:02,915 --> 00:07:04,531 Do you need some help? 130 00:07:04,533 --> 00:07:05,946 Nah, I... 131 00:07:06,593 --> 00:07:07,993 But if you keep talking to me, 132 00:07:07,994 --> 00:07:09,603 I'll gladly flatten my tire again. 133 00:07:09,605 --> 00:07:11,373 Cute. 134 00:07:11,374 --> 00:07:13,173 Thank you. My mom thinks I am. 135 00:07:13,175 --> 00:07:15,208 I didn't mean... Oh... 136 00:07:15,210 --> 00:07:16,953 - Never mind. - I'm new in town. 137 00:07:16,953 --> 00:07:18,862 - I know. - How? 138 00:07:18,862 --> 00:07:21,381 Well, the socks gave you away. 139 00:07:25,104 --> 00:07:26,587 Is there anything else I need to know 140 00:07:26,587 --> 00:07:27,904 to pass as a native? 141 00:07:27,904 --> 00:07:30,864 Well, you could think about ditching the socks, 142 00:07:31,335 --> 00:07:34,728 but... either way, welcome to Cedar Cove. 143 00:07:41,722 --> 00:07:43,270 - There ya go. - Thank you! 144 00:07:43,622 --> 00:07:45,205 Uh, Moon, wait. Um... 145 00:07:45,569 --> 00:07:46,931 As you know, 146 00:07:46,932 --> 00:07:48,630 we had some crazy weather last year 147 00:07:48,630 --> 00:07:50,113 and it really hurt the local fishermen. 148 00:07:50,113 --> 00:07:52,091 Yeah. Yeah, weather will do that to you. 149 00:07:52,091 --> 00:07:54,331 Unless, of course, you choose to work inside, 150 00:07:54,333 --> 00:07:55,716 which is one of the many reasons 151 00:07:55,718 --> 00:07:58,030 why I never made the salty sea my mistress. 152 00:07:58,049 --> 00:07:58,941 Good point! 153 00:07:58,942 --> 00:08:01,210 So, what do you think about a huge fundraiser 154 00:08:01,211 --> 00:08:02,723 for them down at the beach? 155 00:08:02,725 --> 00:08:04,765 Ah, that sounds like a good cause. I'm there. 156 00:08:04,765 --> 00:08:07,362 - How about sponsoring it? - Sure, I'll donate some side dishes 157 00:08:07,363 --> 00:08:09,997 - or something. - Maybe a little more than that? 158 00:08:11,538 --> 00:08:14,084 Just, uh... how much more? 159 00:08:14,086 --> 00:08:15,293 A lot more. 160 00:08:15,293 --> 00:08:16,570 All more, all of it. 161 00:08:16,572 --> 00:08:18,046 Food, decorations, servers. 162 00:08:18,046 --> 00:08:19,740 Whoa! Whoa, Peggy. 163 00:08:19,742 --> 00:08:22,576 It's for the fishermen, Moon, who need us, 164 00:08:22,578 --> 00:08:23,778 and we need them. 165 00:08:23,779 --> 00:08:25,312 That's how small communities work. 166 00:08:25,314 --> 00:08:28,590 Small communities work by bankrupting my business? 167 00:08:28,590 --> 00:08:31,349 You and I both know you can afford it. 168 00:08:31,349 --> 00:08:32,736 That is something 169 00:08:32,738 --> 00:08:34,989 that I would rather the whole world didn't know. 170 00:08:34,989 --> 00:08:37,108 - Why? - So people won't come by 171 00:08:37,109 --> 00:08:39,752 - asking me to fund fundraisers. - Oh! 172 00:08:39,753 --> 00:08:42,329 You said it yourself. It's a good cause. 173 00:08:42,331 --> 00:08:44,536 Yeah, that was before I was paying for the whole thing. 174 00:08:44,987 --> 00:08:46,366 Okay, look. 175 00:08:46,368 --> 00:08:49,136 Let's say I throw this, ah, benefit for the fishermen. 176 00:08:49,138 --> 00:08:51,138 Who's going to throw the benefit for me, huh? 177 00:08:51,139 --> 00:08:53,573 Just think about it, okay? 178 00:08:54,476 --> 00:08:55,842 Please? 179 00:09:06,455 --> 00:09:07,738 Hey, stranger. 180 00:09:07,740 --> 00:09:09,056 Mm. 181 00:09:09,058 --> 00:09:10,963 I haven't seen you around here in a while. 182 00:09:10,963 --> 00:09:12,706 Yeah. I've been busy. 183 00:09:12,825 --> 00:09:15,202 Started to get the feeling you were avoiding meetings... 184 00:09:15,325 --> 00:09:16,530 and me. 185 00:09:16,532 --> 00:09:18,307 No, no, not at all. 186 00:09:18,308 --> 00:09:21,001 It's just, um, I've got a lot of work. 187 00:09:21,003 --> 00:09:22,798 You know, Seattle... 188 00:09:23,806 --> 00:09:25,772 Are you sure that's all it is? 189 00:09:26,683 --> 00:09:29,443 I'm your sponsor, Jack. You can talk to me, you know? 190 00:09:30,078 --> 00:09:31,373 Yeah. 191 00:09:31,401 --> 00:09:34,347 You're sure that there isn't something you need to tell me? 192 00:09:34,349 --> 00:09:36,553 No. No. Nothing. 193 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Those new brushes are great. 194 00:09:44,593 --> 00:09:46,059 Just look at his coat. 195 00:09:50,152 --> 00:09:51,985 What do you say we do both of us a favor 196 00:09:51,986 --> 00:09:53,405 and clear the air? 197 00:09:54,000 --> 00:09:57,087 I'm flattered, but there can't be anything between us. You know I love Grace. 198 00:09:57,088 --> 00:09:58,587 Yes, I do. 199 00:09:59,675 --> 00:10:01,742 So, I'll finish out the week and move on. 200 00:10:01,744 --> 00:10:03,233 Whoa, no need to quit. 201 00:10:03,233 --> 00:10:04,911 You are so sweet. 202 00:10:05,214 --> 00:10:08,815 This is why... I like you so much. 203 00:10:08,817 --> 00:10:11,267 You're the best ranch hand I've had in years and... 204 00:10:11,267 --> 00:10:13,487 I called a friend, a great guy. 205 00:10:13,489 --> 00:10:14,955 Cal Pattenson. 206 00:10:14,957 --> 00:10:17,657 He's in between jobs, he'd be perfect. 207 00:10:17,659 --> 00:10:19,793 - You don't have to do this. - I do. 208 00:10:19,795 --> 00:10:21,094 For me. 209 00:10:22,765 --> 00:10:24,314 I think it'll be good for me 210 00:10:24,316 --> 00:10:26,205 to get away from the cowboys for a while. 211 00:10:27,603 --> 00:10:28,936 Tch-tch. 212 00:10:39,615 --> 00:10:40,960 Hey! 213 00:10:40,960 --> 00:10:42,249 Hi! 214 00:10:43,102 --> 00:10:44,751 Oh! Thanks. 215 00:10:47,322 --> 00:10:48,588 So... 216 00:10:49,317 --> 00:10:50,524 I'm engaged. 217 00:10:50,526 --> 00:10:51,892 Cliff asked you to marry him? 218 00:10:51,894 --> 00:10:53,226 Yes! He did. 219 00:10:53,228 --> 00:10:55,463 - Where's the ring? - Oh. Here. 220 00:10:59,334 --> 00:11:01,968 Oh, Grace. It's beautiful. 221 00:11:01,970 --> 00:11:03,444 I know. 222 00:11:03,605 --> 00:11:05,368 It's been a while since I've been engaged, but I'm 223 00:11:05,369 --> 00:11:07,395 pretty sure that goes on your finger. 224 00:11:07,436 --> 00:11:08,642 Not yet. 225 00:11:08,644 --> 00:11:09,943 So you're not engaged? 226 00:11:09,945 --> 00:11:12,245 Well, I will be, when I'm ready. 227 00:11:12,247 --> 00:11:13,647 You're not ready? 228 00:11:13,649 --> 00:11:15,148 And Cliff's okay with this? 229 00:11:15,150 --> 00:11:16,917 Cliff said, as far as he's concerned, 230 00:11:16,919 --> 00:11:18,151 he's engaged, 231 00:11:18,153 --> 00:11:20,045 and when he sees this ring on my finger, 232 00:11:20,045 --> 00:11:22,195 he will know that I am ready and we will set the date 233 00:11:22,195 --> 00:11:23,436 and you will wear an ugly dress 234 00:11:23,436 --> 00:11:25,441 and stand up there beside me while I get married... 235 00:11:25,442 --> 00:11:26,642 again. 236 00:11:27,059 --> 00:11:28,543 Oh, wow! 237 00:11:28,544 --> 00:11:30,189 - This is big! - I know. 238 00:11:30,294 --> 00:11:32,619 Is the pause in accepting because of Alex? 239 00:11:32,781 --> 00:11:34,075 And me. 240 00:11:34,268 --> 00:11:36,099 Have you ever really wanted something 241 00:11:36,099 --> 00:11:38,370 and then, as soon as you get it, 242 00:11:38,370 --> 00:11:40,199 you're... you're just not so sure? 243 00:11:40,199 --> 00:11:41,576 You're not sure you want Cliff? 244 00:11:41,576 --> 00:11:43,039 Oh, no. I do want him. 245 00:11:43,178 --> 00:11:44,895 I love him. 246 00:11:44,897 --> 00:11:46,530 It's just this whole marriage thing. 247 00:11:46,532 --> 00:11:48,348 I mean, do I really want to get married again? 248 00:11:48,350 --> 00:11:50,582 Do I really need to get married again? 249 00:11:50,643 --> 00:11:53,159 Then why'd you accept the ring? 250 00:11:54,320 --> 00:11:56,955 Because I think, for Cliff, this'll be a deal-breaker. 251 00:11:57,604 --> 00:11:59,461 We don't get married, we don't move forward, 252 00:11:59,461 --> 00:12:01,828 I think we might just come to a full stop. 253 00:12:01,930 --> 00:12:04,908 You can't marry someone just because you don't want to lose them. 254 00:12:04,908 --> 00:12:06,337 I know. 255 00:12:08,649 --> 00:12:11,022 If you'd just sign your statement 256 00:12:11,023 --> 00:12:12,634 right there, please. 257 00:12:18,703 --> 00:12:20,113 You owe your friend. 258 00:12:20,271 --> 00:12:23,183 If she hadn't been harassing my office 24/7 259 00:12:23,185 --> 00:12:26,186 to look into what was going on with your disappearance... 260 00:12:26,188 --> 00:12:27,888 she probably saved your life. 261 00:12:33,107 --> 00:12:34,356 Relax! Okay? 262 00:12:34,357 --> 00:12:37,108 Listen. Your investment is totally sound. 263 00:12:37,109 --> 00:12:39,765 In fact, I'm going to be heading back to Cedar Cove real soon, 264 00:12:39,765 --> 00:12:41,631 and when I do, I'm gonna straighten this whole thing out, 265 00:12:41,631 --> 00:12:43,465 and it'll be back to business as usual. 266 00:12:44,612 --> 00:12:46,217 You have my word on it. 267 00:12:51,765 --> 00:12:52,965 Your Honor, 268 00:12:52,970 --> 00:12:55,515 we had a non-refundable per-plate charge. 269 00:12:55,517 --> 00:12:57,998 There was entertainment, a goodie bag. 270 00:12:58,253 --> 00:13:00,253 They RSVP'd "yes" and then did not show, 271 00:13:00,255 --> 00:13:02,088 which meant I was out of pocket for the money 272 00:13:02,091 --> 00:13:04,139 to cover for their rude behavior. 273 00:13:04,140 --> 00:13:06,669 We didn't write it down. We forgot. We're human. 274 00:13:06,670 --> 00:13:08,525 This lawsuit's over a birthday party? 275 00:13:08,525 --> 00:13:10,230 A child's birthday party? 276 00:13:10,232 --> 00:13:13,180 Our party planner is known for her theme parties. 277 00:13:13,180 --> 00:13:15,402 - Party planner? - It was quite the coup to land her. 278 00:13:15,404 --> 00:13:16,817 We had a family emergency. 279 00:13:16,817 --> 00:13:18,087 You just said you forgot. 280 00:13:18,707 --> 00:13:19,941 Which is it? 281 00:13:19,941 --> 00:13:22,248 - Do I have to tell you? - Seeing as I am the judge 282 00:13:22,249 --> 00:13:25,345 and this is my court... yes. 283 00:13:25,578 --> 00:13:26,778 Playoff tickets. 284 00:13:27,490 --> 00:13:29,015 I got playoff tickets. 285 00:13:29,017 --> 00:13:31,511 Did either of you try to talk this out 286 00:13:31,511 --> 00:13:33,539 - before you came in here? - Mm-mm. No. 287 00:13:33,539 --> 00:13:35,201 - No. - When neighbors 288 00:13:35,201 --> 00:13:37,691 have a non-criminal problem with their children, 289 00:13:37,693 --> 00:13:40,527 they talk about it like adults. 290 00:13:40,529 --> 00:13:42,876 Preferably over a nice dinner... 291 00:13:42,876 --> 00:13:44,584 maybe a barbecue. 292 00:13:45,031 --> 00:13:47,952 Which I hereby sentence you to have within the next week. 293 00:13:47,953 --> 00:13:50,421 And I sentence you to bring dessert. 294 00:13:50,421 --> 00:13:52,643 - But, Your Honor... - Case dismissed. 295 00:13:53,988 --> 00:13:56,083 And I want to see pictures of that dinner. 296 00:14:09,466 --> 00:14:10,949 The hat and sunglasses 297 00:14:10,951 --> 00:14:12,964 just make you look even more suspicious. 298 00:14:12,965 --> 00:14:14,517 Hey! 299 00:14:14,517 --> 00:14:16,665 The boy genius. 300 00:14:16,873 --> 00:14:19,908 You know, Eric, I have to admit, I underestimated you. 301 00:14:20,368 --> 00:14:21,998 I did. I mean, look. You outsmarted Dick, 302 00:14:21,998 --> 00:14:23,609 you outsmarted the Feds. 303 00:14:24,238 --> 00:14:25,747 I was wrong. 304 00:14:25,749 --> 00:14:28,255 You do have more than a room temperature I.Q. 305 00:14:28,255 --> 00:14:29,833 - We need to talk. - No, we don't. 306 00:14:29,833 --> 00:14:31,980 You're fired, and there's no severance, by the way. So bye-bye. 307 00:14:31,981 --> 00:14:33,942 - You're unbelievable. - Yes. I am. 308 00:14:33,942 --> 00:14:35,190 That wasn't a compliment. 309 00:14:35,192 --> 00:14:36,751 Okay. Fine. 310 00:14:36,751 --> 00:14:38,721 Let's talk. You're obviously upset. 311 00:14:38,721 --> 00:14:40,980 Yes, I am upset because you almost got me killed. 312 00:14:40,980 --> 00:14:42,379 "Almost" doesn't count. 313 00:14:42,379 --> 00:14:45,107 And for your information, I wasn't the one who almost tried to kill you. 314 00:14:45,107 --> 00:14:47,268 That was Dick. Remember? 315 00:14:47,270 --> 00:14:50,405 Look, kid, they say that when you sit down at a poker table, 316 00:14:50,407 --> 00:14:52,340 if you can't pick out who the patsy is 317 00:14:52,342 --> 00:14:54,609 in the first 10 minutes, you're the patsy. 318 00:14:54,611 --> 00:14:56,077 You see, that's you, Eric. 319 00:14:56,079 --> 00:14:57,328 You're the patsy. 320 00:14:57,546 --> 00:14:59,447 Oh. And first rule of business... 321 00:14:59,449 --> 00:15:00,773 trust no one. 322 00:15:01,918 --> 00:15:03,228 I don't. 323 00:15:12,922 --> 00:15:14,755 Daddy's home. 324 00:15:14,971 --> 00:15:17,217 I wish you would've let me pay for breakfast. 325 00:15:17,217 --> 00:15:20,064 I'm just not comfortable with the idea of taking your mother's money. 326 00:15:20,064 --> 00:15:21,281 What? 327 00:15:21,282 --> 00:15:23,128 Well, you haven't had a job in a while. 328 00:15:23,757 --> 00:15:25,623 Well, I mean, I'm not... I'm not judging you. 329 00:15:25,624 --> 00:15:28,043 - I think you are. - No, I'm not. Really. 330 00:15:28,045 --> 00:15:29,420 It's just that you're comfortable with 331 00:15:29,421 --> 00:15:31,072 the idea of getting help from your parents, 332 00:15:31,072 --> 00:15:33,570 and... well, I'm not. 333 00:15:36,952 --> 00:15:39,182 I am so happy to be back in Cedar Cove. 334 00:15:39,364 --> 00:15:41,082 I mean, the health clinic has a doctor, but 335 00:15:41,083 --> 00:15:43,043 they also need a physician's assistant. 336 00:15:43,895 --> 00:15:45,828 And my hair is on fire. 337 00:15:45,830 --> 00:15:47,062 Mm-hmm. 338 00:15:47,594 --> 00:15:49,915 - What? - Dad, where are you? 339 00:15:49,917 --> 00:15:51,400 Because you're not here. 340 00:15:51,402 --> 00:15:52,635 You okay? 341 00:15:52,637 --> 00:15:54,520 I-I couldn't be better. 342 00:15:54,709 --> 00:15:56,155 Ah, Linnette... 343 00:15:56,155 --> 00:15:58,591 I'm fine. 344 00:15:58,593 --> 00:16:00,009 So... 345 00:16:00,011 --> 00:16:01,723 excited about the new job? 346 00:16:01,996 --> 00:16:04,025 Little scared. 347 00:16:04,025 --> 00:16:05,701 It's a lot of responsibility. 348 00:16:05,701 --> 00:16:07,551 I mean, I'm not technically a doctor, 349 00:16:07,551 --> 00:16:08,913 but I can write prescriptions 350 00:16:08,914 --> 00:16:13,317 - and I can perform a lot of procedures. - Well, congratulations, Dr. McAfee. 351 00:16:13,317 --> 00:16:14,567 In a couple of years, if I go back to school. 352 00:16:14,568 --> 00:16:16,998 Right now, I'm happy to be "P.A." McAfee. 353 00:16:16,998 --> 00:16:18,198 I got it. 354 00:16:18,414 --> 00:16:19,970 She's already got a job. 355 00:16:21,267 --> 00:16:22,900 Oh, don't let me chase you out. 356 00:16:22,901 --> 00:16:24,315 Oh, no, no. I have to go. 357 00:16:24,316 --> 00:16:26,415 One of the roommates dropped out of the house that we're renting, 358 00:16:26,415 --> 00:16:28,587 so I'm gonna go meet a couple potential replacements. 359 00:16:28,588 --> 00:16:29,932 Ahh. You already got a place? 360 00:16:29,932 --> 00:16:31,407 The house at Palmer and Smith. 361 00:16:31,409 --> 00:16:32,719 Ooh. That's a big house. 362 00:16:32,719 --> 00:16:33,863 - Yeah. - Expensive. 363 00:16:33,863 --> 00:16:35,110 That's why we need another roommate. 364 00:16:35,112 --> 00:16:37,767 Well, don't look at me. Peggy wouldn't like it. 365 00:16:40,785 --> 00:16:42,477 Bye, Dad. 366 00:16:42,687 --> 00:16:44,548 Physician's assistant... 367 00:16:44,548 --> 00:16:47,449 I remember when she was selling Girl Scout cookies. 368 00:16:48,738 --> 00:16:50,195 Roy, what's wrong? 369 00:16:51,838 --> 00:16:54,526 Nothing. Everything's fine, why do you ask? 370 00:16:54,746 --> 00:16:56,765 Mm. I've known you a very long time. 371 00:16:57,835 --> 00:16:59,864 - All's good. - Yeah? 372 00:16:59,971 --> 00:17:02,738 Corrie's waiting for me at home. Um... 373 00:17:03,224 --> 00:17:04,618 I should go. 374 00:17:13,000 --> 00:17:14,388 You shouldn't have come. 375 00:17:14,388 --> 00:17:15,968 It's too soon. 376 00:17:18,155 --> 00:17:20,089 I know that you're angry. 377 00:17:20,091 --> 00:17:21,417 I'm not angry. 378 00:17:21,418 --> 00:17:23,793 I'm just really, really disappointed. 379 00:17:24,762 --> 00:17:27,162 Well... no. 380 00:17:27,641 --> 00:17:29,398 Maybe I'm still angry. 381 00:17:29,400 --> 00:17:31,030 The longer that we don't talk, I just... 382 00:17:31,031 --> 00:17:34,236 I can't get through this emotional hurricane that you put me in 383 00:17:34,238 --> 00:17:35,638 faster 384 00:17:35,640 --> 00:17:38,348 just because you want to feel comfortable. 385 00:17:38,349 --> 00:17:40,509 All right, look. I, uh... 386 00:17:40,511 --> 00:17:42,811 I've been under a lot of pressure. 387 00:17:42,813 --> 00:17:44,997 Okay? And I just, um... 388 00:17:48,133 --> 00:17:50,219 Okay. No excuses. 389 00:17:50,689 --> 00:17:52,054 I just did it. 390 00:17:53,457 --> 00:17:55,457 I thought that I could handle it. 391 00:17:55,459 --> 00:17:57,660 I thought that I was handling it. 392 00:17:58,080 --> 00:18:00,215 And then you walked in the door, 393 00:18:00,293 --> 00:18:03,118 and I saw the look on your face and, uh... 394 00:18:06,671 --> 00:18:08,737 I knew that I was lying to myself. 395 00:18:08,739 --> 00:18:10,205 And me. 396 00:18:10,207 --> 00:18:11,702 Yes. 397 00:18:14,278 --> 00:18:16,128 I can appreciate 398 00:18:16,130 --> 00:18:18,347 that you want things to get back to normal, 399 00:18:18,349 --> 00:18:20,149 but, um... 400 00:18:20,151 --> 00:18:23,085 what I thought was our "normal" 401 00:18:23,087 --> 00:18:24,920 was a lie. 402 00:18:24,922 --> 00:18:27,323 Don't let one mistake ruin what we have. 403 00:18:28,809 --> 00:18:30,708 I'm at work. 404 00:18:31,545 --> 00:18:33,175 This is not the place. 405 00:18:35,153 --> 00:18:37,656 Can I call you later? 406 00:18:40,237 --> 00:18:41,437 No. 407 00:18:42,773 --> 00:18:45,674 Just give me some space. 408 00:18:46,911 --> 00:18:48,477 I love you. 409 00:18:49,274 --> 00:18:50,479 I know. 410 00:18:50,481 --> 00:18:52,381 And I love you. 411 00:18:53,049 --> 00:18:54,256 I just... 412 00:18:54,452 --> 00:18:56,418 don't forgive you. 413 00:18:56,420 --> 00:18:58,404 Not yet. 414 00:19:08,206 --> 00:19:10,368 So sorry to keep you waiting. 415 00:19:11,076 --> 00:19:12,909 What did you need to talk about? 416 00:19:13,275 --> 00:19:14,777 I'm pregnant. 417 00:19:14,779 --> 00:19:16,246 Congratulations. 418 00:19:16,248 --> 00:19:18,503 - Thanks. - Does Ian know? 419 00:19:18,503 --> 00:19:20,016 Now he does. 420 00:19:20,209 --> 00:19:21,455 Before he shipped out? 421 00:19:21,455 --> 00:19:24,676 I tried to contact him, but I couldn't get through. 422 00:19:24,676 --> 00:19:26,723 I think he was avoiding me. 423 00:19:26,725 --> 00:19:28,416 Luke e-mailed him 424 00:19:28,416 --> 00:19:30,277 and sent this back to me. 425 00:19:34,916 --> 00:19:37,166 Well, this looks all right. 426 00:19:37,168 --> 00:19:39,402 He'll be there for you and the baby. 427 00:19:39,404 --> 00:19:40,604 Keep reading. 428 00:19:43,375 --> 00:19:45,475 He still wants a divorce. 429 00:19:45,477 --> 00:19:47,207 Oh, Cecilia. 430 00:19:47,207 --> 00:19:49,913 Please, Olivia, you've got to help me. 431 00:19:49,915 --> 00:19:51,653 I'm not a marriage counselor. 432 00:19:51,677 --> 00:19:53,683 You saved us the last time. 433 00:19:53,685 --> 00:19:56,869 No, honey. That was you. You and Ian did that. 434 00:19:57,135 --> 00:19:59,982 But we couldn't have done it without you showing us the way. 435 00:20:00,390 --> 00:20:02,025 I need you. 436 00:20:02,027 --> 00:20:03,494 We all do... 437 00:20:04,296 --> 00:20:06,930 me, Ian, and my baby. 438 00:20:11,769 --> 00:20:14,137 - Hello, Grace. - Hey, Bob! 439 00:20:14,139 --> 00:20:16,873 I brought coffee and a muffin. 440 00:20:16,875 --> 00:20:18,169 Ahh. 441 00:20:18,229 --> 00:20:19,776 I know that tone. 442 00:20:19,778 --> 00:20:21,377 You need a favor, 443 00:20:21,379 --> 00:20:23,346 but the muffin is a very nice touch. 444 00:20:26,551 --> 00:20:28,935 Moon? I need an answer. 445 00:20:28,937 --> 00:20:30,453 The Town Council's waiting, 446 00:20:30,455 --> 00:20:32,322 and there are so many plans to be made. 447 00:20:32,712 --> 00:20:35,658 I used to have this pretty little dog named Penny, 448 00:20:35,660 --> 00:20:37,560 and every time she wanted something from me, 449 00:20:37,562 --> 00:20:39,635 she gave me a look just like that one. 450 00:20:39,635 --> 00:20:41,999 - Did it work? - Every single time. 451 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Thank you! Thank you! 452 00:20:44,002 --> 00:20:45,234 But... 453 00:20:45,236 --> 00:20:46,402 we keep it basic. 454 00:20:46,404 --> 00:20:48,671 Nothing like lobsters or anything like that. 455 00:20:48,673 --> 00:20:49,806 Lobsters? 456 00:20:49,808 --> 00:20:51,674 Moon! That's terrific! 457 00:20:51,676 --> 00:20:54,444 This is the Pacific Northwest. We don't have lobsters. 458 00:20:54,446 --> 00:20:56,212 But I will find you lobsters. 459 00:20:56,214 --> 00:20:57,947 What a great idea! 460 00:20:57,949 --> 00:21:00,786 We can raise ticket prices, and it's a great tie-in with the fishermen. 461 00:21:00,786 --> 00:21:03,354 - Not with our fishermen. - Everyone loves lobster. 462 00:21:03,355 --> 00:21:04,787 It'll be so special. 463 00:21:04,789 --> 00:21:06,005 Thank you, Moon! 464 00:21:06,007 --> 00:21:07,657 I'm gonna send out an email blast. 465 00:21:07,659 --> 00:21:09,626 Moon, I promise. 466 00:21:09,628 --> 00:21:12,128 I will get every person in town to this event. 467 00:21:20,372 --> 00:21:22,705 You want me to be the Town Manager? 468 00:21:22,707 --> 00:21:24,482 - Cedar Cove needs you. - Me? 469 00:21:24,483 --> 00:21:25,787 Yes, that's why I'm here. 470 00:21:27,776 --> 00:21:30,976 We... we already have a Town Manager. Norman. 471 00:21:30,976 --> 00:21:32,448 Retiring. 472 00:21:32,450 --> 00:21:34,851 So, as the head of the Town Council, 473 00:21:34,853 --> 00:21:36,967 I'm offering you the job. 474 00:21:37,088 --> 00:21:38,955 Now, it doesn't come with any pay, 475 00:21:38,957 --> 00:21:40,757 but the satisfaction 476 00:21:40,759 --> 00:21:42,317 of serving your community. 477 00:21:42,805 --> 00:21:45,144 I don't know anything about politics. 478 00:21:45,146 --> 00:21:46,561 Ah, it's not a political position. 479 00:21:46,561 --> 00:21:48,565 I've never been to a Town Council meeting. 480 00:21:48,565 --> 00:21:51,543 - They're boring! - I didn't vote at last year's election. 481 00:21:51,543 --> 00:21:54,303 Well, you should vote. It's your civic duty. 482 00:21:54,305 --> 00:21:56,318 That doesn't matter. 483 00:21:57,342 --> 00:21:59,876 You're the most honest person I know, Grace. 484 00:21:59,878 --> 00:22:03,980 This library runs like a well-oiled machine. 485 00:22:03,982 --> 00:22:05,615 Because of you. 486 00:22:05,617 --> 00:22:08,051 Everyone in town loves and respects you, 487 00:22:08,072 --> 00:22:09,438 and you're a born leader! 488 00:22:09,633 --> 00:22:11,471 I could say the same thing about you. 489 00:22:11,473 --> 00:22:13,383 That's why I'm the head of the Town Council. 490 00:22:15,460 --> 00:22:17,444 But this position's all about you. 491 00:22:17,444 --> 00:22:19,992 - Oh... - It's your turn. 492 00:22:20,732 --> 00:22:23,363 It's your year. It's the year of Grace! 493 00:22:24,586 --> 00:22:25,859 "The year of Grace"? 494 00:22:25,860 --> 00:22:27,789 - Yes, it is. - Oh. Huh. 495 00:22:27,972 --> 00:22:30,219 Are you gonna eat that? 496 00:22:33,311 --> 00:22:35,584 Go on. 497 00:22:35,585 --> 00:22:36,785 Hmm. 498 00:22:43,413 --> 00:22:45,212 - Hi there. - Hey. 499 00:22:45,212 --> 00:22:46,756 You looking for a place to live? 500 00:22:46,758 --> 00:22:48,883 - Maybe. - Well... 501 00:22:53,140 --> 00:22:54,409 There's my number. 502 00:22:54,720 --> 00:22:56,299 It's a really great place. 503 00:22:56,301 --> 00:22:57,501 Thanks. 504 00:22:59,492 --> 00:23:01,660 I do depend on my parents too much financially. 505 00:23:01,660 --> 00:23:03,172 I need to be on my own. 506 00:23:03,174 --> 00:23:04,774 I'm going to move out. 507 00:23:04,776 --> 00:23:06,727 - How will you afford it? - I'll get a job, 508 00:23:06,728 --> 00:23:08,809 a real job that I can do while I go to school. 509 00:23:08,809 --> 00:23:10,546 You don't need to turn away help from your parents 510 00:23:10,548 --> 00:23:11,829 just because of what I said. 511 00:23:11,829 --> 00:23:13,362 I want to do this. 512 00:23:13,836 --> 00:23:15,703 Thanks for helping me see that. 513 00:23:16,988 --> 00:23:19,397 - What? - I'm going to have to tell my mother. 514 00:23:19,397 --> 00:23:22,091 Yeah, she's probably going to notice you're not there. 515 00:23:30,623 --> 00:23:32,810 Judge Lockhart. Did you hear? 516 00:23:32,810 --> 00:23:35,538 - Hear what? - Anthony took a leave of absence. 517 00:23:35,540 --> 00:23:37,273 Yes. I know. He called me. 518 00:23:37,275 --> 00:23:39,317 His father has to have surgery in Philadelphia. 519 00:23:39,317 --> 00:23:41,639 - There's a new D.A. - Paul Watson. 520 00:23:41,639 --> 00:23:43,746 - What do you know? - I know 521 00:23:43,748 --> 00:23:45,414 that if you want to know something about the new D.A., 522 00:23:45,416 --> 00:23:46,624 you need to ask him. 523 00:23:46,624 --> 00:23:48,586 - Have you met him? - No. 524 00:23:48,899 --> 00:23:50,720 I can't lose my job. 525 00:23:50,722 --> 00:23:52,698 I think you're overreacting. 526 00:23:52,698 --> 00:23:54,576 New D.A.s like to clean house, 527 00:23:54,576 --> 00:23:57,059 and what with my past... lying on my resume... 528 00:23:57,061 --> 00:23:59,896 maybe he won't be as lenient as the last one. 529 00:24:00,585 --> 00:24:03,166 Maybe you can put in a good word for me? 530 00:24:03,168 --> 00:24:05,048 I think you'll do just fine, 531 00:24:05,048 --> 00:24:06,736 if you stop obstructing justice. 532 00:24:06,738 --> 00:24:09,272 - What do you mean? - You're delaying that judge. 533 00:24:09,274 --> 00:24:10,799 But that's not obstr... 534 00:24:11,049 --> 00:24:13,305 Oh, right, a joke. 535 00:24:19,267 --> 00:24:21,616 Oh! I'm sorry! 536 00:24:21,616 --> 00:24:23,565 I didn't splash you, did I? 537 00:24:23,565 --> 00:24:24,854 No. No damage. 538 00:24:24,856 --> 00:24:26,115 Okay. 539 00:24:26,391 --> 00:24:28,379 Wait. I... I know you. 540 00:24:28,379 --> 00:24:30,523 So much for being anonymous. 541 00:24:30,523 --> 00:24:32,248 We met at Cliff's. 542 00:24:32,347 --> 00:24:34,600 That's right. I was out there with Olivia. 543 00:24:34,600 --> 00:24:36,232 The judge. Your girlfriend. 544 00:24:36,234 --> 00:24:39,229 Mm. You look... different, somehow. 545 00:24:39,371 --> 00:24:41,170 I decided to cut my hair. 546 00:24:41,424 --> 00:24:43,739 Changing up some things in my life. 547 00:24:43,741 --> 00:24:47,310 I see. I haven't seen you here, have I? 548 00:24:47,312 --> 00:24:48,578 No. 549 00:24:48,580 --> 00:24:50,475 So... 550 00:24:50,648 --> 00:24:52,615 horses drove you to drink? 551 00:24:54,085 --> 00:24:56,419 - Wall Street. - Ah. 552 00:24:56,421 --> 00:24:58,640 - Yeah. - And the horses? 553 00:24:58,640 --> 00:25:00,204 I grew up on a horse farm. 554 00:25:00,204 --> 00:25:01,858 I wasn't prepared for the pressure 555 00:25:01,858 --> 00:25:03,849 - of the city and the job. - Ah. 556 00:25:03,849 --> 00:25:05,343 I realized I'm a lot more comfortable 557 00:25:05,343 --> 00:25:06,963 on a horse farm than a subway. 558 00:25:06,965 --> 00:25:08,167 Right. 559 00:25:08,168 --> 00:25:11,099 And there were a couple of bad choices with men. 560 00:25:11,537 --> 00:25:13,603 Well, we all have those. 561 00:25:13,603 --> 00:25:15,671 I mean, you know, me with women, 562 00:25:15,673 --> 00:25:18,374 but, uh, not Olivia, but, uh... 563 00:25:18,376 --> 00:25:20,535 How did you end up here? You don't seem like a native. 564 00:25:20,535 --> 00:25:22,472 That's a long story. Ah... 565 00:25:22,573 --> 00:25:24,697 I've got a lot of time on my hands at the moment, 566 00:25:24,697 --> 00:25:26,078 and no job. 567 00:25:26,290 --> 00:25:28,150 You want to grab a coffee? 568 00:25:28,152 --> 00:25:29,886 I promise not to spill it on you, and, um, 569 00:25:29,888 --> 00:25:31,053 my treat. 570 00:25:31,055 --> 00:25:32,555 - Sure. - Yeah? 571 00:25:32,557 --> 00:25:34,306 - Yeah. - Let's go. 572 00:25:37,450 --> 00:25:38,877 Eric? 573 00:25:38,877 --> 00:25:40,077 Yeah? 574 00:25:40,078 --> 00:25:41,649 What happened? Are you okay? 575 00:25:41,650 --> 00:25:44,697 Oh, this? Ah, that's a long story. 576 00:25:45,448 --> 00:25:46,702 Where's Adele? 577 00:25:46,702 --> 00:25:47,986 She's with my aunt. 578 00:25:48,349 --> 00:25:51,647 I got your text about moving back in with your dad. 579 00:25:51,943 --> 00:25:53,876 And then I saw you on the news. 580 00:25:54,749 --> 00:25:55,970 What's going on, Shelly? 581 00:25:55,970 --> 00:25:57,780 Well, the accounting firm that I've been working for, 582 00:25:57,780 --> 00:25:59,749 they've just... they've offered me a new job, 583 00:25:59,751 --> 00:26:01,323 and it's a lot more money, 584 00:26:01,323 --> 00:26:02,822 401K, 585 00:26:02,823 --> 00:26:04,356 a relocation fee. 586 00:26:04,356 --> 00:26:06,321 - Relocation? - It's in Oklahoma. 587 00:26:06,488 --> 00:26:07,689 Oklahoma? 588 00:26:07,690 --> 00:26:09,777 And I'm gonna need your permission to take Adele out of state. 589 00:26:09,777 --> 00:26:11,057 It's just a couple papers 590 00:26:11,058 --> 00:26:14,263 - that you're gonna need to sign... - Whoa! What're you saying here? 591 00:26:14,265 --> 00:26:16,933 You... You just expect me to give up my daughter? 592 00:26:16,935 --> 00:26:18,334 I don't want to make trouble. 593 00:26:18,334 --> 00:26:19,706 How is this not trouble? 594 00:26:19,706 --> 00:26:22,384 I am taking Adele with me, and if I have to go to court, 595 00:26:22,385 --> 00:26:24,670 my lawyer is going to use everything that we've got 596 00:26:24,670 --> 00:26:26,242 to get me full custody. 597 00:26:26,244 --> 00:26:27,510 - What? - Look, Eric. 598 00:26:27,512 --> 00:26:29,145 According to the news, 599 00:26:29,147 --> 00:26:31,044 you were working for a criminal, 600 00:26:31,044 --> 00:26:34,008 you were the target of an FBI investigation, 601 00:26:34,008 --> 00:26:35,698 and now you're unemployed 602 00:26:35,698 --> 00:26:38,502 and living back with your dad, who's drinking again. 603 00:26:40,231 --> 00:26:42,706 I ran into him at the ferry, a while back. 604 00:26:42,710 --> 00:26:44,994 - He's sober. - He's drinking again. 605 00:26:44,996 --> 00:26:46,930 And my lawyer will tell the court 606 00:26:46,930 --> 00:26:48,464 that your life in Cedar Cove is unstable, 607 00:26:48,464 --> 00:26:50,408 and that having Adele around someone 608 00:26:50,408 --> 00:26:52,131 with a drinking problem... 609 00:26:52,793 --> 00:26:54,963 I really don't want to hurt you. 610 00:26:54,964 --> 00:26:57,707 No, you just want to take my child away. 611 00:27:07,077 --> 00:27:09,810 You know, if you're a cop, pal, you'd better have yourself a warrant. 612 00:27:09,812 --> 00:27:11,729 You know, forget about the warrant. Get yourself out of my chair. 613 00:27:11,729 --> 00:27:14,252 I'm not a cop, but I'm guessing right about now, 614 00:27:14,252 --> 00:27:15,901 you're wishing I were. 615 00:27:17,003 --> 00:27:18,618 And if I'm not mistaken, it's my chair, 616 00:27:18,618 --> 00:27:19,996 just like it's my building. 617 00:27:19,996 --> 00:27:21,356 Go home. 618 00:27:21,356 --> 00:27:23,763 I got news for you... until this mess with Saget Development 619 00:27:23,763 --> 00:27:25,751 is cleaned up, Cedar Cove is my home. 620 00:27:25,751 --> 00:27:27,140 There is no mess, all right? 621 00:27:27,140 --> 00:27:29,964 - And all the charges were dropped. - Because I got them dropped. 622 00:27:30,101 --> 00:27:31,763 And when these things hit the front page, 623 00:27:31,764 --> 00:27:34,544 there is always a mess, no matter what the end result. 624 00:27:35,129 --> 00:27:36,662 It's bad for the company, 625 00:27:36,663 --> 00:27:40,557 and as its largest investor, I don't like it. 626 00:27:40,557 --> 00:27:42,964 Well, you'll be happy to know they can't come after me again. 627 00:27:42,964 --> 00:27:44,946 - But I can. - Buck, look... I... 628 00:27:44,948 --> 00:27:46,882 You made the Feds look bad. They don't like that. 629 00:27:46,882 --> 00:27:48,094 Trust me. They'll be back. 630 00:27:48,094 --> 00:27:49,583 Look, Dad, seriously. 631 00:27:50,416 --> 00:27:52,974 - Go. - You know, you haven't changed. 632 00:27:53,117 --> 00:27:54,372 Not since you were six 633 00:27:54,374 --> 00:27:56,421 and I caught you stealing the loose change off my bureau. 634 00:27:56,421 --> 00:27:58,526 You can't be trusted. You never could. 635 00:27:58,528 --> 00:28:00,146 Therefore, as of today, 636 00:28:00,146 --> 00:28:03,335 I am exercising my privilege as majority stockholder 637 00:28:03,335 --> 00:28:05,680 - and taking over the company. - That's never gonna happen. 638 00:28:06,957 --> 00:28:08,158 Ever. 639 00:28:11,395 --> 00:28:12,876 I know you. 640 00:28:13,907 --> 00:28:15,739 Better than anyone else. 641 00:28:16,223 --> 00:28:18,609 I know what makes you tick, I know what buttons to push, 642 00:28:18,609 --> 00:28:19,880 and most importantly... 643 00:28:19,882 --> 00:28:21,646 I know what scares you. 644 00:28:22,369 --> 00:28:24,474 You go to war with me, you're gonna lose. 645 00:28:24,554 --> 00:28:26,220 And we both know, family or not, 646 00:28:26,221 --> 00:28:27,761 I don't take prisoners... 647 00:28:28,559 --> 00:28:29,759 Junior. 648 00:28:40,889 --> 00:28:42,437 Where were you on Tuesday? 649 00:28:42,437 --> 00:28:43,664 Cedar Cove. 650 00:28:43,664 --> 00:28:45,172 You missed Barry's farewell luncheon. 651 00:28:45,174 --> 00:28:47,774 - Do you read your e-mails? - Jeri, I gotta go. 652 00:28:47,774 --> 00:28:50,059 I would strongly suggest you don't miss the welcome dinner 653 00:28:50,060 --> 00:28:51,546 for the new incoming editor. 654 00:28:51,547 --> 00:28:53,651 You don't want to get off on the wrong foot. 655 00:28:53,951 --> 00:28:55,546 All right, send the info 656 00:28:55,546 --> 00:28:56,807 and I'll be there. 657 00:28:58,613 --> 00:29:00,245 Corrie can't know we talked. 658 00:29:00,245 --> 00:29:02,243 Keeping people's information confidential 659 00:29:02,243 --> 00:29:03,601 is something I'm pretty good at. 660 00:29:03,601 --> 00:29:06,085 I mean, what's upsetting me, it concerns Corrie, 661 00:29:06,087 --> 00:29:07,629 but she can't know anything about it. 662 00:29:07,629 --> 00:29:08,829 Mm-hm. 663 00:29:08,830 --> 00:29:12,135 It's regarding something we did before we were married. 664 00:29:12,860 --> 00:29:14,060 Something she did. 665 00:29:16,097 --> 00:29:18,790 Moon! You shouldn't have left the council meeting early. 666 00:29:18,791 --> 00:29:20,740 Government buildings make me itchy. 667 00:29:20,741 --> 00:29:22,033 Oh! Why? 668 00:29:22,560 --> 00:29:24,350 You never heard of the '60s? 669 00:29:24,695 --> 00:29:26,753 Well, they approved everything. 670 00:29:26,753 --> 00:29:28,980 - They love it. - Swell. 671 00:29:29,130 --> 00:29:31,369 But there's just one little, tiny hiccup. 672 00:29:31,369 --> 00:29:33,761 Seems the space at the beach isn't available that day, 673 00:29:33,762 --> 00:29:36,099 so they want us to do it on the 12th instead. 674 00:29:36,099 --> 00:29:39,235 - The 12th? Three days from now? - Mm. I know. 675 00:29:39,237 --> 00:29:41,954 Peggy, this is a huge hiccup. It gives me no time. 676 00:29:41,956 --> 00:29:43,384 Oh, well, just hire someone. 677 00:29:43,384 --> 00:29:44,657 And look! 678 00:29:44,659 --> 00:29:47,143 Voila! And these will be all over the county. 679 00:29:47,144 --> 00:29:50,839 - And notice... "Sponsored by Moon's Cafe." - That's great. 680 00:29:51,198 --> 00:29:53,135 So... how's our menu coming? 681 00:29:53,135 --> 00:29:56,389 Barbecued ribs, chicken, coleslaw, potato salad. 682 00:29:56,389 --> 00:29:57,850 I told people lobster! 683 00:29:57,850 --> 00:30:00,925 You know, it was Henry David Thoreau who said, 684 00:30:00,925 --> 00:30:03,645 "Our life is frittered away by detail. 685 00:30:03,645 --> 00:30:04,977 Simplify, simplify." 686 00:30:04,979 --> 00:30:06,879 Well, you know, Peggy, I'm gonna take the man's advice... 687 00:30:06,881 --> 00:30:08,581 - ...And simplify my life. - How? 688 00:30:08,583 --> 00:30:11,036 Well, I think maybe I'll start with, uh... 689 00:30:11,318 --> 00:30:12,756 no lobster. 690 00:30:12,757 --> 00:30:14,056 go from there. 691 00:30:21,843 --> 00:30:23,043 Hey. 692 00:30:24,719 --> 00:30:25,921 You okay? 693 00:30:25,922 --> 00:30:27,484 Get everything moved back all right? 694 00:30:27,485 --> 00:30:29,601 Shelly's taking Adele to Oklahoma. 695 00:30:29,602 --> 00:30:31,128 - She can't do that. - She can. 696 00:30:31,128 --> 00:30:32,331 Thanks to you. 697 00:30:32,332 --> 00:30:34,055 - Me? - You're drinking again? 698 00:30:34,055 --> 00:30:36,400 She said she caught you a while back on the ferry. 699 00:30:37,501 --> 00:30:39,083 Is it true? 700 00:30:39,084 --> 00:30:41,094 What, Dad? Tell me it's not true. 701 00:30:41,219 --> 00:30:42,652 I slipped. 702 00:30:43,701 --> 00:30:44,950 But it's over now. 703 00:30:45,389 --> 00:30:48,962 She's got some lawyer who's gonna use your slip-up to take my baby away from me. 704 00:30:56,487 --> 00:30:59,337 Well, I appreciate anything you can do, Vice Admiral. 705 00:30:59,665 --> 00:31:01,108 Thank you. 706 00:31:01,947 --> 00:31:04,216 Vice Admiral Nielsen at the base. 707 00:31:04,217 --> 00:31:05,650 You enlisting? 708 00:31:05,651 --> 00:31:08,599 No, but after today, that's not a bad idea. 709 00:31:09,004 --> 00:31:10,710 I was calling about Ian. 710 00:31:10,712 --> 00:31:13,512 Cecilia's pregnant and Ian wants a divorce. 711 00:31:13,514 --> 00:31:15,014 No... 712 00:31:16,250 --> 00:31:19,096 Bob wants me to be the new Town Manager. 713 00:31:19,454 --> 00:31:21,845 Now, that's a good idea! 714 00:31:21,845 --> 00:31:23,088 - You think? - Yeah! 715 00:31:23,088 --> 00:31:25,454 I didn't even ask him, though, what a Town Manager does. 716 00:31:25,454 --> 00:31:28,472 Town Manager carries out the decisions made by the Town Council, 717 00:31:28,472 --> 00:31:30,250 which means you'll be involved in the budget 718 00:31:30,250 --> 00:31:32,068 and supervising most departments. 719 00:31:32,068 --> 00:31:34,579 Why do you always know everything? 720 00:31:34,579 --> 00:31:36,869 Sorry. 721 00:31:36,871 --> 00:31:40,272 He says it's my year. It's the year of Grace. 722 00:31:40,274 --> 00:31:42,308 I think I agree. 723 00:31:44,379 --> 00:31:46,848 Cecilia knows that you cannot 724 00:31:46,848 --> 00:31:49,415 - save her marriage, right? - Yeah. 725 00:31:49,415 --> 00:31:51,817 And you know you can't save her marriage, right? 726 00:31:51,819 --> 00:31:53,158 Of course. 727 00:31:54,503 --> 00:31:56,417 What? 728 00:31:56,486 --> 00:31:59,111 Well, there are some things that can be saved. 729 00:31:59,111 --> 00:32:00,626 Like Jack. 730 00:32:00,628 --> 00:32:03,810 Not every relationship is a sinking ship. 731 00:32:03,810 --> 00:32:06,265 I'm just trying to help Cecilia, 732 00:32:06,706 --> 00:32:08,515 end of story. 733 00:32:09,203 --> 00:32:11,871 - You want a hug? - Yeah. 734 00:32:13,989 --> 00:32:15,923 Aww. 735 00:32:17,712 --> 00:32:19,174 Want a lift home? 736 00:32:19,174 --> 00:32:20,374 I rode my bike. 737 00:32:21,299 --> 00:32:23,662 - Fresh air will do you good. - Yeah. 738 00:32:30,761 --> 00:32:32,040 Jack. 739 00:32:32,040 --> 00:32:34,184 Don't punish Eric because of my mistake. 740 00:32:35,830 --> 00:32:37,030 I'm not drinking. 741 00:32:37,965 --> 00:32:39,598 Shelly, he's a good dad. 742 00:32:39,598 --> 00:32:41,398 This job in Oklahoma 743 00:32:41,398 --> 00:32:42,737 will let me take care of Adele 744 00:32:42,737 --> 00:32:44,867 in a way that will make her life better. 745 00:32:44,868 --> 00:32:46,635 It's the best thing for her. 746 00:32:46,635 --> 00:32:48,082 And what about Eric? 747 00:32:48,369 --> 00:32:50,521 - This isn't about Eric. - Yes, it is. 748 00:32:50,521 --> 00:32:51,775 He's her father. 749 00:32:51,775 --> 00:32:53,408 Then he should do what's best 750 00:32:53,410 --> 00:32:55,043 and let me take her with me. 751 00:33:07,290 --> 00:33:09,057 Nice and private. 752 00:33:09,059 --> 00:33:11,520 Aww, and you've got my drink waiting for me. 753 00:33:11,895 --> 00:33:14,329 You think a good scotch is gonna soften me up? 754 00:33:14,331 --> 00:33:16,062 Obviously, we got off on the wrong foot. 755 00:33:16,062 --> 00:33:17,399 Since birth. 756 00:33:17,401 --> 00:33:19,294 I would like to try to work things out, Dad. 757 00:33:19,294 --> 00:33:20,544 You want me to leave. 758 00:33:20,545 --> 00:33:22,379 No, I want you to let me do what I do best, Dad, 759 00:33:22,379 --> 00:33:24,916 - and that is run this business. No. - You mean my business. 760 00:33:24,917 --> 00:33:26,987 I am still the president of this company. 761 00:33:26,987 --> 00:33:28,743 Yeah. For now. 762 00:33:28,745 --> 00:33:30,069 For now. 763 00:33:39,037 --> 00:33:40,510 You want to move out? 764 00:33:40,510 --> 00:33:42,665 My living with you was only supposed to be temporary. 765 00:33:42,666 --> 00:33:44,881 - Okay. - Okay? 766 00:33:44,881 --> 00:33:46,738 Well, you're a grown woman. 767 00:33:46,738 --> 00:33:48,781 You deserve to have your own place. 768 00:33:49,149 --> 00:33:51,549 I can't wait to see it. 769 00:34:00,534 --> 00:34:02,174 - Hey. - Hey. 770 00:34:02,174 --> 00:34:04,012 - How are you? - Good. How are you? 771 00:34:04,014 --> 00:34:06,369 - Here about the ad. - Are you a mechanic? 772 00:34:07,089 --> 00:34:09,083 The engine on this boat's older than both of us. 773 00:34:09,084 --> 00:34:10,799 Yeah, my father had one just like this. 774 00:34:10,799 --> 00:34:12,286 Broke down all the time. 775 00:34:12,504 --> 00:34:14,222 So I got a lot of experience. 776 00:34:14,224 --> 00:34:15,944 All right, well, come aboard and we'll talk. 777 00:34:19,029 --> 00:34:21,316 - Shelly called. - Oh. 778 00:34:21,316 --> 00:34:24,089 Thanks, Dad. For trying. 779 00:34:25,292 --> 00:34:27,756 She's not gonna budge, so you're gonna have to. 780 00:34:28,631 --> 00:34:30,020 What? 781 00:34:31,568 --> 00:34:34,463 You know, Eric, when I look back at my life, 782 00:34:34,694 --> 00:34:38,427 it feels like a series of bad choices 783 00:34:38,558 --> 00:34:40,980 linked together with regrets. 784 00:34:42,719 --> 00:34:43,985 There was a time 785 00:34:43,987 --> 00:34:46,721 when I put everything ahead of family. 786 00:34:47,724 --> 00:34:49,585 It's too late for me. 787 00:34:50,315 --> 00:34:52,148 It's not, for you. 788 00:34:52,796 --> 00:34:54,429 What are you talking about? 789 00:34:54,431 --> 00:34:55,930 Adele. 790 00:34:58,268 --> 00:35:00,168 You need to put her first. 791 00:35:00,170 --> 00:35:03,071 Even if that means giving up on certain things. 792 00:35:03,073 --> 00:35:05,140 In the long run, it's worth it. 793 00:35:05,142 --> 00:35:06,741 You gotta trust me on this one. 794 00:35:08,111 --> 00:35:11,679 I love you, and I want you to be happy. 795 00:35:12,397 --> 00:35:13,729 And I want you to be 796 00:35:13,730 --> 00:35:15,917 the great father that I know you can be. 797 00:35:19,422 --> 00:35:21,523 - Grace! - Hey, Norman. 798 00:35:21,991 --> 00:35:24,159 - What're you doing? - Just a little nesting. 799 00:35:24,161 --> 00:35:25,986 In my office? 800 00:35:25,987 --> 00:35:29,807 Ahh! It's my office. I'm the new Town Manager. 801 00:35:30,293 --> 00:35:31,566 Since when? 802 00:35:31,568 --> 00:35:33,223 Well, since you retired. 803 00:35:35,005 --> 00:35:36,971 Who told you I retired? 804 00:35:40,212 --> 00:35:41,985 Good morning, everyone. 805 00:35:43,283 --> 00:35:46,118 The first case on today's docket is... 806 00:35:48,285 --> 00:35:50,292 Saget versus Saget? 807 00:35:52,722 --> 00:35:54,322 Well... 808 00:35:54,723 --> 00:35:57,060 this day just got more interesting. 809 00:36:05,872 --> 00:36:07,505 That's gonna look good. Yeah. 810 00:36:07,506 --> 00:36:08,715 That's gonna be great. 811 00:36:08,715 --> 00:36:10,407 Hey! Surprise. 812 00:36:10,409 --> 00:36:12,177 What are you up to now? 813 00:36:12,177 --> 00:36:13,676 I'm auditioning these guys! 814 00:36:13,678 --> 00:36:16,346 I thought it'd be really great if we had a band at our event. 815 00:36:16,348 --> 00:36:18,186 Peggy, I can't afford lobsters, 816 00:36:18,187 --> 00:36:19,988 and I can't afford a band. 817 00:36:19,988 --> 00:36:21,616 They said they'll do it for free! 818 00:36:21,949 --> 00:36:24,471 - That's 'cause they're terrible. - How do you know? 819 00:36:24,473 --> 00:36:26,316 They played here about a year ago. 820 00:36:26,446 --> 00:36:28,369 That guy on guitar, he's tone-deaf, 821 00:36:28,369 --> 00:36:29,918 and the lead singer... hah! 822 00:36:29,918 --> 00:36:31,975 He literally drives people away with his voice. 823 00:36:31,975 --> 00:36:33,851 Seriously, I've seen it... right out the door. 824 00:36:33,851 --> 00:36:36,748 - Oh. - You have got to settle down! 825 00:36:36,748 --> 00:36:38,201 And you have got to get excited! 826 00:36:38,203 --> 00:36:40,384 No! What I've got to do is put the brakes on... 827 00:36:40,384 --> 00:36:42,558 on you and this whole event. 828 00:36:42,558 --> 00:36:44,174 Fine! 829 00:36:44,675 --> 00:36:47,626 I'm just gonna go do this on my own! 830 00:36:47,627 --> 00:36:49,946 Oh... Come on, Peggy! 831 00:36:50,268 --> 00:36:52,101 This isn't personal. 832 00:36:52,102 --> 00:36:54,801 - You're my father. - Look, kid. 833 00:36:54,803 --> 00:36:57,170 Where I choose to play golf, that's personal. 834 00:36:57,170 --> 00:36:58,586 This is just business. 835 00:36:58,985 --> 00:37:00,334 I've been too easy on you. 836 00:37:00,334 --> 00:37:02,297 Oh, yeah. I gotta tell you, Dad. 837 00:37:02,297 --> 00:37:05,057 - Being your son's been real easy. - You are so entitled. 838 00:37:05,057 --> 00:37:07,197 - And who entitled me? - That's your mother's fault. 839 00:37:07,199 --> 00:37:08,731 Which one? 840 00:37:08,733 --> 00:37:11,467 What, you think I should give you special privileges 841 00:37:11,467 --> 00:37:14,128 - just because you're my son? - Yes! 842 00:37:14,128 --> 00:37:15,713 That's not how business works. 843 00:37:15,713 --> 00:37:17,106 That's how family business works! 844 00:37:17,108 --> 00:37:19,676 - I'm trying to protect my investment. - Of course you are! 845 00:37:19,678 --> 00:37:21,611 Come on, let's be honest with each other. 846 00:37:21,613 --> 00:37:23,544 I mean, I've gotten into trouble in the past tons of times, 847 00:37:23,544 --> 00:37:24,776 and you never even picked up the phone. 848 00:37:24,776 --> 00:37:27,838 - This time is different. - No. It's not different. You're a player. 849 00:37:27,838 --> 00:37:29,444 And a player needs a game, 850 00:37:29,444 --> 00:37:31,725 and unfortunately, golf just doesn't cut it. 851 00:37:33,024 --> 00:37:35,485 And this whole semi-retirement thing you got going on, 852 00:37:35,486 --> 00:37:37,119 it's... it's hard, I get it, 853 00:37:37,119 --> 00:37:38,728 you're having a hard time with it, fine. 854 00:37:38,728 --> 00:37:41,066 But do me a favor. Go create a merger or something. 855 00:37:41,066 --> 00:37:44,028 Get involved. I got a better idea. Why don't you pick up tennis? 856 00:37:44,286 --> 00:37:46,283 Do something else. 857 00:37:46,511 --> 00:37:48,890 Stay out of my business. 858 00:37:49,717 --> 00:37:51,189 And my life. 859 00:37:51,876 --> 00:37:53,125 You know what? 860 00:37:53,127 --> 00:37:55,027 - What? - You're right. 861 00:37:55,029 --> 00:37:56,857 I'm glad you finally admitted 862 00:37:56,857 --> 00:37:58,194 that I was right about something. 863 00:37:58,194 --> 00:37:59,657 While I'm here, 864 00:37:59,657 --> 00:38:01,554 I am gonna take up tennis. 865 00:38:01,853 --> 00:38:05,490 My cardiologist says I have the lungs of a 25-year-old. 866 00:38:06,000 --> 00:38:08,243 You wanna go a few rounds? 867 00:38:14,515 --> 00:38:16,282 Isn't that what we just did? 868 00:38:16,284 --> 00:38:17,516 No. 869 00:38:17,518 --> 00:38:19,119 When I really play you... 870 00:38:20,607 --> 00:38:23,289 you'll know it... son. 871 00:38:40,358 --> 00:38:42,341 There's nothing more to talk about. 872 00:38:42,343 --> 00:38:44,047 I'll sign the papers. 873 00:38:44,958 --> 00:38:46,479 But I'm coming with you. 874 00:38:48,049 --> 00:38:50,449 It's not for us, it's for Adele. 875 00:38:51,083 --> 00:38:52,768 I mean, look at me, Shelly. 876 00:38:53,062 --> 00:38:55,144 What have I got holding me here? 877 00:38:55,144 --> 00:38:58,899 I got no job, no you, and no Adele. 878 00:39:01,098 --> 00:39:02,630 What about your father? 879 00:39:02,632 --> 00:39:04,067 He wants me to go. 880 00:39:05,402 --> 00:39:06,801 I want to go. 881 00:39:08,142 --> 00:39:10,042 I want to be the father I never had. 882 00:39:11,673 --> 00:39:13,770 Will you work with me once we both get settled? 883 00:39:16,279 --> 00:39:18,346 I want Adele to have her father. 884 00:39:18,348 --> 00:39:19,734 That's me. 885 00:39:30,710 --> 00:39:32,511 There ya are. Enjoy. 886 00:39:35,098 --> 00:39:36,364 Will Jeffers. 887 00:39:36,366 --> 00:39:38,032 Staying at my Mom's for the summer. 888 00:39:38,034 --> 00:39:39,767 Like the bad penny. 889 00:39:39,769 --> 00:39:41,319 What... 890 00:39:41,321 --> 00:39:43,705 Where does that saying come from? 891 00:39:43,707 --> 00:39:45,024 Well, a long time ago, 892 00:39:45,024 --> 00:39:46,764 when a penny was actually worth something, 893 00:39:46,764 --> 00:39:48,073 people would get a counterfeit 894 00:39:48,073 --> 00:39:51,414 and then immediately try to palm it off on someone else, huh, 895 00:39:51,414 --> 00:39:55,528 but somehow, it always seemed to boomerang back. 896 00:39:55,528 --> 00:39:56,985 Just like you. 897 00:39:57,354 --> 00:39:58,921 An unwanted item 898 00:39:58,921 --> 00:40:00,855 who keeps showing up again 899 00:40:00,857 --> 00:40:02,423 and again. 900 00:40:03,349 --> 00:40:04,782 Coffee? 901 00:40:04,878 --> 00:40:06,276 Yes, please. 902 00:40:11,764 --> 00:40:13,397 What are we doing here? 903 00:40:13,505 --> 00:40:15,165 I need to drop off some paperwork 904 00:40:15,166 --> 00:40:16,411 to my new boss. 905 00:40:16,952 --> 00:40:18,540 You're working here? 906 00:40:18,542 --> 00:40:20,537 Yeah, for a local fisherman. 907 00:40:23,046 --> 00:40:24,467 Which local fisherman? 908 00:40:26,583 --> 00:40:29,050 - Derek. - Justine? 909 00:40:29,708 --> 00:40:31,441 Wait, this isn't... 910 00:40:31,481 --> 00:40:32,687 What's going on? 911 00:40:32,689 --> 00:40:34,131 No way. No, forget it, man! 912 00:40:34,132 --> 00:40:36,491 No job, no nothing. Get away from my boat. 913 00:40:36,493 --> 00:40:37,823 Both of you. 914 00:40:39,968 --> 00:40:42,635 Derek is Seth's best friend. 915 00:40:49,206 --> 00:40:50,905 Where's everybody else? 916 00:40:50,907 --> 00:40:52,340 Where's this new boss of mine? 917 00:40:52,342 --> 00:40:53,808 You're looking at him. 918 00:40:53,810 --> 00:40:55,143 Or her. 919 00:40:55,145 --> 00:40:57,612 - What? - The outgoing editor promoted me. 920 00:40:57,614 --> 00:40:59,814 I am your new boss. 921 00:41:03,251 --> 00:41:04,452 Cheers. 922 00:41:19,256 --> 00:41:21,293 When I signed on as Town Manager, 923 00:41:21,294 --> 00:41:23,818 I assumed it was because we did not have a Town Manager, 924 00:41:23,819 --> 00:41:25,631 and I assumed that because that's what you 925 00:41:25,632 --> 00:41:26,832 - told me. - Hey. 926 00:41:26,833 --> 00:41:29,601 So, thank you so much for wasting my time, 927 00:41:29,601 --> 00:41:31,701 and you can tell Norman he can keep my stapler. 928 00:41:31,702 --> 00:41:32,985 I left out a detail. 929 00:41:32,987 --> 00:41:34,720 You left out Norman! 930 00:41:34,722 --> 00:41:36,177 'Cause Norman won't go. 931 00:41:36,177 --> 00:41:37,589 So then just let him stay. 932 00:41:37,591 --> 00:41:38,791 He's a friend, 933 00:41:38,792 --> 00:41:40,108 a-and it pains me to say this, 934 00:41:40,110 --> 00:41:41,849 but he is a terrible Town Manager. 935 00:41:41,849 --> 00:41:43,882 So you want me to stage a coup 936 00:41:43,882 --> 00:41:46,072 for a job that I got talked into taking? 937 00:41:46,072 --> 00:41:49,324 Not a coup! But maybe you can just get him to see that he's... 938 00:41:49,325 --> 00:41:53,141 Terrible? Bob, come on, he can't be that bad. 939 00:41:53,440 --> 00:41:55,606 He ordered a dozen reindeer and a Santa outfit 940 00:41:55,607 --> 00:41:57,086 for the Fourth of July Parade. 941 00:41:57,086 --> 00:41:59,211 That explains a lot about that parade. 942 00:41:59,211 --> 00:42:00,846 We'll, get him to leave, 943 00:42:00,848 --> 00:42:03,628 but... but make it seem like it was his idea. 944 00:42:03,915 --> 00:42:05,421 Anything else? 945 00:42:05,628 --> 00:42:06,877 Well, don't tell him we talked, 946 00:42:06,878 --> 00:42:09,354 because he's a... he's a proud man... 947 00:42:09,356 --> 00:42:11,392 You were kidding about the "anything else.," Right? 948 00:42:11,393 --> 00:42:14,259 I was. I did not sign up for this. 949 00:42:14,261 --> 00:42:15,830 Maybe you didn't sign up... 950 00:42:15,830 --> 00:42:17,498 but you did volunteer. 951 00:42:17,632 --> 00:42:19,826 Bob, I most certainly did not! 952 00:42:27,374 --> 00:42:30,455 Hey. That Saget father and son are a trip, huh? 953 00:42:30,455 --> 00:42:33,178 Hate to spend Thanksgiving at their house. 954 00:42:33,180 --> 00:42:36,027 Before I call my bailiff and have you escorted out, do you want to 955 00:42:36,028 --> 00:42:38,045 - tell me what you are doing here? - Apologies. 956 00:42:38,045 --> 00:42:39,619 We haven't been properly introduced, 957 00:42:39,619 --> 00:42:41,475 and I have to say... 958 00:42:41,475 --> 00:42:43,712 your file picture doesn't do you justice. 959 00:42:44,269 --> 00:42:45,469 Ah, I'm Paul. 960 00:42:45,470 --> 00:42:47,470 Paul Watson. I'm Anthony's replacement. 961 00:42:48,690 --> 00:42:51,174 I'm the new D.A. and, yes, 962 00:42:51,176 --> 00:42:53,101 I should have told you who I was at the seawall. 963 00:42:54,651 --> 00:42:56,883 Nice to formally meet you... 964 00:42:58,349 --> 00:42:59,549 Judge Lockhart. 965 00:43:02,220 --> 00:43:04,253 You're the new senior editor? 966 00:43:05,155 --> 00:43:06,955 How did that happen? 967 00:43:07,061 --> 00:43:08,452 I'm talented. 968 00:43:09,668 --> 00:43:11,948 The outgoing editor had it in his contract 969 00:43:11,948 --> 00:43:13,362 that he could name his successor, 970 00:43:13,362 --> 00:43:15,698 and, uh, he named me. 971 00:43:15,799 --> 00:43:17,112 You need a drink. 972 00:43:17,188 --> 00:43:19,288 Uh, we're good with these, thanks, 973 00:43:19,289 --> 00:43:20,926 and we'll have two vodkas, straight up. 974 00:43:21,156 --> 00:43:22,763 - Water. - With a water back. 975 00:43:22,763 --> 00:43:23,979 Just water. 976 00:43:23,981 --> 00:43:25,581 You're not drinking? 977 00:43:25,583 --> 00:43:28,150 You're on the wagon? Again? 978 00:43:28,150 --> 00:43:29,685 Don't act so surprised. 979 00:43:29,687 --> 00:43:31,987 Something happen to cause this sudden change of heart? 980 00:43:31,989 --> 00:43:34,056 Yeah, me wanting to be sober. 981 00:43:34,058 --> 00:43:35,448 Just because you have a few beers, 982 00:43:35,448 --> 00:43:37,793 or a drink here and there, does not make you an alcoholic. 983 00:43:37,795 --> 00:43:39,595 It does if you're an alcoholic. 984 00:43:39,597 --> 00:43:41,897 - You're not. - Next subject. 985 00:43:44,501 --> 00:43:45,884 Thanks. 986 00:43:46,152 --> 00:43:47,833 Look, uh... 987 00:43:48,372 --> 00:43:51,807 maybe you want to rethink this job in Seattle. 988 00:43:53,110 --> 00:43:55,711 Why? Because I'm not drinking? 989 00:43:55,713 --> 00:43:58,335 I lost two reporters when the senior editor left, 990 00:43:58,335 --> 00:44:00,349 which means I'm going to need to lean on you more. 991 00:44:00,351 --> 00:44:03,284 - Lean away. - You're a better writer when you drink. 992 00:44:03,284 --> 00:44:04,820 Whether I drink or I'm not drinking, 993 00:44:04,822 --> 00:44:06,440 that's not up for comment or discussion, 994 00:44:06,441 --> 00:44:07,670 do you understand? 995 00:44:09,944 --> 00:44:12,451 How's the medical malpractice article coming? 996 00:44:13,194 --> 00:44:14,426 Almost done. 997 00:44:14,622 --> 00:44:17,437 Then you can take over Clive's "Seattle Life" column this week? 998 00:44:17,950 --> 00:44:19,151 Absolutely. 999 00:44:19,153 --> 00:44:20,569 Deadline is Friday. 1000 00:44:20,571 --> 00:44:22,113 You'll have it Thursday. 1001 00:44:22,406 --> 00:44:24,106 I'm your boss now. 1002 00:44:24,108 --> 00:44:26,975 You don't deliver, means I don't deliver. 1003 00:44:26,977 --> 00:44:28,977 I always deliver. 1004 00:44:31,382 --> 00:44:32,604 Okay. 1005 00:44:33,784 --> 00:44:35,533 Just be careful. 1006 00:44:36,701 --> 00:44:38,736 That stuff can kill ya. 1007 00:44:46,263 --> 00:44:48,297 You should have told me who you were the other day. 1008 00:44:48,299 --> 00:44:49,931 Well, you didn't give me the chance. 1009 00:44:49,933 --> 00:44:51,266 Something tells me 1010 00:44:51,268 --> 00:44:53,135 that you like being the person in the room 1011 00:44:53,137 --> 00:44:54,374 with the most information. 1012 00:44:54,375 --> 00:44:55,939 Something tells me you don't like being 1013 00:44:55,939 --> 00:44:58,084 the person in the room without the most information. 1014 00:44:58,843 --> 00:45:00,043 Look. 1015 00:45:00,044 --> 00:45:01,310 We're gonna have to work together. 1016 00:45:01,312 --> 00:45:03,745 - D.A. and Judge. - Mm. Start over? 1017 00:45:04,581 --> 00:45:06,348 Okay. 1018 00:45:09,353 --> 00:45:11,186 Come in? 1019 00:45:11,685 --> 00:45:13,913 Hi. Uh, Judge Lockhart? 1020 00:45:13,914 --> 00:45:15,429 I'm Paul. Watson. 1021 00:45:15,429 --> 00:45:17,565 Ah, I'm gonna be taking over as D.A. in this county 1022 00:45:17,565 --> 00:45:20,482 and I wanted to properly introduce myself. 1023 00:45:21,389 --> 00:45:23,423 Nice to meet you, Mr. Watson. 1024 00:45:23,424 --> 00:45:24,990 Oh. Paul. 1025 00:45:24,991 --> 00:45:26,191 Olivia. 1026 00:45:32,938 --> 00:45:34,876 By the way, I got rid of those socks. 1027 00:45:34,877 --> 00:45:36,544 Thanks for the tip. 1028 00:45:41,253 --> 00:45:42,653 Will? 1029 00:45:43,182 --> 00:45:44,382 Hi, Sis. 1030 00:45:51,873 --> 00:45:54,459 So, Mom just gave you the keys to her house? 1031 00:45:54,459 --> 00:45:56,595 Mm-hmm. She's in Cape Cod for the summer 1032 00:45:56,596 --> 00:45:57,933 and she knew I needed a break. 1033 00:45:57,945 --> 00:45:59,145 From? 1034 00:45:59,398 --> 00:46:01,047 My divorce. 1035 00:46:01,049 --> 00:46:02,348 What about work? 1036 00:46:02,350 --> 00:46:03,695 Well, the divorce 1037 00:46:03,695 --> 00:46:05,648 gave me quite a bit of cash and stock, so I decided 1038 00:46:05,648 --> 00:46:07,557 I'd take a leave from the company this summer 1039 00:46:07,558 --> 00:46:10,434 and figure out what my next chapter should be. 1040 00:46:10,593 --> 00:46:12,910 Shouldn't that chapter be in Georgia? 1041 00:46:13,209 --> 00:46:15,044 Cedar Cove is my home. 1042 00:46:15,046 --> 00:46:16,593 Not since high school. 1043 00:46:17,196 --> 00:46:18,396 Look. 1044 00:46:18,613 --> 00:46:20,150 I'm not going to cause any trouble. 1045 00:46:20,635 --> 00:46:22,568 I haven't even told Grace that I'm back. 1046 00:46:22,570 --> 00:46:24,304 She's with Cliff, I get that. 1047 00:46:24,306 --> 00:46:26,246 You're not even gonna notice that I'm here. 1048 00:46:36,284 --> 00:46:37,567 Oh! 1049 00:46:37,569 --> 00:46:39,101 Sorry! 1050 00:46:39,202 --> 00:46:40,869 I thought you already had a job 1051 00:46:40,870 --> 00:46:44,006 - out at Cliff's ranch. - Oh, not anymore. I quit. 1052 00:46:44,312 --> 00:46:45,512 It was time. 1053 00:46:45,768 --> 00:46:48,211 So, ah, what kind of work you looking for? 1054 00:46:48,213 --> 00:46:49,679 No idea. 1055 00:46:49,681 --> 00:46:52,481 - What did you do before Cliff's? - Wall Street. I was a trader. 1056 00:46:52,483 --> 00:46:54,075 How'd you end up here? 1057 00:46:54,075 --> 00:46:55,318 If you don't mind my asking. 1058 00:46:55,320 --> 00:46:57,336 Well... I grew up on a ranch, 1059 00:46:57,338 --> 00:46:58,688 then I went to Columbia, 1060 00:46:58,690 --> 00:47:00,843 Wharton, and then Wall Street, 1061 00:47:00,843 --> 00:47:03,626 and then back to the ranch, and eventually Cedar Cove, 1062 00:47:03,628 --> 00:47:05,881 and now... unemployed. 1063 00:47:05,881 --> 00:47:08,433 Quite the interesting career trajectory. 1064 00:47:08,736 --> 00:47:10,215 It certainly is. 1065 00:47:10,215 --> 00:47:12,660 Well... everybody has an interesting story, 1066 00:47:12,660 --> 00:47:14,036 if you look hard enough. 1067 00:47:14,038 --> 00:47:15,564 Actually, no, I usually find 1068 00:47:15,565 --> 00:47:17,381 most other people's stories kind of boring. 1069 00:47:17,381 --> 00:47:18,938 Yours, however... 1070 00:47:20,111 --> 00:47:21,311 Buck Saget. 1071 00:47:21,390 --> 00:47:22,595 "Buck"? 1072 00:47:22,596 --> 00:47:24,747 Now you sound like a ranch hand. Or a horse. 1073 00:47:25,950 --> 00:47:27,217 I am neither. 1074 00:47:27,550 --> 00:47:29,613 I currently run The Saget Company. 1075 00:47:29,909 --> 00:47:31,187 By the way... 1076 00:47:31,189 --> 00:47:33,723 you don't look for the job, you make the job look for you. 1077 00:47:33,725 --> 00:47:35,658 And how do you do that? 1078 00:47:35,660 --> 00:47:36,993 It's all marketing. 1079 00:47:36,995 --> 00:47:38,339 Selling yourself. 1080 00:47:38,340 --> 00:47:41,631 You make yourself look so good, they create a job for you. 1081 00:47:41,632 --> 00:47:42,832 And how do I do that? 1082 00:47:42,833 --> 00:47:45,199 Let me buy you another coffee, and I'll explain. 1083 00:47:45,200 --> 00:47:46,952 Shouldn't I be the one buying you a coffee? 1084 00:47:46,953 --> 00:47:48,376 I like your style. 1085 00:47:48,377 --> 00:47:50,659 - May I? - Please. 1086 00:47:57,041 --> 00:47:58,841 I don't need Moon. 1087 00:47:58,842 --> 00:48:01,629 Or his lobster. Or his help! 1088 00:48:01,630 --> 00:48:03,764 I should never have asked him in the first place. 1089 00:48:03,938 --> 00:48:05,971 Corrie's coming over later to help. 1090 00:48:06,624 --> 00:48:09,065 You and Corrie can't cook all of the food for the benefit. 1091 00:48:09,066 --> 00:48:10,394 You're right. 1092 00:48:12,590 --> 00:48:14,830 - Suit up! - Me? 1093 00:48:14,832 --> 00:48:16,266 Get shucking. 1094 00:48:19,470 --> 00:48:21,170 I've read both your briefs 1095 00:48:21,172 --> 00:48:24,012 and I've rendered a decision in this case. 1096 00:48:24,012 --> 00:48:26,252 What's at stake with Saget versus Saget 1097 00:48:26,252 --> 00:48:27,540 is control of the company. 1098 00:48:27,540 --> 00:48:30,483 I've had time to study the Articles of Incorporation, 1099 00:48:30,483 --> 00:48:32,886 and according to those articles, Mr. Saget Sr. 1100 00:48:32,886 --> 00:48:35,117 holds controlling interest in the company, 1101 00:48:35,119 --> 00:48:38,635 although Mr. Saget Jr. is president 1102 00:48:38,635 --> 00:48:41,248 and in charge of the daily operations. 1103 00:48:41,249 --> 00:48:43,230 Your honor, I must respectfully disagree. 1104 00:48:43,231 --> 00:48:45,661 You must respectfully sit down 1105 00:48:45,663 --> 00:48:47,012 and don't interrupt me 1106 00:48:47,012 --> 00:48:48,698 or I'll have to hold you in contempt. 1107 00:48:48,700 --> 00:48:50,233 Cost you a lot of money. 1108 00:48:50,250 --> 00:48:52,631 The articles are not up for debate. 1109 00:48:52,670 --> 00:48:55,088 They're signed and notarized. 1110 00:48:55,769 --> 00:48:59,150 Mr. Saget... you seem quite fidgety over there. 1111 00:48:59,150 --> 00:49:00,600 Would you like to address the court? 1112 00:49:00,601 --> 00:49:02,126 Yes, I do, Your Honor. 1113 00:49:02,126 --> 00:49:04,743 My father is a passive investor in this company. 1114 00:49:04,744 --> 00:49:06,968 - My money's not so passive, though. - Please. 1115 00:49:06,968 --> 00:49:09,005 He has never been involved in this company, 1116 00:49:09,006 --> 00:49:11,287 so I can't see how he can effectively run this company. 1117 00:49:11,289 --> 00:49:13,756 Papers or not. This is my company. 1118 00:49:13,758 --> 00:49:15,229 You may sit. 1119 00:49:16,694 --> 00:49:18,527 I'm afraid, in a court of law, 1120 00:49:18,529 --> 00:49:20,790 the right papers make my job quite easy. 1121 00:49:20,790 --> 00:49:23,191 Mr. Saget Sr., as majority stockholder, 1122 00:49:23,192 --> 00:49:25,898 has every right to take control of the company. 1123 00:49:26,028 --> 00:49:28,304 Court finds in favor with the plaintiff... 1124 00:49:28,306 --> 00:49:30,006 Warren Saget Sr. 1125 00:49:30,006 --> 00:49:31,251 Court adjourned. 1126 00:49:34,199 --> 00:49:35,924 - Hey. - Hey. 1127 00:49:38,179 --> 00:49:39,410 Need some help? 1128 00:49:39,411 --> 00:49:41,087 I never turn down help. 1129 00:49:41,112 --> 00:49:42,432 - Chop saw? - Yeah. 1130 00:49:42,433 --> 00:49:43,781 Don't tell Peggy I'm out here, 1131 00:49:43,782 --> 00:49:45,348 she thinks I'm shucking clams. 1132 00:49:48,820 --> 00:49:50,486 Not working today? 1133 00:49:50,488 --> 00:49:52,794 Ah, I just got back from Seattle. 1134 00:49:54,726 --> 00:49:56,626 Now, we can work this two ways... 1135 00:49:57,434 --> 00:50:00,030 one, we can spend the next hour dancing around 1136 00:50:00,030 --> 00:50:02,163 whatever you came here to talk to me about, 1137 00:50:02,843 --> 00:50:06,550 or... and I have to say I'm a big fan of this one... 1138 00:50:06,552 --> 00:50:08,118 just tell me what's going on. 1139 00:50:08,120 --> 00:50:10,520 Jeri's my new boss at the Seattle paper. 1140 00:50:10,732 --> 00:50:13,056 Well, that's not something I saw coming. 1141 00:50:13,439 --> 00:50:15,292 Yeah. That makes two of us. 1142 00:50:15,294 --> 00:50:17,027 What are you thinking? 1143 00:50:17,029 --> 00:50:18,695 I like my job. 1144 00:50:18,697 --> 00:50:19,963 No. 1145 00:50:19,965 --> 00:50:21,492 No, I love the job. 1146 00:50:22,468 --> 00:50:24,468 I want to stay, and I am going to stay. 1147 00:50:26,004 --> 00:50:27,670 Look, this is my career, 1148 00:50:28,507 --> 00:50:29,995 And I can't help that, at the moment, 1149 00:50:29,996 --> 00:50:32,248 my career is linked to Jeri. 1150 00:50:33,587 --> 00:50:36,856 Since you're here, I imagine you want my opinion? 1151 00:50:36,856 --> 00:50:38,167 Yes. 1152 00:50:38,167 --> 00:50:39,816 Doesn't matter how I feel. 1153 00:50:39,818 --> 00:50:41,785 Matters how Olivia feels. 1154 00:50:43,055 --> 00:50:44,921 Talk to Olivia. 1155 00:50:44,923 --> 00:50:46,923 Well, that's easier said than done. 1156 00:50:46,925 --> 00:50:48,831 I don't know what's going on between you two, 1157 00:50:48,831 --> 00:50:51,453 but I speak from experience when I tell you... 1158 00:50:51,453 --> 00:50:53,113 don't give her too much time 1159 00:50:53,113 --> 00:50:55,131 to think about whatever you are fighting about. 1160 00:50:55,133 --> 00:50:56,766 Talk to her. 1161 00:51:03,610 --> 00:51:06,096 Uh-uh-uh! I only want half of that. 1162 00:51:06,837 --> 00:51:10,241 Your willpower really annoys me sometimes. 1163 00:51:10,241 --> 00:51:12,215 - Sorry. - No, you are not. 1164 00:51:12,217 --> 00:51:14,150 No. I'm not. 1165 00:51:15,522 --> 00:51:17,787 So, you said the pie was a bribe. 1166 00:51:17,789 --> 00:51:19,574 Mm-hmm. For advice. 1167 00:51:20,007 --> 00:51:22,170 Go on. 1168 00:51:22,170 --> 00:51:24,070 Norman. Our ex-Town Manager. 1169 00:51:24,070 --> 00:51:25,929 He doesn't realize the "ex" part, 1170 00:51:25,931 --> 00:51:27,259 and he won't leave his office. 1171 00:51:27,259 --> 00:51:29,235 - Literally. - Oh. 1172 00:51:29,235 --> 00:51:31,165 I don't want to be rude to him, but in order for me to 1173 00:51:31,166 --> 00:51:32,649 do the job that I did not want to do, 1174 00:51:32,649 --> 00:51:34,236 but I got talked into doing, 1175 00:51:34,236 --> 00:51:36,276 I need him to vacate the office! 1176 00:51:36,276 --> 00:51:38,213 Maybe you could find something else for him to do. 1177 00:51:38,213 --> 00:51:39,542 Like spelunking? 1178 00:51:39,542 --> 00:51:42,507 Yes! Grace! Spelunking. 1179 00:51:42,508 --> 00:51:45,006 How am I supposed to find this man something else to do? 1180 00:51:45,006 --> 00:51:47,606 Now, I know it's a novel idea, but you could talk to him. 1181 00:51:47,838 --> 00:51:50,307 You know, this pie is so good, I think I'll have the other half. 1182 00:51:50,308 --> 00:51:52,943 Ooh! I am so happy to give you the extra calories. 1183 00:51:54,920 --> 00:51:56,453 Paul Watson. 1184 00:51:56,454 --> 00:51:58,604 I would love for you to meet Grace Sherman. 1185 00:51:59,064 --> 00:52:00,701 - Hi. - Hi! 1186 00:52:00,702 --> 00:52:02,133 Paul is our new D.A. 1187 00:52:02,134 --> 00:52:03,334 Ahh! 1188 00:52:03,497 --> 00:52:04,863 Makes me want to break the law. 1189 00:52:04,864 --> 00:52:06,967 Oh, please, don't. 1190 00:52:06,968 --> 00:52:08,949 Grace is our new Town Manager. 1191 00:52:08,950 --> 00:52:10,552 - Oh! - Mm. 1192 00:52:11,257 --> 00:52:13,176 Okay. I'm just gonna go, 1193 00:52:13,178 --> 00:52:16,346 you know, let you two do that little lawyer thing that you do. 1194 00:52:16,348 --> 00:52:17,564 Oh, I was just leaving. 1195 00:52:17,566 --> 00:52:18,766 I'll walk you out. 1196 00:52:28,060 --> 00:52:29,893 Came to check up on you. 1197 00:52:31,283 --> 00:52:32,483 I'm okay. 1198 00:52:32,484 --> 00:52:34,489 I know you really wanted that job with Derek. 1199 00:52:34,490 --> 00:52:35,775 Ah, it was perfect. 1200 00:52:35,775 --> 00:52:36,975 Out on the water. 1201 00:52:36,976 --> 00:52:39,397 I love the water. I miss it. 1202 00:52:39,397 --> 00:52:40,846 You're starting to sound like Seth. 1203 00:52:40,847 --> 00:52:42,547 Hey, I'm not Seth, okay? 1204 00:52:44,142 --> 00:52:46,476 Sorry. Can we drop it? 1205 00:52:46,478 --> 00:52:48,345 - But I... - Just drop it. 1206 00:52:48,347 --> 00:52:49,788 Please? 1207 00:52:54,886 --> 00:52:57,586 I was wondering if I could buy you lunch. 1208 00:52:57,781 --> 00:52:59,398 A working lunch. 1209 00:52:59,398 --> 00:53:02,208 I want to pick your brain on staff, and, uh... 1210 00:53:02,208 --> 00:53:03,460 Jack. 1211 00:53:03,462 --> 00:53:04,686 - Hey. - Um... 1212 00:53:04,693 --> 00:53:05,944 This is Paul Watson, 1213 00:53:05,945 --> 00:53:07,352 - he's the new D.A. - Hi. 1214 00:53:07,352 --> 00:53:09,032 - Hey. - Paul, This is Jack Griffith. 1215 00:53:09,034 --> 00:53:11,443 He runs our local paper. 1216 00:53:11,443 --> 00:53:13,271 Listen. I was hoping that we could talk. 1217 00:53:13,271 --> 00:53:14,904 Ah, I know that you're on break. 1218 00:53:14,906 --> 00:53:16,680 We were just about to have lunch. 1219 00:53:16,681 --> 00:53:18,957 My fault. We have administrative things 1220 00:53:18,957 --> 00:53:21,014 we need to talk over. We should go. 1221 00:53:21,014 --> 00:53:23,193 Okay, ah, well, listen, I'll... I'll catch you later, 1222 00:53:23,193 --> 00:53:25,982 but, um, I really would like to talk to you. 1223 00:53:26,036 --> 00:53:27,236 Yeah. 1224 00:53:35,681 --> 00:53:37,797 - Jack's a nice guy. - He is. 1225 00:53:38,628 --> 00:53:40,253 He's more than a reporter, though. 1226 00:53:40,254 --> 00:53:43,071 So... boyfriend? 1227 00:53:45,805 --> 00:53:47,886 See, you took a beat to answer that question, 1228 00:53:47,886 --> 00:53:49,189 which means one of two things... 1229 00:53:49,189 --> 00:53:51,056 either it's a new relationship, 1230 00:53:51,056 --> 00:53:52,275 and you haven't gotten to the place where you're comfortable 1231 00:53:52,276 --> 00:53:53,515 with the monikers, 1232 00:53:53,720 --> 00:53:56,119 or you're in a relationship, 1233 00:53:56,119 --> 00:53:58,680 and something has given you pause... 1234 00:53:59,053 --> 00:54:01,354 like the pause you took to answer that question. 1235 00:54:01,678 --> 00:54:04,604 Moon makes a mean latte. 1236 00:54:05,656 --> 00:54:07,968 Got it. You don't want to talk about it. 1237 00:54:08,199 --> 00:54:10,541 Not unless you want to talk about your divorce. 1238 00:54:11,048 --> 00:54:12,248 How'd you know? 1239 00:54:12,249 --> 00:54:14,169 A hunch. The look on your face tells me 1240 00:54:14,170 --> 00:54:15,467 the hunch is correct. 1241 00:54:15,586 --> 00:54:18,624 Wow. You gotta remind me to never play poker with you. 1242 00:54:18,624 --> 00:54:19,971 Done. 1243 00:54:20,141 --> 00:54:22,877 So... latte, huh? 1244 00:54:22,877 --> 00:54:24,276 Best in the state. 1245 00:54:24,278 --> 00:54:26,178 Actually, I do have some business 1246 00:54:26,180 --> 00:54:27,767 I'd like to discuss with you. 1247 00:54:27,982 --> 00:54:30,425 - Rebecca Jennings. - Your A.D.A. 1248 00:54:30,425 --> 00:54:32,719 Well, you know her better than I do. What's your opinion? 1249 00:54:32,719 --> 00:54:34,527 I had my issues with her in the beginning, 1250 00:54:34,527 --> 00:54:36,355 but she's gotten better. 1251 00:54:36,777 --> 00:54:38,063 So she is strong-willed. 1252 00:54:38,064 --> 00:54:40,252 Oh, that's a nice way of puttin' it. 1253 00:54:40,252 --> 00:54:42,932 She and I had a 10-minute argument 1254 00:54:42,932 --> 00:54:45,125 over how to use the coffee machine. I mean, you take a pod, 1255 00:54:45,126 --> 00:54:46,440 you put it in, you press a button... thank you... 1256 00:54:46,440 --> 00:54:47,840 and she still found it necessary to school me 1257 00:54:47,840 --> 00:54:49,530 on the proper procedure. 1258 00:54:50,364 --> 00:54:52,339 Rebecca's smart, 1259 00:54:52,347 --> 00:54:56,334 - but she often leads with her attitude. - How'd Anthony deal with her? 1260 00:54:56,334 --> 00:54:59,343 For a D.A., Anthony was very laid back. 1261 00:54:59,343 --> 00:55:01,629 That's not really my way. 1262 00:55:01,629 --> 00:55:03,317 You like a little more control? 1263 00:55:03,317 --> 00:55:06,462 Yeah, and I think I'm not the only person at this table who does. 1264 00:55:06,493 --> 00:55:07,695 So, any helpful hints 1265 00:55:07,695 --> 00:55:10,033 on how to deal with the intense Miss Jennings? 1266 00:55:10,033 --> 00:55:12,320 - You want my help. - I want a new A.D.A. 1267 00:55:12,320 --> 00:55:14,624 I didn't think you'd be one to run from a challenge. 1268 00:55:14,624 --> 00:55:17,779 Nice! Reverse psychology. 1269 00:55:17,779 --> 00:55:20,030 My minor. Yale. 1270 00:55:20,592 --> 00:55:22,951 Actually, I am concerned 1271 00:55:22,952 --> 00:55:25,031 that Rebecca's not gonna be able to fall in line. 1272 00:55:25,032 --> 00:55:26,795 But you don't know that for sure. 1273 00:55:26,796 --> 00:55:28,838 - Meaning? - Well, everybody deserves 1274 00:55:28,839 --> 00:55:31,166 an opportunity to prove themselves. 1275 00:55:31,212 --> 00:55:34,782 Are we talking about Rebecca, or are we talking about Jack? 1276 00:55:34,782 --> 00:55:36,287 Rebecca. 1277 00:55:37,285 --> 00:55:39,068 How about that latte? 1278 00:55:39,068 --> 00:55:41,220 Yes. I think. 1279 00:55:43,042 --> 00:55:44,256 Sure, Luke's qualified. 1280 00:55:44,258 --> 00:55:45,878 So hire him. You were going to. 1281 00:55:45,878 --> 00:55:48,593 Seth's my friend. I don't feel like hiring the guy who stole his girlfriend. 1282 00:55:48,594 --> 00:55:51,331 No one "stole" me. I'm a person, Derek, not an unlocked car. 1283 00:55:51,331 --> 00:55:53,566 Oh, yeah? Well, you don't know how broken up he was about it. 1284 00:55:53,568 --> 00:55:54,535 I mean, you really hurt him. 1285 00:55:54,536 --> 00:55:56,283 Have... have you talked to him? Have you called him? 1286 00:55:56,636 --> 00:55:58,437 I didn't think that he'd want to talk from me. 1287 00:55:58,439 --> 00:55:59,761 No, you didn't want to talk to him, 1288 00:55:59,761 --> 00:56:01,707 because it's uncomfortable for you. 1289 00:56:01,709 --> 00:56:04,443 So, are you upset with me or with Luke? 1290 00:56:05,974 --> 00:56:08,647 It's funny. I always thought you were a pretty fair guy. 1291 00:56:08,649 --> 00:56:10,916 But what you're doing to Luke isn't fair 1292 00:56:10,918 --> 00:56:12,651 and it isn't right. 1293 00:56:12,653 --> 00:56:14,614 Kind of like what you did to Seth. 1294 00:56:21,193 --> 00:56:23,289 You've got a lot of stuff. 1295 00:56:23,448 --> 00:56:25,030 Hate to throw anything out. 1296 00:56:25,032 --> 00:56:26,795 - You a hoarder? - Collector. 1297 00:56:26,796 --> 00:56:29,019 Can you sell any of this at an auction? 1298 00:56:29,103 --> 00:56:30,436 Probably not. 1299 00:56:30,701 --> 00:56:32,359 You're a hoarder. 1300 00:56:33,206 --> 00:56:35,119 Oh, I met this woman yesterday 1301 00:56:35,120 --> 00:56:36,842 who might be interested in renting the third bedroom. 1302 00:56:36,844 --> 00:56:39,161 Anything that lowers my rent interests me. 1303 00:56:39,427 --> 00:56:41,604 So, uh, when do you start your new job? 1304 00:56:41,849 --> 00:56:43,315 Tomorrow. 1305 00:56:43,317 --> 00:56:45,439 - Don't be nervous. - Is it that obvious? 1306 00:56:45,440 --> 00:56:49,148 I read people for a living, but, yeah, it's pretty obvious. 1307 00:56:49,148 --> 00:56:51,710 I know some of the doctors there. They're really nice. 1308 00:56:51,711 --> 00:56:53,791 And I'm the one who should be nervous. 1309 00:56:53,792 --> 00:56:55,992 - Why you? - I have a meeting with my new boss 1310 00:56:55,993 --> 00:56:57,746 and I just got my old boss to like me 1311 00:56:57,747 --> 00:56:59,733 and now I got to start all over again with someone new. 1312 00:56:59,734 --> 00:57:00,965 And if he doesn't like me, 1313 00:57:00,965 --> 00:57:03,969 we're going to need a fourth roommate to cover my rent. 1314 00:57:03,971 --> 00:57:06,611 So here's hoping I don't lose my job. 1315 00:57:06,741 --> 00:57:08,641 You've got to be more positive. 1316 00:57:08,643 --> 00:57:12,311 If we're gonna make this work, you got to be less perky. 1317 00:57:12,594 --> 00:57:14,079 I'll see what I can do. 1318 00:57:14,081 --> 00:57:15,786 Bring down the perky. 1319 00:57:22,834 --> 00:57:24,169 Bob! Oven! 1320 00:57:24,170 --> 00:57:25,898 - Peggy. - What? 1321 00:57:25,899 --> 00:57:28,453 This kitchen is not equipped to cook enough food 1322 00:57:28,453 --> 00:57:29,837 for all the people at the benefit, 1323 00:57:29,837 --> 00:57:32,592 and I am not equipped to be your short-order cook. 1324 00:57:32,593 --> 00:57:34,779 - You're my sous chef! - I'm your husband! 1325 00:57:34,779 --> 00:57:36,241 Well, then start acting like it, 1326 00:57:36,241 --> 00:57:37,694 and get busy with those lobsters! 1327 00:57:37,694 --> 00:57:39,868 They're not gonna butterfly themselves. 1328 00:57:46,044 --> 00:57:47,646 I'm on strike. 1329 00:57:47,690 --> 00:57:49,256 You don't belong to a union. 1330 00:57:49,257 --> 00:57:50,853 - I'll join. - Bob... 1331 00:57:50,853 --> 00:57:53,219 if this event doesn't happen, I'll be humiliated, 1332 00:57:53,709 --> 00:57:55,654 and I can't let all those fishermen down. 1333 00:57:56,009 --> 00:57:58,744 And I can't let Moon see I can't do it without him. 1334 00:57:58,901 --> 00:58:00,967 Just talk to Moon. 1335 00:58:01,145 --> 00:58:02,377 Who? 1336 00:58:04,799 --> 00:58:06,165 I feel bad. 1337 00:58:06,167 --> 00:58:08,567 Don't. It's okay. 1338 00:58:08,569 --> 00:58:11,408 No, it's not. I'm the reason that Derek won't hire you. 1339 00:58:12,120 --> 00:58:14,944 Hey, if I had to choose between you and the job, 1340 00:58:14,945 --> 00:58:16,575 it's a no-brainer. 1341 00:58:18,596 --> 00:58:21,224 But I don't think Derek's the only reason that you're upset. 1342 00:58:23,084 --> 00:58:24,583 You should call him. 1343 00:58:25,027 --> 00:58:26,830 - Seth? - Mm. 1344 00:58:28,643 --> 00:58:30,309 What would I say? 1345 00:58:34,595 --> 00:58:35,995 In group, we do a lot of work 1346 00:58:35,997 --> 00:58:37,496 on how you can't avoid the pain 1347 00:58:37,498 --> 00:58:39,175 or the discomfort of things. 1348 00:58:39,867 --> 00:58:41,634 By you not talking to Seth, 1349 00:58:41,636 --> 00:58:43,280 it's not making you feel better, 1350 00:58:43,280 --> 00:58:44,878 it's making you feel worse. 1351 00:58:46,440 --> 00:58:48,158 He deserves closure. 1352 00:58:50,751 --> 00:58:52,206 So do you. 1353 00:59:01,361 --> 00:59:02,675 Rebecca. 1354 00:59:02,840 --> 00:59:04,573 Can we talk later? I'm running late. 1355 00:59:04,575 --> 00:59:06,342 Rebecca. 1356 00:59:07,428 --> 00:59:09,161 Is there something wrong? 1357 00:59:09,163 --> 00:59:10,696 The Simmons motion. 1358 00:59:10,698 --> 00:59:13,765 - I filed it. - Yeah, that's the problem. 1359 00:59:13,766 --> 00:59:15,248 I don't understand. 1360 00:59:15,249 --> 00:59:17,331 I sign off on everything that goes through my office, 1361 00:59:17,331 --> 00:59:20,940 because I am responsible for everything that comes out of my office. 1362 00:59:20,942 --> 00:59:22,143 Sorry. 1363 00:59:22,209 --> 00:59:24,328 I don't think that you are. 1364 00:59:24,329 --> 00:59:26,145 No. I'm not. 1365 00:59:26,353 --> 00:59:27,613 And I shouldn't have to be. 1366 00:59:27,615 --> 00:59:31,116 - I was doing my job. - Wow! Well, you're honest. 1367 00:59:31,118 --> 00:59:32,433 And I'm competent. 1368 00:59:32,433 --> 00:59:34,710 - Look, I've been filing motions since I... - It doesn't matter 1369 00:59:34,710 --> 00:59:36,255 what you used to do. 1370 00:59:36,257 --> 00:59:38,743 What matters is what you will do, 1371 00:59:38,743 --> 00:59:40,492 going forward. 1372 00:59:40,493 --> 00:59:42,649 Your way is going to cost time. 1373 00:59:42,649 --> 00:59:44,166 My way 1374 00:59:44,166 --> 00:59:45,862 is the way that we're gonna do things. 1375 00:59:45,862 --> 00:59:47,466 You know why? 1376 00:59:47,468 --> 00:59:49,426 Because I'm in charge. 1377 00:59:49,785 --> 00:59:51,537 Not you. 1378 01:00:03,384 --> 01:00:04,650 Hey! 1379 01:00:04,652 --> 01:00:06,933 You look like you're having a tough morning. 1380 01:00:07,621 --> 01:00:09,638 Well, if I'm completely honest, 1381 01:00:09,640 --> 01:00:13,659 which I am trying to do more of these days, uh... 1382 01:00:14,466 --> 01:00:15,962 Yeah, I'm a little upset. 1383 01:00:16,104 --> 01:00:17,304 What? 1384 01:00:18,114 --> 01:00:20,169 Okay, who? 1385 01:00:22,108 --> 01:00:23,308 Olivia. 1386 01:00:23,480 --> 01:00:24,839 You're angry at Olivia? 1387 01:00:25,873 --> 01:00:29,174 Just feels like she's never gonna forgive me. 1388 01:00:30,011 --> 01:00:32,261 And if she doesn't, then... 1389 01:00:32,263 --> 01:00:34,279 you know, what am I doing? 1390 01:00:34,281 --> 01:00:35,647 Do you remember what it was like 1391 01:00:35,649 --> 01:00:37,216 when you were a kid on Christmas Eve? 1392 01:00:37,218 --> 01:00:39,317 - Yeah. - Made you crazy to wait 1393 01:00:39,318 --> 01:00:40,708 for Christmas morning, 1394 01:00:40,708 --> 01:00:43,288 and the more you thought about it, the longer it seemed? 1395 01:00:44,191 --> 01:00:46,225 Okay. 1396 01:00:46,227 --> 01:00:49,481 People we end up hurting have their own time table for healing. 1397 01:00:49,664 --> 01:00:50,864 You can't get to where you want to get 1398 01:00:50,865 --> 01:00:52,321 any faster than others allow, 1399 01:00:52,321 --> 01:00:54,536 just because it's uncomfortable for you. 1400 01:00:56,137 --> 01:00:57,736 And you're not angry at her, 1401 01:00:57,738 --> 01:00:59,471 as much as you're mad at yourself. 1402 01:01:04,040 --> 01:01:06,557 How did you get to be so wise? 1403 01:01:07,314 --> 01:01:08,781 I took classes. 1404 01:01:09,917 --> 01:01:11,516 Well, they're paying off, by the way. 1405 01:01:13,521 --> 01:01:15,354 - Nicely done. - Thanks. 1406 01:01:16,891 --> 01:01:18,357 Hi. 1407 01:01:18,359 --> 01:01:19,879 How can I help you? 1408 01:01:19,879 --> 01:01:21,496 Think I crossed the line. 1409 01:01:22,368 --> 01:01:26,124 With the "second chances" and Jack. 1410 01:01:28,102 --> 01:01:29,787 The ring just came off... 1411 01:01:30,137 --> 01:01:31,702 by the way. 1412 01:01:33,174 --> 01:01:35,115 That's the reason I took this job. 1413 01:01:36,518 --> 01:01:38,084 How long were you married? 1414 01:01:38,085 --> 01:01:39,373 12 years. 1415 01:01:40,314 --> 01:01:41,990 First two were good. 1416 01:01:43,084 --> 01:01:44,583 The next eight were... 1417 01:01:44,585 --> 01:01:46,085 livable. 1418 01:01:46,087 --> 01:01:48,247 Last two were unbearably horrible. 1419 01:01:48,525 --> 01:01:49,791 Thank you. 1420 01:01:49,792 --> 01:01:51,038 For? 1421 01:01:51,038 --> 01:01:53,358 Not asking about Jack. 1422 01:01:53,938 --> 01:01:55,138 Sure. 1423 01:01:55,446 --> 01:01:57,830 So, um, did you 1424 01:01:57,832 --> 01:01:59,598 call a truce with Rebecca? 1425 01:01:59,600 --> 01:02:00,800 No. 1426 01:02:01,068 --> 01:02:02,615 She won't budge. 1427 01:02:04,422 --> 01:02:06,708 Thinking I'm gonna have to let her go. 1428 01:02:20,824 --> 01:02:22,424 Hey. 1429 01:02:22,426 --> 01:02:23,858 You're gonna fire her? 1430 01:02:23,860 --> 01:02:25,604 Would you want to work with her? 1431 01:02:25,604 --> 01:02:28,101 - I'm a judge. - You didn't answer the question. 1432 01:02:28,160 --> 01:02:29,381 - She's... - Gone. 1433 01:02:29,383 --> 01:02:31,634 End of story. Moving on. 1434 01:02:44,218 --> 01:02:45,764 Hi, Bob. 1435 01:02:45,766 --> 01:02:47,716 I've got two good people in my life. 1436 01:02:47,718 --> 01:02:50,913 Two really good people who are trying to do a good thing 1437 01:02:50,914 --> 01:02:54,055 and they only want the best for Cedar Cove and the community. 1438 01:02:55,592 --> 01:02:57,028 "But..."? 1439 01:02:57,028 --> 01:02:58,993 But they're both stubborn as mules, 1440 01:02:58,995 --> 01:03:01,129 and because they refuse to work together, 1441 01:03:01,131 --> 01:03:03,231 I've got dishpan hands! 1442 01:03:03,233 --> 01:03:04,933 I don't want dishpan hands. 1443 01:03:04,935 --> 01:03:07,836 I want you. I need you. 1444 01:03:07,838 --> 01:03:09,883 Cedar Cove needs you. 1445 01:03:10,642 --> 01:03:12,141 Peggy needs you. 1446 01:03:13,577 --> 01:03:15,276 Ah, for the love of all things holy, 1447 01:03:15,278 --> 01:03:16,918 come on back to the benefit 1448 01:03:17,175 --> 01:03:19,642 and get me the heck out of the kitchen. 1449 01:03:20,371 --> 01:03:21,575 Huh? 1450 01:03:21,685 --> 01:03:24,786 - I love being Town Manager. - Liar! 1451 01:03:24,788 --> 01:03:26,042 I need this job. 1452 01:03:26,042 --> 01:03:28,080 Okay, that's closer to the truth, 1453 01:03:28,080 --> 01:03:29,324 but it's not the whole truth. 1454 01:03:31,094 --> 01:03:34,012 This job is saving my marriage. 1455 01:03:34,427 --> 01:03:36,564 Look, when I took early retirement, 1456 01:03:36,564 --> 01:03:38,891 I had lots of time, lots of money, 1457 01:03:38,891 --> 01:03:42,069 but my wife isn't used to having me around all day. 1458 01:03:43,278 --> 01:03:46,130 I don't have any hobbies. Work is my hobby. 1459 01:03:46,131 --> 01:03:47,331 I... 1460 01:03:47,571 --> 01:03:49,217 I'd love to give up this job, 1461 01:03:49,217 --> 01:03:50,712 but I can't. 1462 01:03:59,439 --> 01:04:02,056 Got your text. What's up? 1463 01:04:02,057 --> 01:04:03,950 Whatever you did, I forgive you. 1464 01:04:03,951 --> 01:04:05,451 What did I do? 1465 01:04:05,452 --> 01:04:07,727 I don't know. But I do know that Derek called me 1466 01:04:07,728 --> 01:04:09,765 and he hired me on a probationary basis. 1467 01:04:09,766 --> 01:04:12,266 - I got the job. - That's great! 1468 01:04:12,267 --> 01:04:14,549 - Thank you for not listening to me. - Anytime. 1469 01:04:17,309 --> 01:04:19,442 Oh! The reporter. 1470 01:04:19,465 --> 01:04:21,476 Jack. The lawyer... 1471 01:04:21,476 --> 01:04:23,184 D.A., ah Paul. 1472 01:04:23,184 --> 01:04:24,813 Oh, I remember the name. 1473 01:04:24,815 --> 01:04:26,652 So you're here to see Judge Lockhart? 1474 01:04:26,652 --> 01:04:30,050 No, actually, I'm getting background on Saget versus Saget. 1475 01:04:30,050 --> 01:04:31,764 Ahh! That should be an interesting story. 1476 01:04:31,765 --> 01:04:33,052 Yeah. That's the plan. 1477 01:04:33,052 --> 01:04:34,899 If you'd like, I'm available for an interview. 1478 01:04:34,899 --> 01:04:36,891 But you had nothing to do with it. 1479 01:04:36,893 --> 01:04:38,226 I am the new D.A. 1480 01:04:38,228 --> 01:04:41,896 Yeah, but no offense, that's not really news. 1481 01:04:41,898 --> 01:04:43,898 Seems like, ah, around here, 1482 01:04:43,900 --> 01:04:45,882 a new D.A. might be. 1483 01:04:46,507 --> 01:04:49,935 Small-town paper, but ah, never small stories. 1484 01:04:49,936 --> 01:04:51,403 Small. Huh. 1485 01:04:51,575 --> 01:04:53,204 Afraid so. 1486 01:04:53,331 --> 01:04:56,110 By the way, sorry for interrupting you and Olivia the other day. 1487 01:04:56,350 --> 01:04:58,379 She's a fascinating woman. 1488 01:04:58,381 --> 01:04:59,938 You're a lucky man. 1489 01:05:04,237 --> 01:05:05,437 Yeah. 1490 01:05:10,444 --> 01:05:12,486 You still mad at me? 1491 01:05:12,819 --> 01:05:14,318 Alex! 1492 01:05:14,564 --> 01:05:16,337 I didn't even recognize you. 1493 01:05:16,337 --> 01:05:17,932 You scared me for a second. 1494 01:05:17,934 --> 01:05:19,527 Thought you weren't talking to me. 1495 01:05:19,769 --> 01:05:21,358 No. 1496 01:05:21,498 --> 01:05:23,631 Good, because... 1497 01:05:24,140 --> 01:05:27,242 Well, I just wanted to tell you again how sorry I am. 1498 01:05:27,244 --> 01:05:29,705 - I never meant to... - I know, and it's okay. 1499 01:05:29,705 --> 01:05:31,737 You might've done me a favor in the long run. 1500 01:05:31,737 --> 01:05:32,990 I landed a new job. 1501 01:05:32,990 --> 01:05:34,670 Back in the business world. 1502 01:05:34,670 --> 01:05:36,681 I'm working at The Saget Company. 1503 01:05:36,809 --> 01:05:39,716 Oh! Well, that's, you know, great. 1504 01:05:40,116 --> 01:05:41,343 Good to see you. 1505 01:05:41,344 --> 01:05:42,544 Yeah. 1506 01:05:46,463 --> 01:05:47,798 Guess who? 1507 01:05:48,038 --> 01:05:49,697 Will. 1508 01:05:51,568 --> 01:05:53,101 I'm back. 1509 01:05:53,103 --> 01:05:54,493 Mm. 1510 01:06:00,911 --> 01:06:02,410 Hello! 1511 01:06:02,412 --> 01:06:04,232 - Hi. - Hi. 1512 01:06:04,232 --> 01:06:06,581 I'm sorry. Who are you, and what are you doing here? 1513 01:06:06,583 --> 01:06:07,815 Buck hired me. 1514 01:06:07,817 --> 01:06:09,535 Oh, good. Obviously, his first decision 1515 01:06:09,536 --> 01:06:11,770 was a smart one. Ah, actually, truth is, 1516 01:06:11,770 --> 01:06:14,939 I've been looking for an assistant for a while now, so this should work out nicely. 1517 01:06:14,941 --> 01:06:18,209 Uh, coffee order... caffe mocha, no whipped cream, no sugar, 1518 01:06:18,210 --> 01:06:20,170 extra-dry, half-skim, half... full milk. 1519 01:06:20,170 --> 01:06:21,617 You're kidding right? 1520 01:06:22,065 --> 01:06:23,962 Ah, no. Chop-chop. 1521 01:06:23,962 --> 01:06:25,577 I'm not your new assistant. 1522 01:06:25,578 --> 01:06:28,041 I'm your new Chief Financial Officer. 1523 01:06:29,856 --> 01:06:33,497 And by the way, that coffee order of yours is completely ridiculous. 1524 01:06:36,054 --> 01:06:37,287 You can go. 1525 01:06:44,688 --> 01:06:46,020 Why? 1526 01:06:46,022 --> 01:06:47,789 Peggy and Moon aren't speaking. 1527 01:06:47,791 --> 01:06:50,291 All I can tell you is I am all shucked out. 1528 01:06:50,293 --> 01:06:52,904 I will never look at clams the same way again. 1529 01:06:52,904 --> 01:06:54,155 Benefit cookout? 1530 01:06:54,156 --> 01:06:56,097 Peggy thinks she can do it without Moon. 1531 01:06:56,099 --> 01:06:57,911 I wish she would do it without me. 1532 01:06:58,335 --> 01:06:59,867 I'm no cook. 1533 01:06:59,869 --> 01:07:01,803 I can't get her to budge. 1534 01:07:01,805 --> 01:07:03,946 Well, then, I suggest you tackle this 1535 01:07:03,946 --> 01:07:05,375 from the other end. 1536 01:07:05,699 --> 01:07:09,266 Now, I'm actually here on official Town Manager business. 1537 01:07:09,412 --> 01:07:11,249 - Oh? - Norman. 1538 01:07:11,305 --> 01:07:13,181 - Ahh. - You got me into this. 1539 01:07:13,183 --> 01:07:14,415 Well, that I did. 1540 01:07:14,417 --> 01:07:16,231 Now you're gonna get me out of it. 1541 01:07:17,438 --> 01:07:18,642 What do you think? 1542 01:07:18,643 --> 01:07:19,909 I love it. 1543 01:07:20,056 --> 01:07:22,657 And the rent seems pretty reasonable. 1544 01:07:22,659 --> 01:07:24,583 Can I get back to you on the deposit? 1545 01:07:24,583 --> 01:07:26,388 - Yeah. Sure. - Hi. 1546 01:07:26,389 --> 01:07:27,832 I was just showing the room. 1547 01:07:27,833 --> 01:07:29,099 Justine. 1548 01:07:29,100 --> 01:07:31,591 - Rebecca. - You guys know each other? 1549 01:07:31,592 --> 01:07:34,352 Rebecca tried to put a sick friend of mine in prison. 1550 01:07:34,938 --> 01:07:36,170 Oh. 1551 01:07:36,172 --> 01:07:37,415 He didn't go. 1552 01:07:37,416 --> 01:07:38,890 Not because you didn't want him to. 1553 01:07:39,009 --> 01:07:41,203 True. But he's doing well, I hear. 1554 01:07:41,204 --> 01:07:42,394 No thanks to you. 1555 01:07:42,395 --> 01:07:44,883 - Look, this is a bit... - Don't worry, I'm out of here. 1556 01:07:45,786 --> 01:07:47,219 Wait! I... 1557 01:07:47,220 --> 01:07:48,420 Great. 1558 01:07:48,421 --> 01:07:51,088 You just lost us the most normal person who answered our ad. 1559 01:07:54,138 --> 01:07:55,707 I hired Alex because she's bright. 1560 01:07:55,708 --> 01:07:57,488 - Oh! Right! - Attractive and bright. 1561 01:07:57,489 --> 01:07:58,900 Her job is to straighten out this mess 1562 01:07:58,901 --> 01:08:00,238 that you got the company into. 1563 01:08:00,239 --> 01:08:01,381 - I can handle it. - Nah, I've been 1564 01:08:01,382 --> 01:08:03,076 cleaning up after you your whole life. 1565 01:08:03,076 --> 01:08:04,652 You know, what would be a lot simpler for both of us 1566 01:08:04,652 --> 01:08:05,955 is if you just went back to New York. 1567 01:08:05,955 --> 01:08:07,697 - I like it here. - Really? I don't think you do. 1568 01:08:07,698 --> 01:08:08,898 I do. 1569 01:08:08,899 --> 01:08:11,273 It's great being the only shark walking down the street. 1570 01:08:13,124 --> 01:08:14,617 You do me a favor and you make sure 1571 01:08:14,618 --> 01:08:16,579 you tell her that she stays out of my way. 1572 01:08:16,579 --> 01:08:18,720 No. You stay out of her way. 1573 01:08:18,782 --> 01:08:21,682 This company has my name and, more importantly, my money. 1574 01:08:21,684 --> 01:08:24,633 Now, you don't like it and I don't like it, but you are stuck with me 1575 01:08:24,633 --> 01:08:27,565 until I think I can trust you with the reins again. Okay? 1576 01:08:36,666 --> 01:08:38,499 I didn't hear you come in. 1577 01:08:38,501 --> 01:08:39,705 How was your day? 1578 01:08:40,105 --> 01:08:41,408 Not great. 1579 01:08:43,306 --> 01:08:44,826 Rebecca Jennings. 1580 01:08:44,826 --> 01:08:46,090 - Rebecca? - Thought I found the 1581 01:08:46,090 --> 01:08:48,541 perfect place to move into, just one problem... 1582 01:08:48,541 --> 01:08:49,645 Rebecca. 1583 01:08:49,646 --> 01:08:53,047 Linnette McAfee is the other roommate, and she's great, but... 1584 01:08:53,049 --> 01:08:56,317 You know, that stuff with Luke was a long time ago, and people change. 1585 01:08:56,319 --> 01:08:57,734 Not her. 1586 01:09:00,990 --> 01:09:03,424 Are you gonna tell me what's going on with Jack? 1587 01:09:03,426 --> 01:09:05,493 I'm not blind, you know. 1588 01:09:05,495 --> 01:09:06,959 We're working through something. 1589 01:09:06,959 --> 01:09:09,696 That's what you said before you and Dad got divorced. 1590 01:09:10,467 --> 01:09:12,700 Different people, different situation. 1591 01:09:12,702 --> 01:09:14,452 He loves you, you know. 1592 01:09:14,454 --> 01:09:15,765 I know. 1593 01:09:16,291 --> 01:09:17,720 But how do you know? 1594 01:09:17,721 --> 01:09:19,954 Mom, it's written all over his face. 1595 01:09:21,208 --> 01:09:23,609 He's been nuts for you since day one. 1596 01:09:26,300 --> 01:09:28,381 Well, maybe it's good that I don't have an apartment, 1597 01:09:28,382 --> 01:09:30,050 since I don't even have a job. 1598 01:09:30,086 --> 01:09:31,499 You want to move out. 1599 01:09:31,499 --> 01:09:32,909 - Yes. - And you want to get... 1600 01:09:32,909 --> 01:09:34,689 ...a job so you can move out. 1601 01:09:34,691 --> 01:09:35,891 Yes. 1602 01:09:36,050 --> 01:09:38,083 Anything worth having 1603 01:09:38,084 --> 01:09:39,717 is worth fighting for. 1604 01:09:39,964 --> 01:09:42,352 You know, I could say the same thing to you. 1605 01:10:01,514 --> 01:10:03,080 You're working kinda late. 1606 01:10:03,082 --> 01:10:04,999 You too, by the looks of it. 1607 01:10:05,001 --> 01:10:07,485 Peggy sent me out for butter two hours ago. 1608 01:10:08,174 --> 01:10:10,188 Truth is I'm hiding. 1609 01:10:10,190 --> 01:10:11,556 Can't stand the heat, huh? 1610 01:10:11,556 --> 01:10:13,033 So I got out of the kitchen. 1611 01:10:13,033 --> 01:10:15,579 I just finished my Seattle story for Jeri. 1612 01:10:15,579 --> 01:10:17,638 Thought I'd, uh, go take a little break 1613 01:10:17,638 --> 01:10:19,477 before getting into the second one. 1614 01:10:20,400 --> 01:10:22,466 Look, Bob. 1615 01:10:22,769 --> 01:10:24,602 I owe you an apology. 1616 01:10:26,637 --> 01:10:30,234 I fell off the wagon a couple of weeks ago. 1617 01:10:31,010 --> 01:10:32,510 And I should have said something, 1618 01:10:32,512 --> 01:10:34,145 but I was just too embarrassed. 1619 01:10:35,515 --> 01:10:36,814 You knew, didn't you? 1620 01:10:37,009 --> 01:10:40,147 Relapse is part of the recovery, Jack. 1621 01:10:40,415 --> 01:10:42,017 You know, it's not the mistakes we make, 1622 01:10:42,018 --> 01:10:45,723 it's... it's how we react and correct those mistakes that counts. 1623 01:10:45,928 --> 01:10:48,626 Well, I started covering up and, um... 1624 01:10:48,859 --> 01:10:50,860 lying to people. You know. 1625 01:10:51,564 --> 01:10:53,297 Lying to Olivia. 1626 01:10:55,233 --> 01:10:56,434 Sober now. 1627 01:10:56,436 --> 01:10:58,676 I just finished a great article 1628 01:10:59,101 --> 01:11:00,566 on the Sagets' internal fight 1629 01:11:00,566 --> 01:11:03,216 for control over their family business and... 1630 01:11:04,798 --> 01:11:07,022 I just feel lousy. 1631 01:11:08,248 --> 01:11:09,841 Jack, you've been so busy 1632 01:11:09,841 --> 01:11:11,916 trying to get Olivia to forgive you, 1633 01:11:11,918 --> 01:11:13,701 that you forgot to forgive yourself, 1634 01:11:14,185 --> 01:11:16,587 and you're never going to feel quite right till you do that. 1635 01:11:18,508 --> 01:11:20,638 You're a success story 1636 01:11:20,927 --> 01:11:25,273 as long as you keep trying and working to stay sober. 1637 01:11:28,768 --> 01:11:31,335 I am a work in progress. 1638 01:11:31,337 --> 01:11:33,021 Aren't we all? 1639 01:11:37,329 --> 01:11:38,587 Hey. 1640 01:11:39,099 --> 01:11:41,411 - What? - What is your problem? 1641 01:11:41,411 --> 01:11:42,898 You, at the moment. 1642 01:11:42,898 --> 01:11:44,566 No, it's not me, it's you. 1643 01:11:44,566 --> 01:11:45,875 You can't own up to the fact 1644 01:11:45,875 --> 01:11:47,333 that you made a mistake about Luke. 1645 01:11:47,334 --> 01:11:48,742 That's what this is between us. 1646 01:11:48,742 --> 01:11:50,537 I thought I just didn't like you. 1647 01:11:50,537 --> 01:11:52,258 No, you don't like what you did, 1648 01:11:52,258 --> 01:11:53,573 but instead of doing the human thing and 1649 01:11:53,574 --> 01:11:55,870 apologizing or saying, "hey, I got this one wrong," 1650 01:11:55,870 --> 01:11:58,188 you're holding a stupid grudge against me. 1651 01:11:58,698 --> 01:12:00,886 How many grudges you got going at the moment? 1652 01:12:00,999 --> 01:12:02,755 I'm guessing it's a lot. 1653 01:12:02,902 --> 01:12:05,770 It's your loss. I would've been a great roommate. 1654 01:12:09,150 --> 01:12:10,683 So Norman's retiring? 1655 01:12:10,684 --> 01:12:12,350 I'm working on it. 1656 01:12:13,479 --> 01:12:15,363 Your first job as Town Manager. 1657 01:12:15,365 --> 01:12:16,565 Yeah. I like it. 1658 01:12:16,566 --> 01:12:18,050 Helping people with more 1659 01:12:18,051 --> 01:12:19,982 than just finding the latest author of the month. 1660 01:12:19,982 --> 01:12:23,020 Like I said, you're gonna make an amazing Town Manager. 1661 01:12:25,830 --> 01:12:28,264 So I have something I have to tell you. 1662 01:12:28,265 --> 01:12:30,886 Will decided to move back to Cedar Cove for the summer. 1663 01:12:31,191 --> 01:12:32,396 Yeah, how'd you know? 1664 01:12:32,398 --> 01:12:33,898 I ran into him. 1665 01:12:33,900 --> 01:12:36,447 Didn't punch him, though. I get points for that. Right? 1666 01:12:36,447 --> 01:12:37,792 Absolutely. 1667 01:12:40,940 --> 01:12:43,649 Well, a lot of obstacles out there. 1668 01:12:43,649 --> 01:12:46,077 If it's not Will, it'd be something else. 1669 01:12:46,079 --> 01:12:48,847 But you can't let him or anything else throw you. 1670 01:12:49,482 --> 01:12:51,351 Will has nothing to do with us. 1671 01:12:52,118 --> 01:12:54,885 The only people who can get in our way are us. 1672 01:12:57,018 --> 01:12:58,584 Still have my ring? 1673 01:12:59,225 --> 01:13:00,891 In my purse. 1674 01:13:01,666 --> 01:13:04,395 I am looking forward to seeing that on your hand... 1675 01:13:04,884 --> 01:13:06,564 when you're ready. 1676 01:13:14,759 --> 01:13:16,240 - Hi. - Oh. 1677 01:13:16,525 --> 01:13:18,331 Rebecca came to see me. 1678 01:13:18,543 --> 01:13:19,744 Why? 1679 01:13:19,746 --> 01:13:21,393 To tell me her side of the story. 1680 01:13:21,393 --> 01:13:23,497 There's always two sides to every story. 1681 01:13:23,499 --> 01:13:24,759 She doesn't follow the rules. 1682 01:13:24,760 --> 01:13:26,267 She's a loose cannon. 1683 01:13:26,269 --> 01:13:29,096 You haven't always followed the rules either. 1684 01:13:29,622 --> 01:13:31,138 Wow. 1685 01:13:31,140 --> 01:13:33,196 State of Washington versus Hollick. 1686 01:13:33,196 --> 01:13:34,962 I lost this case. 1687 01:13:34,963 --> 01:13:37,383 No, you forced a mistrial. 1688 01:13:37,383 --> 01:13:38,673 That was a rumor. 1689 01:13:38,674 --> 01:13:41,204 Well, rumor has it, if you hadn't forced a mistrial, 1690 01:13:41,205 --> 01:13:42,733 jeopardy would have attached, 1691 01:13:42,735 --> 01:13:44,955 and a murderer would have gone free. 1692 01:13:46,873 --> 01:13:48,539 I'm impressed. 1693 01:13:48,541 --> 01:13:49,874 So am I. 1694 01:13:49,876 --> 01:13:51,375 At your second trial, 1695 01:13:51,377 --> 01:13:53,455 you were able to get back your lost witness 1696 01:13:53,455 --> 01:13:56,464 and put a guilty man where he belongs, prison, 1697 01:13:56,466 --> 01:13:59,599 all because you didn't follow the rules. 1698 01:14:02,355 --> 01:14:05,016 You don't find Rebecca annoying because she argues with you, 1699 01:14:05,017 --> 01:14:08,926 you find her annoying because she reminds you of you. 1700 01:14:09,140 --> 01:14:12,797 Well, you're certainly not wasting that psychology minor, are you? 1701 01:14:14,867 --> 01:14:16,717 Goodbye, Paul. 1702 01:14:18,821 --> 01:14:20,971 Goodbye, Olivia. 1703 01:14:22,408 --> 01:14:23,674 Thanks. 1704 01:14:23,676 --> 01:14:25,325 Well, you were right, I was wrong. 1705 01:14:25,326 --> 01:14:26,694 It wasn't fair. 1706 01:14:26,985 --> 01:14:28,796 He just better be good. 1707 01:14:29,834 --> 01:14:31,041 He is. 1708 01:14:31,247 --> 01:14:32,450 Okay. 1709 01:14:32,719 --> 01:14:33,919 I'm sorry. 1710 01:14:34,076 --> 01:14:36,353 I'm not the one you need to say that to. 1711 01:14:51,511 --> 01:14:52,720 Seth? 1712 01:14:52,722 --> 01:14:54,186 Don't hang up. 1713 01:14:58,578 --> 01:15:00,311 Am I allowed in? 1714 01:15:00,313 --> 01:15:01,725 Sure. 1715 01:15:02,444 --> 01:15:05,341 Look, I'm, ah, sorry about yesterday. 1716 01:15:05,341 --> 01:15:07,643 No, I'm the one who came to apologize. 1717 01:15:07,934 --> 01:15:09,877 I got so caught up in everything, 1718 01:15:09,877 --> 01:15:11,889 I didn't listen to a word you said. 1719 01:15:13,059 --> 01:15:16,094 I was wrong. I'm sorry. 1720 01:15:16,094 --> 01:15:17,895 Thank you, Peggy. 1721 01:15:17,897 --> 01:15:20,764 I'm not crazy about fighting with people I don't like, 1722 01:15:20,766 --> 01:15:22,233 much less the ones that I do. 1723 01:15:22,235 --> 01:15:23,551 Me either! 1724 01:15:23,553 --> 01:15:25,302 Come on in, guys, 1725 01:15:25,304 --> 01:15:26,737 They all came to volunteer 1726 01:15:26,739 --> 01:15:28,380 so you don't have to do it all yourself. 1727 01:15:28,381 --> 01:15:29,891 I mean, that is, 1728 01:15:29,962 --> 01:15:33,228 if you decided to possibly change your mind and come back, please? 1729 01:15:33,228 --> 01:15:35,913 Ah, you knew I was gonna do this all along, right? 1730 01:15:35,915 --> 01:15:37,264 I sure hoped so. 1731 01:15:38,217 --> 01:15:39,733 Oh! 1732 01:15:40,071 --> 01:15:41,426 Thank you! 1733 01:15:41,427 --> 01:15:43,256 All right, come in and sit down, everyone. 1734 01:15:43,257 --> 01:15:44,989 We'll come up with a plan of action. 1735 01:15:44,991 --> 01:15:46,724 We're back! 1736 01:15:49,462 --> 01:15:51,195 Cecilia! 1737 01:15:51,197 --> 01:15:52,397 I know it's late. 1738 01:15:52,398 --> 01:15:55,065 I wanted to come by and thank you in person. 1739 01:15:55,067 --> 01:15:56,725 I'm going to move to Port Orchard 1740 01:15:56,725 --> 01:15:58,359 so I can be closer to Bremerton, 1741 01:15:58,359 --> 01:16:01,505 that way, when Ian is on leave, we can spend more time together, 1742 01:16:01,507 --> 01:16:03,040 and his family is there, 1743 01:16:03,042 --> 01:16:05,195 I'll need all the help I can get with the baby. 1744 01:16:05,519 --> 01:16:07,946 He wants us to be a family again. 1745 01:16:08,341 --> 01:16:10,292 We're going to go to counseling. 1746 01:16:11,083 --> 01:16:14,652 He told me, Olivia, about the email you sent, 1747 01:16:14,654 --> 01:16:17,021 about, well... about everything. 1748 01:16:17,023 --> 01:16:19,223 What was the expression you used? 1749 01:16:19,548 --> 01:16:22,330 "The importance of forgiveness." 1750 01:16:22,331 --> 01:16:23,538 That's it. 1751 01:16:24,497 --> 01:16:26,779 He's forgiven me and... 1752 01:16:27,599 --> 01:16:29,349 well, it's all because of you. 1753 01:16:29,402 --> 01:16:33,137 No, now, your persistence played a big part in this, too. 1754 01:16:34,941 --> 01:16:37,675 Cecilia, just... just a second. 1755 01:16:37,677 --> 01:16:39,610 You're going to be a mother soon 1756 01:16:39,612 --> 01:16:41,559 and that means 1757 01:16:41,559 --> 01:16:43,324 someone else is going to be depending on you 1758 01:16:43,324 --> 01:16:46,735 to make good, smart life decisions. 1759 01:16:47,458 --> 01:16:50,941 Now, I know that you're a good, smart person... 1760 01:16:51,283 --> 01:16:54,678 but I think it's time that you started to think that, too. 1761 01:16:54,827 --> 01:16:56,066 Okay. 1762 01:16:56,112 --> 01:16:58,699 And I don't want to see you back in my courtroom. 1763 01:16:58,700 --> 01:17:00,380 I only want to see you here, 1764 01:17:00,381 --> 01:17:04,099 in my house with your husband and your new baby. 1765 01:17:06,949 --> 01:17:08,632 Aww. 1766 01:17:09,091 --> 01:17:11,564 I'll never forget what you did for me, 1767 01:17:11,835 --> 01:17:13,065 for us. 1768 01:17:15,477 --> 01:17:16,678 Hi, Jack. 1769 01:17:16,679 --> 01:17:17,928 Cecilia. 1770 01:17:18,100 --> 01:17:19,767 Goodnight. 1771 01:17:19,769 --> 01:17:20,990 Jack. 1772 01:17:20,991 --> 01:17:23,241 Don't worry, I'm not here to take away your space. 1773 01:17:24,682 --> 01:17:27,689 I just wanted to drop off an early edition of The Chronicle. 1774 01:17:27,927 --> 01:17:29,960 I didn't want you to miss the editorial. 1775 01:17:31,530 --> 01:17:32,745 Goodnight. 1776 01:17:32,746 --> 01:17:34,165 Goodnight. 1777 01:17:54,874 --> 01:17:56,408 Oh, Moon! Photo op. 1778 01:17:56,409 --> 01:17:57,609 Oh! 1779 01:17:57,610 --> 01:17:58,959 Tah-dah! 1780 01:17:58,961 --> 01:18:01,709 - Mwah! We did it! - Yes. That we did. 1781 01:18:01,709 --> 01:18:03,764 And I couldn't have done it without you. 1782 01:18:03,766 --> 01:18:06,831 Well, I wouldn't have done it without you, and I thank you for that. 1783 01:18:06,831 --> 01:18:08,713 - Aww. - I like to be careful... 1784 01:18:08,713 --> 01:18:11,210 ...with my money, but it does feel good 1785 01:18:11,210 --> 01:18:13,129 to let go of some of it go every once in a while. 1786 01:18:13,130 --> 01:18:14,942 - For a good cause. - Aw. 1787 01:18:17,246 --> 01:18:19,579 Rebecca... is back. 1788 01:18:20,174 --> 01:18:22,154 On probation. 1789 01:18:22,154 --> 01:18:24,538 She said that if she didn't file the motion when she did, 1790 01:18:24,538 --> 01:18:26,742 that she would've lost a big piece of evidence. 1791 01:18:26,742 --> 01:18:28,943 - Her side of the story. - Yeah. 1792 01:18:28,943 --> 01:18:32,093 And I told her, next time, there better not be a next time. 1793 01:18:32,862 --> 01:18:35,195 I need her to start coming to me first. What? 1794 01:18:35,195 --> 01:18:36,961 Well, if you want her to come to you first, 1795 01:18:36,961 --> 01:18:39,249 you might try being a little more approachable. 1796 01:18:39,249 --> 01:18:40,684 I'm very approachable. 1797 01:18:41,114 --> 01:18:42,390 In high school, I was voted 1798 01:18:42,390 --> 01:18:45,364 "most likely to be approached," so... 1799 01:18:45,844 --> 01:18:48,794 And... you approached me, with no problem... 1800 01:18:49,133 --> 01:18:50,677 I'm not Rebecca. 1801 01:18:50,809 --> 01:18:52,713 No, you are not. 1802 01:18:54,118 --> 01:18:56,458 So you're going to start work on Monday. 1803 01:18:56,459 --> 01:18:58,135 What're you talking about? 1804 01:18:58,137 --> 01:19:01,177 You're the new Thyme and Tide guest relations manager. 1805 01:19:01,177 --> 01:19:04,158 It's kind of like a concierge. Right, Bob? 1806 01:19:04,416 --> 01:19:05,859 Uh... yeah. 1807 01:19:06,518 --> 01:19:08,155 So what's this new job pay? 1808 01:19:08,155 --> 01:19:10,585 Double the salary you made as Town Manager. 1809 01:19:10,586 --> 01:19:11,865 You mean nothing? 1810 01:19:11,867 --> 01:19:13,534 Er, yeah. That's correct. 1811 01:19:13,847 --> 01:19:15,169 I'll take it. 1812 01:19:15,171 --> 01:19:16,515 I'll see you bright and early. 1813 01:19:16,515 --> 01:19:18,023 I got some ideas. 1814 01:19:19,642 --> 01:19:21,114 He's like a boomerang. 1815 01:19:21,538 --> 01:19:23,861 I send him to you, and you send him right back to me. 1816 01:19:23,863 --> 01:19:25,441 That's correct. 1817 01:19:31,670 --> 01:19:33,053 That room is yours. 1818 01:19:33,054 --> 01:19:35,246 If you still want it, that is. 1819 01:19:35,246 --> 01:19:37,091 I can't believe she did that. 1820 01:19:37,093 --> 01:19:39,379 - What? - My mom talked to you? 1821 01:19:39,379 --> 01:19:40,828 No. 1822 01:19:40,830 --> 01:19:42,768 Then what's with the sudden change of heart? 1823 01:19:42,768 --> 01:19:44,965 - You're tough. - I am. 1824 01:19:44,967 --> 01:19:47,828 - Most people back down from me. - I'm not most people. 1825 01:19:47,828 --> 01:19:49,221 I get that. 1826 01:19:49,397 --> 01:19:52,622 It'll, ah, still be weird that I work with your mother. 1827 01:19:52,622 --> 01:19:55,476 No weirder than the fact you tried to put my boyfriend in prison. 1828 01:19:55,478 --> 01:19:57,015 True enough. 1829 01:19:57,277 --> 01:19:59,782 First, last, and security deposit. 1830 01:19:59,783 --> 01:20:02,036 - Done. - Okay. 1831 01:20:07,541 --> 01:20:08,742 Well? 1832 01:20:08,743 --> 01:20:09,944 I'm moving out. 1833 01:20:10,859 --> 01:20:12,065 Yes! 1834 01:20:12,066 --> 01:20:14,749 As long as I can get the first, last, and the security deposit. 1835 01:20:14,749 --> 01:20:16,146 You will. 1836 01:20:16,217 --> 01:20:18,017 What makes you so sure? 1837 01:20:18,199 --> 01:20:20,616 Because I know how amazing you are. 1838 01:20:23,347 --> 01:20:25,038 I talked to Seth. 1839 01:20:26,422 --> 01:20:27,975 Good. 1840 01:20:38,523 --> 01:20:40,222 Sorry. 1841 01:20:40,223 --> 01:20:42,471 Linnette, have you met my new ranch hand? 1842 01:20:42,472 --> 01:20:43,679 No. 1843 01:20:43,680 --> 01:20:45,257 Linnette, this is Cal Pattenson. 1844 01:20:45,258 --> 01:20:46,490 Hi. 1845 01:20:49,231 --> 01:20:51,517 He's not much of a talker. 1846 01:20:51,865 --> 01:20:55,118 I've been trying to figure out a way to tell you. 1847 01:20:55,543 --> 01:20:56,914 Tell me what? 1848 01:20:58,017 --> 01:21:00,830 Someone from our past has contacted me. 1849 01:21:01,625 --> 01:21:02,893 Who? 1850 01:21:04,473 --> 01:21:06,117 Our child. 1851 01:21:07,336 --> 01:21:09,847 Our child from the past? 1852 01:21:11,470 --> 01:21:13,455 The child we gave up for adoption. 1853 01:21:14,761 --> 01:21:16,657 The child I gave up. 1854 01:21:29,133 --> 01:21:30,789 "If making mistakes is something 1855 01:21:30,790 --> 01:21:34,296 "we all have in common, so is the ability to forgive. 1856 01:21:34,510 --> 01:21:38,920 "It's my hope that those whom I have hurt in the past can forgive me. 1857 01:21:39,372 --> 01:21:42,197 "And I hope even more that someday... 1858 01:21:42,383 --> 01:21:44,999 "I can forgive myself." 1859 01:21:57,085 --> 01:21:58,556 I miss you. 1860 01:22:00,070 --> 01:22:01,968 I miss us. 1861 01:22:04,258 --> 01:22:06,081 I miss... 1862 01:22:06,876 --> 01:22:08,576 sunsets. 1863 01:22:09,696 --> 01:22:10,974 Chinese food... 1864 01:22:13,930 --> 01:22:15,958 Waking up next to you. 1865 01:22:21,477 --> 01:22:23,354 I miss your perfume. 1866 01:22:24,919 --> 01:22:27,478 I miss... fighting 1867 01:22:27,733 --> 01:22:28,933 and... 1868 01:22:28,934 --> 01:22:30,754 I miss making up. 1869 01:22:33,400 --> 01:22:34,928 I miss it all. 1870 01:22:38,072 --> 01:22:40,249 I miss you, too. 1871 01:22:42,200 --> 01:22:44,935 Well, why are we sitting here, missing each other, then, huh? 1872 01:22:49,791 --> 01:22:51,583 Let's start over. 1873 01:22:54,686 --> 01:22:56,352 I love you... 1874 01:22:56,974 --> 01:22:58,624 but no. 1875 01:23:00,311 --> 01:23:01,542 No? 1876 01:23:01,695 --> 01:23:03,565 I don't want to start over. 1877 01:23:04,416 --> 01:23:06,573 I want us to move forward. 1878 01:23:07,434 --> 01:23:09,001 Together. 1879 01:23:10,437 --> 01:23:12,654 I want us to move in together. 1880 01:23:15,770 --> 01:23:18,243 On an all new Cedar Cove... 1881 01:23:18,300 --> 01:23:20,529 You know what I see? 1882 01:23:21,681 --> 01:23:22,881 Jack! 1883 01:23:22,906 --> 01:23:24,645 I didn't cause this situation... 1884 01:23:25,336 --> 01:23:26,536 You did! 1885 01:23:26,716 --> 01:23:29,447 I have no credit, I have no signing ability for checks... 1886 01:23:29,556 --> 01:23:30,786 or vote to power of attorney... you know, 1887 01:23:30,786 --> 01:23:32,801 it feels like it's my sixteenth birthday all over again. 1888 01:23:32,801 --> 01:23:36,355 I am promoting you to assistant editor. 1889 01:23:37,614 --> 01:23:39,946 Do you trust him? Can you trust him? 1890 01:23:40,044 --> 01:23:45,300 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 133467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.