Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,431 --> 00:00:28,228
REPUDIADA�(1950)
2
00:01:36,129 --> 00:01:37,255
Mario.
3
00:02:32,978 --> 00:02:35,272
Tem um mec�nico por aqui?
4
00:02:35,939 --> 00:02:36,898
L� embaixo.
5
00:02:54,416 --> 00:02:55,417
Me ajude a empurrar.
6
00:02:56,668 --> 00:02:58,128
Quietos, n�o fa�am bagun�a.
7
00:02:58,962 --> 00:03:00,714
Vamos, dejad de chillar.
8
00:03:00,964 --> 00:03:03,341
Tomad, part�oslo. Largo.
9
00:03:06,378 --> 00:03:07,888
�Qu� le pasa?
10
00:03:08,939 --> 00:03:11,349
Se ha parado, no
s� qu� le pasa.
11
00:03:12,067 --> 00:03:15,478
- Ser� la bobina...
- Anda, busca a un mec�nico.
12
00:03:16,062 --> 00:03:17,070
Yo soy mec�nico.
13
00:03:17,105 --> 00:03:20,066
�T�? Anda,
avisa que tengo prisa.
14
00:03:21,359 --> 00:03:23,361
Al coche le falla la bobina.
15
00:03:27,032 --> 00:03:28,700
No s� si es la bobina.
16
00:03:30,243 --> 00:03:32,162
- No arranca.
- Int�ntelo.
17
00:03:37,292 --> 00:03:38,326
Basta.
18
00:03:38,835 --> 00:03:40,837
- Es la bobina.
- Ya se lo dije.
19
00:03:40,872 --> 00:03:42,839
�Lo har� ahora?
Tengo prisa.
20
00:03:42,964 --> 00:03:44,466
Necesito una nueva.
21
00:03:44,758 --> 00:03:46,760
Si la trae, ser� un momento.
22
00:03:47,969 --> 00:03:49,311
�D�nde la compro?
23
00:03:49,346 --> 00:03:51,264
�Si la quita de otro y...?
24
00:03:52,057 --> 00:03:53,600
No puedo, lo siento.
25
00:03:53,808 --> 00:03:55,268
�Qu� hago ahora?
26
00:03:55,303 --> 00:03:56,728
No s�. Venga ma�ana.
27
00:03:57,270 --> 00:03:59,439
- �Puedo telefonear?
- S�.
28
00:03:59,689 --> 00:04:01,816
Tonino, acomp��ale
al tel�fono.
29
00:04:10,283 --> 00:04:11,234
Pap�.
30
00:04:11,743 --> 00:04:13,244
Angelina, preciosa.
31
00:04:13,279 --> 00:04:14,746
No, que me manchas.
32
00:04:14,829 --> 00:04:16,331
Caramba, que humos.
33
00:04:18,875 --> 00:04:21,336
Lleva el vestido
nuevo. �Est�s cansado?
34
00:04:21,371 --> 00:04:22,370
No.
35
00:04:23,171 --> 00:04:24,214
�Te gusta?
36
00:04:24,589 --> 00:04:26,383
S�, cari�o, es precioso.
37
00:04:28,343 --> 00:04:30,053
�De qui�n es ese coche?
38
00:04:30,887 --> 00:04:33,890
No s�. Lo trajo un joven
que est� al tel�fono.
39
00:04:36,184 --> 00:04:37,269
Hola, mam�.
40
00:04:37,602 --> 00:04:40,021
Qu� sucio. �C�mo
te has puesto as�?
41
00:04:40,689 --> 00:04:41,606
Trabajando.
42
00:04:41,690 --> 00:04:44,693
Ma�ana traigo la bobina.
Meta el coche dentro.
43
00:04:45,485 --> 00:04:47,946
�Dentro? No s�. Ya
nos arreglaremos.
44
00:04:49,322 --> 00:04:51,199
- �Su nombre?
- �Por qu�?
45
00:04:51,491 --> 00:04:54,077
- �No es su coche?
- Mino Rosi.
46
00:04:54,744 --> 00:04:55,829
Un momento.
47
00:04:57,372 --> 00:04:59,708
Subo a casa, no tardes.
48
00:04:59,916 --> 00:05:01,710
Har� el arroz a tu gusto.
49
00:05:01,876 --> 00:05:02,961
No tardar�.
50
00:05:03,837 --> 00:05:05,088
�Me necesitas?
51
00:05:05,755 --> 00:05:07,841
- No, vete.
- Si, comandante.
52
00:05:21,813 --> 00:05:22,847
Tome.
53
00:05:23,565 --> 00:05:25,525
- �Qu� es?
- Su resguardo.
54
00:05:32,991 --> 00:05:34,242
Vamos, cari�o.
55
00:05:35,619 --> 00:05:36,661
A la cama.
56
00:05:36,870 --> 00:05:38,121
- No.
- �Qu�?
57
00:05:38,580 --> 00:05:41,750
- No empieces con caprichos.
- Ya has o�do a pap�.
58
00:05:41,833 --> 00:05:43,668
�Por qu� yo, y Tonino no?
59
00:05:44,711 --> 00:05:47,005
T� eres peque�a,
�l es un hombrecito.
60
00:05:47,130 --> 00:05:50,258
Hombrecito. Ya est�
bien de llamarme as�.
61
00:05:50,759 --> 00:05:53,261
Hay que empezar a
llamarle jovencito.
62
00:06:01,394 --> 00:06:03,188
Un beso a pap�.
63
00:06:03,563 --> 00:06:05,982
- Adi�s, guapa.
- Adi�s hombrecito.
64
00:06:09,361 --> 00:06:11,738
- Tengo que irme.
- �A estas horas?
65
00:06:11,947 --> 00:06:14,366
Por fuerza. Lo promet�.
66
00:06:14,491 --> 00:06:15,617
�Ad�nde vas?
67
00:06:15,867 --> 00:06:18,078
- A recoger un cami�n.
- Ll�vame
68
00:06:18,328 --> 00:06:20,413
Est�s loco. Volver� muy tarde.
69
00:06:20,789 --> 00:06:22,207
Vete a la cama.
70
00:06:27,754 --> 00:06:29,965
- �Pero c�mo vas?
- No empieces.
71
00:06:30,549 --> 00:06:31,883
Es por Binotti.
72
00:06:32,592 --> 00:06:35,971
Le interesa mi proyecto y
ser�a bueno que lo financie.
73
00:06:37,472 --> 00:06:39,057
Dejar all� el coche.
74
00:06:39,474 --> 00:06:40,809
Eres un imb�cil.
75
00:06:41,434 --> 00:06:44,062
�Qu� iba a hacer?
�Dejarlo en la calle?
76
00:06:44,854 --> 00:06:46,439
Mejor ser�a, cretino.
77
00:06:46,898 --> 00:06:48,525
Est�s en un buen l�o.
78
00:06:48,817 --> 00:06:51,069
Ya dec�a yo que
no eras de fiar.
79
00:06:51,236 --> 00:06:53,071
Te llam� pero no estabas.
80
00:06:55,156 --> 00:06:56,783
El taller no contesta.
81
00:06:56,825 --> 00:06:58,702
�Tienes la documentaci�n?
82
00:07:03,123 --> 00:07:04,457
Vamos a su casa.
83
00:07:12,465 --> 00:07:14,426
Disculpe, busco a su marido.
84
00:07:14,801 --> 00:07:17,387
- No est�.
- �Cu�ndo vuelve?
85
00:07:17,637 --> 00:07:19,180
Quiz�s venga tarde.
86
00:07:19,639 --> 00:07:21,892
He tra�do un coche.
�Me recuerda?
87
00:07:23,351 --> 00:07:26,396
- Necesito llev�rmelo.
- Le repito que no est�.
88
00:07:26,563 --> 00:07:28,398
Tengo prisa, lo necesito.
89
00:07:29,024 --> 00:07:31,610
Era s�lo la bobina,
mire, la he tra�do.
90
00:07:31,943 --> 00:07:34,404
�Qu� puedo decirle?
Si �l no est�...
91
00:07:36,698 --> 00:07:38,617
Espere, tengo el resguardo.
92
00:07:40,493 --> 00:07:42,579
Le aseguro que
yo traje el coche.
93
00:07:42,704 --> 00:07:44,956
Le creo pero no
puedo hacer nada.
94
00:07:45,373 --> 00:07:47,626
�brame el taller,
yo la cambiar�.
95
00:07:54,841 --> 00:07:55,842
�Qu� hac�as?
96
00:07:55,926 --> 00:07:58,511
No est�, su mujer
no quer�a abrir.
97
00:07:58,637 --> 00:08:00,847
Cost� convencerla,
bajar� enseguida.
98
00:08:00,931 --> 00:08:03,225
D�monos prisa.
No estoy tranquilo.
99
00:08:06,853 --> 00:08:07,854
Ya viene.
100
00:08:32,504 --> 00:08:34,339
Por suerte, es poca cosa.
101
00:08:39,052 --> 00:08:40,003
Rosa.
102
00:08:42,514 --> 00:08:43,465
�T�?
103
00:08:44,224 --> 00:08:46,184
Emilio, �qu� hago con esto?
104
00:08:47,602 --> 00:08:49,271
Con�ctalo provisional.
105
00:08:54,568 --> 00:08:57,696
Qu� sorpresa,
despu�s de tanto tiempo.
106
00:08:58,405 --> 00:09:01,324
�No dices nada?
�Te molesta volver a verme?
107
00:09:01,866 --> 00:09:04,452
No. �Por qu� iba a molestarme?
108
00:09:05,370 --> 00:09:07,581
Pero...
�No estabas en Am�rica?
109
00:09:07,789 --> 00:09:08,873
S�, estuve.
110
00:09:10,250 --> 00:09:11,293
Hace tiempo.
111
00:09:11,626 --> 00:09:14,337
Volv�. Luego estuve
un tiempo en Tur�n.
112
00:09:15,714 --> 00:09:18,425
Luego en Francia,
despu�s vino la guerra.
113
00:09:18,925 --> 00:09:20,135
Y aqu� estoy.
114
00:09:22,637 --> 00:09:24,055
Sigues guap�sima.
115
00:09:24,347 --> 00:09:25,599
�Falta mucho?
116
00:09:26,516 --> 00:09:27,976
Casi he terminado.
117
00:09:28,685 --> 00:09:31,062
�Recuerdas cuando
vinimos a pasear...
118
00:09:31,271 --> 00:09:32,522
y ten�as miedo?
119
00:09:32,564 --> 00:09:35,191
�Recordar?
Hace mucho tiempo.
120
00:09:35,317 --> 00:09:37,777
Yo, sin embargo,
como si fuera ayer.
121
00:09:38,153 --> 00:09:39,905
- �Te has casado?
- S�.
122
00:09:40,447 --> 00:09:41,990
- �Feliz?
- Mucho.
123
00:09:42,240 --> 00:09:43,325
�Nos vamos?
124
00:10:03,178 --> 00:10:04,429
Abre la verja.
125
00:10:07,390 --> 00:10:09,100
Toma, por las molestias.
126
00:10:14,522 --> 00:10:16,024
Espero volver a verte.
127
00:10:16,149 --> 00:10:17,901
- Mejor no.
- �Por qu�?
128
00:10:18,526 --> 00:10:20,237
Porque no hay motivo.
129
00:10:21,071 --> 00:10:23,365
Tenemos nuestras vidas,
adem�s...
130
00:10:23,782 --> 00:10:24,991
Adem�s, �qu�?
131
00:10:25,367 --> 00:10:27,035
Nada, marchaos, adi�s.
132
00:10:27,619 --> 00:10:28,787
Como quieras.
133
00:10:35,752 --> 00:10:38,672
- �Tu marido sabe algo de m�?
- No sabe nada.
134
00:10:39,047 --> 00:10:41,424
Aunque, no tengo
nada que esconder.
135
00:10:42,926 --> 00:10:44,219
S�, claro.
136
00:10:45,011 --> 00:10:46,555
Era s�lo curiosidad.
137
00:10:50,225 --> 00:10:51,259
Toma.
138
00:10:51,726 --> 00:10:53,144
�Volviste pronto?
139
00:10:53,728 --> 00:10:55,397
No, hubo un accidente.
140
00:10:56,064 --> 00:10:57,440
Y adem�s llovi�.
141
00:10:59,985 --> 00:11:00,902
Mira.
142
00:11:01,027 --> 00:11:02,779
- �Qu� pasa?
- Mira esto.
143
00:11:03,363 --> 00:11:05,448
El coche de ayer.
Era robado.
144
00:11:06,199 --> 00:11:07,659
- �S�?
- Escucha.
145
00:11:07,909 --> 00:11:10,287
Coche robado ayer,
sobre las 17:00,
146
00:11:10,704 --> 00:11:12,914
robaron el coche
"Roma 118414",
147
00:11:13,999 --> 00:11:17,210
Su due�o el Sr. Ciarletta,
lo dej� s�lo un momento.
148
00:11:17,419 --> 00:11:19,588
Era �se,
recuerdo la matr�cula.
149
00:11:20,380 --> 00:11:22,299
Fue un error devolv�rselo.
150
00:11:22,799 --> 00:11:25,385
- �Qui�n lo iba a pensar?
- S�, claro.
151
00:11:26,136 --> 00:11:27,596
Estamos en un l�o.
152
00:11:28,722 --> 00:11:30,432
Hay que ir a comisar�a.
153
00:11:31,224 --> 00:11:32,434
�A comisar�a?
154
00:11:32,893 --> 00:11:34,644
Pues claro, pi�nsalo.
155
00:11:36,021 --> 00:11:38,565
Podr�an pensar que
yo estoy implicado.
156
00:11:39,858 --> 00:11:42,319
�chame la culpa a m�,
que soy menor.
157
00:11:43,570 --> 00:11:45,864
No importa.
Lo hecho, hecho est�.
158
00:11:47,115 --> 00:11:49,117
�Vino el mismo a recogerlo?
159
00:11:52,037 --> 00:11:54,539
- No, eran dos.
- �Qui�n era el otro?
160
00:11:54,789 --> 00:11:55,824
No s�.
161
00:11:56,082 --> 00:11:58,543
- �C�mo era?
- No s�, estaba oscuro.
162
00:11:59,252 --> 00:12:01,421
- Pero, podr�as...
- No s� nada
163
00:12:02,088 --> 00:12:03,757
- No vi nada.
- Vale...
164
00:12:04,216 --> 00:12:05,884
La polic�a preguntar�.
165
00:12:05,967 --> 00:12:07,427
Ojal� sean breves.
166
00:12:12,224 --> 00:12:13,558
�C�mo ha ido?
167
00:12:13,683 --> 00:12:15,185
Detuvieron a todos.
168
00:12:15,852 --> 00:12:17,312
- �A todos?
- S�.
169
00:12:17,437 --> 00:12:18,855
Y tienen el coche.
170
00:12:18,897 --> 00:12:20,565
Llegu� justo a tiempo.
171
00:12:21,775 --> 00:12:23,443
El comisario me conoce.
172
00:12:23,485 --> 00:12:24,694
- �Y...?
- �Qu�?
173
00:12:24,861 --> 00:12:25,795
Nada.
174
00:12:25,837 --> 00:12:27,948
Son gentuza,
ladrones de coches.
175
00:12:29,157 --> 00:12:30,784
Vi a todos esposados.
176
00:12:31,159 --> 00:12:32,702
Reconoc� al de ayer.
177
00:12:34,287 --> 00:12:35,372
Eran 5 o 6.
178
00:12:36,414 --> 00:12:38,917
- Lleva a Angelina al colegio.
- �C�mo?
179
00:12:38,952 --> 00:12:40,877
- �No llevas a la ni�a?
- S�.
180
00:12:40,912 --> 00:12:42,003
Son casi las 9.
181
00:12:47,801 --> 00:12:50,470
- C�mprame el monito.
- No, ma�ana.
182
00:12:50,505 --> 00:12:52,430
- No, ahora...
- �Qu� lata.
183
00:12:53,598 --> 00:12:55,600
- �Cu�nto es?
- Cien liras.
184
00:13:00,814 --> 00:13:02,065
�Tiene cambio?
185
00:13:02,440 --> 00:13:04,317
- �No se�ora?
- Yo tengo.
186
00:13:09,656 --> 00:13:11,575
- Tenga. Vamos.
- Gracias.
187
00:13:32,095 --> 00:13:35,599
Gracias por no delatarme.
Me he librado, s�lo con que...
188
00:13:36,558 --> 00:13:38,101
Por favor, m�rchate.
189
00:13:38,602 --> 00:13:40,145
Si hubieses hablado,
190
00:13:40,353 --> 00:13:42,647
no tomar�a el sol.
Estar�a preso.
191
00:13:43,231 --> 00:13:46,067
- Eres muy generosa.
- Te digo que te vayas.
192
00:13:46,568 --> 00:13:47,944
�Te arrepientes?
193
00:13:48,445 --> 00:13:50,739
S�, porque no sab�a
que eras ladr�n.
194
00:13:50,774 --> 00:13:52,365
Y ahora, �qu� har�s?
195
00:13:52,824 --> 00:13:54,034
�Denunciarme?
196
00:13:54,451 --> 00:13:56,494
Podemos hablar con tu marido,
197
00:13:56,745 --> 00:13:59,623
y explicas lo de ayer,
y que nos conoc�amos.
198
00:14:00,373 --> 00:14:01,625
Sinverg�enza.
199
00:14:02,000 --> 00:14:03,209
Qu� palabra.
200
00:14:03,710 --> 00:14:06,046
Lo dices porque,
al separarnos...
201
00:14:06,171 --> 00:14:08,548
No, doy gracias,
esa fue mi suerte.
202
00:14:10,091 --> 00:14:12,260
Te has casado bien, s�.
203
00:14:12,886 --> 00:14:14,930
Es un caballero y le quiero.
204
00:14:17,390 --> 00:14:20,060
Adem�s,
�Qu� te importa mi vida?
205
00:14:20,310 --> 00:14:22,354
D�jame en paz, s�lo pido eso.
206
00:14:22,389 --> 00:14:24,064
Un momento. Qu� prisas.
207
00:14:24,606 --> 00:14:26,316
- �Qu� quieres?
- �Hablar?
208
00:14:26,358 --> 00:14:28,360
Ya hemos hablado suficiente.
209
00:14:29,402 --> 00:14:31,363
- �Volvemos a vernos?
- No.
210
00:14:32,113 --> 00:14:34,407
- Yo creo que s�.
- Te equivocas.
211
00:14:34,991 --> 00:14:36,785
Antes dec�as que no y...
212
00:14:37,369 --> 00:14:39,204
El pasado no lo recuerdo.
213
00:14:40,038 --> 00:14:41,706
Pues yo perfectamente,
214
00:14:42,540 --> 00:14:45,043
y si quieres,
te refresco la memoria.
215
00:15:31,756 --> 00:15:34,009
- �Y Tonino?
- Estar� con su padre.
216
00:15:34,050 --> 00:15:35,969
�D�nde preparan los fuegos?
217
00:15:36,344 --> 00:15:38,471
Es peligroso,
puede lastimarse.
218
00:15:39,097 --> 00:15:40,348
Ese Guglielmo.
219
00:15:41,474 --> 00:15:43,435
S�lo le faltaban los fuegos.
220
00:15:44,102 --> 00:15:46,187
Ve a buscarlo, te espero aqu�.
221
00:15:47,147 --> 00:15:48,356
S�, ya voy.
222
00:15:55,655 --> 00:15:57,198
Acaba con ese palo.
223
00:15:58,450 --> 00:16:00,702
�Tonino, que haces?
Iros, ni�os.
224
00:16:01,620 --> 00:16:04,039
Te he dicho mil veces
que no toques.
225
00:16:04,074 --> 00:16:05,999
�C�mo ayudo, si no me dejas?
226
00:16:06,291 --> 00:16:08,501
Esto no es para ti,
ve con mam�.
227
00:16:10,045 --> 00:16:12,672
Venga, muchachos.
Acabad con las mechas.
228
00:16:16,927 --> 00:16:18,220
Hola, preciosa.
229
00:16:18,845 --> 00:16:20,639
Te dije que nos ver�amos.
230
00:16:21,389 --> 00:16:23,850
- Es nuestro destino.
- Disculpen.
231
00:16:24,517 --> 00:16:26,519
Es in�til, no podr�s pasar.
232
00:16:27,687 --> 00:16:29,231
�Por qu� tanta prisa?
233
00:16:29,522 --> 00:16:32,192
"Vuelve...
234
00:16:32,567 --> 00:16:36,571
Mi coraz�n te espera. "
235
00:16:38,156 --> 00:16:39,574
�Oyes la canci�n?
236
00:16:40,575 --> 00:16:42,118
Qu� casualidad.
237
00:16:42,410 --> 00:16:43,995
�No te recuerda nada?
238
00:16:44,704 --> 00:16:47,040
Al apagar las luces,
encended todo.
239
00:16:47,075 --> 00:16:48,541
Atentos a mi se�al.
240
00:16:49,292 --> 00:16:50,752
S�, Sr. Guglielmo.
241
00:16:51,169 --> 00:16:52,837
Te dije que te fueras.
242
00:16:53,713 --> 00:16:56,132
- Te la est�s ganando.
- Ya me voy.
243
00:16:57,759 --> 00:16:59,177
- �Listos?
- S�.
244
00:17:13,650 --> 00:17:15,694
Muy bien.
Encendedlos todos.
245
00:17:16,486 --> 00:17:18,405
T� tambi�n. Enciende.
246
00:17:21,575 --> 00:17:24,828
Es in�til que huyas,
sabes que soy muy testarudo...
247
00:17:25,495 --> 00:17:27,914
- �Qu� quieres de m�?
- Nada.
248
00:17:28,415 --> 00:17:30,166
Me gusta verte, hablar.
249
00:17:30,792 --> 00:17:33,169
�Qu� hay de malo?
Antes nos quisimos.
250
00:17:33,962 --> 00:17:35,297
�T� me quisiste?
251
00:17:36,047 --> 00:17:38,049
S�, te quise.
�No me crees?
252
00:17:38,341 --> 00:17:40,343
Te equivocas.
�Y sabes qu�?
253
00:17:40,378 --> 00:17:42,345
A�n te quiero.
Y t� a m�.
254
00:17:44,472 --> 00:17:45,682
Est�s loco.
255
00:17:46,766 --> 00:17:48,977
Si no me quisieras,
no huir�as.
256
00:17:49,185 --> 00:17:51,771
No me tratar�as as�.
No tendr�as miedo.
257
00:17:52,439 --> 00:17:53,940
- �Miedo yo?
- S�.
258
00:17:54,190 --> 00:17:56,318
De m� y de lo
que me escribiste.
259
00:17:57,027 --> 00:17:59,613
Entre tus cartas,
hall� la m�s bella.
260
00:18:00,238 --> 00:18:01,823
- �Te la leo?
- No.
261
00:18:02,490 --> 00:18:04,576
No importa.
La s� de memoria.
262
00:18:04,868 --> 00:18:09,289
Eres y ser�s el hombre de mi vida.
Lo olvidar� todo, menos tus besos.
263
00:18:17,339 --> 00:18:18,757
Ayer ten�a que irme.
264
00:18:19,132 --> 00:18:21,551
Tras lo del coche
pens� en escapar.
265
00:18:21,843 --> 00:18:24,346
Pero cambi� de idea.
Decid� quedarme.
266
00:18:25,305 --> 00:18:27,891
No te molestar�.
No insistir� en verte.
267
00:18:28,391 --> 00:18:30,602
- Esperar�.
- �A qu�?
268
00:18:30,727 --> 00:18:33,021
No lo s�.
Confiar� en el destino.
269
00:18:33,355 --> 00:18:34,648
Siempre me ayud�.
270
00:18:35,023 --> 00:18:37,734
El coche acab� en el
taller de tu marido.
271
00:18:38,360 --> 00:18:40,278
Por ti, no fui a la c�rcel.
272
00:18:40,570 --> 00:18:42,989
Hoy nos encontramos aqu�.
Ma�ana...
273
00:18:44,407 --> 00:18:45,575
Adi�s, Rosa.
274
00:19:02,092 --> 00:19:04,761
Entre tus cartas,
hall� la m�s bella.
275
00:19:04,796 --> 00:19:06,137
La s� de memoria.
276
00:19:06,221 --> 00:19:10,517
"Eres y ser�s el hombre de mi vida.
Lo olvidar� todo, menos tus besos"
277
00:19:16,147 --> 00:19:18,858
Es hora de recoger
a la ni�a del colegio.
278
00:19:20,360 --> 00:19:21,403
Es verdad.
279
00:19:34,040 --> 00:19:35,375
- Ve t�.
- �Yo?
280
00:19:37,002 --> 00:19:39,588
- No me apetece salir.
- �Qu� te pasa?
281
00:19:40,547 --> 00:19:43,008
- No me pasa nada.
- �C�mo que nada?
282
00:19:44,426 --> 00:19:46,845
Llevas m�s de una
semana sin salir.
283
00:19:47,262 --> 00:19:49,347
Tienes mala cara.
No hablas.
284
00:19:49,890 --> 00:19:50,932
�Est�s mal?
285
00:19:51,057 --> 00:19:53,351
Estoy bien,
pero no quiero salir.
286
00:19:54,144 --> 00:19:56,313
- Guglielmo lo nota.
- �Guglielmo?
287
00:19:56,438 --> 00:19:58,523
- �Qu� nota?
- Que est�s mal.
288
00:19:58,732 --> 00:20:00,442
T� le metes esas ideas.
289
00:20:01,026 --> 00:20:02,861
�Ves c�mo est�s nerviosa?
290
00:20:03,653 --> 00:20:06,448
Bueno, recoger� a la ni�a.
�Necesitas algo?
291
00:20:18,710 --> 00:20:21,254
Prepara caf�,
pap� viene con un se�or.
292
00:20:21,755 --> 00:20:22,846
�Qu� se�or?
293
00:20:22,881 --> 00:20:24,841
No s�.
Est�n hablando.
294
00:20:25,050 --> 00:20:26,057
Ya viene.
295
00:20:26,092 --> 00:20:27,844
Pod�a haber ido el bar.
296
00:20:39,481 --> 00:20:40,515
Pase.
297
00:20:41,191 --> 00:20:42,150
Por aqu�.
298
00:20:44,569 --> 00:20:46,786
Tengo todo preparado.
299
00:20:46,821 --> 00:20:49,532
Presupuestos, maquinaria,
tasas, seguros.
300
00:20:50,575 --> 00:20:52,911
Y los planos. �Un caf�?
301
00:20:57,123 --> 00:20:58,091
El caf�.
302
00:21:00,293 --> 00:21:02,212
- �Qui�n?
- Ya te contar�.
303
00:21:03,672 --> 00:21:05,006
P�ngase c�modo.
304
00:21:27,904 --> 00:21:28,938
�T�?
305
00:21:32,033 --> 00:21:32,993
Aqu� est�n.
306
00:21:35,870 --> 00:21:37,706
Te presento al se�or...
307
00:21:38,665 --> 00:21:40,583
- Emilio Marchi.
- Mi mujer.
308
00:21:40,618 --> 00:21:42,502
- Encantado.
- Un placer.
309
00:21:42,544 --> 00:21:45,839
Me ha propuesto utilizar
los locales de ah� al lado.
310
00:21:46,089 --> 00:21:47,966
Le ense�ar� mis proyectos.
311
00:21:49,968 --> 00:21:51,636
Esta es la ampliaci�n.
312
00:21:52,387 --> 00:21:54,764
Los dos locales.
Uno es muy grande.
313
00:21:56,516 --> 00:21:59,102
Aqu� podr�a ir
la zona de carrocer�a.
314
00:21:59,811 --> 00:22:01,813
Incluso, con techo de vidrio.
315
00:22:04,649 --> 00:22:06,860
- �El presupuesto?
- Enseguida.
316
00:22:10,363 --> 00:22:12,073
Aqu� est�.
Los gastos,
317
00:22:12,782 --> 00:22:15,035
calculado, para
evitar sorpresas.
318
00:22:15,702 --> 00:22:17,829
- Dos millones.
- No es mucho.
319
00:22:19,414 --> 00:22:23,168
El material necesario:
piezas, maquinaria...
320
00:22:23,460 --> 00:22:24,711
Falta de todo.
321
00:22:25,045 --> 00:22:27,589
Como le dije...
ya tengo alg�n material.
322
00:22:29,299 --> 00:22:32,010
- Quiero hablarte.
- �No puedes esperar?
323
00:22:32,045 --> 00:22:33,553
Es sobre esto.
324
00:22:33,637 --> 00:22:35,430
Pues, di lo que quieras.
325
00:22:36,973 --> 00:22:38,475
No tenemos secretos.
326
00:22:38,683 --> 00:22:40,769
Quiz�s se opone al proyecto.
327
00:22:41,061 --> 00:22:42,137
Que va.
328
00:22:42,896 --> 00:22:44,981
Las mujeres temen la novedad.
329
00:22:46,733 --> 00:22:48,568
Ll�vese todo, lo estudia,
330
00:22:48,603 --> 00:22:50,070
consulte, examine.
331
00:22:50,237 --> 00:22:51,780
Me da su direcci�n.
332
00:22:52,739 --> 00:22:53,782
Yo vendr�.
333
00:22:54,241 --> 00:22:56,409
As� le enviar� lo del abogado.
334
00:22:56,785 --> 00:22:59,204
- �D�nde vive?
- Albergo Commercio.
335
00:22:59,371 --> 00:23:02,123
- Emilio... �D�nde est�?
- Por el puerto.
336
00:23:02,290 --> 00:23:04,209
Sencillo, pero c�ntrico.
337
00:23:04,834 --> 00:23:06,711
Espero responderle pronto.
338
00:23:06,836 --> 00:23:07,837
Muy bien.
339
00:23:10,173 --> 00:23:12,676
Creo que m�s o menos,
si todo est�...
340
00:23:19,516 --> 00:23:20,976
�Pero qu� te pasa?
341
00:23:22,394 --> 00:23:25,230
Estamos negociando
e interrumpes para nada.
342
00:23:26,022 --> 00:23:29,276
Es importante, me lo present�
Montecchi, de la Fiat.
343
00:23:29,818 --> 00:23:30,986
�Qu� pensar�?
344
00:23:32,195 --> 00:23:34,656
Me parece una locura
empe�arse as�...
345
00:23:36,074 --> 00:23:37,951
con el primer desconocido.
346
00:23:38,952 --> 00:23:40,745
Me lo present� Montecchi.
347
00:23:41,913 --> 00:23:44,165
�Qu� necesidad tienes
de socios?
348
00:23:44,249 --> 00:23:47,127
Estamos bien as�,
sin rendir cuentas a nadie.
349
00:23:47,752 --> 00:23:50,463
- Te lo ruego, olv�dalo.
- �Por qu�?
350
00:23:51,214 --> 00:23:52,716
Sigamos como ahora.
351
00:23:53,466 --> 00:23:55,051
Tu madre ya lo dice.
352
00:23:55,260 --> 00:23:57,429
Oye, mira...
D�jame hacer.
353
00:23:58,430 --> 00:24:00,181
No son cosas de mujeres.
354
00:24:00,557 --> 00:24:01,850
S� lo que hago.
355
00:24:03,727 --> 00:24:06,438
Recoge esto.
Voy abajo, Tonino est� solo.
356
00:24:13,278 --> 00:24:15,238
ALBERGO COMMERCIO
357
00:24:16,072 --> 00:24:17,616
No, est�. Qu� s� yo.
358
00:24:18,366 --> 00:24:20,368
Sale pronto y vuelve tarde.
359
00:24:20,619 --> 00:24:22,662
�D�nde puedo encontrarlo?
360
00:24:22,829 --> 00:24:25,540
Pruebe en Caf� Vasile,
siempre est� all�.
361
00:24:27,000 --> 00:24:29,044
Disculpen. �Apellido?
362
00:24:31,421 --> 00:24:33,548
Perdone.
�Ha visto al Sr. Marchi?
363
00:24:33,583 --> 00:24:35,175
Mire en los billares.
364
00:24:45,560 --> 00:24:46,686
Juega por m�.
365
00:24:50,065 --> 00:24:51,566
Sab�a que vendr�as.
366
00:24:52,400 --> 00:24:54,069
- Debo hablarte.
- Ven.
367
00:24:54,194 --> 00:24:55,820
No temas, son amigos.
368
00:25:05,747 --> 00:25:06,706
No temas.
369
00:25:08,166 --> 00:25:09,084
Espera.
370
00:25:22,180 --> 00:25:23,807
�Qu� quieres decirme?
371
00:25:25,559 --> 00:25:26,810
No hables as�.
372
00:25:27,394 --> 00:25:29,271
Vengo porque no puedo m�s,
373
00:25:30,480 --> 00:25:31,898
voy a enloquecer.
374
00:25:32,399 --> 00:25:33,984
Qu� guapa est�s as�.
375
00:25:34,776 --> 00:25:36,111
Basta, Emilio.
376
00:25:39,906 --> 00:25:41,032
�Desea algo?
377
00:25:41,324 --> 00:25:43,201
- Un caf�, �y t�?
- Nada.
378
00:25:44,327 --> 00:25:45,370
Dos caf�s.
379
00:25:48,582 --> 00:25:51,251
- �Por qu� viste a mi marido?
- Por nada.
380
00:25:51,334 --> 00:25:53,461
- Por negocios.
- �T�, ladr�n?
381
00:25:54,337 --> 00:25:55,255
Lo fui.
382
00:25:56,047 --> 00:25:57,215
Ya no lo soy.
383
00:25:57,841 --> 00:25:58,967
He cambiado.
384
00:26:00,135 --> 00:26:01,553
Simp�tico tu marido.
385
00:26:01,761 --> 00:26:04,139
Un hombre serio,
con ideas claras.
386
00:26:05,473 --> 00:26:07,058
Nos llevaremos bien.
387
00:26:07,851 --> 00:26:10,228
- �Hablas en serio?
- �Por qu� no?
388
00:26:10,812 --> 00:26:12,522
Puede ser un buen negocio.
389
00:26:12,731 --> 00:26:15,400
Necesita dinero para
ampliar el negocio.
390
00:26:15,817 --> 00:26:18,028
Se lo doy y nos
hacemos socios.
391
00:26:19,571 --> 00:26:20,864
Socios en todo.
392
00:26:22,198 --> 00:26:25,118
Si te presentas,
se lo digo todo.
393
00:26:26,786 --> 00:26:29,289
- �El qu�?
- Que �bamos a casarnos.
394
00:26:30,999 --> 00:26:33,126
Deb� contarle lo de esa noche.
395
00:26:33,376 --> 00:26:34,878
Estoy arrepentida.
396
00:26:35,754 --> 00:26:37,923
Pero quiero librarme,
no puedo m�s.
397
00:26:38,089 --> 00:26:40,008
Genial...
Buena idea.
398
00:26:41,718 --> 00:26:44,346
�Y si pensase tambi�n
que fuimos amantes?
399
00:26:45,513 --> 00:26:46,514
�Amantes?
400
00:26:46,765 --> 00:26:49,226
�Y t� ser�as tan canalla,
401
00:26:49,809 --> 00:26:50,894
tan infame,
402
00:26:51,394 --> 00:26:52,646
de mentir as�?
403
00:26:54,189 --> 00:26:56,775
Antes te mato. �Entiendes?
Te mato.
404
00:27:00,862 --> 00:27:02,155
C�lmate.
405
00:27:02,989 --> 00:27:05,533
Te he encontrado
y no quiero perderte.
406
00:27:08,411 --> 00:27:11,164
Llevo d�as esperando
verte, para hablarte,
407
00:27:11,665 --> 00:27:12,916
pero no sales.
408
00:27:13,625 --> 00:27:15,168
As� surgi� la idea.
409
00:27:15,835 --> 00:27:18,672
Supe que ten�a un proyecto,
410
00:27:19,339 --> 00:27:21,258
y resulta, que me interesa.
411
00:27:23,009 --> 00:27:24,594
�No me crees capaz...
412
00:27:26,638 --> 00:27:28,223
de ser un caballero?
413
00:27:28,807 --> 00:27:31,226
Quiero y necesito
estar cerca de ti.
414
00:27:32,060 --> 00:27:34,771
Estoy enamorado,
como antes, m�s a�n.
415
00:27:35,814 --> 00:27:38,483
No temas. No pedir� nada.
Esperar�.
416
00:27:38,650 --> 00:27:39,818
�Pero a qu�?
417
00:27:40,610 --> 00:27:42,153
A que seas la misma.
418
00:27:42,696 --> 00:27:45,198
Cuando me esperabas,
ibas a buscarme.
419
00:27:45,490 --> 00:27:47,200
Lo dejabas todo por m�.
420
00:27:47,867 --> 00:27:49,709
�Cu�ndo quer�as escaparte,
421
00:27:49,744 --> 00:27:52,038
para verme en Salerno,
de soldado?
422
00:27:53,123 --> 00:27:55,917
�Y cuando no quer�as
que partiera el barco?
423
00:27:56,668 --> 00:27:58,503
Te abrazabas desesperada.
424
00:27:58,962 --> 00:28:00,672
Llorabas.
Dabas pena.
425
00:28:01,590 --> 00:28:02,716
Y me march�.
426
00:28:04,301 --> 00:28:05,802
Soy un trotamundos.
427
00:28:08,597 --> 00:28:10,557
Marinero, banquero en Cuba.
428
00:28:12,475 --> 00:28:13,602
C�mico, �no?
429
00:28:15,145 --> 00:28:17,314
Tuve problemas con la polic�a.
430
00:28:17,522 --> 00:28:19,774
Cientos de nombres
y de rostros.
431
00:28:20,942 --> 00:28:23,486
Cuando te he visto
he vuelto a ser yo.
432
00:28:24,321 --> 00:28:25,530
Gracias a ti.
433
00:28:27,324 --> 00:28:28,658
Lo pasado, pas�.
434
00:28:29,117 --> 00:28:31,453
Ahora tengo casa,
familia e hijos.
435
00:28:32,662 --> 00:28:33,705
Soy feliz.
436
00:28:34,331 --> 00:28:35,457
�De verdad?
437
00:28:36,249 --> 00:28:38,168
S�, lo soy...
y quiero serlo.
438
00:28:38,585 --> 00:28:39,661
Mentira.
439
00:28:39,878 --> 00:28:42,339
Te vi, y supe que
segu�as enamorada.
440
00:28:42,797 --> 00:28:45,842
Qu� no podr�s arrancarte
este amor del coraz�n.
441
00:28:46,843 --> 00:28:48,511
�Es as�? Di la verdad.
442
00:28:51,056 --> 00:28:53,808
He rezado mucho
para olvidar todo aquello.
443
00:28:55,310 --> 00:28:56,394
Y lo logr�.
444
00:28:57,145 --> 00:28:59,481
Por eso te pido.
Ten piedad de m�.
445
00:29:00,607 --> 00:29:02,192
Por favor.
446
00:29:02,692 --> 00:29:05,111
D�jame...
Soy una pobre mujer.
447
00:29:06,029 --> 00:29:07,155
Ten piedad.
448
00:29:07,572 --> 00:29:08,823
D�jame en paz.
449
00:29:11,868 --> 00:29:13,370
- Escucha...
- No.
450
00:29:13,912 --> 00:29:14,955
No hables.
451
00:29:16,915 --> 00:29:20,001
Si en un momento de
debilidad yo cediese,
452
00:29:20,418 --> 00:29:23,338
sentir�a tanta verg�enza,
y asco de m� misma,
453
00:29:23,964 --> 00:29:25,257
que te odiar�a.
454
00:29:25,799 --> 00:29:27,592
Recu�rdalo.
Te odiar�a.
455
00:29:31,054 --> 00:29:32,806
Y ahora, sal de mi vida.
456
00:29:34,599 --> 00:29:35,633
Adi�s.
457
00:29:36,393 --> 00:29:37,936
Abuela, tengo hambre.
458
00:29:38,270 --> 00:29:40,272
�Qui�n deb�a recogerla?
459
00:29:41,231 --> 00:29:42,656
Rosa dijo que ir�a.
460
00:29:42,691 --> 00:29:45,151
No fue nadie,
la trajo do�a Amalia.
461
00:29:45,277 --> 00:29:46,570
No lo entiendo.
462
00:29:47,487 --> 00:29:48,870
�D�nde est� Rosa?
463
00:29:48,905 --> 00:29:50,615
Ten�a que ir a comprar.
464
00:29:50,699 --> 00:29:53,535
- �A qu� hora sali�?
- A las 10:00 o 10:30.
465
00:29:53,910 --> 00:29:56,288
Es casi la 1,
espero que est� bien.
466
00:29:56,413 --> 00:29:59,332
No, se habr� retrasado.
�Qu� iba a pasarle?
467
00:30:04,838 --> 00:30:08,091
- �La recogiste t�?
- La trajo la vecina de arriba.
468
00:30:08,126 --> 00:30:09,641
Estuvo sola 1/2 hora.
469
00:30:09,676 --> 00:30:11,678
Exageras, ser�an 10 minutos.
470
00:30:11,928 --> 00:30:14,264
Pod�as hab�rmelo dicho.
471
00:30:14,306 --> 00:30:16,829
S� que pod�a, adem�s fui all�.
472
00:30:16,864 --> 00:30:19,317
Perdona,
�por qu� te enfadas?
473
00:30:19,352 --> 00:30:22,230
- No me enfado.
- S�lo hemos dicho que t�...
474
00:30:23,523 --> 00:30:25,650
Vale, tengo la culpa.
S�lo yo.
475
00:30:26,401 --> 00:30:27,444
Esc�chame.
476
00:30:28,278 --> 00:30:31,740
- �Por qu� se enfada?
- D�jala, estar� nerviosa.
477
00:30:31,990 --> 00:30:33,450
Todos a comer.
478
00:30:33,700 --> 00:30:36,161
Deja de comer pan
antes de la sopa.
479
00:30:36,196 --> 00:30:38,622
- S�, comandante.
- Ll�vate a la ni�a.
480
00:30:42,334 --> 00:30:44,461
�Has o�do?
Se enfada enseguida.
481
00:30:45,086 --> 00:30:46,162
Prueba.
482
00:30:47,297 --> 00:30:48,632
S�, ya est�n.
483
00:30:49,716 --> 00:30:52,510
No hagas caso,
ser� el cansancio.
484
00:30:53,929 --> 00:30:55,388
�Cansancio de qu�?
485
00:30:55,805 --> 00:30:57,349
De estar en casa...
486
00:30:57,849 --> 00:30:59,434
Deber�as distraerla.
487
00:30:59,726 --> 00:31:01,228
�Distraerla? �C�mo?
488
00:31:02,812 --> 00:31:04,940
El martes es su santo.
489
00:31:05,357 --> 00:31:08,401
Ll�vala a alg�n sitio.
Intenta distraerla.
490
00:31:08,610 --> 00:31:10,160
Aire, aire, hijo m�o,
491
00:31:10,195 --> 00:31:13,031
que por aqu� se respira
un aire maravilloso.
492
00:31:13,066 --> 00:31:15,283
Ll�vala a la mesa.
Yo ir� ahora.
493
00:31:46,731 --> 00:31:50,151
N�poles es como una canci�n,
494
00:31:50,485 --> 00:31:54,281
no hay m�s que mirar
a nuestro alrededor,
495
00:31:54,531 --> 00:31:58,285
la brisa te refresca
y te perfuma,
496
00:31:58,577 --> 00:32:02,414
y a lo lejos el Vesubio
nos saluda.
497
00:32:02,706 --> 00:32:08,712
Y en este marco incomparable
lleno de tantas maravillas,
498
00:32:09,170 --> 00:32:14,801
surge el amor
por las esquinas.
499
00:32:16,011 --> 00:32:19,264
Amada...
500
00:32:19,639 --> 00:32:22,934
Amada...
501
00:32:24,561 --> 00:32:29,691
Mi querido amor...
502
00:32:32,152 --> 00:32:34,696
- �C�mo va, don Vincenzo?
- No va mal.
503
00:32:44,748 --> 00:32:47,375
La pelota, Tonino.
La he cogido yo.
504
00:32:57,093 --> 00:32:58,637
Buenos d�as, Emilio.
505
00:33:02,098 --> 00:33:04,601
- Hola, �nos acompa�a?
- No, gracias.
506
00:33:20,408 --> 00:33:22,577
- �Qu� tal?
- Bien. �Y usted?
507
00:33:22,612 --> 00:33:25,076
Le esperaba, pero no volvi�.
508
00:33:25,111 --> 00:33:27,541
Estuve fuera.
Iba a ir a verle.
509
00:33:32,796 --> 00:33:34,846
- �Quiere comer?
- No, ya com�.
510
00:33:34,881 --> 00:33:37,634
- Vine a dar una vuelta.
- Pues tome caf�.
511
00:33:38,635 --> 00:33:40,136
Os voy a presentar.
512
00:33:40,178 --> 00:33:43,515
El Sr. Marchi, las hermanas
Capuano, el Sr. Pranzi y esposa.
513
00:33:43,550 --> 00:33:45,392
La Sra. Anquissola,
amiga.
514
00:33:45,600 --> 00:33:47,060
Si�ntese aqu�.
515
00:33:48,103 --> 00:33:49,271
C�mbiate t�.
516
00:33:55,527 --> 00:33:58,321
- �Recibi� lo del abogado?
- S� gracias.
517
00:33:59,656 --> 00:34:01,658
- Haga el truco.
- �Cu�l?
518
00:34:02,117 --> 00:34:04,786
�Ah, s�!
Atentos... Silencio.
519
00:34:05,620 --> 00:34:06,554
As�.
520
00:34:09,624 --> 00:34:11,585
Uno, dos.
�Quieta!
521
00:34:12,502 --> 00:34:13,495
Tres.
522
00:34:14,421 --> 00:34:15,463
�Hale hop!
523
00:34:15,839 --> 00:34:17,215
H�galo otra vez.
524
00:34:17,549 --> 00:34:19,467
- No m�s.
- �Y la botella?
525
00:34:19,502 --> 00:34:20,510
Est� aqu�.
526
00:34:21,052 --> 00:34:22,512
- Otra vez.
- Bien.
527
00:34:22,804 --> 00:34:25,724
No me he dado por vencido.
Sigo esperando.
528
00:34:25,849 --> 00:34:27,642
Bonita canci�n, �verdad?
529
00:34:27,893 --> 00:34:30,145
�Su primera visita
a esta zona?
530
00:34:31,271 --> 00:34:33,189
- Nac� aqu�.
- �De verdad?
531
00:34:33,940 --> 00:34:36,318
- �Ha vivido siempre aqu�?
- Nunca.
532
00:34:36,943 --> 00:34:38,069
Qu� pecado.
533
00:34:41,740 --> 00:34:45,035
Supe que estabais aqu�
y vine para felicitarte.
534
00:34:47,662 --> 00:34:49,581
- �Nos vamos?
- �C�mo?
535
00:34:50,790 --> 00:34:51,791
�Ahora?
536
00:34:52,834 --> 00:34:53,910
Es pronto.
537
00:34:54,002 --> 00:34:57,047
Se est� tan bien,
que pasar�a mi vida entera.
538
00:34:57,714 --> 00:34:58,924
Pues qu�date.
539
00:35:11,311 --> 00:35:12,395
Simp�tico.
540
00:35:17,859 --> 00:35:19,694
�Desean alguna canci�n?
541
00:35:20,153 --> 00:35:22,322
S�, cante "O sole m�o".
542
00:35:22,697 --> 00:35:24,866
No, mejor "Ohi Mari".
543
00:35:25,116 --> 00:35:26,701
"Funiculi, funicul�".
544
00:35:26,785 --> 00:35:28,328
Poneos de acuerdo.
545
00:35:29,079 --> 00:35:30,914
Rosa, �qu� canci�n quieres?
546
00:35:30,956 --> 00:35:33,833
No s�, no recuerdo,
todas son bonitas.
547
00:35:34,417 --> 00:35:35,961
�Conoce "Torna"?
548
00:35:36,169 --> 00:35:38,588
- S�, es antigua.
- C�ntela.
549
00:35:39,714 --> 00:35:41,591
Es una canci�n
muy bonita.
550
00:35:57,607 --> 00:36:01,403
Quiero tenerte
entre mis brazos,...
551
00:36:01,861 --> 00:36:04,781
porque no puedo
estar sin ti...
552
00:36:05,699 --> 00:36:09,286
Quiero esos ojos,
quiero ese rostro...
553
00:36:09,786 --> 00:36:13,164
Tenerlos ser�
mi felicidad...
554
00:36:13,999 --> 00:36:19,504
Sol de mi vida,
dime por d�nde...
555
00:36:19,838 --> 00:36:23,091
vas a venir...
556
00:36:25,844 --> 00:36:31,558
Vuelve, mi coraz�n
te espera...
557
00:36:34,895 --> 00:36:39,941
Vuelve, no puedo
estar sin ti...
558
00:36:43,570 --> 00:36:49,284
Vuelve, vuelve, vuelve...
559
00:36:52,412 --> 00:36:57,417
Que si vuelves conmigo,..
560
00:36:59,336 --> 00:37:05,300
no volveremos
a separarnos.
561
00:37:34,538 --> 00:37:36,498
�Dame la pelota,
la pelota!
562
00:37:39,584 --> 00:37:43,213
Dime que quien te retiene
563
00:37:43,463 --> 00:37:45,507
dime que lo que
te encadena,
564
00:37:47,092 --> 00:37:49,970
vas a dejarlo atr�s.
565
00:37:53,390 --> 00:37:59,312
Vuelve, mi coraz�n
te espera.
566
00:38:03,483 --> 00:38:08,446
Vuelve, no puedo
estar sin ti.
567
00:38:12,284 --> 00:38:14,619
Vuelve, vuelve...
568
00:38:15,495 --> 00:38:17,080
- Ven.
- Vete.
569
00:38:17,372 --> 00:38:19,416
- �Qu� te he hecho?
- Vete.
570
00:38:19,499 --> 00:38:20,917
- �No juegas?
- No.
571
00:38:21,001 --> 00:38:22,502
Vamos, ven a jugar.
572
00:38:22,794 --> 00:38:24,671
Que si vuelves conmigo,...
573
00:38:30,010 --> 00:38:31,928
no volveremos a separarnos.
574
00:38:36,141 --> 00:38:38,059
- �Se encuentra mal?
- No.
575
00:38:43,231 --> 00:38:44,691
Algo m�s alegre.
576
00:39:38,370 --> 00:39:40,664
�Qu� te pasa?
�Hoy no comes?
577
00:39:41,248 --> 00:39:44,000
- No me gusta.
- Siempre te ha gustado.
578
00:39:44,459 --> 00:39:45,535
Hoy no.
579
00:39:45,752 --> 00:39:48,088
Vamos, pru�bala,
est� muy rica.
580
00:39:48,505 --> 00:39:49,673
No me gusta.
581
00:39:52,259 --> 00:39:53,385
Pero bueno.
582
00:39:54,052 --> 00:39:55,929
�As� respondes
a tu madre?
583
00:39:56,304 --> 00:39:58,557
- P�dele perd�n ahora.
- D�jalo.
584
00:39:59,558 --> 00:40:00,684
De eso nada.
585
00:40:01,142 --> 00:40:02,519
�No me has o�do?
586
00:40:02,644 --> 00:40:05,063
- P�dele perd�n ahora mismo.
- No.
587
00:40:14,030 --> 00:40:15,282
Has hecho mal.
588
00:40:16,575 --> 00:40:18,702
Mam�, por favor,
se lo merec�a.
589
00:40:20,120 --> 00:40:23,248
No hab�a por qu�
hacer una tragedia.
590
00:40:23,582 --> 00:40:25,125
�Has o�do qu� tono?
591
00:40:25,667 --> 00:40:28,378
- Ir� a ver...
- Por favor, si�ntate.
592
00:40:32,173 --> 00:40:34,634
�No lo mandar�s
a la cama sin cenar?
593
00:40:34,926 --> 00:40:36,636
No se morir� de hambre.
594
00:40:40,098 --> 00:40:42,684
�Qui�n ser� a esta hora?
Ya voy yo.
595
00:40:45,937 --> 00:40:47,647
Mam�, vigila a la ni�a.
596
00:40:56,239 --> 00:40:58,700
�Qu� te pasa?
�Por qu� no contestas?
597
00:40:59,159 --> 00:41:01,077
- No es nada.
- Venga.
598
00:41:01,578 --> 00:41:03,663
�Qu� te pasa?
�No est�s bien?
599
00:41:03,997 --> 00:41:05,373
D�jame.
600
00:41:10,212 --> 00:41:12,839
Tiene raz�n tu padre,
no mereces nada.
601
00:41:17,135 --> 00:41:19,888
- Tuve un d�a ajetreado.
- Tranquilo.
602
00:41:21,223 --> 00:41:24,309
Disc�lpeme tambi�n se�ora,
pero no pude negarme.
603
00:41:25,810 --> 00:41:27,771
Como dec�a,
muy mal, pero,
604
00:41:27,812 --> 00:41:30,732
no puedo rechazar
una ocasi�n tan buena.
605
00:41:31,233 --> 00:41:33,610
- Me voy a Venezuela.
- �Venezuela?
606
00:41:35,070 --> 00:41:36,780
- �Se va pronto?
- S�.
607
00:41:37,489 --> 00:41:39,366
Qu� pena.
Lo digo por m�.
608
00:41:40,116 --> 00:41:42,369
Llevo tiempo
detr�s del proyecto.
609
00:41:43,078 --> 00:41:45,705
Surgi� de improviso,
tengo amigos all�,
610
00:41:46,498 --> 00:41:48,959
me avisaron
de un trabajo importante.
611
00:41:49,626 --> 00:41:51,962
- Y debo salir enseguida.
- Bueno.
612
00:41:52,462 --> 00:41:54,881
- Buen viaje y suerte.
- Lo siento.
613
00:41:55,632 --> 00:41:57,717
Ya hab�a hablado con el banco.
614
00:41:58,134 --> 00:42:01,263
Si no fuera por esto
podr�amos empezar enseguida.
615
00:42:02,430 --> 00:42:03,994
- Paciencia.
- Mire...
616
00:42:04,029 --> 00:42:05,559
se lo devuelvo todo.
617
00:42:06,184 --> 00:42:08,728
- �Estuvo en Am�rica antes?
- Una vez.
618
00:42:09,062 --> 00:42:10,195
Poco tiempo.
619
00:42:10,230 --> 00:42:12,649
- �ngela, a la cama.
- La llevo yo.
620
00:42:17,529 --> 00:42:19,823
- Adi�s, malo.
- Adi�s, preciosa.
621
00:42:21,825 --> 00:42:25,036
Su idea es buena.
Encontrar� pronto alg�n interesado.
622
00:42:27,289 --> 00:42:29,791
- Ya no molesto m�s.
- Tranquilo.
623
00:42:31,710 --> 00:42:34,462
Por cierto, �el
tel�fono de Montecchi?
624
00:42:36,464 --> 00:42:37,465
Espere...
625
00:42:37,716 --> 00:42:40,135
Treinta y cinco...
�Lo recuerdas t�?
626
00:42:41,094 --> 00:42:43,513
Buscar� en mi agenda,
un momento.
627
00:42:47,058 --> 00:42:49,477
- Ma�ana a las 5.
- Te dije que no.
628
00:42:50,729 --> 00:42:52,647
357080.
�Lo apunta?
629
00:42:54,149 --> 00:42:55,692
- Disc�lpeme.
- Claro.
630
00:42:55,727 --> 00:42:57,152
- Adi�s.
- Adi�s.
631
00:42:59,279 --> 00:43:02,115
- �Ha dicho 35?
- 7080.
632
00:43:49,538 --> 00:43:50,956
�Has dormido as�?
633
00:43:51,289 --> 00:43:53,166
Estaba cansado
y me dorm�.
634
00:43:53,542 --> 00:43:56,086
- �Se puede saber qu� te pasa?
- Nada.
635
00:43:56,628 --> 00:43:58,088
�A qu� viene esto?
636
00:43:58,338 --> 00:44:00,131
Si est�s mal,
llamo al m�dico.
637
00:44:00,215 --> 00:44:01,299
Estoy bien.
638
00:44:01,591 --> 00:44:02,634
Escucha...
639
00:44:02,926 --> 00:44:05,470
M�s que tu padre,
siempre fui tu amigo.
640
00:44:05,595 --> 00:44:08,306
Si te he dado alguna
torta, era merecida.
641
00:44:09,182 --> 00:44:11,017
Pero fuiste un buen hijo.
642
00:44:11,184 --> 00:44:13,603
- �Est�s enfadado con pap�?
- No.
643
00:44:14,354 --> 00:44:16,815
Dime �qu� es?
�Te ha ocurrido algo?
644
00:44:17,357 --> 00:44:18,449
Nada.
645
00:44:19,484 --> 00:44:22,195
- �Alguien te ha hecho algo?
- No, nadie.
646
00:44:22,362 --> 00:44:24,489
No te gires, m�rame.
Responde.
647
00:44:25,156 --> 00:44:26,533
No me pasa nada.
648
00:44:27,284 --> 00:44:29,536
Si no es nada,
lev�ntate de una vez.
649
00:44:29,619 --> 00:44:31,204
Desde ayer est�s as�.
650
00:44:31,454 --> 00:44:34,124
Te hablan y no contestas,
ni a m�, ni a tu madre.
651
00:44:34,249 --> 00:44:35,959
Vamos, habla sin miedo.
652
00:44:36,960 --> 00:44:39,254
- D�selo a pap�, �qu� es?
- Nada.
653
00:44:39,462 --> 00:44:41,798
Y dale con nada,
siempre lo mismo.
654
00:44:41,833 --> 00:44:43,216
�Sabes la verdad?
655
00:44:43,383 --> 00:44:46,094
Eres mentiroso y malo.
Ahora lo entiendo.
656
00:44:47,012 --> 00:44:50,056
Trabajo todo el d�a,
y t� en vez de ayudarme,
657
00:44:50,098 --> 00:44:51,558
te quedas en casa.
658
00:44:51,850 --> 00:44:53,059
No digas eso.
659
00:44:56,313 --> 00:44:59,316
No me quejo del trabajo.
Aunque acabe cansado.
660
00:44:59,441 --> 00:45:02,819
Preferir�a que te enfadaras.
Pero verte as� me molesta.
661
00:45:03,361 --> 00:45:06,573
�Qu� clase de hijo eres?
No te importan tus padres.
662
00:45:07,657 --> 00:45:10,076
Eres un hijo ingrato y malo.
663
00:45:10,118 --> 00:45:12,078
No digas eso,
no es verdad.
664
00:45:14,164 --> 00:45:16,166
Est� bien.
No se hable m�s.
665
00:45:16,958 --> 00:45:18,543
No vale la pena llorar.
666
00:45:18,585 --> 00:45:20,670
Qu�date en casa,
pero ma�ana bajas.
667
00:45:20,754 --> 00:45:22,881
No para trabajar,
s�lo distraerte.
668
00:45:23,256 --> 00:45:25,300
- �De acuerdo?
- S�, ma�ana.
669
00:45:43,693 --> 00:45:46,154
Ya ver�s.
Ser� un vestido precioso.
670
00:45:46,655 --> 00:45:49,324
- La falda de terciopelo.
- No, de seda.
671
00:45:49,950 --> 00:45:51,284
Mira qu� bonita.
672
00:45:51,660 --> 00:45:54,871
Y aqu�, en la cintura,
le una bonita cinta azul.
673
00:45:55,247 --> 00:45:56,748
�Le peinas el pelo?
674
00:45:57,582 --> 00:46:00,502
No, el pelo luego,
hay que acabar el vestido.
675
00:46:07,217 --> 00:46:08,251
Mami.
676
00:46:22,399 --> 00:46:23,942
Me haces da�o.
677
00:46:31,950 --> 00:46:34,160
- �Han preguntado por m�?
- No.
678
00:46:40,834 --> 00:46:44,170
- �Va bien ese reloj?
- Es lo �nico que va bien aqu�.
679
00:46:50,510 --> 00:46:53,221
- �Podr�a hacerme un recado?
- Claro.
680
00:47:10,572 --> 00:47:12,866
- �Est� tu madre?
- S�, �por qu�?
681
00:47:13,366 --> 00:47:14,326
Ll�mala.
682
00:47:14,826 --> 00:47:16,411
- Pero...
- Ll�mala.
683
00:47:17,787 --> 00:47:19,372
Buenos d�as, se�ora.
684
00:47:19,831 --> 00:47:22,792
Le traigo unos manteles
preciosos, m�relos.
685
00:47:23,835 --> 00:47:25,253
Tela de calidad.
686
00:47:25,962 --> 00:47:27,756
Gracias, no los necesito.
687
00:47:28,340 --> 00:47:30,091
Bueno, otra vez ser�.
688
00:47:31,301 --> 00:47:33,511
De parte de alguien
que conoce.
689
00:47:33,929 --> 00:47:35,639
Hasta la vista, se�ora...
690
00:48:10,090 --> 00:48:12,133
"Rosa,
he estado esper�ndote.
691
00:48:12,175 --> 00:48:14,719
Si dentro de una hora
no est�s aqu�,
692
00:48:14,803 --> 00:48:17,597
voy a ver a tu marido
y se lo cuento todo.
693
00:48:17,639 --> 00:48:19,391
Lo que ha de ser, ser�.
694
00:48:19,432 --> 00:48:21,268
Pero recuerda:
�El o yo!
695
00:48:21,309 --> 00:48:22,285
Emilio.
696
00:48:22,369 --> 00:48:24,145
Te espero en el albergue"
697
00:48:33,905 --> 00:48:35,240
Mira qu� bonita.
698
00:48:36,408 --> 00:48:37,450
�Te gusta?
699
00:48:38,451 --> 00:48:39,703
S�, es bonita.
700
00:48:50,338 --> 00:48:51,715
�Por qu� lloras?
701
00:48:54,551 --> 00:48:55,635
No es nada.
702
00:48:55,969 --> 00:48:57,762
Ve a jugar con la mu�eca.
703
00:49:14,863 --> 00:49:17,407
Voy a comprar,
dame dinero para el aceite.
704
00:49:18,742 --> 00:49:20,202
Le traigo de paso.
705
00:49:50,982 --> 00:49:52,817
- �Vienes conmigo?
- No.
706
00:50:06,373 --> 00:50:08,500
- �Sales?
- S�, salgo.
707
00:50:09,209 --> 00:50:11,503
Dile a la abuela,
que vuelvo enseguida.
708
00:50:11,586 --> 00:50:13,421
�No te llevas a Angelina?
709
00:50:13,630 --> 00:50:15,924
No, voy aqu� cerca, vig�lala.
710
00:50:20,762 --> 00:50:21,888
�Ad�nde vas?
711
00:50:22,013 --> 00:50:23,932
Te lo he dicho,
tengo que hacer.
712
00:50:24,266 --> 00:50:26,268
�Qu� te importa
ad�nde voy?
713
00:50:26,560 --> 00:50:28,728
- Voy contigo.
- No est�s bien.
714
00:50:29,646 --> 00:50:32,357
- Ya estoy bien.
- Pues ayuda a tu padre.
715
00:50:33,066 --> 00:50:34,734
No, quiero ir contigo.
716
00:50:36,319 --> 00:50:39,281
�A qu� viene ese tono?
�Qu� quieres decir?
717
00:50:40,156 --> 00:50:42,742
Quiero ir contigo.
�Qu� tiene de malo?
718
00:50:43,076 --> 00:50:45,996
Est�s raro �ltimamente,
siempre vigil�ndome.
719
00:50:47,956 --> 00:50:49,708
No escondo nada, �sabes?
720
00:50:50,041 --> 00:50:51,418
No he dicho nada.
721
00:50:52,961 --> 00:50:54,379
Pues �Qu� quieres?
722
00:50:54,921 --> 00:50:57,966
Te quiero mucho, mam�...
Much�simo.
723
00:50:59,593 --> 00:51:01,011
Compr�ndeme, mam�.
724
00:51:02,262 --> 00:51:04,472
Soy peque�o y no s� explicarme.
725
00:51:05,807 --> 00:51:07,100
No te entiendo.
726
00:51:09,936 --> 00:51:11,313
Te quiero mucho.
727
00:51:11,605 --> 00:51:13,607
Todos te queremos mucho.
728
00:51:14,024 --> 00:51:15,901
No nos hagas da�o.
729
00:51:17,068 --> 00:51:18,737
�Qu� da�o voy a hacer?
730
00:51:18,945 --> 00:51:21,364
Hazlo por m�,
no salgas hoy.
731
00:51:27,329 --> 00:51:28,371
No llores.
732
00:51:28,663 --> 00:51:30,081
No te pongas as�.
733
00:51:30,165 --> 00:51:32,042
C�lmate, por amor de dios.
734
00:51:32,417 --> 00:51:33,793
No tengas miedo.
735
00:51:35,086 --> 00:51:38,215
Har� lo que quieras,
pero no llores.
736
00:51:55,774 --> 00:51:58,443
Tengo que irme...
Vuelvo ahora.
737
00:51:59,945 --> 00:52:01,154
No te vayas.
738
00:52:02,197 --> 00:52:03,198
Ya basta.
739
00:52:03,698 --> 00:52:05,325
No, debes salir.
740
00:52:06,326 --> 00:52:08,787
- Te digo que me dejes.
- No quiero.
741
00:52:17,546 --> 00:52:18,797
D�jame pasar.
742
00:52:21,341 --> 00:52:22,842
- Aparta
- No.
743
00:52:32,686 --> 00:52:33,728
Y le dije:
744
00:52:34,396 --> 00:52:36,189
- Se�ora,...
- Hola, Rosa.
745
00:52:36,273 --> 00:52:39,442
- Si la ropa est�...
- �Qu� le ocurre?
746
00:52:58,211 --> 00:52:59,337
�Qu� pasa?
747
00:53:01,298 --> 00:53:03,091
Tonino discuti� con mam�.
748
00:53:03,341 --> 00:53:05,677
- �C�mo?
- Ha re�ido con mam�.
749
00:53:08,138 --> 00:53:10,390
- �Que ha re�ido con mam�?
- S�.
750
00:53:18,106 --> 00:53:19,140
Bueno.
751
00:53:19,858 --> 00:53:20,901
�Qu� pasa?
752
00:53:22,652 --> 00:53:23,945
�Qu� ha pasado?
753
00:53:24,779 --> 00:53:25,814
Nada.
754
00:53:26,323 --> 00:53:28,700
�Entonces por qu� lloras?
Contesta.
755
00:53:29,451 --> 00:53:30,402
Nada.
756
00:53:30,427 --> 00:53:32,913
Llora porque
mam� le dio una torta.
757
00:53:34,080 --> 00:53:35,040
�Por qu�?
758
00:53:35,457 --> 00:53:37,250
�Pero por qu� se enfad�?
759
00:53:37,500 --> 00:53:39,628
Le dar�as motivo...
�Es as�?
760
00:53:40,170 --> 00:53:41,838
Para que te pegase.
761
00:53:41,963 --> 00:53:43,632
Habla, �qu� has hecho?
762
00:53:44,466 --> 00:53:47,344
La sujet� y le gritaba
que no saliera.
763
00:53:48,345 --> 00:53:49,429
�Es verdad?
764
00:53:52,599 --> 00:53:55,143
S�. Ella quer�a salir y
yo no quer�a.
765
00:53:55,518 --> 00:53:57,062
�Por qu� no quer�as?
766
00:53:57,354 --> 00:54:00,357
�Crees que puedes retenerla?
S�lo faltaba eso.
767
00:54:00,690 --> 00:54:02,275
Te pasas de la raya.
768
00:54:02,400 --> 00:54:04,444
Puedo entender tus caprichos,
769
00:54:05,445 --> 00:54:07,155
pero contra tu madre...
770
00:54:08,240 --> 00:54:10,617
Esto es demasiado.
�Y tus promesas?
771
00:54:11,076 --> 00:54:13,662
Te est�s buscando
una buena lecci�n.
772
00:54:14,079 --> 00:54:16,873
Aprender�s.
Por las buenas o por las malas.
773
00:54:17,624 --> 00:54:19,000
Sal de en medio.
774
00:54:23,964 --> 00:54:25,382
�Ad�nde fue mam�?
775
00:54:28,468 --> 00:54:30,637
No s�, ley� una
carta y se fue.
776
00:54:31,304 --> 00:54:32,430
�Una carta?
777
00:54:33,473 --> 00:54:34,599
�Qu� carta?
778
00:54:36,518 --> 00:54:38,144
�De qu� carta hablas?
779
00:54:38,395 --> 00:54:40,689
Es mentira.
La ni�a no se entera.
780
00:54:41,439 --> 00:54:43,900
S� que entiendo.
La vi con mis ojos.
781
00:54:44,025 --> 00:54:46,736
- La ley� y empez� a llorar.
- �A llorar?
782
00:54:47,195 --> 00:54:48,613
�Empez� a llorar?
783
00:54:48,905 --> 00:54:50,907
�Empez� a llorar despu�s
de leer la carta?
784
00:54:51,825 --> 00:54:53,493
S�, luego la guard�...
785
00:54:53,827 --> 00:54:55,453
- �D�nde?
- No lo s�.
786
00:54:55,745 --> 00:54:57,873
S� lo sabes,
�d�nde la guard�?
787
00:54:58,999 --> 00:55:00,750
En la caja de la c�moda.
788
00:56:07,275 --> 00:56:08,309
Bien.
789
00:56:10,070 --> 00:56:11,863
He hecho lo que quer�as.
790
00:56:12,948 --> 00:56:13,990
He venido.
791
00:56:15,951 --> 00:56:18,161
Para preguntarte
por �ltima vez,
792
00:56:18,703 --> 00:56:19,871
�qu� quieres?
793
00:56:19,955 --> 00:56:21,998
Ya te lo dije.
Te lo escrib�.
794
00:56:22,457 --> 00:56:23,667
Yo o �l.
795
00:56:24,209 --> 00:56:26,378
Esta vez estoy
dispuesto a todo.
796
00:56:33,760 --> 00:56:35,178
Pues yo tambi�n.
797
00:56:39,516 --> 00:56:41,268
Te mato, canalla.
798
00:56:43,770 --> 00:56:45,230
Aqu� estoy, hazlo.
799
00:56:45,981 --> 00:56:48,483
No tengo miedo como t�,
que tiemblas.
800
00:56:49,651 --> 00:56:50,610
Adelante.
801
00:56:51,152 --> 00:56:52,112
Dispara.
802
00:57:12,716 --> 00:57:13,842
Dios m�o.
803
00:57:15,635 --> 00:57:18,471
�Qu� mal he hecho,
para sufrir as�?
804
00:57:20,974 --> 00:57:22,684
No quiero que llores.
805
00:57:23,184 --> 00:57:25,061
Cr�eme, no es un capricho.
806
00:57:25,979 --> 00:57:27,439
Es algo m�s serio.
807
00:57:28,398 --> 00:57:31,568
Ahora entiendo cuanto
te quise y cu�nto te quiero.
808
00:57:32,485 --> 00:57:35,739
No puedo seguir esperando
en una esquina para verte.
809
00:57:36,823 --> 00:57:38,658
Quiero nuestra felicidad.
810
00:57:39,451 --> 00:57:40,890
Nos iremos juntos.
811
00:57:40,925 --> 00:57:42,294
Nos iremos lejos.
812
00:57:42,329 --> 00:57:44,372
- Lo olvidaremos todo.
- No.
813
00:57:45,999 --> 00:57:48,335
No puedes,
no debes negarte.
814
00:57:48,960 --> 00:57:52,839
�Por qu� te condenas a una vida gris,
sin amor? S� que me amas.
815
00:57:53,715 --> 00:57:54,883
Tienes raz�n.
816
00:57:55,383 --> 00:57:56,676
Soy un loco.
817
00:57:57,677 --> 00:57:58,970
Tan loco que...
818
00:58:04,809 --> 00:58:06,394
Canalla. D�jame.
819
00:58:18,949 --> 00:58:20,158
- Vete.
- No.
820
00:58:22,869 --> 00:58:25,330
- Debes saber todo. Esc�chame
- Sal.
821
00:58:31,294 --> 00:58:32,337
Mejor as�.
822
00:58:38,385 --> 00:58:39,419
Abre.
823
00:58:48,562 --> 00:58:50,146
Se van a matar.
824
00:59:23,430 --> 00:59:26,141
- �Qu� ocurre, Antonio?
- �Qu� ha pasado?
825
00:59:26,892 --> 00:59:28,351
Le han disparado.
826
00:59:32,522 --> 00:59:35,483
- �D�nde vas?
- No s�. Debo escapar enseguida.
827
00:59:36,026 --> 00:59:38,320
No ir� a la c�rcel
por esa desgraciada.
828
00:59:38,355 --> 00:59:40,572
�C�mo has podido? Virgen santa.
829
00:59:41,698 --> 00:59:44,159
La vi en sus brazos,
y perd� la cabeza.
830
00:59:44,367 --> 00:59:46,286
Lo cog�, ca�mos al suelo,
831
00:59:46,494 --> 00:59:49,080
�l cogi� la pistola,
pero se la quit�,
832
00:59:49,372 --> 00:59:51,082
y para defenderme
dispar�.
833
00:59:51,117 --> 00:59:52,918
�Qu� has hecho?
834
00:59:53,835 --> 00:59:56,129
No grites,
no puedo entretenerme.
835
00:59:58,215 --> 00:59:59,249
Toma.
836
00:59:59,841 --> 01:00:02,886
Mis ahorros, os durar�n un tiempo.
Ya escribir�.
837
01:00:03,470 --> 01:00:05,722
- �Ad�nde vas?
- No lo s�, mam�.
838
01:00:16,066 --> 01:00:17,025
Mi ni�a.
839
01:00:19,277 --> 01:00:20,612
Tonino, querido.
840
01:00:21,821 --> 01:00:22,989
�Ad�nde vas?
841
01:00:23,323 --> 01:00:25,575
Volver�.
Volver� pronto.
842
01:00:26,535 --> 01:00:28,036
Y mientras no est�,
843
01:00:28,495 --> 01:00:30,288
El comandante, ser�s t�.
844
01:00:32,374 --> 01:00:34,668
Hijo m�o,
que Dios te ampare.
845
01:00:35,544 --> 01:00:36,878
Recuerda, mam�.
846
01:00:37,379 --> 01:00:38,413
Esa...
847
01:00:38,880 --> 01:00:41,383
no debe volver a poner
los pies aqu�.
848
01:00:42,217 --> 01:00:43,301
�Entendido?
849
01:00:43,718 --> 01:00:44,803
Venid.
850
01:00:47,889 --> 01:00:50,141
J�ralo, ante la Virgen.
851
01:00:51,768 --> 01:00:53,144
Jura t�, Tonino.
852
01:01:03,321 --> 01:01:04,531
Rezad por m�.
853
01:01:17,669 --> 01:01:19,546
- A su servicio.
- Adi�s.
854
01:01:20,922 --> 01:01:23,508
El comisario no la necesita,
puede irse.
855
01:01:24,426 --> 01:01:25,383
�Ad�nde?
856
01:01:25,418 --> 01:01:27,512
A su casa,
aqu� no la necesitamos.
857
01:01:27,929 --> 01:01:31,016
Ahora vas t�.
Apaga el cigarrillo. Vamos.
858
01:02:07,594 --> 01:02:08,929
Toma tus cosas.
859
01:02:10,430 --> 01:02:12,432
Esta ya no es tu casa.
Vete.
860
01:02:16,228 --> 01:02:17,270
Esc�chame.
861
01:02:17,771 --> 01:02:19,147
No fue culpa m�a.
862
01:02:19,814 --> 01:02:20,899
Te lo juro.
863
01:02:22,984 --> 01:02:24,277
Vete, maldita.
864
01:02:25,070 --> 01:02:28,156
Has desgraciado a mi hijo
y arruinado nuestras vidas.
865
01:02:29,324 --> 01:02:30,492
No es cierto.
866
01:02:30,659 --> 01:02:31,910
D�jame hablar.
867
01:02:32,285 --> 01:02:33,954
No puedes echarme as�.
868
01:02:40,919 --> 01:02:41,962
Hijo m�o.
869
01:03:55,994 --> 01:03:57,996
- Ah, t�.
- S�, todo listo.
870
01:03:58,455 --> 01:03:59,998
Embarcas esta noche.
871
01:04:00,373 --> 01:04:02,090
- �El pasaporte?
- Aqu�.
872
01:04:02,125 --> 01:04:04,252
Lleva otro nombre,
no importa.
873
01:04:04,377 --> 01:04:06,254
Ya te las arreglar�s all�.
874
01:04:06,755 --> 01:04:09,049
Esperadme aqu�.
Vendr� a la hora.
875
01:04:09,591 --> 01:04:11,134
�Entendido?
Adi�s.
876
01:04:11,259 --> 01:04:13,094
- Escucha...
- Est� muerto.
877
01:04:13,220 --> 01:04:14,638
- �Muerto?
- S�.
878
01:04:14,888 --> 01:04:16,598
Ella est� en comisar�a.
879
01:04:16,848 --> 01:04:18,099
�Le digo algo?
880
01:04:19,517 --> 01:04:20,477
No, nada.
881
01:04:20,644 --> 01:04:22,520
�Tienes cigarrillos?
882
01:04:28,235 --> 01:04:30,445
�Vas a Am�rica
a hacer fortuna?
883
01:04:32,405 --> 01:04:33,865
Gran pa�s Am�rica.
884
01:04:34,074 --> 01:04:37,494
Yo canto y toco la guitarra,
pero har� cualquier cosa.
885
01:04:38,411 --> 01:04:40,038
- �Fumas?
- Gracias.
886
01:05:31,006 --> 01:05:32,132
�Est�s loca?
887
01:05:32,424 --> 01:05:34,384
�Por qu� te has
levantado?
888
01:05:36,928 --> 01:05:38,471
Pero si tienes fiebre.
889
01:05:39,598 --> 01:05:41,182
D�jame, abuela.
890
01:05:41,308 --> 01:05:43,184
Tienes que
estar en cama.
891
01:05:43,768 --> 01:05:45,694
Quiero esperar a mam�.
892
01:05:45,729 --> 01:05:48,690
No va a volver hoy,
mam� est� lejos.
893
01:06:26,728 --> 01:06:28,021
�Est�s cansada?
894
01:06:30,273 --> 01:06:31,566
Est�s llorando.
895
01:06:32,484 --> 01:06:35,487
�Cu�ndo empezar�s a pensar
un poco en tu salud?
896
01:06:36,112 --> 01:06:39,491
L�grimas y trabajo.
Es lo �nico que haces todo el d�a.
897
01:06:40,867 --> 01:06:43,870
Tengo pescado.
Lo hacemos al horno, �te gusta?
898
01:06:44,621 --> 01:06:46,039
S�, como quieras.
899
01:07:01,972 --> 01:07:03,047
Abuela.
900
01:07:03,974 --> 01:07:05,225
Ah� est� mam�.
901
01:07:06,309 --> 01:07:07,385
La veo.
902
01:07:08,311 --> 01:07:10,730
Tranquila,
no cojas fr�o, tesoro.
903
01:07:18,154 --> 01:07:19,189
Mami.
904
01:07:19,239 --> 01:07:21,324
�Por qu� no quieres
verme?
905
01:08:13,376 --> 01:08:15,587
Perdone que la moleste, pero...
906
01:08:17,589 --> 01:08:19,633
- �Puedo entrar?
- Adelante.
907
01:08:20,508 --> 01:08:22,802
- �Qu� ocurre?
- Ella est� abajo.
908
01:08:26,014 --> 01:08:27,265
�Y qu� quiere?
909
01:08:27,974 --> 01:08:29,601
Me dijo que la avise.
910
01:08:29,809 --> 01:08:32,103
No tuvo el coraje
de venir sola.
911
01:08:32,520 --> 01:08:34,147
Est� en la escalera.
912
01:08:34,731 --> 01:08:37,859
Y usted sabiendo lo que pas�,
se presta a...
913
01:08:38,193 --> 01:08:39,778
No me presto a nada.
914
01:08:40,779 --> 01:08:43,782
Dijo que quer�a hablar,
�por qu� iba a negarme?
915
01:08:45,450 --> 01:08:47,160
No pude decirle que no.
916
01:08:47,994 --> 01:08:49,246
Si la viese.
917
01:08:49,746 --> 01:08:52,332
- No la quiero ni muerta.
- Se�ora.
918
01:08:52,874 --> 01:08:54,876
Despu�s del da�o
que ha hecho.
919
01:09:02,592 --> 01:09:04,344
He venido a suplicarte.
920
01:09:05,220 --> 01:09:06,680
S�lo d�game, vete.
921
01:09:06,846 --> 01:09:09,933
- Y me ir� agradecida.
- �Qu� quieres?
922
01:09:11,017 --> 01:09:14,312
No s� c�mo me atrev� a venir
y c�mo he llegado aqu�.
923
01:09:14,563 --> 01:09:16,154
Quiz�s estoy so�ando,
924
01:09:16,189 --> 01:09:18,275
Virgen m�a, no me despiertes.
925
01:09:18,900 --> 01:09:21,243
He mirado tantas
veces esa ventana,
926
01:09:21,278 --> 01:09:25,073
por la noche, en la oscuridad
me bastaba con verla iluminada,
927
01:09:25,115 --> 01:09:28,869
pensaba que los ni�os
estar�an sentados a la mesa.
928
01:09:29,369 --> 01:09:32,372
Despu�s se iluminaba
la ventana del dormitorio,
929
01:09:32,956 --> 01:09:36,167
luego se apagaba la luz
y yo estaba all�, mirando,
930
01:09:37,002 --> 01:09:39,713
me parec�a verlos,
dormidos en sus camas.
931
01:09:40,130 --> 01:09:42,424
- �Est�n durmiendo?
- S�.
932
01:09:45,176 --> 01:09:47,679
A Angelina iba a verla
al colegio.
933
01:09:49,347 --> 01:09:52,934
Ella no me ve�a,
yo estaba escondida.
934
01:09:54,060 --> 01:09:55,687
Me bastaba con verla.
935
01:09:56,730 --> 01:09:59,232
Ahora no podr� verla
por las fiestas.
936
01:09:59,858 --> 01:10:01,735
Navidad, A�o Nuevo,
Reyes.
937
01:10:02,360 --> 01:10:04,800
Todos son felices estos
d�as, y yo...
938
01:10:04,835 --> 01:10:07,240
No puedo hacer nada,
debes entenderlo.
939
01:10:08,116 --> 01:10:10,285
Api�date de m�,
d�jame verla.
940
01:10:11,328 --> 01:10:12,662
Un momento s�lo.
941
01:10:15,081 --> 01:10:16,791
�Qu� dices? No puedo.
942
01:10:19,211 --> 01:10:20,545
Lo jur�.
943
01:10:21,004 --> 01:10:23,006
S�lo momento,
no dir� nada.
944
01:10:23,381 --> 01:10:26,718
No me oir�. Las l�grimas me
consumen la voz.
945
01:10:29,304 --> 01:10:32,390
La veo y me voy enseguida,
me dar� por contenta.
946
01:10:32,515 --> 01:10:34,142
No me digas que no.
947
01:11:45,630 --> 01:11:48,842
Se lo jur� a mi hijo
ante la Virgen, �entiendes?
948
01:11:50,677 --> 01:11:51,803
Lo entiendo.
949
01:12:04,858 --> 01:12:05,901
Hija m�a.
950
01:12:32,052 --> 01:12:34,095
FERROCARRILES OHIO
BARRAC�N 9
951
01:13:11,341 --> 01:13:13,051
- �Algo para m�?
- No.
952
01:13:13,885 --> 01:13:15,220
Tienes correo.
953
01:13:29,985 --> 01:13:30,902
"Querido,
954
01:13:32,737 --> 01:13:34,281
recib� tus noticias.
955
01:13:34,906 --> 01:13:36,408
Estamos todos bien.
956
01:13:37,576 --> 01:13:40,954
Se acerca la Navidad,
y Tonino ha preparado un regalo.
957
01:13:41,246 --> 01:13:44,040
Angelina no para de
preguntar por su madre.
958
01:13:44,165 --> 01:13:46,084
Le digo que
volver� pronto,
959
01:13:46,960 --> 01:13:48,295
pero no me cree.
960
01:13:49,004 --> 01:13:51,923
Siempre le rezo a la Virgen
por ti, hijo m�o.
961
01:13:52,465 --> 01:13:53,592
�Por qu�...?"
962
01:14:11,359 --> 01:14:12,819
�O�s qu� alegr�a?
963
01:14:13,320 --> 01:14:14,571
Parecen locos.
964
01:14:15,113 --> 01:14:16,781
Est�n todos borrachos.
965
01:14:17,449 --> 01:14:20,285
Hacen bien. As� se olvidan
los problemas.
966
01:14:21,912 --> 01:14:23,795
Bebamos tambi�n.
�Quieres?
967
01:14:23,830 --> 01:14:26,041
No, estoy harto
de este whisky.
968
01:14:28,168 --> 01:14:31,004
Si fuera vino italiano,
con casta�as asadas.
969
01:14:31,588 --> 01:14:34,591
En mi pueblo com�amos
casta�as en Navidad.
970
01:14:34,799 --> 01:14:36,468
Asadas en la chimenea.
971
01:14:37,177 --> 01:14:39,221
Nosotros comemos
rosquillas.
972
01:14:39,679 --> 01:14:42,432
Mi mujer era muy buena
cuando las hac�a...
973
01:14:42,515 --> 01:14:44,684
ten�a todos los ni�os
alrededor.
974
01:14:44,726 --> 01:14:45,769
Los ni�os.
975
01:14:46,436 --> 01:14:48,688
Ahora estar�n
ante el nacimiento.
976
01:14:50,941 --> 01:14:52,609
Aqu� pongo las ovejas.
977
01:14:55,403 --> 01:14:58,698
- �D�nde pongo el pastor?
- Junto a las ovejas.
978
01:15:02,786 --> 01:15:05,914
�El Ni�o Jes�s har� que
vuelva mam� para Navidad?
979
01:15:06,498 --> 01:15:07,582
S�, cari�o.
980
01:15:08,708 --> 01:15:09,918
Claro que s�.
981
01:15:11,044 --> 01:15:13,004
�Me traer� regalos mam�?
982
01:15:13,880 --> 01:15:14,956
Seguro.
983
01:15:15,298 --> 01:15:16,374
Abuela.
984
01:15:17,259 --> 01:15:18,293
�Qu�?
985
01:15:19,094 --> 01:15:21,471
�Le escribimos una
carta a mam�?
986
01:15:23,223 --> 01:15:25,892
- �Qu� quieres decirle?
- Muchas cosas.
987
01:15:27,227 --> 01:15:28,478
Que la espero.
988
01:15:31,064 --> 01:15:36,027
�Por qu� tienes a tu pap�
y a tu mam� contigo y yo no?
989
01:15:43,285 --> 01:15:45,287
Mi querida madre,...
990
01:15:46,079 --> 01:15:48,999
casi ha llegado
la Navidad,...
991
01:15:49,916 --> 01:15:54,754
y estar lejos entristece
mucho, madre...
992
01:15:56,339 --> 01:16:00,677
C�mo no voy a llorar,...
993
01:16:02,679 --> 01:16:08,351
c�mo no voy
a cantar tan triste...
994
01:16:19,237 --> 01:16:24,034
Qu� paz cuando
est�bamos juntos,...
995
01:16:25,744 --> 01:16:30,707
aunque me condenaran,
preferir�a estar ah�...
996
01:16:32,918 --> 01:16:39,883
�Qu� me trajo a
Am�rica?...
997
01:16:41,343 --> 01:16:45,305
El car�cter napolitano,...
998
01:16:45,889 --> 01:16:51,102
ese car�cter que s�lo siente
quien ha nacido en N�poles,...
999
01:16:51,937 --> 01:16:57,359
tanto para amar
como para pelear...
1000
01:17:01,238 --> 01:17:06,243
Querida madre,
que te has quedado sola...
1001
01:17:07,911 --> 01:17:12,582
El que la dej�
est� lejos ahora...
1002
01:17:13,708 --> 01:17:19,005
Qu� puede hacer,
si se siente sola...
1003
01:17:20,590 --> 01:17:26,304
Estar lejos
entristece mucho...
1004
01:17:26,596 --> 01:17:30,892
Quiz�s no vuelva,
pero no morir� fuera,...
1005
01:17:31,476 --> 01:17:36,064
y luchar� por todo
lo que quiero...
1006
01:17:36,481 --> 01:17:43,029
He perdido patria,
casa y honor,...
1007
01:17:43,947 --> 01:17:46,908
y soy carne de ca��n,...
1008
01:17:47,284 --> 01:17:50,203
soy emigrante...
1009
01:17:58,795 --> 01:18:01,006
�Qu� me trajo
a Am�rica?...
1010
01:18:06,553 --> 01:18:08,889
El car�cter napolitano,...
1011
01:18:09,556 --> 01:18:14,603
ese car�cter que s�lo siente
quien ha nacido en N�poles,...
1012
01:18:15,437 --> 01:18:22,986
tanto para amar
como para pelear.
1013
01:18:31,661 --> 01:18:32,579
Entren.
1014
01:18:46,593 --> 01:18:48,470
- Despierta.
- �Qu� pasa?
1015
01:18:50,722 --> 01:18:52,390
- �Qu�?
- La polic�a.
1016
01:18:56,978 --> 01:18:58,028
Pasaporte.
1017
01:18:58,063 --> 01:19:00,190
- El pasaporte.
- Ya entiendo.
1018
01:19:14,162 --> 01:19:15,747
Este no es su nombre.
1019
01:19:15,789 --> 01:19:18,416
Usted se Guglielmo Aniello,
�no es as�?
1020
01:19:20,168 --> 01:19:21,545
- S�.
- Entr�...
1021
01:19:22,587 --> 01:19:25,298
en Estados Unidos...
sin pasaporte.
1022
01:19:27,217 --> 01:19:29,427
En N�poles...
mat� a un hombre.
1023
01:19:33,223 --> 01:19:35,475
Recoja sus cosas,
y acomp��enos.
1024
01:19:37,310 --> 01:19:38,436
De acuerdo.
1025
01:19:53,493 --> 01:19:55,954
�Qu� ha hecho?
�Por qu� lo detienen?
1026
01:19:56,246 --> 01:19:59,541
Lo devuelven a Italia.
Parece que mat� a alguien.
1027
01:20:01,877 --> 01:20:03,920
- �Qu� pasa?
- Calla, adi�s.
1028
01:20:04,212 --> 01:20:05,246
Adi�s.
1029
01:20:23,231 --> 01:20:24,265
Vamos.
1030
01:20:56,598 --> 01:20:57,641
ABOGADO
1031
01:20:59,935 --> 01:21:01,811
�Era amante
de la v�ctima?
1032
01:21:02,187 --> 01:21:04,105
No, abogado,
no es cierto.
1033
01:21:04,773 --> 01:21:07,400
Me acosaba
y quer�a huir conmigo.
1034
01:21:08,235 --> 01:21:10,195
Por eso fui all� ese d�a.
1035
01:21:11,613 --> 01:21:12,989
Dios es testigo.
1036
01:21:13,073 --> 01:21:16,117
No enga�� a mi marido,
lo juro por mis hijos.
1037
01:21:16,826 --> 01:21:18,411
De acuerdo, c�lmese.
1038
01:21:19,788 --> 01:21:23,833
Yo defiendo a su marido, acusado
de asesinato premeditado.
1039
01:21:24,876 --> 01:21:27,546
�Sabe qu� significa
en palabras simples?
1040
01:21:28,338 --> 01:21:30,924
- Treinta a�os de c�rcel.
- Dios m�o.
1041
01:21:32,050 --> 01:21:33,343
Hablemos claro.
1042
01:21:33,843 --> 01:21:35,762
�Quiere ayudar
a su marido?
1043
01:21:36,096 --> 01:21:37,722
Dar�a la vida por �l.
1044
01:21:38,348 --> 01:21:39,432
Entonces...
1045
01:21:39,516 --> 01:21:42,936
Diga la verdad,
sin verg�enza, sin ocultar nada.
1046
01:21:44,020 --> 01:21:45,096
D�game.
1047
01:21:46,198 --> 01:21:48,650
�Cu�nto hac�a que
era su amante?
1048
01:21:48,775 --> 01:21:50,068
Nunca, lo juro.
1049
01:21:50,360 --> 01:21:53,196
Los sorprendieron en una pensi�n,
�no lo negar�?
1050
01:21:53,231 --> 01:21:55,615
El me oblig� a ir.
1051
01:21:57,951 --> 01:21:59,202
Mire, abogado.
1052
01:21:59,327 --> 01:22:01,288
Me la envi�
unos d�as antes.
1053
01:22:01,997 --> 01:22:04,541
Destrozar�a mi vida
si no iba a verle.
1054
01:22:04,749 --> 01:22:07,377
Ese d�a me envi� otra
con m�s amenazas.
1055
01:22:07,961 --> 01:22:11,089
Tuve miedo... y fui all�.
1056
01:22:12,007 --> 01:22:14,718
S�lo para decirle
que me dejara en paz.
1057
01:22:15,343 --> 01:22:16,377
Lea.
1058
01:22:30,817 --> 01:22:32,027
�Se convence?
1059
01:22:32,485 --> 01:22:35,071
Si fu�ramos amantes,
no escribir�a as�.
1060
01:22:35,447 --> 01:22:36,913
D�game, �me cree?
1061
01:22:36,948 --> 01:22:39,951
�No pudo hablar
e impedir que su marido...?
1062
01:22:40,410 --> 01:22:42,996
Lo intent�, pero
no me escuch�.
1063
01:22:46,082 --> 01:22:47,500
Estaba como loco.
1064
01:22:49,169 --> 01:22:50,587
Me ech� fuera.
1065
01:22:51,963 --> 01:22:53,006
Y luego...
1066
01:22:54,257 --> 01:22:55,800
era demasiado tarde.
1067
01:22:57,344 --> 01:22:59,262
Nadie quiso creerme.
1068
01:22:59,554 --> 01:23:01,806
Nadie me ha cre�do,
nadie.
1069
01:23:08,405 --> 01:23:10,065
D�game, abogado...
1070
01:23:10,649 --> 01:23:12,567
�C�mo puedo salvarlo?
1071
01:23:13,735 --> 01:23:15,487
Estoy dispuesta a todo.
1072
01:23:18,114 --> 01:23:19,241
Salvarlo...
1073
01:23:21,835 --> 01:23:23,161
No es f�cil.
1074
01:23:24,029 --> 01:23:27,207
Cuando llegue el juicio,
dir� que es inocente.
1075
01:23:27,249 --> 01:23:28,708
Claro que lo dir�.
1076
01:23:29,051 --> 01:23:31,503
Quiero que �l lo sepa,
que me crea.
1077
01:23:31,595 --> 01:23:33,088
S�, la creer�.
1078
01:23:33,722 --> 01:23:36,800
La creer� �l, los jueces,
todos la creer�n.
1079
01:23:37,926 --> 01:23:40,679
Pero de 30 a�os,
su marido no se libra.
1080
01:23:43,723 --> 01:23:44,758
�C�mo?
1081
01:23:45,433 --> 01:23:46,476
�Qu� dice?
1082
01:23:46,768 --> 01:23:49,396
Que ser� su inocencia
la que lo condene.
1083
01:23:51,398 --> 01:23:52,649
�Mi inocencia?
1084
01:23:53,817 --> 01:23:54,851
�C�mo?
1085
01:23:55,944 --> 01:23:58,446
Si hubiera sido
la amante del otro...
1086
01:23:58,989 --> 01:24:00,699
�podr�a salir absuelto?
1087
01:24:01,032 --> 01:24:02,325
Absuelto no s�.
1088
01:24:02,617 --> 01:24:04,661
Pero tendr�a argumentos.
1089
01:24:05,787 --> 01:24:07,873
Ofensa de honor,
provocaci�n,
1090
01:24:08,164 --> 01:24:10,500
delito pasional,
leg�tima defensa,
1091
01:24:10,917 --> 01:24:13,295
y podr�a basarme
en el honor,
1092
01:24:13,420 --> 01:24:15,088
o la provocaci�n,
1093
01:24:16,047 --> 01:24:17,507
y valores morales.
1094
01:24:17,716 --> 01:24:19,676
Para llegar... tal vez,
1095
01:24:20,677 --> 01:24:21,928
a la absoluci�n.
1096
01:24:27,601 --> 01:24:28,685
Entonces...
1097
01:24:31,438 --> 01:24:33,523
Entonces...
si yo dijese...
1098
01:24:38,403 --> 01:24:42,115
Usted se llama
Rosa Carresi de Aniello.
1099
01:24:43,241 --> 01:24:45,577
- Y es esposa del acusado.
- S�.
1100
01:24:45,827 --> 01:24:50,290
Declar� en la instrucci�n
que ya conoc�a a la v�ctima.
1101
01:24:52,959 --> 01:24:54,211
�Desde cu�ndo?
1102
01:24:55,212 --> 01:24:58,173
- Antes de casarme.
- �Era ya su amante?
1103
01:25:01,259 --> 01:25:02,469
Mi prometido.
1104
01:25:03,511 --> 01:25:05,222
�Por qu� no se casaron?
1105
01:25:06,014 --> 01:25:08,099
Se march�,
y prometi� volver.
1106
01:25:08,183 --> 01:25:09,809
Y no volvi�, �cierto?
1107
01:25:12,562 --> 01:25:16,024
�Su marido sab�a
que fueron novios?
1108
01:25:16,149 --> 01:25:17,400
No sab�a nada.
1109
01:25:17,776 --> 01:25:19,569
�Cu�ndo hace que volvi�?
1110
01:25:20,529 --> 01:25:21,504
Un a�o.
1111
01:25:21,588 --> 01:25:23,281
�Y se convirti� en...
1112
01:25:23,907 --> 01:25:25,033
su amante?
1113
01:25:28,203 --> 01:25:29,287
Responda...
1114
01:25:29,538 --> 01:25:31,498
�Se convirti� en
su amante?
1115
01:25:57,858 --> 01:26:00,277
En su declaraci�n lo neg�.
�Por qu�?
1116
01:26:01,027 --> 01:26:02,320
Me avergonzaba.
1117
01:26:03,697 --> 01:26:05,782
Y ahora ha decidido
confesar.
1118
01:26:07,784 --> 01:26:11,246
No tengo m�s preguntas.
�El fiscal quiere preguntar?
1119
01:26:12,956 --> 01:26:14,249
No, excelencia.
1120
01:26:14,416 --> 01:26:16,668
- �La defensa?
- S�, excelencia.
1121
01:26:17,586 --> 01:26:21,298
La v�ctima reserv�
dos pasajes para Sudam�rica.
1122
01:26:23,508 --> 01:26:26,011
�Puede la testigo
aclararnos por qu�?
1123
01:26:29,347 --> 01:26:30,390
Responda.
1124
01:26:33,894 --> 01:26:35,604
Iba a marcharme con �l.
1125
01:26:37,022 --> 01:26:41,151
�Estaba dispuesta a abandonar
a su marido y a sus hijos?
1126
01:26:44,696 --> 01:26:45,730
S�.
1127
01:26:47,824 --> 01:26:50,744
S�lo quer�a saber esto,
no hay m�s preguntas.
1128
01:26:51,077 --> 01:26:53,121
- �Podemos dejarla ir?
- S�.
1129
01:26:53,580 --> 01:26:54,664
Puede irse.
1130
01:27:19,606 --> 01:27:22,609
- Mala p�cora.
- Has destrozado a una familia.
1131
01:27:22,644 --> 01:27:25,612
- No pensaste ni en tus hijos.
- Desgraciada.
1132
01:27:27,864 --> 01:27:30,742
�No hab�is visto un desmayo?
Abrid la puerta.
1133
01:27:30,777 --> 01:27:32,702
Un ser humano
fue asesinado.
1134
01:27:32,911 --> 01:27:34,871
La vida es un don divino.
1135
01:27:35,080 --> 01:27:37,374
Y el delito merece una condena,
1136
01:27:37,958 --> 01:27:41,002
que aunque ben�vola,
sirva de lecci�n y ejemplo.
1137
01:27:41,211 --> 01:27:45,257
Pido por tanto, que al acusado
sea condenado a reclusi�n...
1138
01:27:45,632 --> 01:27:48,260
Ella es la �nica,
y verdadera culpable.
1139
01:27:48,385 --> 01:27:51,221
No se dejen conmover
por ese rostro desecho,
1140
01:27:51,263 --> 01:27:54,349
por esa voz temblorosa,
sus l�grimas y desmayos.
1141
01:27:54,516 --> 01:27:56,893
Son una mentira,
como toda su vida.
1142
01:27:56,977 --> 01:27:59,938
No pido clemencia se�or�as,
1143
01:28:01,106 --> 01:28:02,357
pido justicia.
1144
01:28:02,399 --> 01:28:04,276
Su sentencia
debe basarse,
1145
01:28:04,442 --> 01:28:07,320
en que la leg�tima defensa,
del acusado,
1146
01:28:07,737 --> 01:28:09,406
fue fruto del destino.
1147
01:28:09,573 --> 01:28:11,449
O mejor,
se podr�a decir,
1148
01:28:12,158 --> 01:28:13,618
Dios as� lo quiso.
1149
01:28:16,162 --> 01:28:18,373
�Quiere a�adir algo
el acusado?
1150
01:28:19,082 --> 01:28:20,709
No, gracias, se�or�a.
1151
01:28:21,751 --> 01:28:24,087
La corte se retira
para deliberar.
1152
01:28:26,965 --> 01:28:28,008
La corte.
1153
01:28:36,975 --> 01:28:38,810
La corte de N�poles
1154
01:28:39,978 --> 01:28:43,064
en el caso del Sr. Aniello,
acusado de asesinato.
1155
01:28:43,315 --> 01:28:47,986
Tras leer y aplicar los art�culos
479 y 52 del C�digo Penal,
1156
01:28:49,404 --> 01:28:51,288
declara al acusado
inocente,
1157
01:28:51,323 --> 01:28:53,909
por haber actuado
en leg�tima defensa.
1158
01:28:54,117 --> 01:28:56,286
Ordena su excarcelaci�n,
1159
01:28:57,579 --> 01:28:59,956
si no existen otras
causas pendientes.
1160
01:29:04,628 --> 01:29:06,213
- Mam�.
- Hijo m�o.
1161
01:29:09,507 --> 01:29:10,926
Esp�rame en casa.
1162
01:29:13,053 --> 01:29:16,515
Se�or abogado, tengo
con usted una gran deuda.
1163
01:29:17,265 --> 01:29:20,060
- Le debo la vida.
- No, dejemos eso.
1164
01:29:20,894 --> 01:29:22,360
Te llam� con urgencia,
1165
01:29:22,395 --> 01:29:25,982
porque tienes otra deuda,
que debes pagar enseguida.
1166
01:29:26,816 --> 01:29:28,443
�Con qui�n?
1167
01:29:28,735 --> 01:29:29,819
Con tu mujer.
1168
01:29:29,903 --> 01:29:31,655
Abogado... �bromea?
1169
01:29:32,864 --> 01:29:34,449
- Esa desgraciada.
- Calla.
1170
01:29:36,493 --> 01:29:39,079
No eres digno de
pronunciar su nombre.
1171
01:29:40,247 --> 01:29:42,123
Dices que
te salv� la vida.
1172
01:29:42,582 --> 01:29:43,833
No es cierto.
1173
01:29:44,417 --> 01:29:47,712
Quien salv� tu vida,
sacrificando la suya, fue ella.
1174
01:29:48,505 --> 01:29:50,298
- Tu mujer.
- �Qu� dice?
1175
01:29:53,426 --> 01:29:54,519
Toma.
1176
01:29:55,178 --> 01:29:56,187
Lee.
1177
01:29:57,389 --> 01:29:59,766
Son las cartas de
su "amante".
1178
01:30:01,226 --> 01:30:03,728
Bastaba con presentar
una al tribunal
1179
01:30:03,854 --> 01:30:05,981
y no saldr�as de la c�rcel.
1180
01:30:07,274 --> 01:30:08,324
Lee.
1181
01:30:37,470 --> 01:30:39,597
Desvergonzada.
Mala p�cora.
1182
01:30:39,632 --> 01:30:41,690
Has destrozado
una familia.
1183
01:30:41,725 --> 01:30:44,895
No pensaste ni en tus hijos.
Desgraciada.
1184
01:32:34,880 --> 01:32:35,914
Abre.
1185
01:32:36,798 --> 01:32:38,717
- �Por qu� ech� la llave?
- No s�.
1186
01:32:44,681 --> 01:32:45,724
�Qu� pasa?
1187
01:32:46,808 --> 01:32:48,393
- Traiga algo.
- S�.
1188
01:32:48,560 --> 01:32:49,936
- R�pido.
- S�.
1189
01:32:59,821 --> 01:33:00,864
Despierta.
1190
01:33:23,887 --> 01:33:25,555
El abogado me lo dijo.
1191
01:33:26,306 --> 01:33:27,432
Ahora lo s�.
1192
01:33:28,475 --> 01:33:29,935
Y lo sabr�n todos.
1193
01:33:32,103 --> 01:33:33,688
Todos deben saberlo.
1194
01:33:36,691 --> 01:33:37,734
Pero t�...
1195
01:33:39,194 --> 01:33:40,362
�T� me crees?
1196
01:33:43,990 --> 01:33:44,908
Te creo.
1197
01:33:54,793 --> 01:33:57,379
- Nuestra casa.
- Cu�nto la he so�ado.
1198
01:34:11,852 --> 01:34:12,894
Hija m�a.
1199
01:34:18,984 --> 01:34:20,110
Mi mam�.
1200
01:34:22,404 --> 01:34:23,446
Amor m�o.
82893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.