Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,000 --> 00:01:10,950
BICHO CARPINTEIRO
(Twee klussers buiten Square)
- 1933 -
2
00:01:24,921 --> 00:01:26,761
Wat een mooie ochtend.
3
00:01:29,081 --> 00:01:31,441
Zet de radio aan
en laten we naar muziek luisteren.
4
00:01:42,361 --> 00:01:44,841
Het is geweldig om een โโgoede te hebben.
werk om op gang te komen.
5
00:01:46,161 --> 00:01:48,401
Dit verlaat de hele wereld
meer stralend.
6
00:01:50,081 --> 00:01:52,401
Maar je lijkt meer
stralend vanmorgen.
7
00:03:41,441 --> 00:03:43,041
Wat ben je?
proberen te doen?
8
00:03:43,281 --> 00:03:45,841
Het ondersteunt niet
kleine grap
9
00:03:47,401 --> 00:03:49,081
Waarom kijk je niet?
Waar ga je heen?
10
00:03:51,841 --> 00:03:53,081
Onhandig.
11
00:03:57,681 --> 00:03:58,681
Hey!
12
00:03:59,201 --> 00:04:00,241
Heb je een match?
13
00:04:00,321 --> 00:04:01,961
Sorry, ik rook niet!
14
00:04:19,521 --> 00:04:21,401
Waarom kijk je niet?
Waar ga je heen?
15
00:06:11,601 --> 00:06:13,700
Hey.
Kom hier!
16
00:06:17,361 --> 00:06:20,700
Geef me er een handje mee.
Ik kan niet naar beneden of naar beneden gaan.
17
00:06:53,081 --> 00:06:54,081
Kom hier!
18
00:06:56,361 --> 00:06:58,801
Zou je het erg vinden
open het raam
19
00:07:08,561 --> 00:07:10,121
Niet die.
Het is hier!
20
00:07:10,201 --> 00:07:12,441
Ik snap het niet
mijn handen!
21
00:08:07,841 --> 00:08:10,961
Wil je stoppen met spelen?
en haal me hier weg?
22
00:08:26,161 --> 00:08:27,601
Wat ben je aan het doen?
23
00:08:28,481 --> 00:08:31,161
Ik probeerde het uit te vinden
zoals het raam openen.
24
00:08:31,601 --> 00:08:34,250
Nou, dit is een model
van Boulder Dam.
25
00:08:36,881 --> 00:08:38,721
Fast!
Haal me hier weg!
26
00:09:24,281 --> 00:09:26,641
Dit de tweede keer
Dat je me stoort.
27
00:09:27,001 --> 00:09:28,001
Nee!
28
00:09:48,601 --> 00:09:50,161
Nee!
29
00:09:54,441 --> 00:09:55,561
Bedankt, man.
30
00:09:55,641 --> 00:09:57,641
Weet je,
Ik vind je echt leuk.
31
00:09:57,841 --> 00:09:59,601
- Vind je het leuk?
- Wedden.
32
00:09:59,881 --> 00:10:01,800
Je ziet er goed uit.
33
00:10:02,121 --> 00:10:03,121
Bedankt.
34
00:10:05,001 --> 00:10:07,300
- Wil je een sigaar?
- Het zal een genoegen zijn.
35
00:10:11,281 --> 00:10:12,561
- Ga zitten.
- Bedankt.
36
00:10:28,900 --> 00:10:30,000
"NIET ROOKEN"
37
00:10:34,521 --> 00:10:37,801
Je vuile verrader,
Ik haal je op tijdens de lunch.
38
00:10:37,921 --> 00:10:39,441
Jij en je partner!
39
00:12:35,241 --> 00:12:36,300
Hey.
40
00:12:36,450 --> 00:12:38,500
Wil je deze jas ophangen?
In de kast voor mij?
41
00:12:41,120 --> 00:12:42,121
Bedankt.
42
00:15:18,841 --> 00:15:19,841
Bedankt.
43
00:16:41,321 --> 00:16:42,321
Ol!
44
00:17:24,250 --> 00:17:25,600
Je liet dat vallen.
45
00:17:27,450 --> 00:17:28,650
Bedankt.
46
00:17:30,100 --> 00:17:32,400
GUM LAC
47
00:17:52,161 --> 00:17:54,601
Wil opstarten
mijn oren?
48
00:18:00,801 --> 00:18:01,961
Kom binnen!
49
00:18:17,921 --> 00:18:19,521
Kom op, kom op!
50
00:19:08,300 --> 00:19:13,950
Ondertitels: Walter Santos
3274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.