All language subtitles for Bubble boy EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,182 --> 00:00:17,726 Hi. 2 00:00:17,767 --> 00:00:20,061 My name's Jimmy Livingston. 3 00:00:20,103 --> 00:00:22,647 My mom says when I was born... 4 00:00:22,689 --> 00:00:25,483 I came gift-wrapped from Heaven. 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,360 Aaah! 6 00:00:33,283 --> 00:00:34,868 Whoa! Whoa! 7 00:00:34,909 --> 00:00:37,996 Well, I guess this is growing up 8 00:00:38,038 --> 00:00:40,665 My first memories are kind of hazy. 9 00:00:40,707 --> 00:00:44,002 All I remember is a place with white walls... 10 00:00:44,044 --> 00:00:47,130 bright lights, and a gigantic bird. 11 00:00:48,548 --> 00:00:51,843 I was there because I was born with no immunities. 12 00:00:51,885 --> 00:00:54,220 A single germ could kill me. 13 00:00:54,262 --> 00:00:58,600 But when I was four, my mom took me home... 14 00:00:58,641 --> 00:01:01,644 to beautiful Palmdale, California. 15 00:01:02,937 --> 00:01:05,815 Mom helped me make friends right away. 16 00:01:08,401 --> 00:01:10,278 Let's go. 17 00:01:10,278 --> 00:01:12,530 Get him in! 18 00:01:16,743 --> 00:01:19,287 Our house was enormous like a castle... 19 00:01:19,329 --> 00:01:22,874 and for the first time, I felt completely free. 20 00:01:22,916 --> 00:01:24,292 There. 21 00:01:24,334 --> 00:01:30,423 Now you're safe from that evil, filthy world. 22 00:01:30,465 --> 00:01:33,510 You're home, Jimmy! 23 00:01:33,551 --> 00:01:39,224 And you'll never, ever, ever have to go out there again. 24 00:01:54,698 --> 00:01:57,283 Look at that. 25 00:01:57,325 --> 00:01:59,494 Look what Mommy made for Jimmy. 26 00:02:03,998 --> 00:02:06,418 I had a big room with my own bed... 27 00:02:06,459 --> 00:02:07,752 Lots of toys... 28 00:02:07,794 --> 00:02:10,630 and two pairs of retractable arms. 29 00:02:10,672 --> 00:02:14,092 "And the prince climbed to the top of the tower and said... 30 00:02:14,134 --> 00:02:15,468 'Come with me... 31 00:02:15,510 --> 00:02:17,137 and we'll live happily ever after.' 32 00:02:17,178 --> 00:02:22,142 "And Rapunzel left her plastic bubble and died." 33 00:02:22,183 --> 00:02:24,269 The End. 34 00:02:24,310 --> 00:02:26,688 Those evil doctors. 35 00:02:28,606 --> 00:02:32,527 Nobody's gonna get any germs on my little boy now. 36 00:02:32,569 --> 00:02:34,654 You'll always stay pure. 37 00:02:34,696 --> 00:02:36,239 Won't you, Jimmy? 38 00:02:40,243 --> 00:02:42,370 Jimmy! Breakfie! 39 00:02:42,412 --> 00:02:43,747 I had my reading. 40 00:02:43,747 --> 00:02:46,499 I wish they had more than one magazine in the world, Mom. 41 00:02:46,541 --> 00:02:48,043 So do l, dear. 42 00:02:48,084 --> 00:02:50,378 My favorite TV show, "Land of the Lost. " 43 00:02:50,420 --> 00:02:52,255 I wish TVs had more than one channel, Mom. 44 00:02:52,297 --> 00:02:54,049 So do l, dear. 45 00:02:54,090 --> 00:02:55,550 And I had the best teacher... 46 00:02:55,592 --> 00:02:57,010 in the whole, wide world. 47 00:02:57,052 --> 00:02:58,053 And then the Indians... 48 00:02:58,094 --> 00:02:59,929 decided to move to the reservations... 49 00:02:59,971 --> 00:03:01,264 where they could open casinos... 50 00:03:01,306 --> 00:03:02,891 and sell tax-free cigarettes... 51 00:03:02,932 --> 00:03:05,060 and stay out of the white man's way. 52 00:03:05,101 --> 00:03:07,729 Another A-plus. 53 00:03:07,771 --> 00:03:10,607 The neighborhood kids always wanted to hang at my house. 54 00:03:10,607 --> 00:03:11,983 Lives in a bubble, smells like poop 55 00:03:13,276 --> 00:03:14,402 Bubble boy, bubble boy 56 00:03:16,112 --> 00:03:19,115 Get out of here, you little buggers! Go on! 57 00:03:19,157 --> 00:03:20,408 But I liked to hang with my dad. 58 00:03:20,450 --> 00:03:22,202 Holy mother of shit, Morton! 59 00:03:22,243 --> 00:03:24,079 Are you trying to kill him with that thing? 60 00:03:28,500 --> 00:03:30,835 Jimmy, lunchie. 61 00:03:34,798 --> 00:03:36,549 Suppertime was the best. 62 00:03:36,591 --> 00:03:38,468 Nothing could beat Mom's homemade, vitamin-rich... 63 00:03:38,510 --> 00:03:41,137 soy-based, germ-free, fat-free fiber cookies. 64 00:03:41,179 --> 00:03:43,932 Mmm. Mm-hmm. 65 00:03:45,183 --> 00:03:47,560 I grew up like any other kid. 66 00:03:47,602 --> 00:03:49,479 At 16, I didn't get a car... 67 00:03:49,521 --> 00:03:52,273 but I did get an electrical rock-music guitar! 68 00:03:52,315 --> 00:03:55,819 I can't believe the things I found 69 00:03:55,860 --> 00:03:59,406 I need to find my way 70 00:03:59,447 --> 00:04:01,449 I'm lost, I'm lost 71 00:04:01,491 --> 00:04:04,244 I do believe I'm living 72 00:04:04,285 --> 00:04:05,912 In the Land 73 00:04:05,954 --> 00:04:08,164 Of the Lost 74 00:04:09,541 --> 00:04:11,960 I'm living in the Land 75 00:04:13,378 --> 00:04:15,714 Living in the Land 76 00:04:16,840 --> 00:04:19,467 Living in the Land 77 00:04:19,509 --> 00:04:21,678 Of the Lost 78 00:04:21,720 --> 00:04:23,513 I was so happy. 79 00:04:23,555 --> 00:04:25,849 I had everything a boy could ever want. 80 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 Until... 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,188 Chloe. 82 00:04:36,359 --> 00:04:38,987 "And then Pinocchio came out of his plastic bubble... 83 00:04:39,029 --> 00:04:41,364 "touched the filthy little whore next door and died." 84 00:04:41,406 --> 00:04:43,366 The End. 85 00:04:43,408 --> 00:04:45,035 Ooh, baby 86 00:04:48,329 --> 00:04:51,041 Ahh 87 00:04:51,082 --> 00:04:52,375 Oh, yeah 88 00:04:52,417 --> 00:04:54,711 Over the next few years... 89 00:04:54,753 --> 00:04:57,589 I washed my window a lot. 90 00:04:59,758 --> 00:05:01,217 Oh, my 91 00:05:01,259 --> 00:05:04,012 Something was happening to me. 92 00:05:04,054 --> 00:05:05,430 But I didn't know what. 93 00:05:11,644 --> 00:05:12,896 Mom! 94 00:05:12,937 --> 00:05:15,440 -Jimmy! What's the matter? -Mom! 95 00:05:15,440 --> 00:05:16,733 Are you all right? 96 00:05:16,775 --> 00:05:18,610 -What is it? -Oh! Oh, my God! 97 00:05:18,651 --> 00:05:19,611 Ow! 98 00:05:19,652 --> 00:05:21,905 Don't touch it! Hands off! 99 00:05:21,946 --> 00:05:23,907 Now, just relax, don't get upset. 100 00:05:23,948 --> 00:05:24,908 It hurts! 101 00:05:24,949 --> 00:05:25,950 Just do what I tell your father-- 102 00:05:25,992 --> 00:05:27,577 just say the pledge of allegiance... 103 00:05:27,619 --> 00:05:30,246 until it goes away. Come on! 104 00:05:30,288 --> 00:05:32,415 I pledge allegiance to the flag... 105 00:05:32,457 --> 00:05:34,084 of the United States of America... 106 00:05:34,125 --> 00:05:35,377 and to the republic for which it stands... 107 00:05:35,418 --> 00:05:37,212 one nation under God, indivisible... 108 00:05:37,253 --> 00:05:39,547 with liberty and justice for all. 109 00:05:41,424 --> 00:05:42,801 I pledge allegiance to the flag... 110 00:05:42,842 --> 00:05:44,052 of the United States of America... 111 00:05:44,094 --> 00:05:46,388 and to the republic for which it stands... 112 00:05:46,429 --> 00:05:49,057 one nation under God... 113 00:05:49,099 --> 00:05:51,267 Thanks, Mom. 114 00:05:53,561 --> 00:05:55,063 Can't touch this 115 00:05:56,856 --> 00:05:58,525 Can't touch this... 116 00:06:04,864 --> 00:06:06,157 Dude! 117 00:06:06,199 --> 00:06:07,867 You live next door to the bubble boy. 118 00:06:07,909 --> 00:06:09,536 Know what I heard? 119 00:06:09,577 --> 00:06:11,830 The only thing he can drink is his own urine. 120 00:06:11,871 --> 00:06:13,665 True story. Swear to God. 121 00:06:13,707 --> 00:06:15,458 I heard the same thing, man. It's gross. 122 00:06:15,500 --> 00:06:17,794 Then what did he drink to make the urine? 123 00:06:17,836 --> 00:06:20,380 Well, it would... 124 00:06:20,422 --> 00:06:22,298 Tell her. 125 00:06:22,340 --> 00:06:23,675 Shotgun! 126 00:06:26,720 --> 00:06:28,054 He's not a monster, you guys. 127 00:06:28,096 --> 00:06:29,556 He's just a boy in a bubble. 128 00:06:29,556 --> 00:06:33,143 I am not a monster. I'm a human being. 129 00:06:33,184 --> 00:06:35,478 -Bye, Lisa. -Bye, Chloe. 130 00:06:35,520 --> 00:06:37,105 I wish I was the boy in her bubble. 131 00:06:37,147 --> 00:06:38,898 Oh, yeah! 132 00:06:40,942 --> 00:06:43,028 Let's hit the arcade. 133 00:06:57,625 --> 00:06:59,794 Hi, Mr. Livingston? 134 00:06:59,836 --> 00:07:02,297 I'm Chloe. I live...next door. 135 00:07:24,652 --> 00:07:26,112 Hyah! 136 00:07:52,806 --> 00:07:54,265 Oh, my gosh! 137 00:07:54,307 --> 00:07:55,850 -What? -Are you OK? 138 00:07:55,892 --> 00:07:58,687 What? Wait, no, no, no. 139 00:07:58,728 --> 00:08:00,438 I was just playing. 140 00:08:00,480 --> 00:08:02,023 I was just playing. 141 00:08:02,065 --> 00:08:06,319 Mayday! You know, that. 142 00:08:06,361 --> 00:08:08,780 Oh. 143 00:08:08,822 --> 00:08:11,616 Ahem. 144 00:08:11,658 --> 00:08:13,785 Was that Pakuni you were speaking? 145 00:08:13,827 --> 00:08:15,912 From "Land of the Lost"? 146 00:08:15,954 --> 00:08:18,498 I love "Land of the Lost." 147 00:08:18,540 --> 00:08:19,666 I love you, too. 148 00:08:19,708 --> 00:08:23,003 It! It, too. I love it, too. 149 00:08:24,713 --> 00:08:26,715 -I'm Jimmy. -I'm-- 150 00:08:26,756 --> 00:08:28,341 Chloe, the whore next door. 151 00:08:28,383 --> 00:08:29,718 What? 152 00:08:29,759 --> 00:08:31,761 Where did you hear that? 153 00:08:31,803 --> 00:08:34,764 My mom. She teaches me everything. 154 00:08:34,806 --> 00:08:36,975 Well, really she got it wrong. 155 00:08:37,017 --> 00:08:40,061 I'm actually more of a bitch than a whore. 156 00:08:40,103 --> 00:08:43,565 A bitch. Oh, yeah. 157 00:08:43,565 --> 00:08:46,568 A bitch. Absolutely, a bitch. 158 00:08:48,111 --> 00:08:51,740 Yeah. 159 00:08:51,781 --> 00:08:53,241 You play guitar? 160 00:08:53,283 --> 00:08:56,202 Oh, yeah! 161 00:08:56,244 --> 00:08:57,871 Do you wanna try it? 162 00:08:57,912 --> 00:08:59,539 Oh, no, I don't know how. 163 00:08:59,581 --> 00:09:00,915 I could teach you. 164 00:09:00,957 --> 00:09:02,334 Right now. 165 00:09:02,375 --> 00:09:04,961 I can't right now. 166 00:09:06,921 --> 00:09:08,381 I should go. 167 00:09:14,637 --> 00:09:16,890 How about tomorrow? 168 00:09:16,931 --> 00:09:19,267 Oh, jeez, I don't know. 169 00:09:19,309 --> 00:09:22,771 I don't know, bitch. I got a lot to do. 170 00:09:22,812 --> 00:09:25,940 See you tomorrow. Bye. 171 00:09:28,818 --> 00:09:32,113 She's certainly proud of those boobies, isn't she? 172 00:09:34,949 --> 00:09:36,242 Something tells me she's not... 173 00:09:36,284 --> 00:09:38,953 the kind of friend Jesus would pick, Jimmy. 174 00:09:38,995 --> 00:09:41,623 When I look 175 00:09:41,664 --> 00:09:45,126 All a--round 176 00:09:45,168 --> 00:09:46,503 Oh, I suck. 177 00:09:46,503 --> 00:09:48,922 No, no. Come here. 178 00:09:52,425 --> 00:09:54,219 You have to press harder. 179 00:09:54,260 --> 00:09:55,762 -OK. -Harder. Here. 180 00:09:55,804 --> 00:09:59,599 -Like... -Now go. Harder. 181 00:09:59,641 --> 00:10:02,143 When I look 182 00:10:02,185 --> 00:10:06,022 All around 183 00:10:06,064 --> 00:10:07,816 I pledge allegiance to the flag of the United States of America 184 00:10:07,857 --> 00:10:09,234 and to the republic for which it stands... 185 00:10:09,275 --> 00:10:10,402 one nation under God... 186 00:10:10,443 --> 00:10:12,862 Everything OK? 187 00:10:12,862 --> 00:10:14,406 Yeah. Let's go. 188 00:10:14,447 --> 00:10:15,990 Wouldn't it be nice 189 00:10:16,032 --> 00:10:17,992 If we were older 190 00:10:18,034 --> 00:10:21,663 And we wouldn't have to wait so long 191 00:10:21,705 --> 00:10:25,500 And wouldn't it be nice to live together 192 00:10:25,542 --> 00:10:30,463 In the kind of world where we belong 193 00:10:30,547 --> 00:10:34,467 I know it's gonna make it that much better 194 00:10:34,551 --> 00:10:36,094 When we can say good night... 195 00:10:36,136 --> 00:10:38,346 Trick or treat! 196 00:10:38,388 --> 00:10:40,181 Smell my feet! 197 00:10:40,223 --> 00:10:42,767 Oh, hey! 198 00:10:42,809 --> 00:10:45,311 Aah! 199 00:10:45,353 --> 00:10:48,815 In the morning when the day is new... 200 00:10:54,029 --> 00:10:55,989 It's Bubble Guinea. 201 00:10:57,407 --> 00:10:59,159 Oh, my God! 202 00:10:59,200 --> 00:11:00,994 Hi, Bubble Guinea. 203 00:11:02,620 --> 00:11:04,247 Jimmy! 204 00:11:05,498 --> 00:11:08,043 Ow! Ah! 205 00:11:08,084 --> 00:11:10,837 Stupid gutter. 206 00:11:10,879 --> 00:11:16,092 Jimmy! Ah! Ouch. 207 00:11:16,134 --> 00:11:18,762 Jimmy. Ahh. Hello. 208 00:11:18,803 --> 00:11:19,763 Chloe? 209 00:11:19,804 --> 00:11:22,807 Yeah. Bubble Boy! 210 00:11:22,849 --> 00:11:24,809 What about your party? 211 00:11:24,851 --> 00:11:28,605 Jimmy, you have to wish me happy birthday. 212 00:11:28,646 --> 00:11:30,607 What about your party? 213 00:11:30,648 --> 00:11:33,068 Uhh, the party. 214 00:11:33,109 --> 00:11:34,569 I'll show you a party. 215 00:11:34,652 --> 00:11:36,154 Come here. 216 00:11:36,196 --> 00:11:38,114 -Don't be shy. -Huh? 217 00:11:38,156 --> 00:11:39,741 Come here. 218 00:11:39,783 --> 00:11:41,576 My mom's asleep. 219 00:11:41,618 --> 00:11:43,453 Don't you wanna give me a birthday kiss? 220 00:11:43,495 --> 00:11:46,581 Chloe. Heh heh. Shh. 221 00:11:46,623 --> 00:11:48,625 Shh. 222 00:11:48,667 --> 00:11:52,253 Whoa! Oh, Chloe! 223 00:11:52,295 --> 00:11:54,339 I hate this stupid bubble. 224 00:11:54,381 --> 00:11:55,965 I got everything I wanted for my birthday... 225 00:11:56,007 --> 00:11:57,592 except you, Jimmy. 226 00:11:57,634 --> 00:11:59,094 That's why I'm coming in. 227 00:11:59,135 --> 00:12:01,596 Chloe, wait! Whoa, whoa. 228 00:12:01,638 --> 00:12:05,600 Don't worry. You can decontaminate me. 229 00:12:05,642 --> 00:12:08,478 -Hee hee hee. -What? 230 00:12:08,520 --> 00:12:10,814 Relax. Have a beer. 231 00:12:11,856 --> 00:12:15,485 Wait, um, wait. Chloe? 232 00:12:17,028 --> 00:12:19,322 I'm not so sure that's such a good idea. 233 00:12:19,364 --> 00:12:21,658 Jimmy. 234 00:12:21,700 --> 00:12:25,620 Jimmy. Please let me in. 235 00:12:25,662 --> 00:12:27,288 Oh, baby 236 00:12:27,330 --> 00:12:28,873 Please? 237 00:12:30,583 --> 00:12:32,502 Ahh 238 00:12:52,605 --> 00:12:56,109 Chloe? 239 00:12:56,151 --> 00:12:57,819 I... 240 00:12:57,861 --> 00:12:59,696 Maybe I should have let her in... 241 00:12:59,738 --> 00:13:02,490 but I was scared. 242 00:13:02,532 --> 00:13:05,118 So who could really blame her for what happened next? 243 00:13:05,160 --> 00:13:07,620 Hold on. 244 00:13:09,122 --> 00:13:11,082 You look beautif-- 245 00:13:12,125 --> 00:13:14,419 Oh, hi. 246 00:13:14,461 --> 00:13:16,463 Ooh, corsage. 247 00:13:16,504 --> 00:13:18,089 Oh, I'm sorry. 248 00:13:18,131 --> 00:13:21,092 Mark, Jimmy. Jimmy, Mark. 249 00:13:21,134 --> 00:13:23,219 'Sup, Jimbo? 250 00:13:25,430 --> 00:13:27,223 'Sup, Marko? 251 00:13:27,265 --> 00:13:28,433 You ready? 252 00:13:28,475 --> 00:13:29,809 Yeah. Just let me use the bathroom. 253 00:13:29,851 --> 00:13:31,895 All right. Pinch it quick. 254 00:13:33,813 --> 00:13:35,774 -She loves that one. -Hmm. 255 00:13:37,150 --> 00:13:39,819 -Cigarette? -What? 256 00:13:46,951 --> 00:13:49,329 So Chloe tells me you're a musician. 257 00:13:50,330 --> 00:13:52,832 Well, I rock, if that's what you mean. 258 00:13:52,874 --> 00:13:53,833 Ahh 259 00:13:53,875 --> 00:13:54,959 You know? 260 00:13:55,001 --> 00:13:56,961 So, what are you guys gonna do tonight? 261 00:13:58,129 --> 00:14:00,298 You know, a little bit of this. 262 00:14:00,340 --> 00:14:01,925 Uhh! Uhh! Uhh! 263 00:14:01,966 --> 00:14:05,220 Oh, yeah. Oh, that's it, ahh. 264 00:14:05,261 --> 00:14:07,097 Oh, oh! That's it. Ohh! 265 00:14:07,138 --> 00:14:08,598 Sounds like fun. 266 00:14:08,682 --> 00:14:10,725 All right. All ready. 267 00:14:10,767 --> 00:14:13,478 That's how I do it on stage. 268 00:14:15,647 --> 00:14:17,524 Did I tell you how beautiful you look? 269 00:14:17,565 --> 00:14:19,317 Come here. 270 00:14:19,359 --> 00:14:22,278 I'm gonna be the luckiest guy at the prom. 271 00:14:22,320 --> 00:14:25,824 One thing was for sure. Mark was cool. 272 00:14:25,865 --> 00:14:27,200 Bye, Jimmy. 273 00:14:27,242 --> 00:14:30,370 Who could compete with a guy like that? 274 00:14:30,412 --> 00:14:32,414 -Hands. -I'm sorry. 275 00:14:36,292 --> 00:14:37,711 Come on, Chloe. 276 00:14:37,752 --> 00:14:39,254 We've been going out for two years... 277 00:14:39,295 --> 00:14:41,089 I want a little action. 278 00:14:41,131 --> 00:14:42,257 Mark, I told you-- 279 00:14:42,298 --> 00:14:44,592 I want to wait till I get married. 280 00:14:52,434 --> 00:14:54,185 Hands. 281 00:15:06,614 --> 00:15:09,242 I tried to warn you, but you wouldn't listen. 282 00:15:09,284 --> 00:15:11,870 All women will leave you someday. 283 00:15:11,911 --> 00:15:13,997 That girl didn't love you. 284 00:15:14,039 --> 00:15:15,707 She just felt sorry for you. 285 00:15:15,749 --> 00:15:18,084 You think she'd marry a boy who couldn't even touch her? 286 00:15:22,339 --> 00:15:24,924 Hey. 287 00:15:24,966 --> 00:15:28,094 Hi. 288 00:15:28,136 --> 00:15:29,721 Are you going somewhere? 289 00:15:29,763 --> 00:15:33,892 Yeah. You know Mark? 290 00:15:33,933 --> 00:15:38,813 We've sorta been going out off and on for a while now... 291 00:15:38,855 --> 00:15:40,982 and, um... 292 00:15:41,024 --> 00:15:45,945 Well, he kind of asked me to... 293 00:15:45,987 --> 00:15:47,781 -To go fishing? -No! 294 00:15:47,822 --> 00:15:50,158 -To go to the movies? -No! 295 00:15:50,200 --> 00:15:54,245 -To get married? -Yes! 296 00:15:56,664 --> 00:15:58,958 The wedding's this Saturday in Niagara Falls. 297 00:16:00,335 --> 00:16:03,338 I didn't know how to tell you, Jimmy, because... 298 00:16:05,548 --> 00:16:08,760 The thing is, um... 299 00:16:08,802 --> 00:16:10,679 I really wanted to know... 300 00:16:10,720 --> 00:16:12,681 if you think he's the right one... 301 00:16:12,681 --> 00:16:16,267 because it's such a big step, you know? And... 302 00:16:17,519 --> 00:16:18,853 Jimmy? 303 00:16:21,523 --> 00:16:25,026 I made you something. 304 00:16:34,452 --> 00:16:37,330 Take Bubble Guinea Pig. I don't want him anymore. 305 00:16:46,464 --> 00:16:48,133 So that's it? 306 00:16:48,174 --> 00:16:50,510 That's all you're going to say? 307 00:16:51,845 --> 00:16:53,179 Bye, Jimmy. 308 00:16:57,017 --> 00:16:59,019 Good-bye. 309 00:17:01,771 --> 00:17:04,774 Can you still remember 310 00:17:04,774 --> 00:17:07,402 How it seemed 311 00:17:07,444 --> 00:17:09,863 That we could live forever 312 00:17:09,904 --> 00:17:13,116 In a lovers' dream? 313 00:17:13,158 --> 00:17:15,827 The falling was the best part 314 00:17:15,869 --> 00:17:18,580 But now you know 315 00:17:18,621 --> 00:17:20,248 The things you cling to 316 00:17:20,290 --> 00:17:23,626 Your heart can start to grow 317 00:17:23,668 --> 00:17:27,547 You, you're walking away 318 00:17:27,589 --> 00:17:29,132 I've been there 319 00:17:29,174 --> 00:17:33,261 Now I know what to say 320 00:17:33,303 --> 00:17:39,142 I'm the king of yesterday 321 00:17:39,184 --> 00:17:43,521 Why don't, why don't you stay 322 00:17:43,563 --> 00:17:45,106 Chloe! 323 00:17:45,148 --> 00:17:48,985 God...bless America! 324 00:17:49,027 --> 00:17:51,654 That nasty little slut... 325 00:17:51,696 --> 00:17:54,157 Left just in the nick of time, Morton. 326 00:18:04,209 --> 00:18:07,295 I had no idea what I was up against. 327 00:18:07,337 --> 00:18:09,339 Chloe hadn't told me much. 328 00:18:09,339 --> 00:18:11,758 All I knew was that she was in New York... 329 00:18:11,800 --> 00:18:14,678 which may as well been on the other side of the galaxy... 330 00:18:14,719 --> 00:18:17,972 and I only had three days to get there. 331 00:18:18,014 --> 00:18:19,808 Three days. 332 00:18:19,849 --> 00:18:22,519 I just needed the bubble suit to last that long. 333 00:18:26,439 --> 00:18:31,194 Flying high now 334 00:18:31,236 --> 00:18:35,490 I'm so high now 335 00:18:42,580 --> 00:18:43,998 Ooh! 336 00:18:48,044 --> 00:18:52,090 Ooh! Oh, oh, oh! 337 00:19:01,266 --> 00:19:06,271 Getting strong now 338 00:19:06,312 --> 00:19:11,568 Moving on now 339 00:19:15,113 --> 00:19:16,906 Uhh! 340 00:19:16,948 --> 00:19:18,116 Aah! 341 00:19:19,951 --> 00:19:21,286 Grass. 342 00:19:31,087 --> 00:19:32,756 Street lamp. 343 00:19:32,797 --> 00:19:34,215 Oh. 344 00:19:34,257 --> 00:19:35,925 Ooh. 345 00:19:35,967 --> 00:19:39,637 Dog poop! This is awesome! 346 00:19:49,898 --> 00:19:52,108 I'm running! 347 00:19:52,150 --> 00:19:53,985 I'm running! 348 00:19:55,487 --> 00:19:57,822 Well, I guess this is growing up 349 00:19:59,491 --> 00:20:02,202 Well, I guess this is growing up 350 00:20:04,037 --> 00:20:06,581 Well, I guess this is growing up 351 00:20:08,583 --> 00:20:10,919 Well, I guess this is growing up 352 00:20:12,879 --> 00:20:15,131 Well, I guess this is growing up 353 00:20:29,854 --> 00:20:32,107 Well, I guess this is growing up 354 00:20:33,692 --> 00:20:36,236 Well, I guess this is growing up 355 00:20:39,280 --> 00:20:42,617 Hello? Hello? 356 00:20:49,249 --> 00:20:53,503 Hi. It's my first day out in the world. 357 00:21:01,428 --> 00:21:03,930 I'd like to go to Niagara Falls. 358 00:21:07,559 --> 00:21:10,103 That'll be $260. 359 00:21:12,522 --> 00:21:14,941 Plus I gotta charge you for an additional seat... 360 00:21:14,983 --> 00:21:18,611 for that...stupid thing you're wearing. 361 00:21:18,653 --> 00:21:22,907 Oh, money. Oh. Money. 362 00:21:26,578 --> 00:21:28,371 How far will this get me? 363 00:21:28,413 --> 00:21:30,790 Take a step back. 364 00:21:33,960 --> 00:21:36,713 That far. 365 00:21:42,177 --> 00:21:43,428 Um... 366 00:21:43,470 --> 00:21:45,263 the girl I love is getting married... 367 00:21:45,305 --> 00:21:47,682 and I have to stop the wedding. 368 00:21:48,975 --> 00:21:51,394 That's fantastic. 369 00:21:51,436 --> 00:21:53,480 Next! 370 00:21:58,860 --> 00:22:01,488 Next in line, please. 371 00:22:13,208 --> 00:22:15,168 OK. Have a nice day. 372 00:22:36,231 --> 00:22:39,484 The white zone's for loading and unloading only. 373 00:22:51,413 --> 00:22:53,415 Hey, are you all right? 374 00:22:53,456 --> 00:22:55,500 -Are you all right? -What is it? 375 00:22:55,542 --> 00:22:57,168 Oh, he's alive! 376 00:22:59,087 --> 00:23:00,505 I need to get to Niagara Falls... 377 00:23:00,547 --> 00:23:02,882 by Saturday to stop Chloe from getting married. 378 00:23:02,924 --> 00:23:05,885 -I'm Todd. -And I'm Lorraine. 379 00:23:05,927 --> 00:23:08,054 And we can get you to Niagara Falls. 380 00:23:08,096 --> 00:23:12,058 Yeah! Bright and shiny! 381 00:23:12,100 --> 00:23:13,852 Stick him in the rear! 382 00:23:21,151 --> 00:23:22,902 Bright 383 00:23:22,944 --> 00:23:25,280 And shiny 384 00:23:25,321 --> 00:23:27,365 Bright 385 00:23:27,407 --> 00:23:29,451 And shiny 386 00:23:29,492 --> 00:23:32,120 People all across the land 387 00:23:32,162 --> 00:23:34,330 Come and join our happy band 388 00:23:34,372 --> 00:23:36,458 Always happy, never gay 389 00:23:36,499 --> 00:23:38,710 Living clean is A-OK 390 00:23:38,752 --> 00:23:40,503 Bright 391 00:23:40,545 --> 00:23:42,589 And shiny... 392 00:23:42,630 --> 00:23:44,174 Excuse me, Todd. 393 00:23:44,215 --> 00:23:47,469 And shiny 394 00:23:47,510 --> 00:23:49,763 If you save yourself for God 395 00:23:49,804 --> 00:23:52,098 You will get the golden rod 396 00:23:52,140 --> 00:23:54,100 Give up on society 397 00:23:54,142 --> 00:23:56,269 We will be your family 398 00:23:56,311 --> 00:23:58,146 Bright 399 00:23:58,188 --> 00:24:00,440 And shiny 400 00:24:05,362 --> 00:24:07,822 Jimmy! Breakfie! 401 00:24:13,203 --> 00:24:17,957 Jimmy! 402 00:24:24,839 --> 00:24:26,174 The Kloobda. 403 00:24:28,385 --> 00:24:30,845 The Kloobda is the holy guide to living pure... 404 00:24:30,887 --> 00:24:34,307 dictated to Gil by a talking salamander. 405 00:24:34,391 --> 00:24:35,725 But more on that later. 406 00:24:35,767 --> 00:24:37,686 This will help explain. 407 00:24:37,727 --> 00:24:40,188 Put it in the decontamination bay. 408 00:24:40,230 --> 00:24:42,190 Right there. 409 00:24:43,525 --> 00:24:45,485 First, we prepare our souls... 410 00:24:45,568 --> 00:24:48,530 by stripping ourselves of all material possessions... 411 00:24:48,571 --> 00:24:51,199 and sexual desires. 412 00:24:54,119 --> 00:24:55,370 Ha ha ha ha! 413 00:24:56,955 --> 00:24:59,416 -Kool-aid, Lorraine? -Thanks, Lorraine. 414 00:24:59,457 --> 00:25:01,167 -Lorraine? -Ooh! 415 00:25:01,209 --> 00:25:02,836 Her name's Lorraine, too? 416 00:25:02,877 --> 00:25:04,337 We're all Lorraine. 417 00:25:04,421 --> 00:25:05,922 And you will be Todd... 418 00:25:05,964 --> 00:25:09,843 a name chosen especially for you by Gil. 419 00:25:09,884 --> 00:25:12,721 What does Bill do with all your stuff? 420 00:25:12,762 --> 00:25:15,056 He's holding it for us at the compound. 421 00:25:15,098 --> 00:25:16,641 Where's the compound? 422 00:25:16,683 --> 00:25:19,394 I'm not really sure. 423 00:25:19,436 --> 00:25:21,062 In Texas? 424 00:25:21,104 --> 00:25:23,314 Oh. You're not a singing group... 425 00:25:23,356 --> 00:25:26,317 you're a cult! Ha ha ha! 426 00:25:27,986 --> 00:25:29,279 Why'd we stop? 427 00:25:29,320 --> 00:25:33,241 This isn't Niagara Falls! This is a desert! 428 00:25:33,324 --> 00:25:36,745 Yes--yes, I realize that in typical cases... 429 00:25:36,828 --> 00:25:37,871 you have to wait 48 hours. 430 00:25:37,912 --> 00:25:40,373 But this is not a typical case. 431 00:25:40,415 --> 00:25:43,626 My son is a bubble boy. He'll die out there! 432 00:25:45,128 --> 00:25:47,881 Well, you'll certainly be in my prayers tonight. 433 00:25:47,922 --> 00:25:50,300 And I'll be praying you get nut cancer! 434 00:25:51,676 --> 00:25:55,096 All right, Plan B. Did you finish the note? 435 00:25:55,138 --> 00:25:57,599 Come on. 436 00:25:57,682 --> 00:26:00,602 "Mr. and Mrs. Livingston, we have kidnapped your son. 437 00:26:00,643 --> 00:26:05,231 "Pay $1 00,000 or he dies. Signed, the Jews." 438 00:26:05,273 --> 00:26:08,485 Are you kidding? Are you kidding me? 439 00:26:08,526 --> 00:26:12,072 Who in their right mind is gonna believe this note? 440 00:26:12,113 --> 00:26:14,407 It's the Jews, Morton! 441 00:26:14,449 --> 00:26:17,702 They're gonna want more than $1 00,000! 442 00:26:17,744 --> 00:26:20,497 Think, man, think! 443 00:26:20,538 --> 00:26:22,791 I'm havin' a bad day 444 00:26:22,832 --> 00:26:24,918 Havin' a bad day 445 00:26:26,169 --> 00:26:27,587 So get out of my way 446 00:26:28,963 --> 00:26:30,882 'Cause I'm havin' a bad day 447 00:26:30,882 --> 00:26:31,883 Uhh! 448 00:26:31,883 --> 00:26:34,511 Havin' a bad day 449 00:26:34,552 --> 00:26:35,970 Havin' a bad day 450 00:26:37,138 --> 00:26:39,265 Get out of my way 451 00:26:39,307 --> 00:26:41,810 'Cause I'm havin' a bad day 452 00:26:41,893 --> 00:26:43,978 Havin' a bad day 453 00:26:44,020 --> 00:26:45,188 Get off! 454 00:26:45,230 --> 00:26:47,399 Havin' a bad day 455 00:26:47,440 --> 00:26:49,526 Get out of my way... 456 00:26:51,111 --> 00:26:54,572 Uhh! Aah! 457 00:27:04,499 --> 00:27:08,086 Have you seen my son? 458 00:27:09,379 --> 00:27:11,089 Hello? 459 00:27:11,131 --> 00:27:16,052 I think he's deaf. Have you seen my boy? 460 00:27:16,136 --> 00:27:20,056 Your weird-ass son got on a bus... 461 00:27:20,098 --> 00:27:25,020 full of happy people skipping around all over the place... 462 00:27:25,061 --> 00:27:26,563 and they headed towards Vegas. 463 00:27:26,604 --> 00:27:28,231 You know, Satan's anus. 464 00:27:28,273 --> 00:27:29,441 Thank you. 465 00:27:29,482 --> 00:27:32,610 You filthy, fat, filthy deaf man! 466 00:27:32,652 --> 00:27:35,321 I heard that. 467 00:27:35,363 --> 00:27:36,781 Mort, let's move it! 468 00:27:38,992 --> 00:27:41,995 I'll have you know that I've lost two pounds. 469 00:27:42,037 --> 00:27:44,039 I have my ankle weights on right now... 470 00:27:44,080 --> 00:27:46,541 and it's very hot in here and I'm losing weight. 471 00:27:46,583 --> 00:27:49,044 I've lost four pounds in the last two months. 472 00:27:50,295 --> 00:27:52,005 Havin' a bad day 473 00:27:52,047 --> 00:27:54,549 Havin' a bad day 474 00:27:54,591 --> 00:27:56,926 Get out of my way 475 00:27:56,968 --> 00:27:59,929 'Cause I'm havin' a bad day 476 00:27:59,971 --> 00:28:02,640 I'm havin' a bad day 477 00:28:02,682 --> 00:28:04,517 Get out of my way 478 00:28:04,559 --> 00:28:06,102 Hey! 479 00:28:06,186 --> 00:28:08,813 -Hey, hey! -Whoa! 480 00:28:08,855 --> 00:28:11,816 What are you... 481 00:28:11,858 --> 00:28:13,276 some kind of astronaut? 482 00:28:13,318 --> 00:28:16,946 No, I'm some kind of bubble boy. 483 00:28:16,988 --> 00:28:20,158 How do you take a dump in that thing? 484 00:28:20,200 --> 00:28:24,996 I think I could help you with your situation here. 485 00:28:25,038 --> 00:28:27,123 How's some bubble vato gonna help me? 486 00:28:27,165 --> 00:28:30,001 I got patches. 487 00:28:30,043 --> 00:28:32,087 Patches? 488 00:28:32,128 --> 00:28:34,464 I could use some stinkin' patches. 489 00:28:36,716 --> 00:28:40,345 -Gil! -Gil, we love you! 490 00:28:40,387 --> 00:28:43,848 Welcome, my children. Welcome. 491 00:28:43,932 --> 00:28:48,895 Today will truly be a time of spiritual illumination. 492 00:28:50,897 --> 00:28:52,857 Now, can anyone guess why we're all here? 493 00:28:52,941 --> 00:28:53,900 -Ooh! -Ooh, me! 494 00:28:53,942 --> 00:28:56,611 Yes, Todd. No, the other Todd. 495 00:28:56,653 --> 00:28:59,489 To find out the final incarnation of the Chosen One? 496 00:28:59,531 --> 00:29:01,449 Exactly. 497 00:29:01,491 --> 00:29:04,035 I can see you've been reading your Kloobda. 498 00:29:04,077 --> 00:29:06,538 The Chosen One is among us! 499 00:29:07,831 --> 00:29:10,083 He walks the earth. 500 00:29:10,125 --> 00:29:14,421 His final incarnation will be... 501 00:29:16,965 --> 00:29:18,717 A round one! 502 00:29:23,304 --> 00:29:25,890 Yes, the round one. 503 00:29:25,932 --> 00:29:29,227 The holy messenger trapped in a living globe. 504 00:29:29,269 --> 00:29:31,938 We must find him and release him... 505 00:29:31,980 --> 00:29:34,274 so that he may carry us... 506 00:29:34,315 --> 00:29:37,736 only true believers, to the kingdom of Heaven. 507 00:29:37,777 --> 00:29:41,448 And those who reject him will mutate... 508 00:29:41,489 --> 00:29:45,118 and burn eternally on Planet PX-41 . 509 00:29:46,161 --> 00:29:49,497 Or PX-42, if they run out of room. 510 00:29:49,539 --> 00:29:51,916 If there are no further questions... 511 00:29:51,958 --> 00:29:53,418 Let's move on to the buffet. 512 00:29:57,005 --> 00:29:58,631 So they kicked you out of the bus... 513 00:29:58,673 --> 00:30:01,259 in the middle of the desert to die like some perro? 514 00:30:01,301 --> 00:30:02,844 Yep. 515 00:30:02,886 --> 00:30:03,970 Where you headed? 516 00:30:04,012 --> 00:30:07,307 Niagara Falls. I gotta get there by Saturday... 517 00:30:07,349 --> 00:30:10,268 to stop Chloe from marrying the wrong man. 518 00:30:10,310 --> 00:30:13,188 Ha ha ha! Let's cut the vato, ese! 519 00:30:13,229 --> 00:30:16,191 I wasn't planning on cutting the vato, no. 520 00:30:16,232 --> 00:30:17,942 Somebody run off with your old lady... 521 00:30:17,984 --> 00:30:20,403 Legally you're allowed to cut him. 522 00:30:20,445 --> 00:30:22,447 She wasn't technically my old lady. 523 00:30:22,489 --> 00:30:25,533 I just never... 524 00:30:25,575 --> 00:30:28,370 I just never told her how I felt. 525 00:30:28,411 --> 00:30:34,084 When I was your age, I was in love with a woman. 526 00:30:34,125 --> 00:30:36,211 -Debbie? -No. 527 00:30:36,252 --> 00:30:39,923 -Danielle. -No. Wildfire! 528 00:30:39,964 --> 00:30:44,552 Oh, Wildfire! She looks really nice. 529 00:30:44,594 --> 00:30:45,929 Yeah, but she left me for some other vato. 530 00:30:45,970 --> 00:30:48,056 You know, real buttoned-down... 531 00:30:48,098 --> 00:30:50,725 "I gotta get a job" kind of vato, you know? 532 00:30:50,767 --> 00:30:53,186 To this day, ese, I regret not finding him... 533 00:30:53,228 --> 00:30:56,356 and cutting his heart out in a really violent way. 534 00:30:58,441 --> 00:31:02,278 Don't be like me, ese. Don't live in regret. 535 00:31:02,320 --> 00:31:07,951 We'll be riding wildfire 536 00:31:07,992 --> 00:31:09,536 We'll be riding 537 00:31:09,577 --> 00:31:10,787 Ohh! 538 00:31:10,829 --> 00:31:15,000 Wildfire 539 00:31:15,041 --> 00:31:16,501 I'm OK. 540 00:31:19,170 --> 00:31:20,630 Look at the lights! 541 00:31:20,672 --> 00:31:22,757 Now this is Las Vegas, Jimmy! 542 00:31:22,799 --> 00:31:25,093 Wow! 543 00:31:25,135 --> 00:31:26,428 Paris! 544 00:31:26,469 --> 00:31:28,013 That's beautiful, ain't it? 545 00:31:28,054 --> 00:31:29,264 And New York! 546 00:31:29,305 --> 00:31:31,224 That's big New York. 547 00:31:31,266 --> 00:31:32,934 This is amazing, Slim. 548 00:31:32,976 --> 00:31:34,436 Ha ha ha ha! 549 00:31:34,477 --> 00:31:36,021 Go faster! Go faster! 550 00:31:36,062 --> 00:31:37,439 You like the wind in your hair? 551 00:31:37,480 --> 00:31:39,441 -Yeah. -Ha ha ha! 552 00:31:42,152 --> 00:31:44,446 "We have the loosest sluts." 553 00:31:44,487 --> 00:31:45,780 That's "slots"! 554 00:31:45,822 --> 00:31:48,158 I'll show you how to play the slot machines. 555 00:31:48,199 --> 00:31:51,286 We can win some gas money to get to Niagara Falls! 556 00:31:51,327 --> 00:31:52,954 All right, chicas! 557 00:31:52,996 --> 00:31:55,623 -Chicas! -Ha ha ha ha ha! 558 00:31:57,834 --> 00:31:59,794 Ow! Ha ha ha! 559 00:31:59,836 --> 00:32:01,546 This is amazing! 560 00:32:01,588 --> 00:32:02,964 This town never goes to sleep. 561 00:32:03,006 --> 00:32:04,966 We'll do some partying! 562 00:32:11,723 --> 00:32:13,350 Whoa! Oh, no! 563 00:32:14,893 --> 00:32:19,689 Wow! Oh ho! Ha ha ha ha! Whoo! 564 00:32:25,236 --> 00:32:26,946 Jimmy! 565 00:32:26,988 --> 00:32:29,199 Where are you, baby? 566 00:32:29,240 --> 00:32:30,742 My baby Jimmy? 567 00:32:30,784 --> 00:32:32,535 Here we go. Oh, yeah. 568 00:32:32,577 --> 00:32:35,080 Coming through. Excuse us. 569 00:32:35,121 --> 00:32:37,207 Come on, talk to me, babies. 570 00:32:37,248 --> 00:32:39,250 Lookin' good! Yes, all right. 571 00:32:42,253 --> 00:32:44,214 -Slim? -Yeah. 572 00:32:44,255 --> 00:32:46,174 What's it like? 573 00:32:51,429 --> 00:32:53,890 Ha ha ha ha ha! 574 00:32:53,932 --> 00:32:56,768 I could tell you what it was like with me and Wildfire. 575 00:32:56,810 --> 00:33:01,356 1,200 CCs of American steel vibrating between your legs. 576 00:33:01,398 --> 00:33:04,192 Oh, man. I'm talking fourth gear. 577 00:33:04,234 --> 00:33:08,530 4,000 RPMs! Ay! Ha ha ha ha! 578 00:33:08,571 --> 00:33:10,865 That sounds amazing! Ha ha! 579 00:33:10,907 --> 00:33:13,868 -Hors d'oeuvres? -Oh, no, thanks. 580 00:33:13,952 --> 00:33:15,745 I got my own. 581 00:33:16,830 --> 00:33:19,916 OK. Last one. 582 00:33:19,958 --> 00:33:21,918 You go for it! 583 00:33:21,960 --> 00:33:23,003 Oh, no. I couldn't. 584 00:33:23,044 --> 00:33:24,421 Go on. 585 00:33:24,462 --> 00:33:26,715 You want to win the money for our trip, don't you? 586 00:33:26,756 --> 00:33:28,925 But what if I lose again? 587 00:33:28,967 --> 00:33:31,803 You didn't get out of that bubble room to play it safe. 588 00:33:31,845 --> 00:33:33,930 You're right. 589 00:33:33,972 --> 00:33:35,432 Go for it. 590 00:33:40,353 --> 00:33:42,439 Oh! I'm tapped out. 591 00:33:42,480 --> 00:33:45,775 I'm gonna steal some quarters from that blind lady. 592 00:33:45,817 --> 00:33:47,485 Slim, I don't think-- 593 00:33:47,527 --> 00:33:49,112 I gotta go. I only have two days-- 594 00:33:51,156 --> 00:33:54,075 No, Slim! I gotta go! I only have two days left! 595 00:33:54,117 --> 00:33:56,494 -It'll be awesome! -I only have two days left! 596 00:33:56,536 --> 00:33:58,288 Bow-wow ba-ba-ba bow-wow 597 00:33:58,329 --> 00:33:59,581 Ba-ba-ba-ba 598 00:33:59,622 --> 00:34:01,124 Bow-wow ba-ba-ba bow-wow 599 00:34:01,166 --> 00:34:02,125 Ba-ba-ba-ba 600 00:34:02,208 --> 00:34:05,003 Bow-wow ba-ba-ba bow 601 00:34:05,045 --> 00:34:07,756 Rrrow-wow ba-ba-ba bow-wow 602 00:34:07,797 --> 00:34:10,300 I didn't like leaving Slim without saying good-bye... 603 00:34:10,383 --> 00:34:12,260 but I knew the vato would understand. 604 00:34:12,302 --> 00:34:14,012 The wedding was two days away... 605 00:34:14,054 --> 00:34:18,808 and I only had 12 CCs of American steel to get me there. 606 00:34:18,850 --> 00:34:22,520 Don't think I can't see you gawking at those neon boobies. 607 00:34:22,562 --> 00:34:26,024 Just keep your eye on the road, mister. 608 00:34:29,569 --> 00:34:31,571 Hey, have you seen my little buddy? 609 00:34:31,571 --> 00:34:35,950 He's got frizzy hair, and he's in a bubble. 610 00:34:35,992 --> 00:34:37,702 Hey, what's up? 611 00:34:37,744 --> 00:34:39,245 Uhh! 612 00:34:39,287 --> 00:34:42,082 Have you seen this little bubble guy, ma'am? 613 00:34:44,125 --> 00:34:46,378 I didn't mean it. 614 00:34:46,419 --> 00:34:50,507 Excuse. Hola. 615 00:34:50,548 --> 00:34:51,841 We're a bit lost. 616 00:34:51,883 --> 00:34:53,885 Could you tell us the way to-- 617 00:34:53,927 --> 00:34:55,428 Niagara Falls? 618 00:34:55,428 --> 00:34:57,430 I beg your pardon? 619 00:34:57,472 --> 00:34:59,015 'Cause that's where my little buddy was headed... 620 00:34:59,099 --> 00:35:01,267 when you left him in the desert to die! 621 00:35:03,937 --> 00:35:05,772 Come back! 622 00:35:05,814 --> 00:35:07,065 You Bright and Shinies-- 623 00:35:07,107 --> 00:35:09,025 come back and get shiny on my knife! 624 00:35:11,069 --> 00:35:12,237 Hey! Hey! Hey! 625 00:35:17,117 --> 00:35:19,828 Aah! 626 00:35:21,121 --> 00:35:23,748 This looks like Area 51 . 627 00:35:23,790 --> 00:35:25,709 Holy mother of shit, Morton! 628 00:35:25,750 --> 00:35:28,128 What is that? A space creature? An alien? 629 00:35:30,839 --> 00:35:32,382 Oh, my God! Jimmy! 630 00:35:32,424 --> 00:35:34,092 Bow-wow ba-ba-ba bow-wow 631 00:35:34,134 --> 00:35:35,135 Ba-ba-ba-ba 632 00:35:35,135 --> 00:35:36,136 Jimmy! 633 00:35:36,136 --> 00:35:37,470 Stop the car! 634 00:35:37,512 --> 00:35:38,763 Jimmy! 635 00:35:43,226 --> 00:35:45,270 Aah! 636 00:35:45,311 --> 00:35:46,980 Aah! 637 00:35:47,022 --> 00:35:49,941 Uhh! Aah! 638 00:36:00,035 --> 00:36:03,246 I wasn't quite sure just how I'd gotten on board... 639 00:36:03,288 --> 00:36:05,999 but I'd always dreamed of riding a train. 640 00:36:06,041 --> 00:36:08,835 Thank goodness the worst was behind me... 641 00:36:08,877 --> 00:36:11,171 or so I thought. 642 00:36:12,547 --> 00:36:14,549 RUBBER WO Look, he's awake. 643 00:36:20,889 --> 00:36:22,349 What are we going to do? 644 00:36:24,934 --> 00:36:26,144 Aah! 645 00:36:26,186 --> 00:36:29,147 -Aah! -Aah! 646 00:36:29,230 --> 00:36:31,316 Shh! 647 00:36:31,358 --> 00:36:33,109 Dr. Phreak is gonna hear you! 648 00:36:33,151 --> 00:36:36,321 -What? -He'll hear you. Hide! 649 00:36:36,363 --> 00:36:38,782 What did you say? 650 00:36:38,823 --> 00:36:42,827 He said be quiet or the doctor will hear you. Shh! 651 00:36:42,911 --> 00:36:44,537 Who are you? 652 00:36:44,579 --> 00:36:46,915 They call me the Human Sasquatch. 653 00:36:46,956 --> 00:36:48,667 What's your real name? 654 00:36:48,708 --> 00:36:52,545 Um...Clark? 655 00:36:52,587 --> 00:36:54,172 So what's your deal? 656 00:36:54,214 --> 00:36:56,675 Why are you in a bubble? 657 00:36:56,716 --> 00:36:58,176 To protect me from germs. 658 00:36:58,218 --> 00:37:00,553 I was born without any immunities... 659 00:37:00,595 --> 00:37:02,222 so even a single one could kill me. 660 00:37:02,263 --> 00:37:04,391 But your doctor would know all about that. 661 00:37:04,432 --> 00:37:06,017 Be quiet! He's gonna come! 662 00:37:06,059 --> 00:37:08,019 He's not your average doctor. 663 00:37:08,103 --> 00:37:09,270 He's Dr. Phreak. 664 00:37:09,312 --> 00:37:12,565 We're all part of his traveling Phreak Show. 665 00:37:12,607 --> 00:37:13,900 He owns us. 666 00:37:13,942 --> 00:37:15,777 -Owns you?! -Shh! 667 00:37:15,819 --> 00:37:16,861 Be quiet! Here comes Dr. Phreak! 668 00:37:16,903 --> 00:37:18,113 He's an ex-con. 669 00:37:18,154 --> 00:37:21,366 If he finds you in this train, he'll own you, too. 670 00:37:23,410 --> 00:37:25,662 Now you did it, bubble butt. 671 00:37:25,704 --> 00:37:27,622 Here he comes! Run for your life! 672 00:37:27,664 --> 00:37:29,749 He's a vicious brute. 673 00:37:40,218 --> 00:37:43,638 You're Dr. Phreak? 674 00:37:44,681 --> 00:37:46,474 Ha ha ha ha! 675 00:37:46,516 --> 00:37:48,101 You're so mini! Ha ha ha! 676 00:37:48,143 --> 00:37:49,644 -Mini? Oh, no! -No! 677 00:37:49,686 --> 00:37:53,273 Me, mini?! I'm not mini! 678 00:37:53,314 --> 00:37:57,652 I'm not mini! Not! Not! Not! 679 00:37:57,694 --> 00:37:59,654 I'm not mini! 680 00:37:59,696 --> 00:38:01,489 Who the hell are you? 681 00:38:01,531 --> 00:38:02,532 He's the bubble boy. 682 00:38:02,532 --> 00:38:04,284 Shut your beak! 683 00:38:04,325 --> 00:38:05,493 What are you doing out of your coop? 684 00:38:05,535 --> 00:38:06,828 I shut up. 685 00:38:06,870 --> 00:38:10,165 I could use some fresh meat in my show. 686 00:38:10,206 --> 00:38:12,667 Why don't you hop your little bubble butt... 687 00:38:12,709 --> 00:38:14,169 back on that train? 688 00:38:14,210 --> 00:38:16,504 Thanks, but, um... 689 00:38:16,546 --> 00:38:19,299 I gotta get to Niagara Falls by Saturday... 690 00:38:19,341 --> 00:38:20,717 to stop Chloe from getting married. 691 00:38:22,886 --> 00:38:25,722 That's so, so beautiful. 692 00:38:25,764 --> 00:38:27,557 I, too, once loved another. 693 00:38:27,599 --> 00:38:29,809 -You did? -For 1 0 minutes. 694 00:38:29,851 --> 00:38:31,519 Then I kicked her ass out of the car. 695 00:38:31,561 --> 00:38:34,272 Well, I gotta get going. 696 00:38:34,314 --> 00:38:35,273 Going?! 697 00:38:35,315 --> 00:38:36,441 -Oh! -Oh! 698 00:38:36,483 --> 00:38:37,484 What are you gonna do? 699 00:38:37,567 --> 00:38:39,819 You're a freak, and I should know. 700 00:38:39,861 --> 00:38:41,154 That's my business. 701 00:38:41,196 --> 00:38:44,032 No decent girl wants to marry a bubble freak. 702 00:38:44,074 --> 00:38:47,035 Once you get that through your thick, freaky skull... 703 00:38:47,077 --> 00:38:49,204 then give me a call. 704 00:38:49,245 --> 00:38:51,373 What's wrong with being a freak? 705 00:38:51,414 --> 00:38:52,624 Aah! 706 00:38:53,792 --> 00:38:57,253 -Oh! -Oh! That hurt! 707 00:38:57,295 --> 00:38:58,672 Doctor? 708 00:38:58,713 --> 00:39:01,007 Is he OK? I didn't mean to... 709 00:39:01,049 --> 00:39:03,176 He looks so sweet when he's not yelling. 710 00:39:03,218 --> 00:39:05,762 You've killed him. 711 00:39:07,263 --> 00:39:09,557 -What are we going to do? -Whoa! 712 00:39:09,599 --> 00:39:12,268 Good luck! Bye! 713 00:39:12,310 --> 00:39:15,271 Uhh! Heads up, Bubble! 714 00:39:15,313 --> 00:39:16,481 OK. Bye! 715 00:39:16,523 --> 00:39:19,067 Get your own bags! What do you think I am--bellhop? 716 00:39:26,366 --> 00:39:28,576 Hey, where are you guys going? 717 00:39:28,618 --> 00:39:30,912 We're going with you, Dr. Bubble. 718 00:39:30,954 --> 00:39:32,080 We're going with you. 719 00:39:32,122 --> 00:39:33,623 Dr. Bubble? No, no! 720 00:39:33,665 --> 00:39:36,126 You guys are free. 721 00:39:36,167 --> 00:39:37,877 You can do whatever you want now. 722 00:39:37,919 --> 00:39:39,921 Oh, we're free! 723 00:39:39,963 --> 00:39:41,089 Free as a bird! 724 00:39:41,131 --> 00:39:43,967 On to Niagara Falls! 725 00:39:44,009 --> 00:39:45,635 On to Niagara Falls! 726 00:39:45,677 --> 00:39:47,345 All the way! Oh, I love it! 727 00:39:47,387 --> 00:39:48,763 Look, you guys... 728 00:39:48,805 --> 00:39:51,725 I gotta do this alone. 729 00:39:54,352 --> 00:39:55,645 Oh, yeah. 730 00:39:55,687 --> 00:39:57,313 Bye! 731 00:40:04,863 --> 00:40:06,698 It sure was nice... 732 00:40:06,740 --> 00:40:08,616 of the train man to loan me his vehicle... 733 00:40:08,658 --> 00:40:11,494 but if l was gonna make it to the wedding on time... 734 00:40:11,536 --> 00:40:14,330 I had to find something with a motor. 735 00:40:14,372 --> 00:40:17,375 Oh, my God! He ain't eating meat! 736 00:40:17,417 --> 00:40:19,878 Can you all believe it? It's tofu! 737 00:40:19,878 --> 00:40:21,713 Tofu! 738 00:40:21,755 --> 00:40:24,507 Could anybody give me a ride? 739 00:40:24,549 --> 00:40:26,676 Tofu gives me such gas! 740 00:40:26,718 --> 00:40:31,056 Bloody red meat! Rare American meat! 741 00:40:33,391 --> 00:40:36,144 That's the stupidest-looking hat I've ever seen. 742 00:40:36,186 --> 00:40:39,272 It's adorable! 743 00:40:39,314 --> 00:40:41,816 Hey! Hey! 744 00:40:43,193 --> 00:40:45,528 Stop picking on him. 745 00:40:45,570 --> 00:40:47,238 -Oh! -Oh! 746 00:40:47,280 --> 00:40:49,699 I don't want any trouble. I'm just-- 747 00:40:49,741 --> 00:40:50,742 Really? 748 00:40:50,784 --> 00:40:52,035 Sissy beach ball! 749 00:40:52,077 --> 00:40:54,245 Why are you in that bubble, boy? 750 00:40:54,287 --> 00:40:55,413 Huh? 751 00:40:55,455 --> 00:40:59,292 Because I was born without any immunities-- 752 00:40:59,334 --> 00:41:01,586 Immunities?! What the hell are immunities? 753 00:41:01,628 --> 00:41:03,755 Well, I ain't sticking around to find out! 754 00:41:03,797 --> 00:41:05,048 Me, neither. 755 00:41:05,090 --> 00:41:09,344 Everybody out! He's got immunities! 756 00:41:09,386 --> 00:41:11,471 -No, no, no! -He's contagious! 757 00:41:11,513 --> 00:41:13,431 I don't have any immunities! 758 00:41:13,473 --> 00:41:15,600 Don't try to change your story now, boy! 759 00:41:15,642 --> 00:41:18,812 I don't have germs! I'm not contagious! 760 00:41:18,853 --> 00:41:20,397 I just need a ride! 761 00:41:20,480 --> 00:41:24,484 I need a ride! 762 00:41:24,526 --> 00:41:26,736 I hereby declare this place quarantined! 763 00:41:26,778 --> 00:41:29,322 I don't have germs! 764 00:41:30,365 --> 00:41:32,075 Oh! Ohh! 765 00:41:32,117 --> 00:41:33,576 What's going on, Sheriff? 766 00:41:33,660 --> 00:41:34,619 Oh! 767 00:41:34,661 --> 00:41:37,288 Guys, I think your building's on fire. 768 00:41:37,330 --> 00:41:41,001 Carl Peterson's best pig just died! 769 00:41:41,042 --> 00:41:43,628 It's spreading! 770 00:41:43,670 --> 00:41:45,839 Burn, baby, burn 771 00:41:45,880 --> 00:41:47,841 Disco inferno 772 00:41:47,882 --> 00:41:49,342 Burn, baby, burn 773 00:41:49,384 --> 00:41:51,428 Burn that mother down, y'all 774 00:41:51,469 --> 00:41:53,013 Burn, baby, burn 775 00:41:53,054 --> 00:41:55,473 Disco inferno 776 00:41:55,515 --> 00:41:57,684 Burn, baby, burn 777 00:41:57,726 --> 00:42:01,312 Whoo! Just like Calcutta in the summer! 778 00:42:01,354 --> 00:42:02,605 Come! Follow me! 779 00:42:02,647 --> 00:42:04,607 Come on! 780 00:42:12,699 --> 00:42:15,744 Whoa! 781 00:42:19,914 --> 00:42:21,332 I don't think I'm in! 782 00:42:21,374 --> 00:42:22,542 Stop messing about! 783 00:42:22,584 --> 00:42:24,669 This whole town is going to blow! 784 00:42:28,548 --> 00:42:31,384 Ha ha ha ha! Boy, howdy! 785 00:42:31,426 --> 00:42:34,804 Now, that's a good fire! Heh heh heh! 786 00:42:35,930 --> 00:42:37,015 Uh-oh. 787 00:42:38,391 --> 00:42:40,352 Disco inferno, yeah 788 00:42:40,435 --> 00:42:43,271 Burn the mother down 789 00:42:43,313 --> 00:42:44,731 Burn, baby, burn 790 00:42:49,986 --> 00:42:52,197 Ice cream! ice cream! 791 00:42:52,238 --> 00:42:54,074 Curry! 792 00:42:54,115 --> 00:42:56,076 Let's go. Come on. 793 00:42:56,117 --> 00:42:59,120 Watch out for the feet. I told you before. 794 00:42:59,162 --> 00:43:01,206 Look out! Coming through! 795 00:43:01,289 --> 00:43:02,749 I'm on the run! 796 00:43:04,709 --> 00:43:07,253 Morton, that's the one! 797 00:43:07,295 --> 00:43:09,756 Jimmy! Jimmy! We're here! 798 00:43:09,798 --> 00:43:12,676 Morton, get this thing open. 799 00:43:12,717 --> 00:43:15,095 Jimmy?! 800 00:43:15,136 --> 00:43:16,346 Jimmy--Ooh! 801 00:43:16,388 --> 00:43:19,641 Look at this cute little boy, Morton! 802 00:43:19,683 --> 00:43:21,267 Can you tell me, have you seen my son? 803 00:43:21,309 --> 00:43:24,062 He's wearing a large plastic bubble suit. 804 00:43:25,313 --> 00:43:28,233 I know what you want. I'll give you some candy. 805 00:43:28,274 --> 00:43:30,151 He stole my freaks, that son of a bitch! 806 00:43:30,193 --> 00:43:31,903 Oh! What a potty mouth you have! 807 00:43:31,945 --> 00:43:34,781 Where was he going? 808 00:43:34,823 --> 00:43:35,949 Screw you, lady! 809 00:43:35,990 --> 00:43:37,409 Aah! 810 00:43:40,870 --> 00:43:43,081 Thanks. 811 00:43:43,123 --> 00:43:44,290 Thanks for saving me back there. 812 00:43:44,332 --> 00:43:45,458 You're welcome. 813 00:43:45,500 --> 00:43:47,627 Those were some crazy vatos. 814 00:43:47,669 --> 00:43:49,587 For some unknown reason, Shiva has brought you... 815 00:43:49,629 --> 00:43:51,297 into my life like a hot flash. 816 00:43:51,339 --> 00:43:53,299 You came to my defense... 817 00:43:53,341 --> 00:43:56,011 and the law of karma requires me to return the favor. 818 00:43:56,052 --> 00:43:58,471 This ice cream truck is merely a catalyst... 819 00:43:58,513 --> 00:44:00,640 a way to teach the wisdom of the Sacred Cow. 820 00:44:00,682 --> 00:44:02,225 For who can resist ice cream, eh? 821 00:44:02,267 --> 00:44:03,268 I know I can't. 822 00:44:03,309 --> 00:44:05,770 So, how may I be of service to you... 823 00:44:05,854 --> 00:44:07,147 my Zip-locked friend? 824 00:44:07,188 --> 00:44:09,274 I need to get to Niagara Falls by Saturday... 825 00:44:09,315 --> 00:44:11,317 to stop Chloe from getting married. 826 00:44:11,359 --> 00:44:14,988 Oh. I was thinking... 827 00:44:15,030 --> 00:44:17,032 more along the lines of a free snow cone... 828 00:44:17,032 --> 00:44:20,535 but, OK, Niagara Falls it is. 829 00:44:22,537 --> 00:44:28,251 Livin' in the Land of the Lost 830 00:44:28,293 --> 00:44:30,253 Livin' in the Land... 831 00:44:31,463 --> 00:44:34,883 No way is this better than "Jurassic Park." 832 00:44:34,924 --> 00:44:37,594 I can't believe you and bubble geek like this show. 833 00:44:37,635 --> 00:44:38,762 The effects look totally fake. 834 00:44:38,803 --> 00:44:40,513 That's the whole point. 835 00:44:40,555 --> 00:44:42,349 What? It's supposed to look fake? 836 00:44:43,892 --> 00:44:46,353 I'm not here. 837 00:44:48,021 --> 00:44:49,189 Hello? 838 00:44:49,230 --> 00:44:52,317 What have you done with my son? 839 00:44:52,359 --> 00:44:53,902 Mrs. Livingston? 840 00:44:53,943 --> 00:44:55,070 Is he with you? 841 00:44:55,111 --> 00:44:56,821 How could he be here? 842 00:44:56,863 --> 00:44:58,031 Well, apparently he's on his way... 843 00:44:58,073 --> 00:44:59,783 to your wedding in a bubble suit... 844 00:44:59,824 --> 00:45:03,578 exposing himself to all the wickedness and filth... 845 00:45:03,620 --> 00:45:05,163 this world has to offer! 846 00:45:05,205 --> 00:45:07,457 And you're responsible! 847 00:45:07,499 --> 00:45:09,292 Come on! Over here! Come on! 848 00:45:09,334 --> 00:45:12,212 -Come on! -Over here! 849 00:45:12,253 --> 00:45:15,382 -Come on! This way! -Come on! 850 00:45:15,423 --> 00:45:16,675 Let's go, Morton. 851 00:45:16,716 --> 00:45:19,135 Correction. You two aren't going anywhere... 852 00:45:19,177 --> 00:45:20,762 until I get my freaks back. 853 00:45:20,804 --> 00:45:24,724 Don't you take that tone of voice with me, young man! 854 00:45:24,766 --> 00:45:28,603 Morton, are you gonna let him talk to me like that? 855 00:45:28,645 --> 00:45:30,814 Yeah, Mort. Are ya? 856 00:45:36,653 --> 00:45:39,072 -My car! -My freaks! 857 00:45:46,121 --> 00:45:50,291 Help! Jimmy! Aah! Jimmy! 858 00:45:50,333 --> 00:45:51,459 Help! 859 00:45:51,501 --> 00:45:53,086 Hang on! Hang on! 860 00:45:53,128 --> 00:45:54,754 Aah! 861 00:45:54,796 --> 00:45:57,090 Screw you, Grumpy! 862 00:45:57,132 --> 00:45:59,217 Hop on, babe. 863 00:46:01,428 --> 00:46:03,680 Thanks for saving me, Mark. 864 00:46:03,722 --> 00:46:04,848 How do you do it? 865 00:46:04,889 --> 00:46:08,184 Immunities, baby. Immunities. 866 00:46:08,226 --> 00:46:10,145 -Aah! 867 00:46:10,186 --> 00:46:12,564 -Aah! -Aah! 868 00:46:18,236 --> 00:46:20,822 Oh, dear. 869 00:46:24,367 --> 00:46:27,537 Oh! Oh! 870 00:46:27,579 --> 00:46:31,499 Look at that. It's an elk. 871 00:46:32,667 --> 00:46:35,670 Or is it a caribou? 872 00:46:35,754 --> 00:46:38,631 Or an American bison? 873 00:46:41,009 --> 00:46:42,552 l, uh... 874 00:46:42,594 --> 00:46:44,637 I think that it's a cow. 875 00:46:44,679 --> 00:46:47,640 Oh, really?! A cow?! 876 00:46:47,682 --> 00:46:50,602 I didn't know. 877 00:46:50,643 --> 00:46:52,562 What have I done? 878 00:46:52,604 --> 00:46:54,939 It's just a cow, Pushpop. 879 00:46:57,609 --> 00:46:59,069 Just a cow? 880 00:46:59,110 --> 00:47:01,029 Just a cow?! 881 00:47:01,071 --> 00:47:03,198 In my religion, the cow is the womb... 882 00:47:03,239 --> 00:47:05,158 from which all life springs! 883 00:47:05,200 --> 00:47:06,326 Heh heh heh! 884 00:47:06,368 --> 00:47:08,912 I have transgressed against Shiva! 885 00:47:12,374 --> 00:47:13,750 Shiva? 886 00:47:14,876 --> 00:47:16,878 The six-armed goddess. 887 00:47:16,920 --> 00:47:18,755 Have you ever been karmically bitch-slapped... 888 00:47:18,797 --> 00:47:20,382 by a six-armed goddess? 889 00:47:21,466 --> 00:47:24,302 I'll take that as a no! 890 00:47:24,344 --> 00:47:25,970 Oh! Um... 891 00:47:26,012 --> 00:47:28,390 It's OK, Pushpop. 892 00:47:28,431 --> 00:47:30,642 Your religion's all lies. 893 00:47:30,684 --> 00:47:32,894 Pardon? 894 00:47:32,936 --> 00:47:35,063 That's what my mom says. 895 00:47:35,105 --> 00:47:36,856 I mean... 896 00:47:36,898 --> 00:47:38,900 Bollocks. 897 00:47:38,983 --> 00:47:41,069 I must atone. 898 00:47:41,111 --> 00:47:42,946 His mother taught him. 899 00:47:42,987 --> 00:47:44,489 What nonsense. 900 00:47:44,531 --> 00:47:46,533 May Shiva shine upon your journey! 901 00:47:46,574 --> 00:47:49,202 Well, can't we... 902 00:47:49,244 --> 00:47:52,288 can't we drive and atone? 903 00:47:52,330 --> 00:47:53,873 No! One for the road. 904 00:47:53,915 --> 00:47:56,334 What? No, no, no. 905 00:47:56,376 --> 00:47:58,670 There are germs in here! 906 00:47:58,712 --> 00:48:00,505 Frozen! No germs! 907 00:48:02,549 --> 00:48:04,634 No germs? 908 00:48:04,676 --> 00:48:06,177 When did this happen? 909 00:48:10,473 --> 00:48:12,851 Thanks for the lift! So long! 910 00:48:12,892 --> 00:48:14,894 Ice cream 911 00:48:19,524 --> 00:48:22,152 It was one thing that my mom... 912 00:48:22,193 --> 00:48:24,446 had never heard of the bitch-slapping goddess... 913 00:48:24,487 --> 00:48:26,573 but it seemed like everybody should have heard... 914 00:48:26,614 --> 00:48:29,534 offrozen, germ-free ice cream. 915 00:48:43,590 --> 00:48:45,592 Ohh! 916 00:48:49,929 --> 00:48:52,849 Everybody loves ice cream. 917 00:48:52,891 --> 00:48:54,559 Stripper. 918 00:48:56,269 --> 00:48:57,729 Dykes. 919 00:48:57,771 --> 00:48:59,147 Dear Lord, if Thou findest... 920 00:48:59,189 --> 00:49:00,899 the stealing of this truck offensive in any way... 921 00:49:00,940 --> 00:49:03,151 please direct Thy wrath upon that midget... 922 00:49:03,193 --> 00:49:06,404 and not upon us, Thy humble servants. Amen. 923 00:49:07,614 --> 00:49:09,282 All right. Let's haul ass. 924 00:49:09,324 --> 00:49:11,951 One of you drive. I can't reach the pedals. 925 00:49:11,993 --> 00:49:14,287 Upsy-daisy. Whoo! 926 00:49:31,554 --> 00:49:34,265 I am coming back as a cockroach. 927 00:49:34,307 --> 00:49:35,892 Definitely a cockroach. 928 00:49:40,313 --> 00:49:41,439 Aah! 929 00:49:41,481 --> 00:49:42,440 Aah! 930 00:49:42,482 --> 00:49:44,109 Oh ho ho! Oh ho ho! 931 00:49:44,150 --> 00:49:46,069 Aah! Aah! 932 00:49:46,111 --> 00:49:49,030 Now, we don't know where those hands have been, do we? 933 00:49:49,072 --> 00:49:50,949 Rub them together. 934 00:49:50,990 --> 00:49:53,284 Kill those germs! That's right. 935 00:49:53,326 --> 00:49:54,869 Good boy. 936 00:50:02,210 --> 00:50:03,795 No! Stop! 937 00:50:03,837 --> 00:50:06,506 Show some respect! 938 00:50:08,842 --> 00:50:11,302 Hey! Yo, hippie! 939 00:50:11,344 --> 00:50:13,972 You seen a big, yellow bus with a lot of bright... 940 00:50:14,014 --> 00:50:15,849 and shiny cabrones pass through here? 941 00:50:15,890 --> 00:50:19,019 No, sir. I don't believe I have. 942 00:50:20,687 --> 00:50:23,982 You got any bomb pops on that truck? 943 00:50:24,024 --> 00:50:26,526 Oh, yes. Please, take the whole damn truck. 944 00:50:26,568 --> 00:50:27,736 All right! 945 00:50:29,237 --> 00:50:31,489 Who wants a blue one? 946 00:50:35,201 --> 00:50:38,079 Everything is A-OK 947 00:50:38,121 --> 00:50:41,708 Bright and shiny 948 00:50:44,294 --> 00:50:45,920 Uhh! Uhh! 949 00:50:49,799 --> 00:50:51,843 What have I done? 950 00:50:50,759 --> 00:50:52,218 You OK? 951 00:50:52,260 --> 00:50:53,386 Yeah. 952 00:50:53,428 --> 00:50:56,264 It's just-- Jimmy's my best friend. 953 00:50:56,306 --> 00:50:59,225 We basically spent every day together in high school. 954 00:50:59,267 --> 00:51:01,770 Yeah? Did you ever... 955 00:51:01,811 --> 00:51:04,564 you know, get in his bubble? 956 00:51:04,606 --> 00:51:06,900 No. 957 00:51:06,941 --> 00:51:08,818 Not that I didn't think about it, though. 958 00:51:08,860 --> 00:51:09,986 I know what you mean. 959 00:51:10,028 --> 00:51:11,279 I used to play "Spin the bottle"... 960 00:51:11,321 --> 00:51:14,157 with the kid from Special Ed. Ha ha ha! 961 00:51:14,199 --> 00:51:17,160 Ha ha ha! 962 00:51:17,202 --> 00:51:19,704 Well. 963 00:51:22,165 --> 00:51:25,877 It would've never worked out between the two of us. 964 00:51:25,919 --> 00:51:29,172 Yeah. Rubber comes in handy every once in a while... 965 00:51:29,214 --> 00:51:30,674 but let's not go overboard. 966 00:51:30,715 --> 00:51:32,467 You're way better off with my brother. 967 00:51:32,509 --> 00:51:35,970 Yeah. Way better off. 968 00:51:37,222 --> 00:51:38,473 Take a little time 969 00:51:38,515 --> 00:51:39,933 Throw it on the line 970 00:51:39,974 --> 00:51:40,975 Let me believe 971 00:51:41,017 --> 00:51:42,644 That you believe in me 972 00:51:42,686 --> 00:51:44,062 Baby, turn around 973 00:51:44,104 --> 00:51:45,689 Look at what I found 974 00:51:45,730 --> 00:51:47,982 You're the one that I want 975 00:51:48,024 --> 00:51:49,734 Take a little time 976 00:51:49,776 --> 00:51:51,194 Throw it on the line 977 00:51:51,236 --> 00:51:52,278 Let me believe 978 00:51:52,320 --> 00:51:54,072 That you believe in me 979 00:51:54,114 --> 00:51:55,323 Stand and turn around 980 00:51:55,365 --> 00:51:56,700 Look at what I found 981 00:51:56,741 --> 00:51:59,786 You were the one that I wanted 982 00:51:59,828 --> 00:52:01,162 Take a little time 983 00:52:01,204 --> 00:52:02,163 Throw it on the line 984 00:52:02,205 --> 00:52:03,623 Let me believe 985 00:52:03,665 --> 00:52:05,125 That you believe in me 986 00:52:05,208 --> 00:52:06,626 Baby, turn around 987 00:52:06,668 --> 00:52:08,003 Look at what I found 988 00:52:08,044 --> 00:52:11,840 You were the one that I wanted 989 00:52:11,881 --> 00:52:14,592 Taxi! Taxi! 990 00:52:14,634 --> 00:52:18,430 Hi! I need to get to Niagara Falls by tomorrow. 991 00:52:18,471 --> 00:52:19,556 Can you take me there? 992 00:52:19,597 --> 00:52:21,850 -Depends. -On what? 993 00:52:21,891 --> 00:52:24,185 Goin' that far I'll have to get me some Depends. 994 00:52:24,227 --> 00:52:26,521 And 500 smackers! 995 00:52:26,563 --> 00:52:28,273 $500?! 996 00:52:28,314 --> 00:52:31,317 Where am I gonna get $500? 997 00:52:37,741 --> 00:52:41,077 Who wants to be next? Who wants the $500? 998 00:52:41,119 --> 00:52:42,996 Now, we need some fresh blood here! 999 00:52:43,038 --> 00:52:44,706 Whoa! Spotlight on the dance floor! 1000 00:52:44,748 --> 00:52:46,583 Whoa, I like the look of this! 1001 00:52:46,624 --> 00:52:49,878 Mr. Alien, is it? What are you doing here, dummy? 1002 00:52:49,919 --> 00:52:51,963 I saw the sign outside... 1003 00:52:52,005 --> 00:52:55,008 and it said that you have $500, and so... 1004 00:52:55,091 --> 00:52:56,885 You want $500? 1005 00:52:56,926 --> 00:52:59,763 Yes. I would like $500. 1006 00:52:59,804 --> 00:53:02,057 You want $500? 1007 00:53:02,098 --> 00:53:04,267 Yes. Please, I would like $500. 1008 00:53:04,309 --> 00:53:05,852 You want $500? 1009 00:53:05,894 --> 00:53:08,188 Yes, I want $500! 1010 00:53:08,229 --> 00:53:11,441 -$500! -$500! 1011 00:53:11,483 --> 00:53:13,109 All right! 1012 00:53:13,151 --> 00:53:15,487 Our next contestant, Mr. Alien! 1013 00:53:15,528 --> 00:53:18,490 Red Hot, Working Girl, bring him on over! 1014 00:53:18,531 --> 00:53:20,784 A big cheer for Mr. Alien! 1015 00:53:22,660 --> 00:53:25,705 Mud! Mud! Mud! Mud! 1016 00:53:25,747 --> 00:53:27,207 Mud! Mud! Mud! 1017 00:53:27,248 --> 00:53:30,251 -$500! -$500! 1018 00:53:30,335 --> 00:53:31,670 Aah! Hey! 1019 00:53:43,515 --> 00:53:44,516 Whoa! Oh, whoa! 1020 00:53:44,516 --> 00:53:47,060 -Unh! -Unh! 1021 00:53:50,105 --> 00:53:51,314 $500! 1022 00:53:52,440 --> 00:53:54,317 Bubble Boy! Bubble Boy! 1023 00:54:02,117 --> 00:54:03,326 $500! 1024 00:54:03,368 --> 00:54:08,123 Goddess Shiva, I really need that money! 1025 00:54:13,044 --> 00:54:14,838 I pledge allegiance to the flag... 1026 00:54:14,879 --> 00:54:16,423 of the United States of America... 1027 00:54:16,464 --> 00:54:18,049 and to the republic for which it stands! 1028 00:54:20,010 --> 00:54:23,263 Ha ha ha! We have winner! 1029 00:54:23,304 --> 00:54:25,390 Winner! Winner! Winner! 1030 00:54:25,432 --> 00:54:27,851 Bitch-slap me, Jesus 1031 00:54:27,892 --> 00:54:31,104 I've lost my way 1032 00:54:31,146 --> 00:54:33,523 Strayed from your path 1033 00:54:33,565 --> 00:54:35,900 Yet I pray 1034 00:54:36,985 --> 00:54:39,362 Who let the dogs out 1035 00:54:39,404 --> 00:54:40,989 Woof woof woof 1036 00:54:41,031 --> 00:54:43,992 Morton! I was listening to that! 1037 00:54:44,075 --> 00:54:45,577 Yeah, Mort. 1038 00:54:45,618 --> 00:54:49,914 A girl can't get five minutes of quality time with Jesus. 1039 00:54:59,007 --> 00:55:01,051 Man, this is some good curry! 1040 00:55:01,092 --> 00:55:03,762 Ha ha! Yeah! 1041 00:55:05,096 --> 00:55:08,183 I got the money! 1042 00:55:08,224 --> 00:55:10,602 Look! There he is! 1043 00:55:10,643 --> 00:55:12,687 I've got the money! Ha ha! 1044 00:55:12,729 --> 00:55:14,606 We found you, Todd. 1045 00:55:14,647 --> 00:55:16,441 We know who you are. 1046 00:55:16,483 --> 00:55:19,319 We've come to set you free! 1047 00:55:19,361 --> 00:55:20,737 Ow! 1048 00:55:20,779 --> 00:55:22,572 You are the Chosen One! 1049 00:55:22,614 --> 00:55:24,574 I don't need you to set me free! 1050 00:55:26,159 --> 00:55:27,827 I don't--Oh! 1051 00:55:27,869 --> 00:55:31,122 Wait! Wait! 1052 00:55:31,164 --> 00:55:32,207 Look! Those people have Jimmy! 1053 00:55:32,248 --> 00:55:34,292 -Stealth! -What the hell is that? 1054 00:55:34,334 --> 00:55:36,461 We've gotta get him away from those freaks. 1055 00:55:36,503 --> 00:55:38,963 -What can we do? -We need a plan. 1056 00:55:39,005 --> 00:55:41,216 We blend. 1057 00:55:41,257 --> 00:55:43,677 I got a plan. What size shirt you wear? 1058 00:55:45,220 --> 00:55:50,016 And now, to avoid mutating and burning on planet PX-41... 1059 00:55:50,058 --> 00:55:54,062 we release the Chosen One using the ceremonial tweezers. 1060 00:55:55,105 --> 00:55:58,566 With this tiny prick, I release thee! 1061 00:55:58,608 --> 00:56:00,193 No! Don't! I'll die! 1062 00:56:01,236 --> 00:56:04,864 It must be a test! Where's my Kloobda? 1063 00:56:04,906 --> 00:56:06,282 Right there, Lorraine! 1064 00:56:06,324 --> 00:56:07,409 Thank you. 1065 00:56:07,450 --> 00:56:08,743 You're welcome. 1066 00:56:08,785 --> 00:56:11,913 Wait a minute! You're not a Shiny! 1067 00:56:13,123 --> 00:56:15,125 Who are you? 1068 00:56:15,166 --> 00:56:17,544 Uh...Todd? 1069 00:56:17,585 --> 00:56:19,921 -Oh! -Hi, Todd. 1070 00:56:19,963 --> 00:56:21,673 Wait a minute! 1071 00:56:21,715 --> 00:56:23,800 What's the matter with your arms? 1072 00:56:23,842 --> 00:56:25,468 What are you talking about? 1073 00:56:25,510 --> 00:56:28,722 There's nothing wrong with my arms! 1074 00:56:28,763 --> 00:56:32,350 We're too late! We're mutating! 1075 00:56:37,814 --> 00:56:39,983 We'll get you out through the front of the bus. 1076 00:56:40,025 --> 00:56:43,236 Oh, God! Why won't you help me? 1077 00:56:45,697 --> 00:56:48,116 Ha ha ha ha! 1078 00:56:48,158 --> 00:56:50,243 He's got a bubbly face 1079 00:56:50,285 --> 00:56:51,995 And a bubbly nose 1080 00:56:52,037 --> 00:56:53,538 Mr. Bubble 1081 00:56:54,998 --> 00:56:56,875 Bubble, Bubblicious 1082 00:56:56,916 --> 00:56:58,501 The ultimate bubble. 1083 00:57:00,628 --> 00:57:03,089 Tiny bubbles 1084 00:57:03,131 --> 00:57:04,591 Tiny bubbles 1085 00:57:04,632 --> 00:57:06,301 In the wine 1086 00:57:07,344 --> 00:57:10,597 I know. I miss him, too. 1087 00:57:10,638 --> 00:57:13,600 Come on, Bubble Boy! Hurry up! 1088 00:57:13,641 --> 00:57:15,810 Come on! 1089 00:57:15,852 --> 00:57:16,811 This way, guys! Hurry! 1090 00:57:16,853 --> 00:57:18,313 This way! 1091 00:57:18,355 --> 00:57:21,191 Ow! Guys! Oh! 1092 00:57:21,232 --> 00:57:24,611 Hey! Come on! Todd! 1093 00:57:26,905 --> 00:57:30,784 Hey, Shinies! 1094 00:57:30,825 --> 00:57:32,869 We have some unfinished business, huh? 1095 00:57:32,911 --> 00:57:35,455 No, no, Slim. They're my friends. 1096 00:57:35,497 --> 00:57:37,040 They got him brainwashed! 1097 00:57:37,082 --> 00:57:39,542 No! No! No! 1098 00:57:39,584 --> 00:57:41,044 Wait! 1099 00:57:41,086 --> 00:57:43,129 Bubble, we'll help you out! Don't worry! 1100 00:57:43,171 --> 00:57:45,757 I'll take you on with one flipper behind my back! 1101 00:57:45,799 --> 00:57:47,050 You want a mouthful of tuna? 1102 00:57:47,092 --> 00:57:50,637 Free Willy! Free Willy! 1103 00:57:50,679 --> 00:57:52,514 I'm gonna whup that ass! 1104 00:57:52,555 --> 00:57:54,391 Yeah! 1105 00:57:54,432 --> 00:57:57,185 Aah! Oh, my God! 1106 00:57:57,227 --> 00:57:59,020 Get it off of me! 1107 00:58:04,359 --> 00:58:06,611 Ha ha ha ha! 1108 00:58:09,656 --> 00:58:13,201 Niagara Falls, and step on it! 1109 00:58:22,085 --> 00:58:23,545 It's the cops! 1110 00:58:23,586 --> 00:58:25,880 -Wait a minute! -Don't touch me there! 1111 00:58:25,922 --> 00:58:27,924 Where's Bubble Boy? 1112 00:58:29,175 --> 00:58:33,471 You ask me if l love you 1113 00:58:33,513 --> 00:58:37,267 And I choke on my reply 1114 00:58:37,308 --> 00:58:41,855 I'd rather hurt you honestly 1115 00:58:41,896 --> 00:58:44,566 -Poon ! -Huh? 1116 00:58:44,607 --> 00:58:46,609 Chasing a dame, ain't you? 1117 00:58:46,651 --> 00:58:49,237 Who am I to judge you 1118 00:58:49,279 --> 00:58:52,824 Last time I was in a commotion like that... 1119 00:58:52,866 --> 00:58:55,702 it was all on account of Poon . 1120 00:58:55,744 --> 00:58:57,495 Oh, what the astronauts drink. 1121 00:58:57,537 --> 00:58:59,539 No, no. My wife. 1122 00:58:59,622 --> 00:59:03,084 My little China doll. 1123 00:59:03,126 --> 00:59:05,045 Yeah, till that damn brother of mine... 1124 00:59:05,086 --> 00:59:07,964 took her off to Waxahachie. 1125 00:59:08,006 --> 00:59:11,259 Snatched my Poon right out from under me. 1126 00:59:11,301 --> 00:59:14,429 86 years ago. 1127 00:59:14,471 --> 00:59:17,140 I ain't spoke to that bastard since. 1128 00:59:17,182 --> 00:59:20,560 Don't live in regret, ese. 1129 00:59:20,602 --> 00:59:22,937 He's your family. 1130 00:59:22,979 --> 00:59:24,939 Family. Heh. 1131 00:59:24,981 --> 00:59:27,734 I really gotta go! 1132 00:59:27,776 --> 00:59:30,945 I told you, once we're on the road we're not stopping! 1133 00:59:30,987 --> 00:59:36,034 Than mislead you with a lie 1134 00:59:36,076 --> 00:59:38,328 And after all that... 1135 00:59:38,370 --> 00:59:41,456 they still didn't get you a new puppy? 1136 00:59:41,498 --> 00:59:42,457 No. 1137 00:59:42,499 --> 00:59:45,960 Ohh. Poor little thing. 1138 00:59:46,002 --> 00:59:50,632 No wonder you turned out the way you did. 1139 00:59:50,674 --> 00:59:52,258 Ohh. 1140 00:59:52,342 --> 00:59:57,389 And sometimes when we touch 1141 00:59:57,430 --> 01:00:01,309 The honesty's too much 1142 01:00:13,405 --> 01:00:15,657 Morning, Pappy. 1143 01:00:17,575 --> 01:00:19,869 You must be tired. 1144 01:00:19,911 --> 01:00:25,750 You get any sleep? Ha ha ha! 1145 01:00:25,792 --> 01:00:28,920 I said, you get any sleep? 1146 01:00:28,962 --> 01:00:32,632 Pappy! 1147 01:00:34,592 --> 01:00:36,386 Pappy? 1148 01:00:40,807 --> 01:00:42,434 Pappy? 1149 01:00:50,608 --> 01:00:54,446 Pappy? Pappy! Stop! 1150 01:00:54,487 --> 01:00:59,242 Aah! 1151 01:00:59,284 --> 01:01:03,621 Oh! Ow! 1152 01:01:03,663 --> 01:01:05,457 Yow! Yeah, I'm fine. 1153 01:01:09,461 --> 01:01:10,628 You have a phone? 1154 01:01:24,059 --> 01:01:25,852 Yello. 1155 01:01:34,652 --> 01:01:36,446 Hello? 1156 01:01:36,488 --> 01:01:38,907 Hi. Is Chloe there? 1157 01:01:38,948 --> 01:01:41,034 Who can I say is calling? 1158 01:01:41,076 --> 01:01:42,327 It's Jimmy. 1159 01:01:42,369 --> 01:01:45,914 Oh. Hello, Jimmy. 1160 01:01:46,039 --> 01:01:47,749 Where the hell are you? 1161 01:01:47,791 --> 01:01:51,378 I'm really close. In New York, I think. 1162 01:01:51,419 --> 01:01:54,506 I don't mean to burst your bubble, Jimbo... 1163 01:01:54,547 --> 01:01:57,634 but if you got a thing for Chloe, it's not gonna happen. 1164 01:01:57,717 --> 01:01:59,678 We're getting married in one hour. 1165 01:01:59,719 --> 01:02:01,471 What are you expecting to happen? 1166 01:02:01,513 --> 01:02:02,889 You can't even touch her. 1167 01:02:02,931 --> 01:02:04,057 How are you gonna have children? 1168 01:02:04,099 --> 01:02:06,184 Do you even have sperm? 1169 01:02:07,560 --> 01:02:10,021 Fact it, dude, you're a charity case. 1170 01:02:10,063 --> 01:02:13,483 Chloe felt sorry for you because you lived in a bubble. 1171 01:02:13,566 --> 01:02:15,193 Do us all a favor. 1172 01:02:15,235 --> 01:02:16,945 Go on back to Palmdale where you belong. 1173 01:02:26,996 --> 01:02:31,001 I wasn't quite sure what Mark meant about the sperm... 1174 01:02:31,084 --> 01:02:33,920 but he was right about one thing. 1175 01:02:33,962 --> 01:02:35,922 Even if l did get there... 1176 01:02:35,964 --> 01:02:38,550 I couldn't ever really hold Chloe in my arms... 1177 01:02:38,591 --> 01:02:41,052 or kiss her for real. 1178 01:02:42,971 --> 01:02:45,390 I really was a freak. 1179 01:02:51,062 --> 01:02:52,397 Hello. 1180 01:02:52,439 --> 01:02:55,066 Hi, Dr. Phreak. It's Jimmy. 1181 01:02:55,108 --> 01:02:56,860 Jimmy who? 1182 01:02:56,901 --> 01:02:58,153 The bubble boy. 1183 01:02:58,194 --> 01:03:00,113 Jimmy?! Give me that! 1184 01:03:00,155 --> 01:03:01,281 That's my phone! 1185 01:03:01,322 --> 01:03:03,324 Hello? Jimmy? 1186 01:03:03,366 --> 01:03:05,160 -Mom? -Jimmy! 1187 01:03:05,201 --> 01:03:06,911 What are you doing with Dr. Phreak? 1188 01:03:06,911 --> 01:03:09,080 -Where are you? -Where are my freaks? 1189 01:03:09,122 --> 01:03:11,916 OK, sweetheart, we'll be right there. 1190 01:03:11,916 --> 01:03:13,126 Don't move! 1191 01:03:13,168 --> 01:03:16,004 Morton, we've got our boy back! 1192 01:03:16,046 --> 01:03:17,881 Gimme that. 1193 01:03:24,679 --> 01:03:28,058 Aah! Ow! Ooh! 1194 01:03:28,099 --> 01:03:33,104 Ow! Eek! Ohh! Son of a bitch. 1195 01:03:33,188 --> 01:03:34,481 Mama. 1196 01:03:55,877 --> 01:03:59,005 Ohh! Aah! 1197 01:04:10,183 --> 01:04:12,477 I never stole anything before... 1198 01:04:12,519 --> 01:04:14,104 and I just fell off a dead man's car... 1199 01:04:14,145 --> 01:04:15,355 and my parents are about to come pick me up... 1200 01:04:15,397 --> 01:04:17,107 and this is the girl I love's favorite beer... 1201 01:04:17,148 --> 01:04:19,651 and I was just wondering, could I borrow it? 1202 01:04:19,734 --> 01:04:21,945 Yeah, sure. 1203 01:04:21,986 --> 01:04:23,363 Thanks. 1204 01:04:28,201 --> 01:04:29,953 Now open the safe! 1205 01:04:29,994 --> 01:04:31,830 Do it! Chop chop! 1206 01:04:45,927 --> 01:04:47,637 Ohh... 1207 01:04:49,431 --> 01:04:50,598 Aah! 1208 01:04:50,598 --> 01:04:51,683 My baby! 1209 01:04:51,725 --> 01:04:55,937 The sweet Lord has delivered you from evil. 1210 01:04:55,979 --> 01:04:57,564 Ohh! 1211 01:04:57,605 --> 01:05:00,150 I must say, you put us through heck, young man! 1212 01:05:00,191 --> 01:05:02,986 But I think you learned a valuable lesson. 1213 01:05:03,028 --> 01:05:05,613 There's no place like home. 1214 01:05:07,866 --> 01:05:09,576 Morton, load him in the car. 1215 01:05:09,617 --> 01:05:12,245 The Spirit's burning so strong in my bosom... 1216 01:05:12,245 --> 01:05:15,206 I think I have to wee-wee. 1217 01:05:37,604 --> 01:05:40,565 How--ahem-- how was it out here? 1218 01:05:40,607 --> 01:05:42,609 Was it fun? 1219 01:05:55,330 --> 01:05:57,624 You can see the moon today. 1220 01:05:58,875 --> 01:06:01,002 You know, it kind of makes you wonder... 1221 01:06:01,044 --> 01:06:03,129 what would have happened if Neil Armstrong... 1222 01:06:03,171 --> 01:06:06,091 had gone all the way to the moon... 1223 01:06:06,132 --> 01:06:09,761 and then never stepped on the surface. 1224 01:06:26,569 --> 01:06:28,154 Jimmy! 1225 01:06:28,196 --> 01:06:30,031 Morton, where's Jimmy?! 1226 01:06:30,073 --> 01:06:31,366 What happened? 1227 01:06:35,412 --> 01:06:37,706 Jimmy! Jimmy! 1228 01:06:41,084 --> 01:06:43,670 Jimmy! Come to Mommy! 1229 01:06:43,753 --> 01:06:47,549 No, Mom! I'm sorry! 1230 01:06:47,590 --> 01:06:50,051 I gotta do this! 1231 01:06:50,093 --> 01:06:52,178 I'm not coming home! 1232 01:06:52,220 --> 01:06:54,055 Jimmy! 1233 01:06:54,097 --> 01:06:55,890 Todd! 1234 01:06:55,932 --> 01:06:56,891 Jimmy! 1235 01:06:56,933 --> 01:06:58,226 Todd, we love you! 1236 01:06:58,226 --> 01:07:00,603 We've come to set you free! 1237 01:07:00,645 --> 01:07:01,938 Who the hell are you? 1238 01:07:01,980 --> 01:07:04,399 Back off, bitch! He's the messiah! 1239 01:07:04,441 --> 01:07:05,775 We love you, Todd! 1240 01:07:05,817 --> 01:07:07,110 Jimmy, no! 1241 01:07:07,152 --> 01:07:09,696 Pedal to the metal, Flippy! 1242 01:07:09,738 --> 01:07:11,740 Look! 1243 01:07:18,079 --> 01:07:20,540 I guess this is growing up 1244 01:07:20,582 --> 01:07:23,209 -Hey! -Whoa! 1245 01:07:33,511 --> 01:07:34,471 Oh! 1246 01:07:34,512 --> 01:07:37,223 Jimmy! Ha ha ha! 1247 01:07:37,265 --> 01:07:41,895 Vaya con dios, Bubble Boy. 1248 01:07:41,936 --> 01:07:44,397 Hang on, kid. 1249 01:07:44,439 --> 01:07:47,067 Pappy? 1250 01:07:47,108 --> 01:07:50,111 Aah! Shit! 1251 01:07:50,195 --> 01:07:51,321 Watch out! 1252 01:08:04,876 --> 01:08:06,544 Slim? 1253 01:08:08,213 --> 01:08:10,090 Wildfire? 1254 01:08:10,131 --> 01:08:18,848 Wildfire 1255 01:08:18,890 --> 01:08:20,850 What happened to you, Pappy? 1256 01:08:20,892 --> 01:08:22,686 I thought you were dead. 1257 01:08:22,727 --> 01:08:24,688 I ain't Pappy. I'm Pippy. 1258 01:08:24,729 --> 01:08:29,025 Ain't talked to that sumbitch brother of mine in 86 years. 1259 01:08:29,067 --> 01:08:31,653 -That's on account of-- -Poon! 1260 01:08:31,695 --> 01:08:33,863 -Poonani! -Poonani? 1261 01:08:33,905 --> 01:08:35,699 Sister to Poon. 1262 01:08:35,699 --> 01:08:37,450 Pappy talked about Poon... 1263 01:08:37,492 --> 01:08:39,869 but he never mentioned any Poonani, Pippy. 1264 01:08:53,383 --> 01:08:55,510 Oh! Ha ha! 1265 01:08:59,556 --> 01:09:01,516 Oh, my gosh! 1266 01:09:01,558 --> 01:09:04,936 I made it! I made it! 1267 01:09:04,978 --> 01:09:08,106 Ha ha ha! 1268 01:09:08,148 --> 01:09:10,608 Niagara Falls! 1269 01:09:14,821 --> 01:09:18,116 Niagara Falls! 1270 01:09:18,158 --> 01:09:21,453 Oh, there's the church! There's the church! 1271 01:09:21,453 --> 01:09:25,165 Chloe! Ha ha ha! 1272 01:09:34,257 --> 01:09:38,470 Take me down, Pippy! Take me down! 1273 01:09:42,057 --> 01:09:43,183 Oh, we're goin' down. 1274 01:09:44,601 --> 01:09:47,020 Very fast. 1275 01:09:47,062 --> 01:09:51,066 Pippy! 1276 01:09:52,442 --> 01:09:54,152 Aah! 1277 01:09:58,907 --> 01:10:02,869 Chloe! 1278 01:10:11,503 --> 01:10:12,962 You didn't break out of that bubble room... 1279 01:10:13,004 --> 01:10:14,464 to play it safe. 1280 01:10:14,506 --> 01:10:16,132 Don't live in regret, ese. 1281 01:10:16,174 --> 01:10:18,468 No regrets. No regrets. 1282 01:10:18,510 --> 01:10:21,805 No regrets. No regrets. 1283 01:10:21,846 --> 01:10:23,556 No regrets! No regrets! 1284 01:10:23,598 --> 01:10:27,227 No regrets! 1285 01:10:47,664 --> 01:10:51,710 I made it! Ha ha ha! 1286 01:10:51,751 --> 01:10:54,838 -Score, dude. -Mmm. Mmm. 1287 01:10:54,879 --> 01:10:57,841 I'm late! I'm late! 1288 01:10:59,134 --> 01:11:01,594 Do you, Mark, take Chloe... 1289 01:11:01,594 --> 01:11:03,430 to be your lawfully wedded wife? 1290 01:11:03,471 --> 01:11:08,059 To honor and cherish, in sickness and in health... 1291 01:11:08,101 --> 01:11:10,020 as long as you both shall live? 1292 01:11:10,061 --> 01:11:12,772 Oh, yeah. 1293 01:11:12,814 --> 01:11:16,109 I'm almost there! I'm almost... 1294 01:11:16,151 --> 01:11:17,444 And do you, Chloe... 1295 01:11:17,485 --> 01:11:20,822 take Mark to be your lawfully wedded husband... 1296 01:11:20,864 --> 01:11:24,409 to honor and cherish, in sickness and in health... 1297 01:11:24,492 --> 01:11:27,412 as long as you both shall live? 1298 01:11:31,332 --> 01:11:32,584 Come on, babe. 1299 01:11:33,835 --> 01:11:35,295 Easy question. 1300 01:11:35,337 --> 01:11:36,796 Chloe! 1301 01:11:36,838 --> 01:11:38,465 Don't! 1302 01:11:38,506 --> 01:11:40,675 Jimmy! 1303 01:11:40,717 --> 01:11:42,677 Hey, dude, what the hell are you doing here? 1304 01:11:42,719 --> 01:11:44,554 I thought I told you to head on home. 1305 01:11:44,596 --> 01:11:45,972 Just hold on a second, vato. 1306 01:11:45,972 --> 01:11:47,140 Vato? 1307 01:11:47,182 --> 01:11:48,850 Shut up! 1308 01:11:48,892 --> 01:11:50,727 Am I out of line here? 1309 01:11:50,769 --> 01:11:54,481 Chloe, l... 1310 01:11:54,522 --> 01:11:57,275 What? 1311 01:12:02,072 --> 01:12:04,491 What? 1312 01:12:06,826 --> 01:12:09,329 Jimmy, what are you doing? 1313 01:12:11,456 --> 01:12:13,750 Jimmy? 1314 01:12:13,792 --> 01:12:16,211 Jimmy? 1315 01:12:23,760 --> 01:12:26,012 I'd rather spend one minute holding you... 1316 01:12:26,054 --> 01:12:29,140 than the rest of my life knowing I never could. 1317 01:12:31,393 --> 01:12:33,311 So if you don't mind... 1318 01:12:33,353 --> 01:12:35,730 may I kiss the bride? 1319 01:12:41,152 --> 01:12:42,779 Is it me? 1320 01:12:46,282 --> 01:12:48,868 I love you. 1321 01:12:48,910 --> 01:12:51,246 -I love you, Chloe. -Jimmy? 1322 01:12:51,287 --> 01:12:52,789 Forever. 1323 01:12:55,417 --> 01:12:57,419 OK? 1324 01:12:57,419 --> 01:12:59,421 Jimmy?! No! 1325 01:12:59,421 --> 01:13:01,089 Jimmy! 1326 01:13:01,131 --> 01:13:03,925 Jimmy? I love you, Jimmy. 1327 01:13:03,967 --> 01:13:06,011 I've always loved you. 1328 01:13:06,052 --> 01:13:08,179 He's dead! 1329 01:13:08,221 --> 01:13:10,515 You killed him! Oh! 1330 01:13:10,557 --> 01:13:12,976 Ohh! 1331 01:13:13,018 --> 01:13:14,477 Oh, Jimmy! 1332 01:13:20,358 --> 01:13:23,737 My little sweet Jimmy. 1333 01:13:25,572 --> 01:13:26,573 Ohh. 1334 01:13:26,656 --> 01:13:28,783 Oh, my angel. 1335 01:13:28,825 --> 01:13:30,410 My precious little one. 1336 01:13:30,452 --> 01:13:35,623 My angel. 1337 01:13:35,665 --> 01:13:38,168 Tell him. 1338 01:13:38,209 --> 01:13:41,129 What are you talking about? Tell him what? 1339 01:13:41,129 --> 01:13:43,131 You're not dead, Jimmy. 1340 01:13:43,173 --> 01:13:45,508 -He's lying. -Tell him. 1341 01:13:45,550 --> 01:13:48,011 Tell him everything. 1342 01:13:50,055 --> 01:13:51,306 Ohh... 1343 01:13:51,348 --> 01:13:53,224 you're not dead, Jimmy. 1344 01:13:53,266 --> 01:13:54,976 I'm not? 1345 01:13:56,811 --> 01:13:58,688 Ohh! 1346 01:13:58,730 --> 01:14:00,899 You developed immunities when you were four. 1347 01:14:00,940 --> 01:14:04,861 I couldn't let the world ruin you with its filth! 1348 01:14:04,861 --> 01:14:07,072 There are so many awful things out there. 1349 01:14:07,113 --> 01:14:08,740 There's so many horrible... 1350 01:14:26,091 --> 01:14:27,425 I love you, Mom. 1351 01:14:27,467 --> 01:14:28,635 Oh! 1352 01:14:28,677 --> 01:14:30,387 Ain't that sweet. 1353 01:14:53,952 --> 01:14:55,286 So... 1354 01:14:55,328 --> 01:14:59,499 since I'm not dead... 1355 01:15:14,305 --> 01:15:15,932 Wouldn't it be nice 1356 01:15:15,974 --> 01:15:18,143 If we were older 1357 01:15:18,184 --> 01:15:22,105 Then we wouldn't have to wait so long 1358 01:15:22,147 --> 01:15:25,692 And wouldn't it be nice to live together 1359 01:15:25,734 --> 01:15:29,446 In the kind of world where we belong 1360 01:15:29,446 --> 01:15:31,448 May Shiva bless your union. 1361 01:15:31,448 --> 01:15:33,283 Thanks for the ice cream cake, Pushpop. 1362 01:15:33,324 --> 01:15:36,244 Well said, Master. 1363 01:15:37,787 --> 01:15:41,291 You don't have to follow me this closely. 1364 01:15:41,332 --> 01:15:43,335 Everyone! The buffet is open! 1365 01:15:44,711 --> 01:15:47,881 Winner! Winner! Winner! 1366 01:15:47,922 --> 01:15:50,342 Here. For your honeymoon. 1367 01:15:50,342 --> 01:15:51,509 What is it? 1368 01:15:51,551 --> 01:15:52,844 $500! 1369 01:15:52,844 --> 01:15:54,929 -$500? -$500! 1370 01:15:54,971 --> 01:15:57,223 -$500. -$500! 1371 01:15:57,265 --> 01:16:01,269 -$500! -$500! 1372 01:16:01,311 --> 01:16:02,520 Ha ha ha ha! 1373 01:16:02,562 --> 01:16:04,647 It's a long story. I'll tell you on the honeymoon. 1374 01:16:04,689 --> 01:16:05,648 Thank you. 1375 01:16:05,690 --> 01:16:07,567 To family. 1376 01:16:07,609 --> 01:16:09,027 That's right. 1377 01:16:09,027 --> 01:16:10,028 And my 40. 1378 01:16:10,070 --> 01:16:12,072 -Have fun, you two! -You, too, Mom. 1379 01:16:12,113 --> 01:16:15,241 Don't worry. We will. 1380 01:16:15,283 --> 01:16:17,118 Hit it, Slim. 1381 01:16:17,160 --> 01:16:18,953 Hit it, Ace. 1382 01:16:24,793 --> 01:16:27,420 -To friendship. -To friendship. 1383 01:16:27,462 --> 01:16:29,381 Now we're gonna party! 1384 01:16:29,381 --> 01:16:30,548 Jimmy! 1385 01:16:32,384 --> 01:16:34,302 Congratulations, kids. 1386 01:16:34,344 --> 01:16:35,595 Ready to take off? 1387 01:16:35,637 --> 01:16:36,596 Pippy? 1388 01:16:36,638 --> 01:16:38,264 You're right about family, kid. 1389 01:16:38,306 --> 01:16:40,725 Pappy? 1390 01:16:40,767 --> 01:16:42,894 Poon! 1391 01:16:42,936 --> 01:16:45,897 Poonani! Poonani! 1392 01:16:50,610 --> 01:16:54,322 Wouldn't it be nice 1393 01:16:59,411 --> 01:17:02,997 Wouldn't it be nice, oh, baby 1394 01:17:03,039 --> 01:17:06,960 Sleep tight, my baby 1395 01:17:07,002 --> 01:17:10,422 Good night, my baby 1396 01:17:10,463 --> 01:17:12,799 Sleep tight 1397 01:17:21,474 --> 01:17:23,435 Bright 1398 01:17:23,476 --> 01:17:25,812 And shiny 1399 01:17:25,854 --> 01:17:27,814 Bright 1400 01:17:27,814 --> 01:17:30,233 And shiny 1401 01:17:30,275 --> 01:17:32,777 People all across the land 1402 01:17:32,819 --> 01:17:34,904 Come and join our happy band 1403 01:17:34,946 --> 01:17:37,198 Always happy, never gay 1404 01:17:37,240 --> 01:17:39,367 Livin' clean is A-OK 1405 01:17:39,409 --> 01:17:41,077 Bright 1406 01:17:41,119 --> 01:17:43,455 And shiny 1407 01:17:43,496 --> 01:17:45,373 Bright 1408 01:17:45,415 --> 01:17:47,834 And shiny 1409 01:17:47,834 --> 01:17:50,086 If you save yourself for God 1410 01:17:50,128 --> 01:17:52,839 You will get the golden rod 1411 01:17:52,839 --> 01:17:54,841 Give up on society 1412 01:17:54,841 --> 01:17:57,052 We will be your family 1413 01:17:57,093 --> 01:17:58,762 Bright 1414 01:17:58,803 --> 01:18:01,014 And shiny 1415 01:18:01,014 --> 01:18:03,141 Bright 1416 01:18:03,183 --> 01:18:05,685 And shiny 1417 01:18:27,749 --> 01:18:29,542 Bright 1418 01:18:29,584 --> 01:18:31,961 And shiny 1419 01:18:32,003 --> 01:18:34,005 Bright 1420 01:18:34,047 --> 01:18:36,424 And shiny 1421 01:18:36,466 --> 01:18:38,802 People all across the land 1422 01:18:38,843 --> 01:18:41,221 Come and join our happy band 1423 01:18:41,221 --> 01:18:43,223 Always happy, never gay 1424 01:18:43,264 --> 01:18:45,350 Livin' clean is A-OK 1425 01:18:45,392 --> 01:18:47,394 Bright 1426 01:18:47,435 --> 01:18:49,646 And shiny 1427 01:18:49,688 --> 01:18:51,898 Bright 1428 01:18:51,898 --> 01:18:53,942 And shiny 1429 01:18:53,983 --> 01:18:56,444 If you save yourself for God 1430 01:18:56,486 --> 01:18:58,738 You will get the golden rod 1431 01:18:58,738 --> 01:19:00,907 Give up on society 1432 01:19:00,949 --> 01:19:03,243 We will be your family 1433 01:19:03,284 --> 01:19:04,744 Bright 1434 01:19:04,786 --> 01:19:07,122 And shiny 1435 01:19:07,163 --> 01:19:09,249 Bright 1436 01:19:09,290 --> 01:19:11,793 And shiny 1437 01:23:23,878 --> 01:23:25,797 Oh, I love Cadillacs! 1438 01:23:25,839 --> 01:23:27,924 -Shotgun! -Shut up, Chicken! 86087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.