Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,740 --> 00:00:59,060
Son of a bitch.
2
00:01:01,380 --> 00:01:03,300
-How do you feel?
-Good.
3
00:01:06,940 --> 00:01:09,460
It's the dude I told you about.
He's family.
4
00:01:12,380 --> 00:01:13,660
Everything's there.
5
00:01:14,220 --> 00:01:15,100
You get one minute.
6
00:03:19,420 --> 00:03:21,220
Go home!
7
00:03:29,780 --> 00:03:31,780
Who was the chick at the field?
8
00:03:33,300 --> 00:03:35,260
No one. Just a friend.
9
00:03:36,700 --> 00:03:39,060
-Is she your girl?
-No way.
10
00:03:40,420 --> 00:03:42,940
Then why'd you bring her along?
11
00:03:47,660 --> 00:03:49,060
Do you talk to her?
12
00:03:50,260 --> 00:03:52,140
No, she doesn't know anything.
13
00:03:53,860 --> 00:03:55,100
Look at me.
14
00:03:58,380 --> 00:03:59,940
It's nothing serious.
15
00:04:04,620 --> 00:04:06,420
Look. This is for tomorrow.
16
00:04:09,580 --> 00:04:10,540
It's a V6.
17
00:04:12,020 --> 00:04:13,100
I'll do the plates tonight.
18
00:04:25,020 --> 00:04:26,460
By the way...
19
00:04:27,580 --> 00:04:29,740
We never really talked about it...
20
00:04:30,460 --> 00:04:33,980
but maybe the job I do is worth more?
21
00:04:38,300 --> 00:04:39,660
More what?
22
00:04:41,060 --> 00:04:42,500
More money.
23
00:04:42,660 --> 00:04:43,780
Like, uh...
24
00:04:44,620 --> 00:04:45,820
Like 10,000.
25
00:04:46,020 --> 00:04:47,260
It's a big job.
26
00:04:52,140 --> 00:04:54,100
What you do is worth 2,000.
27
00:04:54,700 --> 00:04:57,020
You get five 'cause we're brothers.
28
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
I'll prove I'm worth more.
29
00:05:05,060 --> 00:05:06,020
I'm waiting.
30
00:05:55,500 --> 00:05:56,700
What's that?
31
00:05:58,180 --> 00:05:59,740
Lower the windows.
32
00:05:59,940 --> 00:06:00,780
All four.
33
00:06:19,780 --> 00:06:20,780
It's coming in.
34
00:07:14,460 --> 00:07:15,780
It's a hold-up!
35
00:07:24,300 --> 00:07:25,220
This is HQ...
36
00:07:25,740 --> 00:07:27,060
They're calling!
37
00:07:28,340 --> 00:07:29,420
Move out!
38
00:08:06,820 --> 00:08:07,700
Get out!
39
00:08:07,860 --> 00:08:09,300
Move! Faster!
40
00:08:09,460 --> 00:08:10,340
Get down!
41
00:08:10,500 --> 00:08:12,980
On your knees!
42
00:10:33,340 --> 00:10:36,020
At 9:00 a.m. this morning,
an armored van
43
00:10:36,180 --> 00:10:39,940
was ambushed by three vehicles
after leaving its depot.
44
00:10:40,100 --> 00:10:44,740
The robbers used explosives and
tear gas to neutralize the guards
45
00:10:44,940 --> 00:10:47,620
and made off with
several hundred blank passports.
46
00:10:47,780 --> 00:10:50,500
It's the first time
the Government Printing Office
47
00:10:50,660 --> 00:10:52,220
has been targeted in France.
48
00:10:52,380 --> 00:10:54,580
The robbery
was most likely masterminded
49
00:10:54,740 --> 00:10:56,620
by an illegal immigration network.
50
00:10:56,780 --> 00:11:00,140
The van contained
several hundred blank passports
51
00:11:00,300 --> 00:11:03,700
worth between 2,500 and 4,000 euros
on the black market,
52
00:11:03,860 --> 00:11:06,980
meaning a total
of over three million euros.
53
00:11:07,140 --> 00:11:09,580
One of the vehicles
used for the robbery
54
00:11:09,740 --> 00:11:11,620
was found burnt to ashes
55
00:11:11,780 --> 00:11:13,620
some 12 miles from the hold-up.
56
00:11:13,780 --> 00:11:17,020
The priority for investigators
is to find the robbers,
57
00:11:17,180 --> 00:11:18,780
who have disappeared.
58
00:11:19,100 --> 00:11:22,620
Searches are being carried out
throughout the Paris region.
59
00:11:29,260 --> 00:11:30,340
Wait...
60
00:11:30,500 --> 00:11:32,700
You haven't even taken off
your shoes.
61
00:11:34,660 --> 00:11:36,140
What's wrong with you?
62
00:11:37,940 --> 00:11:39,340
Did you take something?
63
00:11:43,060 --> 00:11:43,940
I did it.
64
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
Did what?
65
00:11:45,580 --> 00:11:46,660
I did it.
66
00:11:47,860 --> 00:11:49,100
The van?
67
00:11:50,060 --> 00:11:51,100
Fuck.
68
00:11:51,660 --> 00:11:53,300
It's all over the news.
69
00:11:55,220 --> 00:11:57,060
I promise, everything's alright.
70
00:11:57,220 --> 00:11:59,260
Hang on, you could've told me.
71
00:11:59,420 --> 00:12:01,820
Trust me. Everything's fine.
72
00:12:02,260 --> 00:12:03,540
Everything's fine.
73
00:12:08,740 --> 00:12:09,980
How much?
74
00:12:12,340 --> 00:12:13,660
A lot!
75
00:14:01,180 --> 00:14:02,060
Here.
76
00:14:02,220 --> 00:14:03,340
Three hundred grand.
77
00:14:04,780 --> 00:14:05,740
Thanks.
78
00:14:09,060 --> 00:14:09,940
Not counting it?
79
00:14:10,100 --> 00:14:12,380
I'll be counting it all day long.
80
00:14:14,980 --> 00:14:17,220
Okay. I have to get going.
81
00:14:17,380 --> 00:14:18,420
Where?
82
00:14:18,580 --> 00:14:19,820
Back to work.
83
00:14:21,300 --> 00:14:23,820
You're going back
to your shit warehouse?
84
00:14:24,940 --> 00:14:26,100
Are you kidding me?
85
00:14:27,060 --> 00:14:28,940
You don't have jobs?
86
00:14:29,100 --> 00:14:31,420
I'm the dry cleaning king, dude.
87
00:14:31,580 --> 00:14:33,100
Six shops in Paris.
88
00:14:34,060 --> 00:14:35,300
How do you operate?
89
00:14:36,340 --> 00:14:38,460
You wait between gigs
or keep rolling?
90
00:14:41,260 --> 00:14:42,420
I keep rolling.
91
00:14:44,220 --> 00:14:46,740
They're gone. They had a car waiting.
92
00:14:47,980 --> 00:14:49,620
We celebrate tonight?
93
00:14:50,100 --> 00:14:51,140
Sure.
94
00:14:51,300 --> 00:14:53,220
Bring your wife and kid.
95
00:14:55,060 --> 00:14:57,060
So we work with a junkie now?
96
00:14:58,620 --> 00:14:59,500
What do you mean?
97
00:14:59,660 --> 00:15:00,900
He does oxy.
98
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
Yes or no?
99
00:15:05,020 --> 00:15:06,740
I don't know you.
100
00:15:06,940 --> 00:15:08,180
You want my life story?
101
00:15:08,340 --> 00:15:09,460
I asked a question.
102
00:15:18,620 --> 00:15:21,140
I take one occasionally
to kill the pain.
103
00:15:21,300 --> 00:15:22,540
Can we move on?
104
00:15:22,700 --> 00:15:24,780
Cut the crap.
That was ten years ago.
105
00:15:24,980 --> 00:15:27,060
-You're a druggie.
-Chill, Franck!
106
00:15:30,820 --> 00:15:31,940
His work is clean.
107
00:15:45,460 --> 00:15:47,380
Daniel! Thanks, man!
108
00:15:50,700 --> 00:15:52,500
I like doing mornings.
109
00:16:13,580 --> 00:16:15,380
-That one's classy.
-No shit.
110
00:16:15,540 --> 00:16:18,220
-What do you think?
-I'd take all three.
111
00:16:19,780 --> 00:16:21,540
Here's 140 grand.
112
00:16:24,020 --> 00:16:26,260
Amine wants to pick up
the sedans with me.
113
00:16:26,420 --> 00:16:27,860
He digs German babes.
114
00:16:28,540 --> 00:16:30,220
I bet you dig them yourself.
115
00:16:30,380 --> 00:16:31,660
Don't say that.
116
00:16:31,820 --> 00:16:32,740
I've changed.
117
00:16:32,940 --> 00:16:33,940
Changed what?
118
00:16:34,100 --> 00:16:35,460
Changed, my ass!
119
00:17:08,140 --> 00:17:09,940
-Have a nice lunch.
-Thanks.
120
00:17:17,820 --> 00:17:19,780
-How much is there?
-Twenty grand.
121
00:17:25,940 --> 00:17:26,820
This is for you.
122
00:17:27,020 --> 00:17:28,260
No, it's okay.
123
00:17:28,620 --> 00:17:29,500
Come on!
124
00:17:29,660 --> 00:17:30,620
I mean it.
125
00:17:30,780 --> 00:17:32,740
I can't spoil my little sis?
126
00:17:32,940 --> 00:17:35,540
Let me pay back what I owe you first.
127
00:17:40,180 --> 00:17:41,260
She come here often?
128
00:17:42,020 --> 00:17:42,980
Yes, she does.
129
00:17:44,420 --> 00:17:45,500
Why shouldn't she?
130
00:17:45,660 --> 00:17:48,340
She doesn't ask questions
about the salon or me?
131
00:17:48,500 --> 00:17:49,380
No.
132
00:17:50,100 --> 00:17:51,500
She's not doing well.
133
00:17:52,060 --> 00:17:53,660
She has you and Amine.
134
00:17:53,820 --> 00:17:55,460
Come on, I'm starving.
135
00:17:57,580 --> 00:17:58,460
That's dirty.
136
00:18:15,180 --> 00:18:16,500
Who will be there?
137
00:18:17,620 --> 00:18:21,060
Nasser, Leslie and his partner.
I don't know who else.
138
00:18:22,980 --> 00:18:24,780
You liked Leslie, right?
139
00:18:24,980 --> 00:18:27,260
I saw her a few times during visits.
140
00:18:29,020 --> 00:18:30,540
Who invited me, you or them?
141
00:18:30,940 --> 00:18:31,780
They did.
142
00:18:32,220 --> 00:18:33,140
Right.
143
00:18:33,460 --> 00:18:37,620
That way they know your wife,
your kid and where you live.
144
00:18:37,780 --> 00:18:39,620
Stop being paranoid.
145
00:18:40,260 --> 00:18:43,060
I shared a cell with him.
He's a friend.
146
00:18:43,820 --> 00:18:45,660
This isn't about friendship.
147
00:18:45,820 --> 00:18:48,140
This dinner means
you're one of them.
148
00:18:48,300 --> 00:18:50,300
Nasser got busted with them, right?
149
00:18:50,460 --> 00:18:51,500
He wasn't busted.
150
00:18:51,940 --> 00:18:53,940
He was in pre-trial detention.
151
00:18:54,940 --> 00:18:57,020
Something to do with fingerprints.
152
00:18:58,140 --> 00:19:00,020
I won't visit you in prison again,
Eric.
153
00:19:05,060 --> 00:19:06,940
We have 300,000.
154
00:19:08,380 --> 00:19:09,540
Forget the dinner.
155
00:19:09,940 --> 00:19:11,460
We stop everything.
156
00:19:17,380 --> 00:19:18,940
What's the deal?
157
00:19:21,420 --> 00:19:23,020
You want to keep waitressing?
158
00:19:23,180 --> 00:19:26,020
Shit, Audrey.
You want me to carry crates forever?
159
00:19:26,580 --> 00:19:29,500
I have to work.
What'll happen if you go down?
160
00:19:29,980 --> 00:19:31,420
I won't.
161
00:19:39,780 --> 00:19:40,900
Come on.
162
00:19:52,500 --> 00:19:53,740
I won't go down.
163
00:19:56,620 --> 00:19:59,180
We'll go to Argentina,
like you wanted.
164
00:19:59,340 --> 00:20:00,700
You, me and Bastien.
165
00:20:02,060 --> 00:20:04,300
We'll lead the life we talked about.
166
00:20:26,140 --> 00:20:27,540
You coming?
167
00:20:27,700 --> 00:20:28,900
I'll catch up.
168
00:20:32,980 --> 00:20:34,500
I wanted to see you.
169
00:20:35,820 --> 00:20:37,020
Why?
170
00:20:40,100 --> 00:20:41,020
I need to.
171
00:20:45,420 --> 00:20:46,500
You think I need to?
172
00:20:48,380 --> 00:20:50,340
You think I forgot what happened?
173
00:20:51,500 --> 00:20:52,740
It was to protect you.
174
00:20:55,740 --> 00:20:59,100
You lied and hid your life
to protect me?
175
00:21:02,700 --> 00:21:04,420
I have no idea who you are.
176
00:21:07,340 --> 00:21:08,540
You're still doing it?
177
00:21:12,780 --> 00:21:15,540
I don't know why I ask,
you'll never stop.
178
00:21:19,620 --> 00:21:22,020
Let's get back together.
179
00:21:23,340 --> 00:21:24,260
I'll quit.
180
00:21:25,220 --> 00:21:27,180
Even you don't believe that.
181
00:21:29,180 --> 00:21:30,100
I mean it.
182
00:21:33,340 --> 00:21:36,180
No. You're lying to yourself.
183
00:21:40,300 --> 00:21:42,140
I know I made you suffer.
184
00:21:43,380 --> 00:21:44,940
But you know who I am.
185
00:21:48,540 --> 00:21:49,420
I have to go.
186
00:21:59,780 --> 00:22:00,980
Go to hell!
187
00:22:02,980 --> 00:22:05,460
The guy's this big, black hulk.
188
00:22:05,620 --> 00:22:08,340
-Good-looking too.
-Are you really saying this?
189
00:22:08,500 --> 00:22:11,020
-What do you say, Leslie?
-Good-looking.
190
00:22:11,420 --> 00:22:12,660
He's standing behind us
191
00:22:12,820 --> 00:22:14,460
while we're waiting in line.
192
00:22:14,620 --> 00:22:16,940
He's like checking us out...
193
00:22:58,660 --> 00:23:01,020
Everyone's French.
It's worse than Miami.
194
00:23:01,180 --> 00:23:04,700
That's Phuket and Pattaya.
Our place is on a quiet island.
195
00:23:04,900 --> 00:23:06,900
-Which island?
-Ko Phangan.
196
00:23:09,220 --> 00:23:10,820
No tourists, only hippies.
197
00:23:11,020 --> 00:23:12,340
Us two with hippies?
198
00:23:12,500 --> 00:23:14,780
It'd be cool for two or three weeks.
199
00:23:15,740 --> 00:23:17,020
So do I get tickets?
200
00:23:17,180 --> 00:23:18,260
No.
201
00:23:18,420 --> 00:23:20,340
-Why not?
-What about the salon?
202
00:23:20,500 --> 00:23:22,820
Come on.
What's the real problem? Yanis?
203
00:23:23,020 --> 00:23:25,740
You need
your big brother's permission?
204
00:23:28,980 --> 00:23:30,060
So...
205
00:23:30,380 --> 00:23:31,740
How did that happen?
206
00:23:34,020 --> 00:23:35,620
I'm just curious.
207
00:23:39,300 --> 00:23:41,380
Cops came
while I was laying the ammo.
208
00:23:43,700 --> 00:23:47,220
They opened fire. The charge
went off. I was two feet away.
209
00:23:47,380 --> 00:23:49,460
The rest of the crew ran...
210
00:23:50,420 --> 00:23:51,580
and I took the rap.
211
00:23:52,980 --> 00:23:54,100
How long?
212
00:23:54,620 --> 00:23:55,620
Seven years.
213
00:23:56,020 --> 00:23:57,220
Seven years?
214
00:23:57,860 --> 00:24:00,340
-How old is the kid?
-Six and a half.
215
00:24:00,500 --> 00:24:03,060
She was pregnant when I got busted.
216
00:24:05,060 --> 00:24:06,660
We're getting acquainted.
217
00:24:13,580 --> 00:24:15,580
You ever do time?
218
00:24:16,940 --> 00:24:18,420
No. Never.
219
00:24:19,140 --> 00:24:22,500
A few hours in custody as a kid.
Suspected robbery.
220
00:24:25,300 --> 00:24:26,340
Was it you?
221
00:24:26,740 --> 00:24:27,940
Of course it was.
222
00:24:28,340 --> 00:24:30,100
The problem was everyone knew.
223
00:24:30,460 --> 00:24:31,500
My mom found out.
224
00:24:31,660 --> 00:24:33,580
She kicked me out and moved.
225
00:24:35,540 --> 00:24:36,540
Listen...
226
00:24:36,700 --> 00:24:39,300
I don't give a shit
about money and whores.
227
00:24:39,660 --> 00:24:43,100
I like fucking over vans.
That's what gives me a hard-on.
228
00:24:43,740 --> 00:24:45,140
I'm in the field every day.
229
00:24:45,300 --> 00:24:47,220
I scout, think, take notes.
230
00:24:47,380 --> 00:24:49,460
For every job I do, I plan thirty.
231
00:24:50,900 --> 00:24:52,460
What do you do with the cash?
232
00:24:52,620 --> 00:24:56,380
I have businesses. I pump some in
to take care of my people.
233
00:25:01,700 --> 00:25:03,820
I won't do 30 vans.
234
00:25:05,980 --> 00:25:07,300
We'll talk again.
235
00:25:08,420 --> 00:25:09,340
Yanis!
236
00:25:09,940 --> 00:25:12,420
Eric!
Shit guys, come up here!
237
00:25:14,540 --> 00:25:16,740
I'll be right there. Coming?
238
00:25:20,180 --> 00:25:21,820
Let's do another one.
239
00:25:24,740 --> 00:25:26,460
Where's the dude? Arigato!
240
00:25:28,500 --> 00:25:29,700
Some more music!
241
00:25:31,340 --> 00:25:32,740
What's his name?
242
00:25:49,660 --> 00:25:51,260
Who's Amine's sister?
243
00:25:52,340 --> 00:25:53,420
Can I help you?
244
00:26:18,820 --> 00:26:21,020
-Did he touch you?
-No.
245
00:26:21,500 --> 00:26:23,020
-Was it a cop?
-No.
246
00:26:23,380 --> 00:26:24,980
Exactly what did he say?
247
00:26:37,140 --> 00:26:38,420
Out of my way.
248
00:26:41,140 --> 00:26:42,100
Get out of here.
249
00:26:47,060 --> 00:26:49,020
Don't worry, it's my big brother.
250
00:27:21,060 --> 00:27:24,500
A black guy came to the salon.
A big one. Who is it?
251
00:27:25,300 --> 00:27:26,180
I don't know.
252
00:27:26,340 --> 00:27:27,820
He wants you to call him.
253
00:27:31,300 --> 00:27:32,820
He didn't say why?
254
00:27:34,540 --> 00:27:35,860
What's this?
255
00:27:37,060 --> 00:27:39,380
-You been spending money?
-No.
256
00:27:43,140 --> 00:27:44,660
Tell me what you did.
257
00:27:46,140 --> 00:27:48,940
-I just wanted to make some cash.
-And?
258
00:27:50,940 --> 00:27:53,060
What did you do? Speak up.
259
00:27:53,220 --> 00:27:54,180
Nothing.
260
00:27:54,820 --> 00:27:57,100
Speak up, fuck! What did you do?
261
00:27:58,300 --> 00:27:59,820
I sold a gun.
262
00:28:00,740 --> 00:28:03,780
Just one. I got rid of the others,
like you said.
263
00:28:04,940 --> 00:28:07,100
I wiped the fingerprints. It's okay.
264
00:28:11,380 --> 00:28:12,420
We used it.
265
00:28:13,140 --> 00:28:16,660
The cops have the bullets.
They can trace the gun.
266
00:28:16,820 --> 00:28:18,100
Who'd you sell it to?
267
00:28:18,500 --> 00:28:20,700
-A guy from Sevran.
-What's his name?
268
00:28:20,980 --> 00:28:22,300
Greg. But he's not black!
269
00:28:22,460 --> 00:28:24,460
-Greg what?
-How should I know?
270
00:28:24,620 --> 00:28:26,740
How did they know about the salon?
You talked?
271
00:28:26,940 --> 00:28:29,340
He only knows I have a sister!
272
00:28:31,300 --> 00:28:32,740
Go on, call him.
273
00:28:35,420 --> 00:28:37,180
-You can't...
-Shut up and call.
274
00:28:42,540 --> 00:28:43,420
Voicemail.
275
00:28:44,060 --> 00:28:45,260
Try again.
276
00:28:50,740 --> 00:28:51,620
Voicemail.
277
00:29:16,020 --> 00:29:18,380
It's Amine. Who are you?
278
00:29:18,780 --> 00:29:20,220
No questions, bro.
279
00:29:20,380 --> 00:29:23,420
The pigs searched Greg's place.
They found your gun.
280
00:29:23,580 --> 00:29:25,580
He'll be charged with robbery.
281
00:29:26,060 --> 00:29:28,380
He'll get ten years because of you.
282
00:29:28,980 --> 00:29:30,100
What's this shit?
283
00:29:30,260 --> 00:29:31,420
What's this shit?
284
00:29:31,580 --> 00:29:33,340
Greg was our soldier.
285
00:29:33,860 --> 00:29:35,820
Stop playing badass.
286
00:29:36,020 --> 00:29:37,820
You've got two options.
287
00:29:38,020 --> 00:29:40,420
We strike a deal
or we waste your family.
288
00:29:40,580 --> 00:29:42,020
What do you say, cuz?
289
00:29:43,740 --> 00:29:44,620
I'm coming.
290
00:29:44,780 --> 00:29:46,460
I'll send the address.
291
00:29:55,860 --> 00:29:57,860
-Stupid idiot!
-Yanis, stop it!
292
00:30:02,940 --> 00:30:04,460
Don't rush into this.
293
00:30:04,820 --> 00:30:06,500
We'll find out about them.
294
00:30:07,460 --> 00:30:09,820
They want to talk,
they don't want war.
295
00:30:10,540 --> 00:30:12,140
They'd have taken Nora.
296
00:30:46,020 --> 00:30:47,380
Which one's Amine?
297
00:30:48,060 --> 00:30:50,100
-I am.
-You come alone.
298
00:31:34,820 --> 00:31:35,980
Put this on.
299
00:31:36,700 --> 00:31:38,740
You think you got a choice?
300
00:32:10,420 --> 00:32:11,620
Go to your room.
301
00:32:43,500 --> 00:32:45,300
You were wise to come.
302
00:32:47,300 --> 00:32:49,260
You lost a man because of me.
303
00:32:50,260 --> 00:32:51,820
I pay my debts.
304
00:32:53,060 --> 00:32:55,420
Let's settle on a price
and get this over.
305
00:32:55,580 --> 00:32:57,260
We don't want your money.
306
00:32:57,540 --> 00:32:59,220
We want the passport dudes.
307
00:33:00,420 --> 00:33:01,300
Why?
308
00:33:01,460 --> 00:33:04,180
Hey bro,
you're not the one asking questions.
309
00:33:04,700 --> 00:33:08,500
Did the guys downstairs do the job?
Should I bring them up?
310
00:33:09,540 --> 00:33:11,220
The passport job was me.
311
00:33:15,060 --> 00:33:17,740
We want your crew
to hold up a drug convoy.
312
00:33:18,300 --> 00:33:20,940
Eighty kilos of heroin.
In two days' time.
313
00:33:21,420 --> 00:33:23,820
Two cars. One lead, one carrier.
314
00:33:24,020 --> 00:33:25,180
Maybe a follower.
315
00:33:25,620 --> 00:33:28,460
They leave from Roubaix.
The drop-off is here.
316
00:33:28,620 --> 00:33:30,220
You do that and we're even.
317
00:33:32,660 --> 00:33:34,940
You have two hours to say you're in.
318
00:33:37,540 --> 00:33:38,900
I don't do this shit.
319
00:33:39,780 --> 00:33:42,340
We agree on a price and I pay.
I pay good.
320
00:33:43,220 --> 00:33:46,180
You think we're scum
'cause the stairwell stinks?
321
00:33:46,420 --> 00:33:47,780
You think we're shit?
322
00:33:49,180 --> 00:33:50,420
Come here, old man.
323
00:33:50,900 --> 00:33:52,100
Come here.
324
00:34:09,180 --> 00:34:10,540
This is Sevran.
325
00:34:10,940 --> 00:34:12,580
No one deals in our town.
326
00:34:13,140 --> 00:34:16,260
They won't listen.
They'll find out the hard way.
327
00:34:16,700 --> 00:34:17,780
Why don't you do it?
328
00:34:18,180 --> 00:34:19,540
And lose more men?
329
00:34:20,300 --> 00:34:21,820
You owe me one, pal.
330
00:34:22,860 --> 00:34:24,940
Your crew will do it for us.
331
00:34:25,780 --> 00:34:27,380
We saw you on TV.
332
00:34:27,700 --> 00:34:29,500
You're no pussies.
333
00:34:30,260 --> 00:34:31,460
We respect that.
334
00:34:32,260 --> 00:34:34,500
Tell me about your men.
335
00:34:34,660 --> 00:34:35,780
Forget it.
336
00:34:35,980 --> 00:34:37,780
-Forget what?
-Forget it.
337
00:34:38,180 --> 00:34:40,100
You want me to find out for myself?
338
00:34:40,940 --> 00:34:42,260
You'll find nothing.
339
00:34:42,620 --> 00:34:43,740
Listen, old man.
340
00:34:43,940 --> 00:34:45,420
You have two hours.
341
00:34:45,820 --> 00:34:47,860
Or we give your name to the pigs.
342
00:34:48,780 --> 00:34:49,740
You talk to pigs?
343
00:34:50,180 --> 00:34:51,380
I talk to everyone.
344
00:34:51,820 --> 00:34:54,380
If I make money, I don't give a fuck.
345
00:34:59,780 --> 00:35:01,020
This one's tough!
346
00:35:01,580 --> 00:35:03,060
Okay, listen to me...
347
00:35:05,220 --> 00:35:06,740
I'll count to three...
348
00:35:07,460 --> 00:35:09,500
What're you whispering about?
349
00:35:10,460 --> 00:35:12,340
Go on, now!
350
00:35:12,500 --> 00:35:14,820
Not right before the hard part!
351
00:35:15,620 --> 00:35:16,700
Let me win!
352
00:35:16,860 --> 00:35:18,820
-We won!
-Stop it!
353
00:35:25,660 --> 00:35:27,860
We strike 12 miles after they leave.
354
00:35:28,420 --> 00:35:30,700
Two men aren't enough.
I need you.
355
00:35:30,860 --> 00:35:32,940
They'll never get off our backs.
356
00:35:33,100 --> 00:35:37,020
It'll never be enough.
And when they're done with us?
357
00:35:37,300 --> 00:35:38,940
They'll shoot us in the back.
358
00:35:39,100 --> 00:35:42,940
That's why we'll hold up the cargo
and sell it ourselves.
359
00:35:43,340 --> 00:35:45,020
Eighty kilos of heroin. Three million.
360
00:35:46,060 --> 00:35:47,180
What about the guys?
361
00:35:49,580 --> 00:35:52,380
Are you serious? We're killers now?
362
00:35:55,060 --> 00:35:56,820
And you say nothing?
363
00:35:57,020 --> 00:36:00,260
You said it yourself,
they'll never get off our backs.
364
00:36:00,780 --> 00:36:02,980
Slow down here. I'm a thief.
365
00:36:03,140 --> 00:36:05,060
We do hold-ups, not killings.
366
00:36:05,220 --> 00:36:07,980
If a guard plays hero,
I take him down straight.
367
00:36:08,140 --> 00:36:10,780
But you're asking me
to premeditate murders?
368
00:36:10,980 --> 00:36:13,300
To sell heroin? Are you sick?
369
00:36:14,380 --> 00:36:15,500
Shit, you're serious.
370
00:36:15,660 --> 00:36:17,820
Listen, we need to lie low...
371
00:36:18,020 --> 00:36:18,980
Don't be a wimp.
372
00:36:19,140 --> 00:36:21,100
Don't talk to me like that.
373
00:36:21,460 --> 00:36:23,300
It's your brother who fucked up.
374
00:36:23,460 --> 00:36:24,580
You settle it.
375
00:36:24,740 --> 00:36:26,860
Piece of shit. I fed you for years.
376
00:36:27,060 --> 00:36:30,220
You fed me? I'm a piece of shit?
You think I'm your boy?
377
00:36:31,860 --> 00:36:35,060
This is my place.
Go fuck yourself, Yanis.
378
00:36:36,820 --> 00:36:38,260
Find another crew.
379
00:36:47,700 --> 00:36:49,460
We went by your place.
380
00:36:49,620 --> 00:36:51,260
I got you your things.
381
00:36:55,460 --> 00:36:56,940
Go easy on him.
382
00:36:57,100 --> 00:36:59,580
Are you serious?
He's thick in the head.
383
00:36:59,740 --> 00:37:01,020
He's a fuck-up.
384
00:37:01,180 --> 00:37:02,940
Stop it. You sound like Dad.
385
00:37:03,100 --> 00:37:05,740
Don't mention that fucker's name.
I protect you.
386
00:37:06,740 --> 00:37:08,740
-What do they want?
-Stay out of it.
387
00:37:08,940 --> 00:37:10,180
I'll handle things.
388
00:37:11,700 --> 00:37:13,700
But you can forget about Franck.
389
00:37:14,180 --> 00:37:16,420
He didn't help me.
He's a piece of shit.
390
00:37:20,100 --> 00:37:21,580
Don't do this to me.
391
00:37:22,380 --> 00:37:24,620
Nora, you're free to leave with him.
392
00:37:26,420 --> 00:37:27,860
But you forget about me.
393
00:38:13,060 --> 00:38:14,100
Mom.
394
00:38:19,380 --> 00:38:20,700
Mom, open the door.
395
00:38:23,340 --> 00:38:24,980
I know you're there.
396
00:38:31,340 --> 00:38:32,420
Open the door.
397
00:38:49,260 --> 00:38:50,580
Let me come in.
398
00:39:19,220 --> 00:39:20,540
What do you want?
399
00:39:21,180 --> 00:39:23,980
I want you to come to my place
for a few days.
400
00:39:25,980 --> 00:39:27,500
There's trouble.
401
00:39:28,100 --> 00:39:29,540
Where are Nora and Amine?
402
00:39:29,940 --> 00:39:31,060
At my place.
403
00:39:31,220 --> 00:39:32,460
What's going on?
404
00:39:34,620 --> 00:39:36,980
You dragged us
into your dirty games again?
405
00:39:37,460 --> 00:39:38,340
Please.
406
00:39:38,500 --> 00:39:40,460
Get your things.
You have to come with me.
407
00:39:42,820 --> 00:39:43,980
Listen carefully.
408
00:39:44,220 --> 00:39:47,700
You leave right now
or I call the police and turn you in!
409
00:39:47,860 --> 00:39:51,500
And if anything happens
to Nora or Amine, I'll do the same.
410
00:39:53,060 --> 00:39:54,140
Get out.
411
00:39:55,500 --> 00:39:56,620
Get out!
412
00:40:05,780 --> 00:40:08,340
-Don't let her out of your sight.
-Okay.
413
00:40:24,860 --> 00:40:27,180
We need three or four soldiers.
414
00:40:28,060 --> 00:40:29,500
I'll find them for you.
415
00:40:44,700 --> 00:40:47,700
José, it's Eric.
You mind if I take my break now?
416
00:40:59,540 --> 00:41:02,580
-Audrey, where are you going?
-Give me five minutes.
417
00:41:03,620 --> 00:41:05,860
We're talking about 900,000.
418
00:41:06,300 --> 00:41:09,060
Do you understand
what I'm saying, baby?
419
00:41:09,340 --> 00:41:12,060
Look at me.
I'll stop after that, okay?
420
00:41:12,940 --> 00:41:14,620
Nine hundred grand of heroin, Eric.
421
00:41:16,180 --> 00:41:17,660
What's the problem?
422
00:41:17,820 --> 00:41:21,420
A hold-up is cool
but you don't touch drug money?
423
00:41:21,580 --> 00:41:24,260
I don't give a shit.
That's not the point.
424
00:41:24,420 --> 00:41:27,300
-These guys are thugs, not guards.
-It'll be fine.
425
00:41:27,460 --> 00:41:30,260
-Audrey, get a move on!
-I'm coming.
426
00:41:37,620 --> 00:41:39,380
You remember what you said?
427
00:41:39,660 --> 00:41:42,380
If you got nailed,
I should split with the cash.
428
00:41:43,740 --> 00:41:46,140
I'd never do that in my life. Never.
429
00:41:46,940 --> 00:41:49,180
But if you care about us,
don't do this.
430
00:42:05,620 --> 00:42:06,500
Where are you?
431
00:42:06,660 --> 00:42:07,580
Yanis' place.
432
00:42:07,740 --> 00:42:10,460
What's the address? I'll pick you up.
433
00:42:10,620 --> 00:42:12,260
You refused to help him?
434
00:42:18,260 --> 00:42:20,860
Trust me.
Don't let him mess with your head.
435
00:42:21,060 --> 00:42:23,140
You don't know what he's planning.
436
00:42:27,500 --> 00:42:28,940
I can't do it.
437
00:42:34,940 --> 00:42:36,740
Franck, forget about me.
438
00:42:37,260 --> 00:42:38,660
Just forget me.
439
00:47:31,700 --> 00:47:33,180
We've got the car.
440
00:47:34,340 --> 00:47:36,260
No, no, no. Not Sevran.
441
00:47:36,660 --> 00:47:38,460
I'm calling the shots now.
442
00:48:07,860 --> 00:48:09,540
We're heading to Sevran.
443
00:48:09,860 --> 00:48:12,740
The place will be guarded.
Stay at a distance.
444
00:48:13,100 --> 00:48:14,300
What happened?
445
00:48:16,900 --> 00:48:17,780
I see you.
446
00:48:20,340 --> 00:48:21,860
Where's Nasser?
447
00:48:22,780 --> 00:48:25,740
Stay focused. Keep your distance,
don't get spotted.
448
00:48:30,220 --> 00:48:31,340
Let's go.
449
00:49:05,340 --> 00:49:06,460
Where's my mother?
450
00:49:06,620 --> 00:49:09,460
Not far.
She goes free once I have the smack.
451
00:49:10,580 --> 00:49:12,540
Hands on the truck, both of you.
452
00:49:14,700 --> 00:49:15,860
Do it!
453
00:49:18,020 --> 00:49:19,340
What's your problem?
454
00:49:25,260 --> 00:49:26,740
Where are your guns?
455
00:49:27,780 --> 00:49:29,260
Behind the seats.
456
00:49:36,380 --> 00:49:37,780
What do they have?
457
00:49:44,060 --> 00:49:46,340
You'll get them back
with your old lady.
458
00:49:49,340 --> 00:49:50,380
Hey you!
459
00:49:51,780 --> 00:49:52,940
Bring the car down.
460
00:49:54,900 --> 00:49:56,380
Move your ass.
461
00:50:45,940 --> 00:50:46,780
Go on.
462
00:50:51,020 --> 00:50:52,780
Hey, be careful!
463
00:50:53,380 --> 00:50:54,420
Don't rip the bags.
464
00:50:59,020 --> 00:51:00,980
Your mom's guard was a good man.
465
00:51:01,140 --> 00:51:03,460
He told us everything before he died.
466
00:51:05,060 --> 00:51:07,700
He even told us the name
of your powder man.
467
00:51:08,660 --> 00:51:09,860
We found your digs.
468
00:51:11,220 --> 00:51:14,260
Our guys are slamming your wife
while your kid watches.
469
00:51:14,420 --> 00:51:16,100
Shut your face!
470
00:51:16,900 --> 00:51:17,980
Calm down.
471
00:51:18,780 --> 00:51:19,980
Don't play hero.
472
00:51:21,700 --> 00:51:23,780
Behave and nothing will happen
to anyone.
473
00:51:26,060 --> 00:51:27,540
Turn your head around.
474
00:51:38,420 --> 00:51:39,940
Dirty bastards.
475
00:51:40,980 --> 00:51:42,460
You thought you'd play us?
476
00:51:42,620 --> 00:51:43,980
Who's in the BMW?
477
00:51:44,700 --> 00:51:46,220
Tell them to split.
478
00:51:55,940 --> 00:51:57,180
They're leaving.
479
00:51:59,140 --> 00:52:00,060
Okay.
480
00:52:29,660 --> 00:52:32,420
Look at the truck! Look at it I said!
481
00:53:16,100 --> 00:53:17,060
Get up!
482
00:53:17,340 --> 00:53:18,660
Shut up!
483
00:53:19,260 --> 00:53:20,900
-This way!
-Where?
484
00:53:21,060 --> 00:53:22,900
Out back! This way!
485
00:53:32,540 --> 00:53:34,300
Yanis, I'm going with them!
486
00:53:35,180 --> 00:53:36,420
What's going on?
487
00:53:38,260 --> 00:53:39,580
Get in! Get in!
488
00:53:41,140 --> 00:53:43,020
Hurry up! Go, go, go!
489
00:53:44,900 --> 00:53:46,940
-Where's my mother?
-Rougemont.
490
00:53:49,100 --> 00:53:52,740
I've got your name. Take me
or I smoke your wife and family.
491
00:53:52,940 --> 00:53:54,540
Snuff the old lady!
492
00:53:55,100 --> 00:53:56,380
Shut your face!
493
00:53:57,060 --> 00:53:58,100
Snuff her, I said!
494
00:54:06,940 --> 00:54:08,180
Turn left ahead.
495
00:54:08,340 --> 00:54:09,500
Faster, Amine!
496
00:54:11,660 --> 00:54:12,820
Left!
497
00:54:20,980 --> 00:54:21,940
Move!
498
00:54:26,420 --> 00:54:28,300
Wait for us on the other side.
499
00:54:29,300 --> 00:54:30,660
-This way?
-Yes.
500
00:54:33,500 --> 00:54:34,780
Clear out!
501
00:54:35,940 --> 00:54:37,100
This way?
502
00:54:57,380 --> 00:54:59,020
Is this it? Huh?
503
00:55:10,180 --> 00:55:11,060
Come on!
504
00:56:34,740 --> 00:56:35,620
Amine!
505
00:56:35,780 --> 00:56:36,900
Come on!
506
00:56:42,580 --> 00:56:44,620
Get out of the car! Get out!
507
00:56:45,260 --> 00:56:46,140
Move it!
508
00:56:46,300 --> 00:56:47,540
Get in the car!
509
00:56:50,220 --> 00:56:51,220
Get in!
510
00:57:09,380 --> 00:57:11,220
Get out. Get out.
511
00:58:00,300 --> 00:58:01,700
You could apologize.
512
00:58:01,860 --> 00:58:03,140
Sorry.
513
00:58:03,300 --> 00:58:04,500
Come on.
514
00:59:02,780 --> 00:59:04,420
We have to leave for Morocco.
515
00:59:04,780 --> 00:59:06,580
To Tarek's cousin's place.
516
00:59:06,820 --> 00:59:07,700
For how long?
517
00:59:09,980 --> 00:59:11,140
A while.
518
00:59:11,580 --> 00:59:12,700
I won't leave without Amine.
519
00:59:13,100 --> 00:59:17,020
I'll handle everything.
I'll get the best lawyer in Paris.
520
00:59:17,180 --> 00:59:20,540
You didn't understand.
I don't want him going to jail.
521
00:59:21,980 --> 00:59:23,380
I never asked you for anything.
522
00:59:24,340 --> 00:59:26,380
I want you to bring Amine back.
523
00:59:27,700 --> 00:59:29,260
Bring my son back.
524
00:59:52,580 --> 00:59:53,860
Good evening.
525
00:59:59,220 --> 01:00:00,660
They transfer your brother tomorrow.
526
01:00:00,820 --> 01:00:01,780
What time?
527
01:00:01,980 --> 01:00:03,100
Before 10 a.m.
528
01:00:03,620 --> 01:00:05,780
He's not going straight to court.
529
01:00:06,100 --> 01:00:08,180
They're taking him to police HQ.
530
01:00:08,340 --> 01:00:10,580
The crime division will take over.
531
01:00:10,740 --> 01:00:12,500
They linked him to the drug hold-up.
532
01:00:12,940 --> 01:00:14,380
How long is he looking at?
533
01:00:15,260 --> 01:00:16,140
Ten years.
534
01:00:16,740 --> 01:00:18,020
Minimum.
535
01:00:20,300 --> 01:00:21,740
You told him not to talk?
536
01:00:21,940 --> 01:00:23,660
Yes, he knows that.
537
01:00:23,820 --> 01:00:24,700
He's tough.
538
01:00:26,340 --> 01:00:28,780
Exactly where do you want
your liquid assets sent?
539
01:00:28,980 --> 01:00:29,820
Morocco.
540
01:00:31,100 --> 01:00:31,980
How soon?
541
01:00:32,660 --> 01:00:34,220
As soon as possible.
542
01:00:35,700 --> 01:00:38,420
We can set up accounts for you
over there.
543
01:00:39,260 --> 01:00:42,380
But the urgent nature
of your request will be costly.
544
01:00:43,100 --> 01:00:43,980
How much?
545
01:00:44,420 --> 01:00:46,500
I have to double-check...
546
01:00:46,740 --> 01:00:48,180
but I'd say 30 to 40%.
547
01:00:48,340 --> 01:00:50,060
Fine. Where do I sign?
548
01:00:52,180 --> 01:00:53,380
Sign here.
549
01:00:53,860 --> 01:00:57,100
I need to know the exact time
of my brother's transfer.
550
01:00:57,420 --> 01:00:58,500
Do what it takes.
551
01:01:26,940 --> 01:01:28,380
I want Mommy.
552
01:01:30,180 --> 01:01:31,700
Daddy, I want Mommy!
553
01:01:33,420 --> 01:01:34,700
I want Mommy!
554
01:01:34,900 --> 01:01:36,620
Shut up for Christ's sake!
555
01:01:46,460 --> 01:01:47,420
I'm sorry.
556
01:01:51,780 --> 01:01:53,340
I'm sorry, son.
557
01:01:56,220 --> 01:01:57,780
Mommy went away.
558
01:01:58,420 --> 01:02:00,660
Everything will be alright. Okay?
559
01:02:01,780 --> 01:02:02,660
Come on.
560
01:02:02,820 --> 01:02:04,020
Look at me.
561
01:02:08,140 --> 01:02:10,140
I promise, everything will be fine.
562
01:02:10,660 --> 01:02:11,620
Okay?
563
01:02:29,620 --> 01:02:30,660
I'm sorry.
564
01:02:54,140 --> 01:02:55,460
You lied to me.
565
01:02:56,740 --> 01:02:58,620
You all lied to me.
566
01:02:59,380 --> 01:03:01,060
Why did you do it?
567
01:03:01,380 --> 01:03:03,420
I'm not like you, Mom.
568
01:03:04,580 --> 01:03:06,540
I didn't want your life.
569
01:03:09,020 --> 01:03:11,740
I was stupid, but I wanted more.
That's all.
570
01:03:45,820 --> 01:03:47,300
What are you doing here?
571
01:03:50,140 --> 01:03:51,740
People have died.
572
01:03:54,020 --> 01:03:55,460
People close to me.
573
01:03:57,580 --> 01:03:59,420
I'm partially responsible.
574
01:04:06,900 --> 01:04:08,020
Are you wanted?
575
01:04:11,740 --> 01:04:14,780
I don't want any more lies.
Are you wanted?
576
01:04:21,260 --> 01:04:22,780
I'm going abroad.
577
01:04:23,940 --> 01:04:25,420
I want you to come with me.
578
01:04:26,020 --> 01:04:28,540
I know you have your music
and your life.
579
01:04:28,820 --> 01:04:30,820
I'm not asking you to stop.
580
01:04:31,300 --> 01:04:33,300
We'll settle wherever you want.
581
01:04:33,460 --> 01:04:35,140
You'll be the one to decide.
582
01:04:35,580 --> 01:04:36,980
Come with me.
583
01:04:41,500 --> 01:04:42,980
No, Yanis.
584
01:04:43,660 --> 01:04:45,340
It's out of the question.
585
01:04:49,060 --> 01:04:50,900
-Come with me.
-Stop it.
586
01:05:03,460 --> 01:05:06,660
A shoot-out broke out today
in the Sevran housing project.
587
01:05:06,820 --> 01:05:08,780
The police have taken suspects
588
01:05:08,980 --> 01:05:12,380
into custody and will continue
carrying out searches...
589
01:05:19,060 --> 01:05:20,140
Come with me.
590
01:05:20,300 --> 01:05:21,700
Go on, son.
591
01:05:30,900 --> 01:05:32,580
-What's your name?
-Bastien.
592
01:05:50,980 --> 01:05:52,060
I'm sorry.
593
01:05:55,220 --> 01:05:57,420
They'll be looking for me and my boy.
594
01:05:58,460 --> 01:06:00,940
There's no one to take care of him?
595
01:06:02,740 --> 01:06:03,780
No.
596
01:06:07,500 --> 01:06:09,500
We'll go down for sure.
597
01:06:14,380 --> 01:06:17,620
I'm sending my mother
and sister to Morocco. Go with them.
598
01:06:19,980 --> 01:06:21,940
My man will take you to Marseilles.
599
01:06:22,100 --> 01:06:24,580
I know someone who sails to Tangiers.
600
01:06:24,740 --> 01:06:26,340
You'll hide in Casablanca.
601
01:06:36,780 --> 01:06:37,740
What about you?
602
01:06:38,780 --> 01:06:41,820
My brother's in custody.
I want to get him out.
603
01:06:44,220 --> 01:06:45,500
With who?
604
01:06:45,660 --> 01:06:46,740
Daddy?
605
01:06:47,780 --> 01:06:49,340
Hey, little man.
606
01:06:50,260 --> 01:06:51,620
How's it going?
607
01:06:51,780 --> 01:06:53,820
Everything's alright. Come here.
608
01:06:56,460 --> 01:06:59,260
-Come on.
-Go with the lady.
609
01:07:10,260 --> 01:07:11,260
I'll help you.
610
01:07:15,380 --> 01:07:18,020
Stay with your kid. He needs you.
611
01:07:19,100 --> 01:07:20,900
I'm not asking for much.
612
01:07:21,660 --> 01:07:24,180
You make sure he's okay
and I'll help you.
613
01:07:25,380 --> 01:07:26,700
It's a win-win.
614
01:07:39,020 --> 01:07:40,740
You're not coming with me?
615
01:07:41,980 --> 01:07:43,820
I'm leaving you with Nora.
616
01:07:44,380 --> 01:07:46,220
She's sweet, you'll see.
617
01:07:46,380 --> 01:07:48,660
I'll be with you soon, okay?
618
01:07:49,700 --> 01:07:50,740
Look at me.
619
01:07:51,300 --> 01:07:53,060
I promise I'll be there soon.
620
01:07:56,820 --> 01:07:58,140
If you have any doubt,
621
01:07:58,540 --> 01:07:59,860
stop and call me.
622
01:08:00,660 --> 01:08:01,740
Get going.
623
01:08:53,100 --> 01:08:55,060
Amine, can you hear me?
624
01:08:59,540 --> 01:09:00,700
Don't move!
625
01:09:01,220 --> 01:09:02,780
I said don't move!
626
01:09:08,260 --> 01:09:09,500
Shit!
627
01:09:10,740 --> 01:09:12,220
Get out of here!
628
01:09:17,620 --> 01:09:19,100
Go on!
629
01:12:23,140 --> 01:12:24,460
Get down!
630
01:12:34,340 --> 01:12:35,460
Run. I'll cover you.
631
01:12:35,620 --> 01:12:36,900
Run, I said! Now!
632
01:13:15,740 --> 01:13:17,220
Look straight ahead.
633
01:13:35,140 --> 01:13:36,260
The bus.
634
01:13:56,980 --> 01:13:58,460
Relax, it'll be fine.
635
01:14:16,460 --> 01:14:17,340
Stay here!
636
01:14:20,260 --> 01:14:21,140
Keep your cool.
637
01:14:21,300 --> 01:14:24,260
We're going to go through with it.
Please, Amine.
638
01:16:13,700 --> 01:16:15,820
We'll be there soon.
639
01:20:40,380 --> 01:20:42,900
Subtitle translation by: Julie Meyer
640
01:20:43,805 --> 01:20:50,352
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
38741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.