Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,028 --> 00:02:04,748
She was on her front,
so there's congestion
2
00:02:04,748 --> 00:02:08,588
and cyanosis to the face. But why
d'you think it's suspicious?
3
00:02:08,588 --> 00:02:14,648
I couldn't see any signs
of an injury. Their first baby died,
as well...at three months.
4
00:02:14,648 --> 00:02:19,788
Well, cot deaths CAN run in
the family. Dr Gwilym says not.
5
00:02:39,708 --> 00:02:42,388
CHILDREN COUGH
6
00:02:42,388 --> 00:02:44,808
COUGHING CONTINUES
7
00:02:59,428 --> 00:03:05,608
Would you run your microscope over
Baby Ella's faeces? Oh! Sorry(!)
I was gonna check Garner's garage.
8
00:03:05,608 --> 00:03:10,088
Obsessing about Nick Garner is an
excuse for seeing Sienna Ricci.
9
00:03:10,088 --> 00:03:11,608
Can you blame me?!
10
00:03:11,608 --> 00:03:17,128
Yes! It's extremely unprofessional
and we're under pressure.
YOU'RE under pressure.
11
00:03:19,288 --> 00:03:21,308
Not late, am I?
12
00:03:21,308 --> 00:03:26,128
Bloody London drivers!
Some idiot tried to overtake me
in the inside lane.
13
00:03:26,128 --> 00:03:28,248
Lucky WE'RE both not on the slab.
14
00:03:47,043 --> 00:03:49,123
No. I don't like this one.
15
00:03:49,123 --> 00:03:51,143
Not one little bit.
16
00:03:51,143 --> 00:03:56,303
But surely it can't classify as a
cot death. They reported an illness.
17
00:03:56,303 --> 00:04:01,923
I was going to ask you if they
reported an illness. They took her
to hospital three times!
18
00:04:01,923 --> 00:04:03,403
Did they indeed?
19
00:04:06,983 --> 00:04:10,183
Well, you know my general opinion
on these things.
20
00:04:10,183 --> 00:04:14,783
That ONE unexplained death in the
family is normal, three is murder,
two is...
21
00:04:14,783 --> 00:04:16,543
I can't remember what two is.
22
00:04:16,543 --> 00:04:18,283
Dodgy.
23
00:04:18,283 --> 00:04:19,763
Very dodgy.
24
00:04:21,663 --> 00:04:23,563
I think this is Munchausen's.
25
00:04:23,563 --> 00:04:26,163
Munchausen's syndrome by proxy.
26
00:04:26,163 --> 00:04:28,463
NICOLA SOBS
27
00:04:32,003 --> 00:04:37,243
Thank you. ..In Munchausen's
syndrome by proxy,
the parent injures the child
28
00:04:37,243 --> 00:04:40,703
or constantly reports illness
to seek attention.
29
00:04:40,703 --> 00:04:43,903
The hospital visits
might have been genuine.
30
00:04:45,583 --> 00:04:48,443
I don't see any signs of illness.
31
00:04:48,443 --> 00:04:53,723
The broken air sacs in the lungs
might have been symptoms
of an asthmatic attack, or...
32
00:04:53,723 --> 00:04:58,463
something else. The diarrhoea
could've been a serious infection.
It could.
33
00:04:58,463 --> 00:05:02,623
But you still need to find out about
their behaviour at the hospital. Ah!
34
00:05:02,623 --> 00:05:06,883
They were pretty dramatic. This is
consistent with attention-seeking.
35
00:05:06,883 --> 00:05:09,883
LEO GASPS
Why do they do this?
36
00:05:09,883 --> 00:05:15,723
I'm giving a lecture here...
if you're interested(!) They
might've been genuinely scared.
37
00:05:15,723 --> 00:05:17,863
At least hold off the diagnosis
38
00:05:17,863 --> 00:05:21,063
till we've tested the nappy
for signs of disease.
39
00:05:21,063 --> 00:05:23,103
Yes, of course, Leo(!)
40
00:05:24,223 --> 00:05:27,783
It's common to evacuate
during asphyxiation.
41
00:05:36,243 --> 00:05:38,803
Nothing untoward in the blood.
42
00:05:38,803 --> 00:05:43,623
I've seen petechiae
in a 12-year-old from the same area.
43
00:05:43,623 --> 00:05:49,063
What do you mean? This is a baby.
We're investigating the possibility
of something local -
44
00:05:49,063 --> 00:05:50,643
a toxin, an epidemic...
45
00:05:50,643 --> 00:05:56,443
Without signs in the blood?
It IS possible. Something ingested?
Maybe. This is what you think?!
46
00:05:56,443 --> 00:05:57,683
Mmm?!
47
00:06:00,203 --> 00:06:02,143
Thank you.
48
00:06:09,323 --> 00:06:11,683
What's the matter with Leo?
49
00:06:16,143 --> 00:06:19,623
He's being bloody
difficult at the moment.
50
00:06:19,623 --> 00:06:25,023
I've got a clear baby homicide
and he's trying to run things
by going on about toxins.
51
00:06:25,023 --> 00:06:30,823
I think the possibility
of replacing Sam may have...
freaked him out a little bit.
52
00:06:30,823 --> 00:06:33,483
He's never really settled
here, has he?
53
00:06:36,083 --> 00:06:38,303
Keep shtoom, but Leo may move on.
54
00:06:39,863 --> 00:06:44,403
I assumed he was a...certainty.
The only person who doesn't is Leo.
55
00:06:44,403 --> 00:06:45,883
A pain in the arse.
56
00:06:51,103 --> 00:06:55,603
Helen told me that Leo felt you
weren't ready to step into his job
57
00:06:55,603 --> 00:06:58,623
if he got the professorship.
58
00:06:58,623 --> 00:07:01,823
So, given Leo's insecurity...
59
00:07:02,843 --> 00:07:04,863
..I reckoned you must be good.
60
00:07:11,203 --> 00:07:13,243
How ambitious are you?
61
00:07:13,243 --> 00:07:15,263
I am ready.
62
00:07:15,263 --> 00:07:17,263
Son of Sam, wasn't it?
63
00:07:17,263 --> 00:07:23,663
So, if you're interested...
we may...talk again.
64
00:07:33,843 --> 00:07:35,903
I'm confused.
65
00:07:35,903 --> 00:07:39,263
Are we still saying
this is suspicious? Yes.
66
00:07:39,263 --> 00:07:44,463
I AM. I'll have to pull rank on you,
I'm afraid. I AM the specialist.
67
00:07:44,463 --> 00:07:48,003
I'd be happy
to support a prosecution.
68
00:07:56,403 --> 00:07:58,383
Sorry to keep you.
69
00:07:58,383 --> 00:08:01,523
Nicola,
would you mind coming with me?
70
00:08:01,523 --> 00:08:03,263
I want to stay with her.
71
00:08:03,263 --> 00:08:05,263
We came here to see the baby.
72
00:08:05,263 --> 00:08:09,363
I just want to speak to
Nicola alone for five minutes.
73
00:08:09,363 --> 00:08:11,483
It's all right, Daryl.
74
00:08:11,483 --> 00:08:14,203
OK? Yeah.
75
00:08:17,123 --> 00:08:18,623
Seven?!
76
00:08:19,843 --> 00:08:21,343
OK. Thanks.
77
00:08:22,803 --> 00:08:28,603
You and I need to have a word.
Before you start, seven of the kids
in that class are back in hospital.
78
00:08:28,603 --> 00:08:33,183
Three in intensive care. All with
acute asthmatical respiratory
symptoms.
79
00:08:33,183 --> 00:08:36,243
I think we can rule out
mass hysteria(!)
80
00:08:36,243 --> 00:08:39,463
Marcus Gwilym thought it was
spot-on. Ah, did he?
81
00:08:39,463 --> 00:08:43,203
The most seriously ill is a little
girl called Lanny Forbes.
82
00:08:43,203 --> 00:08:49,503
I want to talk about the school
incident. We need to have a...
a proper meeting.
83
00:08:51,563 --> 00:08:56,543
Do I smell or something? Leo, don't
you think you're out of your depth?
84
00:08:56,543 --> 00:08:59,323
Cause of death
or me getting the Chair?
85
00:08:59,323 --> 00:09:00,963
Both.
86
00:09:03,483 --> 00:09:04,963
Why did she die?
87
00:09:08,043 --> 00:09:10,623
They said Amber was a cot death.
88
00:09:10,623 --> 00:09:12,463
But this wasn't the same.
89
00:09:12,463 --> 00:09:15,603
You took Ella to the hospital
a lot, didn't you?
90
00:09:15,603 --> 00:09:18,143
I was worried sick. She was ill.
91
00:09:18,143 --> 00:09:20,083
She cried all the time.
92
00:09:20,083 --> 00:09:22,403
They do, don't they?
93
00:09:22,403 --> 00:09:24,363
When you've lost ONE baby...
94
00:09:30,543 --> 00:09:33,543
No!
95
00:09:33,543 --> 00:09:35,823
You don't think we killed her?!
96
00:09:35,823 --> 00:09:38,323
You don't think that?!
97
00:09:38,323 --> 00:09:39,843
I loved Ella.
98
00:09:39,843 --> 00:09:43,723
I wanted her to live
with every breath in my body.
99
00:09:43,723 --> 00:09:46,123
I wanted her to live to be a 100.
100
00:09:46,123 --> 00:09:48,043
I haven't said anything, Nicola.
101
00:09:51,803 --> 00:09:56,063
Is that what you told them?
You said it was suspicious.
102
00:09:56,063 --> 00:10:00,143
No. No, I didn't. Sorry about this.
103
00:10:00,143 --> 00:10:03,563
I swear we never harmed that baby.
She really WAS ill!
104
00:10:03,563 --> 00:10:06,803
She had diarrhoea.
Why do they think we did it?
105
00:10:06,803 --> 00:10:13,223
The autopsy was carried out...
What's going on? ..by a paediatric
specialist. I was observing.
106
00:10:13,223 --> 00:10:15,903
Look. Why don't you sit down?
107
00:10:20,083 --> 00:10:22,203
How much water did you give her?
108
00:10:22,203 --> 00:10:25,043
I never gave her water.
109
00:10:25,043 --> 00:10:26,963
I breast-fed her the whole time.
110
00:10:28,283 --> 00:10:30,723
What's the matter?
111
00:10:30,723 --> 00:10:32,963
Um, no. It's good that you did that.
112
00:10:32,963 --> 00:10:34,823
That'll help you.
113
00:10:34,823 --> 00:10:38,863
Did she have
any breathing difficulties? No.
114
00:10:40,423 --> 00:10:42,223
Just diarrhoea.
115
00:10:42,223 --> 00:10:43,843
And a nosebleed.
116
00:10:45,863 --> 00:10:50,983
Are you disappointed?!
It didn't fit in with your theory.
117
00:10:50,983 --> 00:10:52,843
It doesn't matter.
118
00:10:55,003 --> 00:10:57,723
Don't give up.
I'm still working on this.
119
00:11:08,963 --> 00:11:12,083
I hope you realise
I'm missing a nice lunch.
120
00:11:15,983 --> 00:11:21,703
I just need to know where I stand,
Gus. What if the Planning Committee
say no again?
121
00:11:21,703 --> 00:11:24,903
The Government said, "Think of the
boats as refugees.
122
00:11:24,903 --> 00:11:28,843
"Someone's got to take them." You're
not doing it out of kindness.
123
00:11:28,843 --> 00:11:33,603
You're getting an extra ã15 million
in grants for your pains.
That's right.
124
00:11:33,603 --> 00:11:38,563
That's why the committee
will let the other ships dock.
Arms have been twisted.
125
00:11:38,563 --> 00:11:43,963
If the committee disagree,
what do I do with this one?
Send it all the way back to Bombay?
126
00:11:43,963 --> 00:11:48,363
This wasn't going anywhere. It's got
engine trouble. They understand.
127
00:11:48,363 --> 00:11:53,763
When can I start breaking it?
As soon as the Committee agree,
you can move her.
128
00:11:53,763 --> 00:11:56,603
There are two spring tides
every lunar month.
129
00:11:56,603 --> 00:12:02,363
If this isn't sorted by Tuesday,
we're gonna have to wait another
few weeks. Time and tide, Gus.
130
00:12:08,483 --> 00:12:14,103
Nick Garner has a
fight with someone who apparently
is trying to kill him.
131
00:12:14,103 --> 00:12:21,043
He wins, and then he kills himself?
He was in a garage
full of carbon monoxide...
132
00:12:21,043 --> 00:12:23,623
He'd taken TWO painkillers, Jim.
133
00:12:23,623 --> 00:12:30,583
You don't do that if you know that
soon you're going to be flatlining
all the way to the Pearly Gates.
134
00:12:39,323 --> 00:12:41,503
Some paint here. See?
135
00:12:43,163 --> 00:12:45,723
Can you bring the door down?
136
00:12:55,183 --> 00:12:59,243
There's a dent.
Yeah. The car had a front tow bar.
137
00:12:59,243 --> 00:13:01,783
Can you throw the door up again?
138
00:13:19,663 --> 00:13:24,903
'He rushes home, takes off
his wet suit top to look
at this knife wound...
139
00:13:28,403 --> 00:13:32,943
'He takes a couple of painkillers,
then tries to drive to hospital.
140
00:13:32,943 --> 00:13:37,643
'When he throws up the garage door,
it doesn't quite catch.
141
00:13:37,643 --> 00:13:41,663
'Now the garage door's falling back
down again and he hits it.
142
00:13:41,663 --> 00:13:46,363
'He's barely opened the car door
and then he faints...
143
00:13:46,363 --> 00:13:49,243
'and the engine's still running.'
144
00:13:51,343 --> 00:13:55,723
How terrible. And he was unconscious
all the while...
145
00:13:57,723 --> 00:14:01,083
..breathing the fumes in
all the time?
146
00:14:03,083 --> 00:14:05,703
He... He could have lived.
147
00:14:10,523 --> 00:14:15,503
I-I don't believe that...
that that's the full story.
148
00:14:15,503 --> 00:14:20,603
Well...it's true I don't know
how he...got the knife wound.
149
00:14:20,603 --> 00:14:22,883
Maybe when he was diving.
150
00:14:22,883 --> 00:14:25,323
I'd like to go to the garage.
151
00:14:31,803 --> 00:14:34,183
Where's Mickey? Mickey!
152
00:14:48,363 --> 00:14:51,343
Sorry about your boy. Yeah. Bad.
153
00:14:51,503 --> 00:14:56,663
The Immigration people are
still bothering me about Selic.
154
00:14:56,663 --> 00:15:00,923
That story about the girl
in London's a lie, isn't it?
155
00:15:03,443 --> 00:15:05,423
He jumped ship, boss.
156
00:15:21,143 --> 00:15:25,723
We managed to let two of them home.
Four of these aren't too good.
157
00:15:25,723 --> 00:15:31,203
The symptoms are like asthma, but
the CT scan on the lungs looked like
emphysema.
158
00:15:31,203 --> 00:15:33,463
At this age... In there.
159
00:15:44,103 --> 00:15:46,363
Hello, Lanny.
160
00:15:46,363 --> 00:15:48,623
Lanny's better today.
161
00:15:51,843 --> 00:15:53,723
Where's Harry?
162
00:15:53,723 --> 00:15:57,483
Harry's busy, I'm afraid.
Shall I ask him to come and see you?
163
00:16:02,603 --> 00:16:05,063
CREAKING
164
00:16:05,063 --> 00:16:10,963
I was walking along the river
and I found a couple of dead fish.
Nothing much, but it's unusual.
165
00:16:10,963 --> 00:16:15,703
It's near the docks,
but the water's supposed to be OK.
166
00:16:15,703 --> 00:16:19,843
We argued about it.
He didn't think it was significant.
167
00:16:19,843 --> 00:16:23,043
And I lost because he had the PhD.
168
00:16:24,603 --> 00:16:28,583
Two dead fish? He was defensive.
169
00:16:28,583 --> 00:16:32,443
Anything to do with dirty
rivers implies dirty boats.
170
00:16:32,443 --> 00:16:34,443
Implies Daddy.
171
00:16:39,143 --> 00:16:44,923
LID OPENS
This smells like sea water.
172
00:16:44,923 --> 00:16:47,983
Look at the date.
173
00:16:47,983 --> 00:16:52,063
The next time I found a dead fish,
Nick said he'd test it for me
174
00:16:52,063 --> 00:16:56,243
to humour me. Or maybe he thought
we'd get back together or something.
175
00:16:56,243 --> 00:17:00,183
All he said the next day was
he didn't like what he found.
176
00:17:00,183 --> 00:17:02,003
That's all he said.
177
00:17:02,003 --> 00:17:05,923
And that's the night
he had a row with his old man.
178
00:17:05,923 --> 00:17:07,803
Was this taken on the night he died?
179
00:17:07,803 --> 00:17:09,923
T-R-I.
180
00:17:36,662 --> 00:17:39,142
There's no infection in the nappy.
181
00:17:40,942 --> 00:17:44,162
Well, I'm afraid that simplifies
matters for me.
182
00:17:44,162 --> 00:17:48,522
You're not going to
arrest her, are you? ..I respect you.
183
00:17:50,102 --> 00:17:53,582
I mean that. But I have got
to go with the specialist.
184
00:17:53,582 --> 00:17:58,402
You haven't found
any medical condition.
Breast-feeding isn't easy.
185
00:17:58,402 --> 00:18:02,202
Even doing it for three months
suggests commitment.
186
00:18:02,202 --> 00:18:07,582
That's what Dr Gwilym thinks.
He thinks Daryl's the one with
Munchausen's by proxy.
187
00:18:07,582 --> 00:18:11,022
Oh... Hold on, please!
188
00:18:11,022 --> 00:18:13,142
I'll send you a report. MY version.
189
00:18:13,142 --> 00:18:19,682
It's a bit risky. Professionally.
For what it's worth, I think Marcus
Gwilym talks out of his backside.
190
00:18:29,662 --> 00:18:31,682
We're seeing a lot of you, Marcus.
191
00:18:31,682 --> 00:18:33,442
I like it here.
192
00:18:33,442 --> 00:18:35,962
Been reading the papers?
193
00:18:35,962 --> 00:18:38,202
Too busy.
194
00:18:38,202 --> 00:18:41,122
Another murder conviction quashed.
195
00:18:41,122 --> 00:18:45,582
Mother accused of killing her baby to
seek attention. Not one of my cases.
196
00:18:45,582 --> 00:18:49,882
I hear the Solicitor General
is looking into quite a few.
197
00:18:49,882 --> 00:18:56,462
I want these people to stop killing.
Do you know how much courage
it takes to hold to this?
198
00:18:56,462 --> 00:19:01,022
I've got families camping out
in my hospital, threatening me...
199
00:19:01,022 --> 00:19:07,202
You may be sincere, but you're wrong.
You're a good man, Leo. Don't try
and make a name for yourself.
200
00:19:08,342 --> 00:19:13,722
There were no marks of violence on
that baby. You'll get nowhere
with a toxic explanation
201
00:19:13,722 --> 00:19:17,282
because the liver and kidneys
are completely undamaged.
202
00:19:17,282 --> 00:19:22,122
I'll go against you in court. You're
not a specialist. It's common sense!
203
00:19:22,122 --> 00:19:25,322
Not handing out many Chairs in that.
LEO GASPS
204
00:19:42,007 --> 00:19:46,147
So, you are telling me
to withdraw my opinion
in a possible murder enquiry?
205
00:19:47,004 --> 00:19:51,564
Marcus has been in to see me.
You know what he's like.
206
00:19:52,684 --> 00:19:55,904
This is bullying, Helen.
It's in your interest.
207
00:19:55,904 --> 00:20:02,204
Don't burn your bridges. I was right
about the water. You were wrong to be
involved in the first place.
208
00:20:02,204 --> 00:20:05,684
And here you are again.
Think about this, Leo. I have.
209
00:20:05,684 --> 00:20:07,284
Back me or sack me.
210
00:20:16,554 --> 00:20:21,274
What do you think of Marcus Gwilym
for the Chair?
Everybody knows who he is.
211
00:20:21,274 --> 00:20:24,214
They can't give it to him.
He's an arsehole.
212
00:20:24,214 --> 00:20:30,774
Well, what would you do if they did?
I'll tell you what I'd do. I'd move
on so fast I'd singe the walls.
213
00:20:32,574 --> 00:20:34,734
I knew he wanted it.
214
00:20:34,734 --> 00:20:36,794
He's tapped you, hasn't he?
215
00:20:38,074 --> 00:20:41,794
I heard you thought I was
too inexperienced for promotion.
216
00:20:47,214 --> 00:20:48,694
Listen.
217
00:20:49,794 --> 00:20:54,314
I wasn't suggesting that you aren't
a first-class pathologist.
218
00:20:54,314 --> 00:20:56,334
Why would you?
219
00:20:56,334 --> 00:20:59,194
Just a touch arrogant.
220
00:21:00,294 --> 00:21:02,294
I back my own judgment.
221
00:21:04,614 --> 00:21:09,154
If that is arrogant... For example,
leaping at a mass-hysteria diagnosis
222
00:21:09,154 --> 00:21:12,734
for something which has extremely
serious repercussions.
223
00:21:22,930 --> 00:21:24,450
Dr Dalton!
224
00:21:27,070 --> 00:21:28,590
Hello again.
225
00:21:28,590 --> 00:21:32,070
Hi. Hi. I came with Lanny's parents.
226
00:21:34,210 --> 00:21:39,270
Can I have a word with you?
Um...yeah. Why not?
227
00:21:52,090 --> 00:21:58,310
They were collecting things from
trees. Lanny bent down to pick up a
leaf and found she couldn't breathe.
228
00:21:58,310 --> 00:22:02,170
She said her throat was stinging,
and that she was crying.
229
00:22:06,930 --> 00:22:09,170
LANNY GASPS
230
00:22:09,170 --> 00:22:13,570
The doctors got hold of that. They
said it was classic for asthma.
231
00:22:13,570 --> 00:22:17,550
They said when some children get it,
it can be life-threatening.
232
00:22:19,270 --> 00:22:23,090
I feel guilty.
Well, what could you have done?
233
00:22:23,090 --> 00:22:25,050
Paid more attention.
234
00:22:25,810 --> 00:22:29,390
I wasn't outside every second.
235
00:22:31,210 --> 00:22:34,350
I was in the storeroom
smoking a fag.
236
00:22:44,010 --> 00:22:46,190
CHILDREN COUGH
237
00:22:47,850 --> 00:22:51,930
OK, that's it, guys. Time's up.
We've got to get back inside now.
238
00:22:51,930 --> 00:22:54,110
COUGHING CONTINUES
239
00:22:57,130 --> 00:23:01,490
Spasmodic constriction
of the bronchial tubes
240
00:23:01,490 --> 00:23:03,210
led to suffocation.
241
00:23:05,710 --> 00:23:07,790
Lung function impaired.
242
00:23:07,790 --> 00:23:10,770
Clogged, with massive
internal secretion.
243
00:23:13,850 --> 00:23:18,230
Still no evidence of a virus
in the blood test? ..No.
244
00:23:20,030 --> 00:23:23,270
The doctors are still saying
it's severe asthma.
245
00:23:23,270 --> 00:23:25,790
It's our old friend.
246
00:23:27,490 --> 00:23:30,350
It comes,
it does its damage quietly...
247
00:23:31,910 --> 00:23:34,750
..you survive, or you go down.
248
00:23:43,570 --> 00:23:49,950
The teacher wasn't affected.
And don't say "because he wasn't part
of the group".
249
00:23:49,950 --> 00:23:54,250
He was having a smoke.
We need to look at the cases
where this happened.
250
00:23:54,250 --> 00:23:57,970
We need to look at the conditions
when the kids were outside.
251
00:23:57,970 --> 00:24:01,510
It came through quickly on a cloud
blown by the wind.
252
00:24:01,510 --> 00:24:09,350
The teacher didn't breathe it in
because he wasn't outside. He was
in the storeroom having...a fag.
253
00:24:09,350 --> 00:24:11,830
Suppose there's a gas.
254
00:24:14,310 --> 00:24:15,990
Airborne toxin.
255
00:24:17,930 --> 00:24:19,890
Here's the school.
256
00:24:19,890 --> 00:24:23,570
Where's baby Ella's house? Here.
257
00:24:23,570 --> 00:24:25,290
It's not far. No.
258
00:24:30,750 --> 00:24:34,830
Baby Ella died here. There were four
deaths at an old people's home
259
00:24:34,830 --> 00:24:38,930
on the same day as the school
incident, but that can happen.
260
00:24:38,930 --> 00:24:40,570
Where's the home?
261
00:24:40,570 --> 00:24:43,070
Here. Right in the area.
262
00:24:43,070 --> 00:24:47,410
Scraping the barrel here, aren't we?
People in homes DO die.
263
00:24:47,410 --> 00:24:52,810
And get cremated before anyone looks
at them. I'm no funeral director.
Can we follow it up?
264
00:24:52,810 --> 00:24:59,650
Any other serious incidents not due
to the drinking water? Remember, I
went to a restaurant on the docks?
265
00:24:59,650 --> 00:25:02,630
Rat droppings and dodgy haddock?
That's it.
266
00:25:02,630 --> 00:25:06,470
Some people had to go to hospital
for suspected food poisoning,
267
00:25:06,470 --> 00:25:10,490
but the kitchen and the food were
fine... Were they sitting outside?
268
00:25:10,490 --> 00:25:13,870
There's a terrace
on the water.
269
00:25:13,870 --> 00:25:15,490
Oh, great(!)
270
00:25:15,490 --> 00:25:21,450
And there was a couple or two
at a cafe. None of these
could be related to the water.
271
00:25:21,450 --> 00:25:28,650
Summer's almost with us, we have
people booking up at B&Bs, and you
invent another pollution crisis.
272
00:25:28,650 --> 00:25:33,470
The local water was contaminated,
wasn't it?
Nobody'll come near this place.
273
00:25:33,470 --> 00:25:36,350
I'm hanging on to my job
by the skin of my teeth.
274
00:25:36,350 --> 00:25:39,610
That makes two of us.
But what are old friends for?!
275
00:25:39,610 --> 00:25:47,270
Let's say it IS airborne. We need
to find out which way the wind was
blowing to pinpoint the source.
276
00:26:20,330 --> 00:26:23,810
What are you doing here?
Found off Branxstowe.
277
00:26:23,810 --> 00:26:25,930
And brought ashore on my patch.
278
00:26:28,230 --> 00:26:30,450
Er, could be a gangland one, this.
279
00:26:30,450 --> 00:26:33,190
Why d'you say that?
He's missing his head.
280
00:26:36,350 --> 00:26:40,870
Are you married?
Er, WAS, yeah.Widower.
281
00:26:41,605 --> 00:26:46,765
The wind was very light northerly,
blowing offshore at five knots.
282
00:26:50,145 --> 00:26:56,445
There's some houses and a school
on this part of the peninsula.
What's in line with the school?
283
00:26:56,445 --> 00:26:59,485
Um...restaurant and cafe.
284
00:27:05,365 --> 00:27:06,925
What's there?
285
00:27:06,925 --> 00:27:08,725
Mmm...
286
00:27:11,225 --> 00:27:12,725
It's Garner UK.
287
00:27:13,965 --> 00:27:17,165
That's Lucas Garner's shipping yard.
288
00:27:17,399 --> 00:27:22,579
Male. 25 to 35. You go home and get
some sleep. I'll stay(!)
289
00:27:22,579 --> 00:27:26,779
OK? Part of a wet suit
found on one leg.
290
00:27:26,779 --> 00:27:31,439
..Diving belt. Rest dragged off his
body maybe when his head came off.
291
00:27:31,439 --> 00:27:37,019
Is it a gangland killing?
See these jagged edges?
It's something powerful and quick.
292
00:27:37,019 --> 00:27:40,859
Looking at the wounds,
I'd say this happened after death.
293
00:27:40,859 --> 00:27:43,759
He WAS picked up
near the shipping lanes.
294
00:27:43,759 --> 00:27:47,479
Propeller. Big boat. Why didn't
the belt come off? It's tough.
295
00:27:47,479 --> 00:27:52,779
The wet suit was dragged through it.
Sheath for a knife.
Diver's knife. Missing.
296
00:27:52,779 --> 00:27:54,339
Tattoos.
297
00:27:54,339 --> 00:27:56,899
Russian? Something like it.
298
00:28:19,067 --> 00:28:24,327
It fits the sheath. Does it fit
the cut in Garner's wet suit?
299
00:28:32,847 --> 00:28:34,807
And does it match the wound?
300
00:28:50,174 --> 00:28:53,434
What's so important you couldn't
tell me on the phone?
301
00:28:53,434 --> 00:28:58,074
We've picked up a body out at sea.
We haven't identified him yet.
302
00:28:58,074 --> 00:29:01,454
But he was wearing a diver's suit
with a knife.
303
00:29:01,454 --> 00:29:07,414
Tests suggest he might've been the
man who stabbed your son. You've
nothing to identify him at all?
304
00:29:07,414 --> 00:29:10,254
A tattoo. Possibly a sailor.
305
00:29:19,278 --> 00:29:21,138
What happened to Selic?
306
00:29:21,138 --> 00:29:24,898
Some people swimming near ship
two, three nights.
307
00:29:24,898 --> 00:29:29,658
You say keep away at all costs.
Selic - he a big guy. Good diver...
308
00:29:29,658 --> 00:29:31,378
What happened?!
309
00:29:32,838 --> 00:29:34,458
He go in.
310
00:29:34,458 --> 00:29:36,198
He no come back.
311
00:29:36,198 --> 00:29:37,798
Was he armed?
312
00:29:37,798 --> 00:29:39,238
No. No.
313
00:29:42,098 --> 00:29:45,158
Selic had a knife, didn't he?
314
00:29:48,998 --> 00:29:50,478
Yes.
315
00:30:33,698 --> 00:30:37,798
It's the Galle. It's Lucas Garner's
ship. It's part of the fleet
316
00:30:37,798 --> 00:30:42,978
that's still waiting for permission to dock.
I thought they weren't allowed in.
317
00:30:42,978 --> 00:30:46,518
Well, that one got permission
because of engine trouble.
318
00:30:48,958 --> 00:30:51,798
Looks pretty bad, doesn't she?
Mmm.
319
00:30:51,798 --> 00:30:53,798
And that's the school.
320
00:31:05,189 --> 00:31:08,009
It's my copy of the manifest.
321
00:31:10,789 --> 00:31:16,869
Nick must have found something
in here to get him thinking. All the
contaminants have to be declared.
322
00:31:16,869 --> 00:31:18,449
The Galle's been working
323
00:31:18,449 --> 00:31:21,989
as a merchant marine supply vessel
in India, Sri Lanka...
324
00:31:21,989 --> 00:31:27,109
PCBs? Mm-hm. They're on the list.
They're all fairly easy to dispose of.
325
00:31:27,709 --> 00:31:29,769
Here's something...
326
00:31:31,589 --> 00:31:34,569
Trinadyl-G?
327
00:31:34,569 --> 00:31:36,149
T-R-I?
328
00:31:37,589 --> 00:31:41,909
The bottle in Nick's garage.
That's what he wrote on the label.
329
00:32:03,389 --> 00:32:05,349
Did you go in to her?
330
00:32:12,189 --> 00:32:14,169
Did you go in to her?
331
00:32:17,129 --> 00:32:18,769
Were you alone with her?
332
00:32:21,149 --> 00:32:24,209
Nicola said you went in to her
at nine.
333
00:32:24,209 --> 00:32:30,149
..I was going to give her a bottle
at nine before I went out,
but she was asleep.
334
00:32:30,149 --> 00:32:33,369
So you went in to her at nine.
How long for?
335
00:32:38,349 --> 00:32:41,129
Not long. How long?
336
00:32:45,269 --> 00:32:47,469
One.
337
00:32:47,469 --> 00:32:48,849
Two.
338
00:32:48,849 --> 00:32:50,989
That all?
339
00:32:52,109 --> 00:32:57,549
No more than two.
I'm given to understand you were
in there for about five minutes.
340
00:32:57,549 --> 00:32:59,069
No.
341
00:33:02,249 --> 00:33:04,429
She had diarrhoea.
342
00:33:04,429 --> 00:33:06,189
She had a nosebleed.
343
00:33:06,189 --> 00:33:08,249
When?
344
00:33:11,209 --> 00:33:12,949
Earlier in the morning.
345
00:33:14,889 --> 00:33:16,569
It stopped.
346
00:33:44,389 --> 00:33:45,849
Daryl.
347
00:33:47,349 --> 00:33:50,669
You never smoked in her room or
anything, did you?
348
00:33:52,109 --> 00:33:54,809
Or put extra blankets on her?
349
00:33:58,089 --> 00:33:59,629
No.
350
00:34:05,129 --> 00:34:06,509
No!
351
00:34:14,669 --> 00:34:16,809
You think I did something to her?
352
00:34:18,009 --> 00:34:21,789
You think I did something
to Amber, too? Is that it?
353
00:34:21,789 --> 00:34:23,329
Don't you?!
354
00:34:39,749 --> 00:34:41,269
All right. I killed her.
355
00:34:43,049 --> 00:34:45,049
That's what you want to hear.
356
00:34:45,049 --> 00:34:46,789
I killed her.
357
00:34:52,829 --> 00:34:57,529
But that's what bereaved mothers do.
They confess. It's common.
It's guilt.
358
00:34:57,529 --> 00:34:59,489
She's doing it for him.
359
00:34:59,489 --> 00:35:04,009
Let me see her. We've got him.
He says the baby had a nosebleed.
360
00:35:04,009 --> 00:35:06,969
Gwilym says they don't at that age.
Don't?!
361
00:35:07,289 --> 00:35:10,589
That's what he said. Uncommon.
Uncommon isn't never.
362
00:35:10,589 --> 00:35:12,149
Give me 24 hours.
363
00:35:12,149 --> 00:35:17,989
..Leo, I have got to send
the papers to the CPS. It'll be
on my conscience otherwise.
364
00:35:23,929 --> 00:35:29,029
Did you...? Did you take Ella...
shopping in her pram that morning?
365
00:35:29,029 --> 00:35:32,069
Daryl did all the shopping.
366
00:35:32,069 --> 00:35:36,089
As long as I was breast-feeding,
he said he'd do that.
367
00:35:36,089 --> 00:35:37,589
But was she ever outside?
368
00:35:38,969 --> 00:35:40,809
I can't remember.
369
00:35:43,209 --> 00:35:47,809
There was a couple of sunny days.
She was in her pram.
370
00:35:49,229 --> 00:35:51,349
W-Where? On the seafront?
371
00:35:51,349 --> 00:35:54,249
Yeah. I think she was.
372
00:35:56,129 --> 00:36:00,629
W-Well, don't get your hopes up.
It's not evidence...yet.
373
00:36:05,889 --> 00:36:11,789
Trinadyl-G is a pesticide.
And pesticides cause the symptoms
we're talking about.
374
00:36:11,789 --> 00:36:15,809
Hang on... Where's the Butler
house - from the school?
375
00:36:16,949 --> 00:36:19,709
Um... Upwind from the boat.
376
00:36:19,709 --> 00:36:21,889
Anything coming from the Galle...
377
00:36:21,889 --> 00:36:26,129
will blow THAT way. So, Ella Butler
couldn't have been affected.
378
00:36:26,129 --> 00:36:31,469
Damn! Damn! But the wind would blow
anything from the boat THAT way,
379
00:36:31,469 --> 00:36:33,889
towards the school playground.
380
00:36:35,669 --> 00:36:37,529
Anyway, hold on.
381
00:36:37,529 --> 00:36:44,009
Trinadyl-G, isn't going to be right.
If it leaked into the estuary, it'd
dissipate. It isn't toxic enough,
382
00:36:44,009 --> 00:36:47,629
let alone airborne. Are you sure?
Certain.
383
00:36:47,629 --> 00:36:50,489
LEO SIGHS
384
00:36:58,509 --> 00:37:01,849
I want you to test Ella Butler's
nappy again.
385
00:37:01,849 --> 00:37:05,189
Last resort -
I want you to look for oocysts.
386
00:37:05,189 --> 00:37:09,369
Only thing we haven't tried. Spores?
I don't know if I...
387
00:37:09,369 --> 00:37:13,029
Oh, learn it. Do it! Can't we send
it out? OK.
388
00:37:13,029 --> 00:37:17,229
Let's look at this. We have got our
wires crossed over the last few days,
389
00:37:17,229 --> 00:37:21,089
but I expect you to cover my arse in
the same way I'd cover yours
390
00:37:21,089 --> 00:37:23,829
and right now my arse is over the
circular saw.
391
00:37:23,829 --> 00:37:30,329
There's a kind of hierarchy. One of
us has to say "DO" sometimes and one
of us has to...effing well do it!
392
00:38:03,518 --> 00:38:05,358
I'm sorry.
393
00:38:06,578 --> 00:38:08,658
I'm not very good at this...
394
00:38:09,738 --> 00:38:11,578
..responsibility bit...
395
00:38:11,578 --> 00:38:12,938
yet.
396
00:38:12,938 --> 00:38:14,698
I know.
397
00:38:15,938 --> 00:38:20,778
The next time you want to humiliate
me, do it in private.
398
00:38:20,778 --> 00:38:23,178
Point taken.
399
00:38:23,178 --> 00:38:27,258
I'm as disappointed as you are.
I thought we'd cracked it.
400
00:38:27,258 --> 00:38:32,698
I'll have a look at those spores.
I'll find out how to do it.
401
00:38:32,698 --> 00:38:34,178
Thanks.
402
00:39:17,578 --> 00:39:19,338
I think I've got it.
403
00:39:21,338 --> 00:39:23,938
Hello. Hello.
404
00:39:23,938 --> 00:39:27,358
It's Bhopal.
What are you talking about?
405
00:39:27,358 --> 00:39:29,238
Union Carbide.
406
00:39:29,238 --> 00:39:33,438
It's not Trinadyl-G. It's the stuff
they use to make it. Which is?
407
00:39:33,438 --> 00:39:38,258
Methyl isocyanate - the chemical
intermediate used in pesticides.
408
00:39:38,258 --> 00:39:41,998
Remember Bhopal in India?
It killed thousands of people.
409
00:39:41,998 --> 00:39:46,078
It can escape into the air
due to a build-up of pressure.
410
00:39:46,078 --> 00:39:50,658
The symptoms on the kids are right -
eyes, lung damage, severe asthma.
411
00:39:50,658 --> 00:39:56,498
It's deadly. It reacts with water,
but it needs a catalyst - iron.
412
00:39:57,778 --> 00:39:59,478
Rust.
413
00:39:59,478 --> 00:40:03,758
So, why are there so few casualties?
414
00:40:03,758 --> 00:40:08,718
A-And why aren't the crew affected?
That's the one thing
that doesn't make sense.
415
00:40:08,718 --> 00:40:15,178
If the boat's still leaking,
then the reaction's got to be going
on all the time. She's still aground.
416
00:40:16,278 --> 00:40:21,278
But the water's high. She must have
floated easily to get in there.
417
00:40:21,278 --> 00:40:24,958
So, Nick would've had to dive
to get underneath her?
418
00:40:24,958 --> 00:40:27,038
Where can we find out about tides?
419
00:40:51,932 --> 00:40:54,332
I never harmed my baby.
420
00:40:54,332 --> 00:40:57,812
We've got a medical report, Daryl.
421
00:40:57,812 --> 00:40:59,632
Wh... What's it say?
422
00:41:00,412 --> 00:41:04,632
It's crap.
I'm not... I'm not mad!
423
00:41:04,632 --> 00:41:10,052
Daryl Butler, I am charging you with
the murder of Ella Butler... NO! NO!
424
00:41:15,832 --> 00:41:19,372
Results of the spores test
on Ella Butler's nappy.
425
00:41:27,532 --> 00:41:30,512
Daryl Butler is on bail
awaiting trial.
426
00:41:36,271 --> 00:41:42,711
I didn't invent Munchausen's
syndrome by proxy, any more
than I am Baron Munchausen.
427
00:41:42,711 --> 00:41:44,951
Others, as it were, came before me.
428
00:41:44,894 --> 00:41:48,674
Mothers cry whether
they're guilty or not.
429
00:41:48,674 --> 00:41:55,014
..The trick is not to let
sentiment get in the way
of our scientific rigour,
430
00:41:55,014 --> 00:42:00,534
as it did in a recent case
I worked on. Research into cot
deaths is still in its infancy.
431
00:42:00,534 --> 00:42:04,394
Aren't we rushing to judgment?
No. I don't think so.
432
00:42:04,394 --> 00:42:08,934
Someone invents Sudden Infant Death
Syndrome. Suddenly every dead child
433
00:42:08,934 --> 00:42:13,174
has died of mysterious natural
causes.
Do you deny cot deaths happen?
434
00:42:13,174 --> 00:42:16,154
There is something called
infanticide, too.
435
00:42:16,154 --> 00:42:20,894
I don't dispute that. It's about not
being gullible. But all these cases
436
00:42:20,894 --> 00:42:24,134
where there's no evidence but yours -
that's not justice.
437
00:42:24,134 --> 00:42:30,514
If parents with murder
in their hearts now think twice,
I haven't lived in vain.
438
00:42:30,514 --> 00:42:36,934
What have you got against that? If
expert witnesses aren't challenged
properly because they're experts,
439
00:42:36,934 --> 00:42:41,674
then what jury's will disbelieve
them? Nobody has the right
to an open goal.
440
00:42:41,674 --> 00:42:43,914
Yes, w...
441
00:42:43,914 --> 00:42:45,454
APPLAUSE
442
00:42:47,754 --> 00:42:53,474
I came to give a lecture not take
part...in a debate. This is a stunt.
443
00:42:55,514 --> 00:42:58,794
Dr Dalton is canvassing for higher
position.
444
00:42:58,794 --> 00:43:01,774
I hope you all enjoyed my lecture.
445
00:43:02,694 --> 00:43:06,374
SCATTERED APPLAUSE
446
00:43:09,494 --> 00:43:12,774
IS this a stunt?
A stunt is just leaving.
447
00:43:14,934 --> 00:43:18,914
And in the case of Ella Butler,
whose father is currently on bail,
448
00:43:18,914 --> 00:43:23,674
you failed to wait for exhaustive
tests to prove she died
of natural causes.
449
00:43:36,765 --> 00:43:40,925
Do you know exactly what she's been
carrying? They sent me the manifest.
450
00:43:40,925 --> 00:43:47,525
Did it include a list of the
contaminants? The usual suspects.
PCBs, asbestos...mostly. What else?
451
00:43:47,525 --> 00:43:51,485
They said it was safe. So, there IS
something else. Why didn't you say?
452
00:43:51,485 --> 00:43:54,845
I didn't want to risk
you cancelling the contract.
453
00:43:54,845 --> 00:43:58,685
That's why you locked Nick's office.
What did you find?
454
00:44:01,705 --> 00:44:04,145
I shredded everything.
455
00:44:04,145 --> 00:44:09,665
Force of habit.
I didn't understand the science,
but your son found Trinadyl-G.
456
00:44:12,265 --> 00:44:14,585
It's just a pesticide.
457
00:44:14,585 --> 00:44:18,805
He said it wasn't safe.
It must have been leaking.
458
00:44:21,565 --> 00:44:23,645
How serious is it?
459
00:44:23,645 --> 00:44:27,445
It kills fish.
But I don't see the panic,
460
00:44:27,445 --> 00:44:30,805
unless there's something else
I don't know about.
461
00:44:34,205 --> 00:44:38,305
It IS the tides. ..High tide
is a different tide every day
462
00:44:38,305 --> 00:44:42,565
the moon waxes and wanes.
The ship came in on a full moon.
Very high tides.
463
00:44:42,565 --> 00:44:45,565
For two nights
she had water under her keel
464
00:44:45,565 --> 00:44:49,425
and she floated free at high tide
when Nick was under her.
465
00:44:49,425 --> 00:44:55,685
And when the methyl isocyanate
escaped... As the moon waned the
tides got lower. She didn't float.
466
00:44:55,685 --> 00:45:00,125
Now the tides are rising again.
They've been rising a few inches
every day.
467
00:45:00,125 --> 00:45:02,945
And tomorrow she will float again.
468
00:45:02,945 --> 00:45:06,625
And the chemical reaction
will happen again.
469
00:45:09,345 --> 00:45:11,925
SIRENS BLARE
470
00:45:35,885 --> 00:45:39,865
TALKING AND COMMOTION
471
00:45:47,185 --> 00:45:51,285
EVERYONE TALKS AT ONCE
Let's get you to hospital.
472
00:45:56,745 --> 00:45:59,485
This is all balls.
I'm getting your crew off.
473
00:45:59,485 --> 00:46:03,165
I'd never carry isocyanate.
Nobody would carry it on a ship.
474
00:46:03,165 --> 00:46:04,665
Lucas!
475
00:46:06,465 --> 00:46:12,385
I'm about to evacuate the area. It's
serious. It's killed people. The
Government would never ask us
476
00:46:12,385 --> 00:46:17,265
to decontaminate that stuff here.
They'd send it to the Third World.
477
00:46:18,365 --> 00:46:20,305
I'll prove it.
478
00:46:20,305 --> 00:46:22,865
COMMOTION CONTINUES
479
00:46:26,265 --> 00:46:30,025
There's nothing to worry about.
You'd better take this.
480
00:46:30,025 --> 00:46:34,065
Wear it. I don't need to wear it.
There's nothing to be frightened of.
481
00:46:35,665 --> 00:46:38,705
SHOUTING AND COMMOTION
482
00:46:38,705 --> 00:46:41,085
MAN SHOUTS: Get out!
483
00:46:41,085 --> 00:46:44,745
Get out! Everybody out!
484
00:46:50,985 --> 00:46:53,405
Stop! You mustn't go in there.
485
00:46:55,685 --> 00:46:57,205
Everything's fine.
486
00:46:57,205 --> 00:46:59,525
We're not dead, are we?
487
00:46:59,525 --> 00:47:02,485
Wait! Wait there!
488
00:47:12,325 --> 00:47:13,865
It's not safe.
489
00:47:13,865 --> 00:47:16,865
THEY COUGH
490
00:47:16,865 --> 00:47:18,425
LUCAS COUGHS
491
00:47:18,425 --> 00:47:20,965
THEY COUGH AND SPLUTTER
492
00:47:30,705 --> 00:47:32,565
Come on!
493
00:47:34,185 --> 00:47:36,145
Stay out!
494
00:49:04,324 --> 00:49:09,884
It's called cryptosporidium.
We found the spores in Ella's nappy.
495
00:49:09,884 --> 00:49:12,364
Why didn't you find it before?
496
00:49:13,444 --> 00:49:18,544
It's...uncommon. ..It can only
be detected with a special test.
497
00:49:19,744 --> 00:49:21,804
I knew she was ill.
498
00:49:21,804 --> 00:49:25,504
You were right.
How did she get it?
499
00:49:27,624 --> 00:49:30,304
Did she...go near a farm?
500
00:49:30,304 --> 00:49:34,544
No. It might have got
onto someone's hands.
501
00:49:35,664 --> 00:49:42,304
He liked putting his finger in her
mouth. You know, playing. Getting
her to suck with her gums.
502
00:49:42,304 --> 00:49:47,304
It could be exactly that. Simple
hygiene. But you were unlucky.
503
00:49:50,944 --> 00:49:55,344
The allotment!
What? The allotment!
504
00:49:55,344 --> 00:49:56,864
Manure.
505
00:49:58,664 --> 00:50:00,424
I-I... I wi...
506
00:50:00,424 --> 00:50:02,964
I wish I was de-e-ead!
507
00:50:13,104 --> 00:50:15,504
Get your job in Leeds?
Yeah.
508
00:50:17,104 --> 00:50:18,864
Er, turned it down.
509
00:50:18,864 --> 00:50:23,144
Sorry. Well, if you do have you any
objections to me...
510
00:50:23,144 --> 00:50:24,864
Yes, I do.
511
00:50:24,864 --> 00:50:28,684
You're a pig-headed old fart.
Uh-h...
512
00:50:28,684 --> 00:50:30,464
But you have your supporters.
513
00:50:33,224 --> 00:50:36,924
Er... "Leo will probably
be a pain...
514
00:50:36,924 --> 00:50:42,244
"to begin with, but believe me
he will grow into it, just as I did.
515
00:50:42,244 --> 00:50:46,464
"As I told Helen Wharton, if she
lost the chance to appoint him,
516
00:50:46,464 --> 00:50:49,544
"he'll go and make a fool
of her somewhere else.
517
00:50:49,544 --> 00:50:51,984
"Yours ever, Sam."
518
00:50:51,984 --> 00:50:53,964
Fancy a pint...
519
00:50:55,024 --> 00:50:56,904
..PROFESSOR Dalton?
520
00:50:59,404 --> 00:51:06,324
♪ Testator Silens
521
00:51:06,324 --> 00:51:14,504
♪ Costestes e Spiritu-u
522
00:51:14,504 --> 00:51:21,864
♪ Si-ilenciu-um. ♪
523
00:51:28,824 --> 00:51:33,824
Subtitles BBC Broadcast 2004
41593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.