Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,996 --> 00:02:40,614
- What's your name ?
- Giacomo Gallo.
2
00:02:46,089 --> 00:02:48,082
Sit down.
3
00:02:57,810 --> 00:03:03,895
l'll find who killed your mother,
even if it takes me all my life.
4
00:03:08,237 --> 00:03:10,444
So, now tell me everything you saw.
5
00:03:15,078 --> 00:03:17,117
Yeah, it's okay.
6
00:03:17,372 --> 00:03:20,456
Even all night.
7
00:03:21,793 --> 00:03:25,328
No, no, then it's another price.
8
00:03:27,216 --> 00:03:29,422
You wanna know now ?
9
00:03:31,971 --> 00:03:35,304
No, l won't do that !
10
00:03:35,558 --> 00:03:39,686
That wasn't the deal !
Don't even try to touch me !
11
00:03:40,813 --> 00:03:45,143
You can do this disgusting thing
with somebody else, not with me !
12
00:03:47,320 --> 00:03:49,562
Come on, try it !
13
00:03:50,365 --> 00:03:55,158
Try ! And l'll play
naughts and crosses on you !
14
00:03:55,412 --> 00:03:59,540
And you know l will too.
l'm just as crazy as you.
15
00:04:01,418 --> 00:04:04,585
All right... Enough ?
16
00:04:08,884 --> 00:04:11,173
Sure it's enough.
17
00:04:11,429 --> 00:04:14,549
l mean...
thanks.
18
00:04:22,482 --> 00:04:26,646
Do you wanna play
one of my special game now ?
19
00:04:28,530 --> 00:04:31,734
No ! l want to sleep.
Go away !
20
00:04:37,540 --> 00:04:41,787
May l go to the toilet ?
21
00:05:02,232 --> 00:05:08,022
l've killed lots of people
but they'll never catch me.
22
00:05:08,989 --> 00:05:11,397
l've killed lots of people...
23
00:05:11,659 --> 00:05:14,411
but they'll never catch me.
24
00:05:14,662 --> 00:05:21,246
l've killed lots of people
but they'll never catch me.
25
00:08:16,061 --> 00:08:19,146
''Death Farm.''
26
00:08:23,319 --> 00:08:30,236
''He had always had to struggle
against his boundless urge to kill.
27
00:08:30,493 --> 00:08:34,621
He could kill animals, but it
couldn't give you the sublime thrill
28
00:08:34,873 --> 00:08:39,250
that taking the life
of another human being could.
29
00:08:39,503 --> 00:08:44,710
One day, he found that nursery rhyme
and his destiny would be fulfilled.''
30
00:08:46,009 --> 00:08:49,343
l've killed lots of people...
31
00:08:49,597 --> 00:08:52,681
but they'll never catch me.
32
00:09:03,444 --> 00:09:06,529
The Dwarf murders ?
33
00:09:08,491 --> 00:09:10,531
The Killer Dwarf.
34
00:09:21,130 --> 00:09:25,875
Amanda ? lt's Angela !
Can you hear me ?
35
00:09:27,136 --> 00:09:29,343
Yes, l'm on the train.
36
00:09:29,597 --> 00:09:33,891
Listen, l was with a client,
a sadist.
37
00:09:34,143 --> 00:09:40,182
He's a murderer.
No, no, he didn't hurt me.
38
00:09:40,442 --> 00:09:45,781
But when l left his house,
l picked up by accident a blue file.
39
00:09:47,616 --> 00:09:53,156
There's proof of murders
he's committed a long time ago.
40
00:09:55,458 --> 00:09:58,542
Come and pick me up at the station,
will you ?
41
00:09:58,794 --> 00:10:02,294
l'll be there in 35 minutes.
42
00:10:03,841 --> 00:10:08,089
Maybe we can go to the police
together, okay ?
43
00:10:08,346 --> 00:10:10,386
Bye Bye.
44
00:10:19,149 --> 00:10:22,767
- Amanda !
- You're a thief !
45
00:10:23,028 --> 00:10:29,067
- But you won't get far !
- l won't tell anyone !
46
00:10:29,326 --> 00:10:34,238
Of course you won't, l'm going
to cut your tongue and your throat.
47
00:10:34,499 --> 00:10:36,990
Where are you ?
48
00:10:37,251 --> 00:10:40,336
l'm in a car.
49
00:10:40,588 --> 00:10:44,633
l'm in the car with my boyfriend.
50
00:10:44,885 --> 00:10:50,508
No, l hear that you're on a train.
Do you think to get away from me ?
51
00:10:50,766 --> 00:10:54,265
l'll find you.
Wait me !
52
00:10:54,520 --> 00:10:57,437
Listen... Hallo !
53
00:10:57,773 --> 00:10:59,813
Hallo !
54
00:11:38,107 --> 00:11:40,729
Excuse me, sir !
55
00:11:41,778 --> 00:11:44,862
Please, wait !
56
00:11:45,115 --> 00:11:47,487
Wait !
57
00:11:47,742 --> 00:11:50,827
Wait !
58
00:11:53,165 --> 00:11:56,249
- What's wrong ?
- Listen... this sounds crazy,
59
00:11:56,502 --> 00:12:02,338
but l met a murderer, the one from
the Dwarf murders. Do you remember ?
60
00:12:02,591 --> 00:12:04,999
- No, l don't.
- Well, l do.
61
00:12:05,261 --> 00:12:09,674
Years ago, l was little.
They called him ''The Killer Dwarf''.
62
00:12:09,932 --> 00:12:14,891
A few minutes ago, he called me
and said he was going to kill me !
63
00:12:15,146 --> 00:12:19,274
- He's going to kill me !
- Alright, alright, now calm down.
64
00:12:19,526 --> 00:12:25,031
- Where are you going ? - Garbio.
- There're no stops till Garbio.
65
00:12:27,576 --> 00:12:30,612
lt's him ! l know it is !
Take it.
66
00:12:32,373 --> 00:12:34,412
Hello ?
67
00:12:36,085 --> 00:12:38,706
Yes... hold on. Amanda.
68
00:12:42,884 --> 00:12:48,839
- Where are you going ? - ln the
first car. - Can l stay with you ?
69
00:12:49,099 --> 00:12:52,053
Ok. Come on.
l'll be your bodyguard.
70
00:12:52,310 --> 00:12:54,599
Wait... my bag.
71
00:12:54,855 --> 00:12:56,894
No problem.
72
00:12:57,816 --> 00:13:01,648
Amanda, l can't talk right now.
See you at the station.
73
00:13:01,904 --> 00:13:04,573
Bye.
74
00:13:50,997 --> 00:13:53,073
Mister !
75
00:16:22,240 --> 00:16:26,818
- Help ! Help !
- Where is the file, you bitch ?
76
00:16:27,078 --> 00:16:30,328
- Give it to me !
- Help !
77
00:16:34,920 --> 00:16:36,996
Help !
78
00:16:39,174 --> 00:16:40,965
Help !
79
00:16:46,348 --> 00:16:49,053
l don't know nothing.
80
00:16:57,443 --> 00:17:02,438
''Garbio Station.''
81
00:17:18,090 --> 00:17:22,586
- Excuse me, when does
the train leave ? - ln three minutes.
82
00:18:14,274 --> 00:18:16,314
That's Angela's !
83
00:18:27,163 --> 00:18:33,747
''l picked up a blue file...''
84
00:18:46,099 --> 00:18:48,970
What are you doing ?
85
00:18:49,228 --> 00:18:54,567
You're not supposed to do that.
You could break a leg !
86
00:18:54,817 --> 00:18:58,945
- Are there police
here at the station ? - No, why ?
87
00:19:36,402 --> 00:19:39,403
Wake up !
88
00:19:39,656 --> 00:19:41,898
Come on, wake up, asshole !
89
00:19:42,158 --> 00:19:45,362
Where's my car ?
90
00:19:45,620 --> 00:19:49,749
- What the fuck d'you want ?
- Where's my car ?
91
00:19:50,000 --> 00:19:54,128
lt's a silver Compact !
lt was right here !
92
00:19:54,379 --> 00:19:58,840
- The keys were in the ignition.
Now where is it ? - l don't know.
93
00:19:59,093 --> 00:20:05,843
- You were here and didn't see ?
You had it stolen ! - Go screw !
94
00:20:06,100 --> 00:20:09,185
l'm going to call the cops !
95
00:20:10,229 --> 00:20:11,428
Dirty whore !
96
00:20:44,641 --> 00:20:46,680
Where are the keys ?
97
00:21:33,984 --> 00:21:36,143
Hi. lt's over here.
98
00:21:43,786 --> 00:21:45,909
Oh my God !
99
00:21:46,164 --> 00:21:50,209
- Sir, look. - Must have left
a helluva mark on the killer.
100
00:21:50,377 --> 00:21:55,169
- Know what that means ? - No. What ?
- Figure she fought back,
101
00:21:55,423 --> 00:22:00,584
under her nails is the killer's DNA.
- Manni, you take care of it, ok ?
102
00:22:00,846 --> 00:22:04,547
l authorize
the removal of the corpses.
103
00:22:04,808 --> 00:22:09,305
- Just send the complete report
tomorrow. - Right.
104
00:22:11,774 --> 00:22:14,859
Make sure she gets a full manicure.
105
00:22:19,073 --> 00:22:24,234
Said she'd met a murderer who
killed some people a long time ago.
106
00:22:24,496 --> 00:22:30,369
- Say that again.
- She said something about a dwarf.
107
00:22:30,627 --> 00:22:35,124
- A killer dwarf.
- The Dwarf case. lsn't he dead ?
108
00:22:35,382 --> 00:22:42,263
Yes, he is. Go to the archives,
l want everything on that case. - Ok.
109
00:22:42,515 --> 00:22:48,269
- Who was in charge of the case then?
- Ulisse Moretti. He was a genius.
110
00:23:13,964 --> 00:23:16,171
Chief Moretti ?
111
00:23:17,385 --> 00:23:23,340
Once upon a time... but now...
Do we know each other ?
112
00:23:24,267 --> 00:23:27,932
There was a time there weren't
all these written reports.
113
00:23:28,188 --> 00:23:33,348
Cops like you kept all in the heads.
Which is why we're here.
114
00:23:33,610 --> 00:23:38,272
- lf l can be of help, l'd be happy.
- We'd like to know about the Dwarf.
115
00:23:38,532 --> 00:23:44,618
- The Dwarf ? - The one who murdered
three women 1 7 years ago.
116
00:23:44,872 --> 00:23:51,919
1 7 years... is a long time.
Marcello, before you were born.
117
00:23:54,257 --> 00:24:01,138
You should remember him. You were
about to arrest him but he run away.
118
00:24:01,389 --> 00:24:06,597
A few months later his body was found
in a river, almost unrecognizable,
119
00:24:06,853 --> 00:24:10,223
except for his height
and his hunchback.
120
00:24:10,482 --> 00:24:15,643
- He'd been shot in the head.
- Well, you've already got it all.
121
00:24:15,905 --> 00:24:21,065
- There's nothing else in here.
- Sure ? You solved that case.
122
00:24:21,327 --> 00:24:28,872
They promoted you too, but there was
still something to explain.
123
00:24:29,127 --> 00:24:34,548
The gun was never found, the body
had been carried away by the current.
124
00:24:34,800 --> 00:24:41,134
- Was it truly a suicide ?
- lt's a mystery.
125
00:24:41,390 --> 00:24:46,930
lt's all in the records.
l don't know anything more.
126
00:24:47,188 --> 00:24:52,942
My memory plays me some bad tricks
these days.
127
00:24:53,194 --> 00:24:59,197
- Depending on the current,
as they say... - AC, DC. - Exactly.
128
00:24:59,450 --> 00:25:02,654
When it's not a total blackout,
like today.
129
00:25:05,207 --> 00:25:10,747
Oh, it's time for my medicine.
lt's for the old ticker, you know.
130
00:25:11,004 --> 00:25:15,501
- Can l get you some coffee, maybe ?
- No, thanks.
131
00:25:22,516 --> 00:25:25,601
By the way,
if you think of anything...
132
00:25:26,354 --> 00:25:29,521
The Dwarf wrote thrillers, didn't he?
133
00:25:31,609 --> 00:25:35,773
And one fine day he decided to make
his murder fantasies come true.
134
00:25:36,031 --> 00:25:41,370
He might have kept it up for years
if it hadn't been for you, sir.
135
00:25:41,620 --> 00:25:44,621
Yes, in another life.
136
00:25:56,427 --> 00:25:58,467
The Dwarf !
137
00:26:19,326 --> 00:26:22,992
lt's now midnight
138
00:26:23,247 --> 00:26:26,948
and in my bed l toss and fight.
139
00:26:28,419 --> 00:26:31,290
lt's now midnight
140
00:26:31,547 --> 00:26:34,714
and in my bed l toss and fight.
141
00:26:37,429 --> 00:26:43,550
l can't even remember
a stupid nursery rhyme anymore.
142
00:29:47,587 --> 00:29:51,715
Short circuit ! And boom !
Everything was dark !
143
00:29:51,967 --> 00:29:57,306
You're an idiot ! What kind of joke
was mewing when lights were out ?
144
00:29:57,556 --> 00:30:02,716
-lt wasn't me. -And the mewing ?
-l'm going to get the lights back on.
145
00:30:02,978 --> 00:30:08,732
- You coming? - Wait, l have to get
my shit together. - Get a move on !
146
00:30:08,985 --> 00:30:14,145
- Wait. - l'll wait for you up there.
And hurry up. - Sure.
147
00:30:14,949 --> 00:30:17,701
Asshole !
148
00:32:50,196 --> 00:32:52,485
Beppe, you're back !
149
00:32:52,740 --> 00:32:57,948
- Disappeared because you didn't want
to talk to the cops, right? - Piero.
150
00:32:58,204 --> 00:33:02,913
- How much you think it's worth ?
- Looks like solid gold.
151
00:33:03,168 --> 00:33:09,372
- Five hundred bucks? - l bet
it's worth five thousand bucks.
152
00:33:15,639 --> 00:33:18,724
- Who's jacket is this ?
- lt's mine.
153
00:33:18,976 --> 00:33:23,104
l took it off to climb up a ladder.
154
00:33:25,358 --> 00:33:30,519
Something strange, sir.
She has one hand with long nails
155
00:33:30,780 --> 00:33:33,865
and the other with nails
cut down to the quick.
156
00:33:47,590 --> 00:33:50,756
- What are you doing here ?
- Nothing.
157
00:33:51,010 --> 00:33:56,171
- l heard it on the radio.
The case was mine, once. - Once.
158
00:33:56,432 --> 00:33:58,639
Can he stay, sir ?
159
00:34:00,061 --> 00:34:02,101
So...
160
00:34:04,983 --> 00:34:10,357
Just before l found her,
l saw a little person.
161
00:34:10,614 --> 00:34:13,070
Maybe it was a shadow...
162
00:34:13,325 --> 00:34:17,868
Maybe... l just imagined it...
163
00:34:18,122 --> 00:34:21,242
- What was he like?
What was he wearing? - l don't know.
164
00:34:21,500 --> 00:34:24,371
lt was too dark.
165
00:34:28,424 --> 00:34:32,553
What are you doing here, Moretti?
Looking for a dead dwarf ?
166
00:34:32,720 --> 00:34:36,303
- Maybe it's his ghost.
- Ghosts don't exist.
167
00:34:36,474 --> 00:34:40,603
But copycats do. lmitators who want
to recreate sensational murders...
168
00:34:40,854 --> 00:34:45,647
- What do you think, Moretti ?
- Well, the Dwarf is dead...
169
00:34:45,901 --> 00:34:48,522
and... me too,
l don't believe in ghosts.
170
00:34:49,738 --> 00:34:55,991
- So? - The case is more complicated
than that. You saw the cut-out?
171
00:34:56,245 --> 00:35:01,406
1 7 years ago we found figures of
animals like that next to the bodies.
172
00:35:01,668 --> 00:35:05,618
A pig, a rooster and a chick:
in that order.
173
00:35:05,880 --> 00:35:09,380
- Your memory's coming back.
- lt happens.
174
00:35:09,634 --> 00:35:13,928
And just like then,
you'll have no finger prints,
175
00:35:14,181 --> 00:35:20,469
no sexual molesting, no seminal fluid
or other biological traces.
176
00:35:22,815 --> 00:35:26,184
How are you going to catch him ?
177
00:35:29,113 --> 00:35:32,482
''Peking'' ! Yes...
178
00:35:33,618 --> 00:35:36,191
Giacomo ! Telephone !
179
00:35:42,669 --> 00:35:45,789
Hello. Lorenzo who ?
180
00:35:47,466 --> 00:35:49,505
Of course.
181
00:35:50,427 --> 00:35:54,556
Ah, my father, is he still alive ?
l haven't talk to him for years.
182
00:35:54,807 --> 00:35:56,846
So what's up ?
183
00:35:58,686 --> 00:36:03,432
No, l don't want anything to do
with that... No way !
184
00:36:05,652 --> 00:36:11,488
Thanks for calling,
but l'm really trying to forget.
185
00:36:15,996 --> 00:36:21,038
- Well. - Sorry.
- Giacomo, what's wrong? - Nothing.
186
00:36:43,775 --> 00:36:45,815
Mummy !
187
00:37:13,390 --> 00:37:17,518
Lorenzo ? Giacomo. Can l stay
at your place for a few days ?
188
00:37:17,769 --> 00:37:23,190
l changed my mind.
l'll come tomorrow morning by train.
189
00:37:25,360 --> 00:37:28,445
Okay. Ciao.
190
00:37:29,490 --> 00:37:32,941
- So ? Go to work !
- Sorry. l have to go.
191
00:37:38,166 --> 00:37:40,205
- What are you doing, Giacomo ?
- Bye-bye, Peking.
192
00:37:42,754 --> 00:37:45,921
He's crazy !
193
00:37:56,643 --> 00:38:01,352
- Hi, Lorenzo ! How are you ?
- Fine.
194
00:38:01,607 --> 00:38:03,647
- How are you ?
- Great.
195
00:38:06,904 --> 00:38:11,032
- What are you doing ? - l've been
working in my Dad's law office.
196
00:38:11,284 --> 00:38:15,531
You know him... he's always
on my back, just like then.
197
00:38:15,789 --> 00:38:19,656
- How long do you want to stay ?
- l don't know.
198
00:38:22,212 --> 00:38:27,669
- Why do you call me ?
- l thought you might be interested.
199
00:38:30,095 --> 00:38:33,381
Anyway, you can stay
as long as you like.
200
00:38:41,816 --> 00:38:46,193
Good morning. My name is
Adolfo Farina. l got summons.
201
00:38:46,446 --> 00:38:49,613
Yes, take a seat, in there.
202
00:38:55,831 --> 00:39:00,160
- You'll have to wait a while.
- Not too long, l hope.
203
00:39:02,755 --> 00:39:06,373
l've got an alibi,
l was with my girlfriend.
204
00:39:18,438 --> 00:39:23,978
Will you make copies of all the old
files for me ? For old times sake.
205
00:39:25,403 --> 00:39:28,191
Ok. For old times' sake.
206
00:39:29,658 --> 00:39:31,698
Thanks.
207
00:39:34,413 --> 00:39:38,541
- You're pretty good on that machine.
- l had to learn.
208
00:39:38,793 --> 00:39:42,126
- Things have changed.
- l know.
209
00:39:42,380 --> 00:39:48,465
Now the police talk about GPS bugs,
telecommunications printouts, DNA...
210
00:39:48,720 --> 00:39:53,880
We used to say ''tailing''
and now they say ''surveillance''.
211
00:39:54,142 --> 00:39:59,303
We used to say ''following leads''
now they say ''tactical intervention''.
212
00:39:59,564 --> 00:40:03,397
They sound more like
marketing managers than cops !
213
00:40:05,863 --> 00:40:11,154
This investigation could take a long
time. You might go back to Rome.
214
00:40:11,410 --> 00:40:16,238
- What's keeping you here ?
- My mother, Maria Gallo.
215
00:40:29,346 --> 00:40:34,506
l heard what you said.
l would never have recognized you.
216
00:40:34,768 --> 00:40:39,680
- What do you mean ?
- You were just a boy then.
217
00:40:41,483 --> 00:40:46,442
- Oh, you are the Chief lnspector...
- Moretti. l'm retired now.
218
00:40:46,697 --> 00:40:49,901
- What are you doing here ?
- The same as you, my boy.
219
00:40:50,159 --> 00:40:54,868
- What's that ?
- Answering the call of a ghost.
220
00:40:55,123 --> 00:40:58,457
Listen,
l would like to take you somewhere.
221
00:41:11,307 --> 00:41:15,554
- There.
- The ghost of the past !
222
00:41:19,398 --> 00:41:23,728
We lived on the first floor,
me and my Mom, just the two of us.
223
00:41:23,987 --> 00:41:29,147
- Then you went and live
with your father. - Not for long.
224
00:41:29,409 --> 00:41:33,822
- Never came back here ?
- No. This is the first time.
225
00:41:34,081 --> 00:41:39,206
- lt happened under the stairs.
- Yes, in front of the cellar door.
226
00:41:39,461 --> 00:41:44,373
- l'll be upstairs if you need me.
- Alright. And thank you.
227
00:41:53,976 --> 00:41:56,016
Mummy !
228
00:42:02,235 --> 00:42:04,275
Mummy !
229
00:42:10,118 --> 00:42:12,788
Mummy !
230
00:42:15,249 --> 00:42:18,867
- You alright ?
- Yeah.
231
00:42:19,962 --> 00:42:26,712
He killed her, right in front of me,
with a musical instrument.
232
00:42:26,969 --> 00:42:32,011
- They said... it was an english horn.
- You didn't see anything else ?
233
00:42:33,268 --> 00:42:38,725
-You asked me the same question then.
-And what did you answer ?
234
00:42:38,982 --> 00:42:42,102
That l couldn't see his face.
235
00:42:46,573 --> 00:42:49,029
But there was something.
236
00:42:49,285 --> 00:42:52,618
Not something l saw,
but something l heard.
237
00:42:52,872 --> 00:42:55,908
- What ?
- A sound.
238
00:42:56,167 --> 00:43:00,746
A strange sound,
a kind of whistling, or hissing.
239
00:43:01,005 --> 00:43:05,584
There was all the other noise.
The struggle, my mother's screams,
240
00:43:05,844 --> 00:43:08,216
and this whistling.
241
00:43:09,347 --> 00:43:13,926
l hear it almost every night, but
l still can't figure out what it was.
242
00:43:14,186 --> 00:43:18,314
What a great team,
you and l.
243
00:43:18,565 --> 00:43:23,987
You remember, but don't know.
l know, but don't remember.
244
00:43:24,238 --> 00:43:29,613
- So, you don't remember the promise
you made to me. - What promise ?
245
00:43:29,869 --> 00:43:35,623
- ''l'll find out who killed your
mother.'' - l told you that? - Yes.
246
00:43:35,875 --> 00:43:40,004
And then you said:
''Even if it takes me all my life.''
247
00:43:40,255 --> 00:43:43,339
Well, maybe that's why l'm here now.
248
00:43:45,177 --> 00:43:50,005
- And what are you involved in now ?
- Nothing. l'm unemployed.
249
00:43:50,265 --> 00:43:54,394
But before, l was working
in a chinese restaurant.
250
00:43:56,397 --> 00:44:03,361
- A young man should have
different experiences. - Really ?
251
00:44:03,613 --> 00:44:08,192
- You never said that to me.
- Where are you staying ?
252
00:44:08,451 --> 00:44:11,025
- l'm staying at...
- ln a hotel.
253
00:44:11,288 --> 00:44:14,657
Giacomo, you could have
stayed here with us !
254
00:44:14,916 --> 00:44:18,701
- Which hotel ?
- Dad, leave him alone.
255
00:44:18,879 --> 00:44:21,085
l only asked him a simple question.
256
00:44:24,218 --> 00:44:27,053
Excuse me, it's maybe important.
Yes...
257
00:44:27,304 --> 00:44:30,638
This is he...
How are you ?
258
00:44:32,560 --> 00:44:35,894
We could make it for tomorrow.
259
00:44:36,147 --> 00:44:39,599
Wait, l'll make a note of it.
260
00:44:42,195 --> 00:44:46,323
Where's my pen ?
Does someone have my pen ?
261
00:44:46,575 --> 00:44:48,614
Use mine, Dad.
262
00:44:51,079 --> 00:44:53,368
Thank you. Ok...Go ahead.
263
00:44:53,624 --> 00:44:56,197
Yes.
264
00:44:56,460 --> 00:44:58,916
- You never drink ?
- Not anymore.
265
00:44:59,171 --> 00:45:04,332
- An alcohol problem ?
- An everything problem.
266
00:45:04,594 --> 00:45:10,763
You see my parents? Mom's kind of out
of it, and my Dad treats me as a boy.
267
00:45:11,017 --> 00:45:18,100
Dad never treated me any way at all.
He remarried and had another kid.
268
00:45:18,358 --> 00:45:23,519
- l was just a trouble for him. - For
mine l'm just a huge disappointment.
269
00:45:23,781 --> 00:45:27,944
He wanted an athlete and me,
l've got pseudoallergic asthma.
270
00:45:28,202 --> 00:45:31,286
He wanted someone different.
271
00:45:31,539 --> 00:45:36,035
So he sent me all over the world
like a parcel.
272
00:45:36,294 --> 00:45:41,454
Four years of college in Switzerland,
private university,
273
00:45:41,716 --> 00:45:45,050
and graduate studies
in lnternational law in New York.
274
00:45:45,303 --> 00:45:50,808
My Dad and l used to have fist fights.
He used to beat my Mom up too.
275
00:45:51,059 --> 00:45:53,681
Have you seen Gloria ?
276
00:45:53,937 --> 00:45:57,188
- Gloria ?
- l told her you're here.
277
00:45:57,441 --> 00:46:00,015
- Does she still play ?
- Yes.
278
00:47:05,763 --> 00:47:11,517
What are nice people like us doing
in a place like this? The smoke!
279
00:47:11,769 --> 00:47:15,103
Oh, my poor allergic baby.
280
00:47:15,356 --> 00:47:18,441
You look great.
As beautiful as ever.
281
00:47:18,693 --> 00:47:24,399
- You never said that to me before.
- l guess l was shy, l was only 1 2 !
282
00:47:24,658 --> 00:47:30,578
Hey, cool it, guys. Gloria's already
got a boyfriend: name Fausto.
283
00:47:30,831 --> 00:47:36,501
- Chance encounter. - lt wasn't by
chance. We were made for each other.
284
00:47:36,754 --> 00:47:41,796
lt just took us a while
to realize it. Right, Gloria ?
285
00:47:42,051 --> 00:47:45,385
- How's the show coming ?
- Well.
286
00:47:45,638 --> 00:47:49,766
We open next week.
We're doing ''Swan Lake''.
287
00:47:50,018 --> 00:47:54,894
- l hope you'll come and see it.
- Sure. - Sure.
288
00:47:55,148 --> 00:47:58,233
- Giacomo, what's up with the
famous Dwarf ? - The Dwarf is dead.
289
00:47:58,402 --> 00:48:04,238
But someone has brought him back to
life, is that what you mean, Fausto?
290
00:48:04,491 --> 00:48:07,861
- Or it's his ghost.
- Oh, come on, what ghost !
291
00:48:08,120 --> 00:48:15,119
- What are you talking about ?
- You were only 3 years old.
292
00:48:15,378 --> 00:48:18,462
l don't think the Dwarf is dead.
293
00:48:18,715 --> 00:48:22,843
lt wasn't his body they found,
it was someone else's.
294
00:48:23,094 --> 00:48:27,223
He's just been laying low,
keeping very quiet until now.
295
00:48:27,474 --> 00:48:32,635
Quit calling him ''the Dwarf''.
He had a name. Vincenzo De Fabritiis.
296
00:48:32,813 --> 00:48:37,973
lf it comes to that, he had a ''nom
de plume'' as well: John McKenzie.
297
00:48:38,235 --> 00:48:41,651
- Good memory.
- Yes. l had a couple of his books.
298
00:48:41,906 --> 00:48:47,066
- Do we have to talk about this ?
- Why not ? lt's part of our past.
299
00:48:47,328 --> 00:48:51,029
- Do you still live in the same place ?
- No, we moved.
300
00:48:51,291 --> 00:48:58,254
Do you remember when
that vagabond, Leone, ate a dog ?
301
00:48:58,507 --> 00:49:03,750
A lot of other awful things happened
to animals around that time.
302
00:49:04,012 --> 00:49:07,595
Just before the murders began.
Cats drowned, dogs burned...
303
00:49:09,560 --> 00:49:14,720
- Sometimes we did things like that.
- Yes, but we were just naughty kids.
304
00:49:14,982 --> 00:49:19,775
- You weren't a kid anymore.
You were almost eighteen. - Ok.
305
00:49:20,029 --> 00:49:26,910
- But you were right behind me.
You too, Gloria. - No. - Take it easy.
306
00:49:27,162 --> 00:49:32,501
lt's the Dwarf's curse.
We used to play dirty tricks on him.
307
00:49:32,751 --> 00:49:36,619
We made fun of him.
One day he got really pissed off.
308
00:49:36,880 --> 00:49:40,380
''You bastards ! l put a curse on you !''
309
00:49:40,634 --> 00:49:45,795
''You're all going to be tormented
by me or by one of your own dead !''
310
00:50:04,034 --> 00:50:07,450
There was a whole in the hedge
back then.
311
00:50:07,704 --> 00:50:12,782
We used to get into the garden,
me and the other kids.
312
00:50:14,587 --> 00:50:20,210
Sometimes Vincenzo
would read us his novels.
313
00:50:20,468 --> 00:50:25,973
Then our parents found out
and put a stop to it.
314
00:50:29,894 --> 00:50:33,346
Hey, it's still here !
315
00:50:57,256 --> 00:50:59,296
Look !
316
00:51:02,303 --> 00:51:07,464
- l just saw Vincenzo. - lmpossible !
- lf it wasn't it looked like him.
317
00:51:07,726 --> 00:51:11,177
- Come on.
- l know it was him !
318
00:52:03,451 --> 00:52:05,942
- Who are you ?
- Leone !
319
00:52:06,204 --> 00:52:09,454
l don't remember you...
320
00:52:09,708 --> 00:52:15,378
but him yes, he was the Chief Cop.
Do you remember me ?
321
00:52:15,631 --> 00:52:20,589
- Do you remember me ?
- Vaguely. The smell, anyway.
322
00:52:20,844 --> 00:52:26,005
They let me sleep in the garden shed.
Nobody lives here anyway.
323
00:52:26,267 --> 00:52:31,427
- A few minutes ago l saw someone
at the window. - Who? - Vincenzo.
324
00:52:31,689 --> 00:52:36,850
Oh, yes, he comes to see me sometimes
and we talk.
325
00:52:37,112 --> 00:52:41,441
- Especially when l've had a glass
or two. - He was there. - Yes.
326
00:52:41,700 --> 00:52:46,907
- He comes to see me... - Where's
his study ? - Where it always was.
327
00:52:47,164 --> 00:52:49,203
l never go in there.
328
00:53:07,310 --> 00:53:13,016
John McKenzie: ''The Dark Room'',
John McKenzie: ''Murder in Asylum'',
329
00:53:13,275 --> 00:53:19,360
John McKenzie:
''The Hachet Murders''.
330
00:53:19,740 --> 00:53:24,319
There's no dust.
Someone's been here.
331
00:53:30,751 --> 00:53:33,622
- Drink ?
- No, thanks.
332
00:53:33,880 --> 00:53:37,130
- You leaving ?
- Ciao, Leone.
333
00:53:42,889 --> 00:53:45,676
Thanks for the visit.
334
00:53:45,934 --> 00:53:50,810
lt's now midnight
and in my bed l toss and fight.
335
00:53:51,064 --> 00:53:56,403
And this is how my war began
with the beasts across the land.
336
00:53:56,654 --> 00:54:01,897
- Where did you learn that ?
- Mr. Vincenzo used to sing it.
337
00:54:02,159 --> 00:54:06,109
- How does it go on? Do you know it?
- No.
338
00:54:06,831 --> 00:54:08,871
l don't know anymore.
339
00:54:39,073 --> 00:54:44,234
Murders like these
are premeditated.
340
00:54:44,496 --> 00:54:49,952
And more than that, they're staged.
He likes to hurt...
341
00:54:50,210 --> 00:54:53,294
he wants everyone to know it.
342
00:54:53,547 --> 00:54:57,675
He likes to hurt human beings.
Women.
343
00:54:57,926 --> 00:55:03,087
- How's the pasta ? - Great.
- There's more.
344
00:55:03,349 --> 00:55:06,433
Now... it's all in those papers.
345
00:55:06,686 --> 00:55:10,814
They did a ton of studies
with psychiatrists.
346
00:55:11,065 --> 00:55:14,150
But l had already figured it out
on my own.
347
00:55:14,402 --> 00:55:19,029
All you had to do was to study
his modus operandi.
348
00:55:19,282 --> 00:55:22,449
lt's the same today
as it was then.
349
00:55:22,703 --> 00:55:26,866
- lt could be an imitator,
a copy-cat ? - True.
350
00:55:27,124 --> 00:55:32,284
But is there one murder or two ?
And if there's one, who the hell is it ?
351
00:55:34,799 --> 00:55:40,138
- Someone who went to sleep
for 1 7 years. - That's impossible.
352
00:55:40,388 --> 00:55:44,516
His is not an illness you can cure.
353
00:55:44,767 --> 00:55:49,097
- Wine ?
- No, thanks. l don't drink.
354
00:55:49,356 --> 00:55:53,140
l'd like some but l can't.
Doctor's orders.
355
00:55:54,695 --> 00:55:56,771
l'll have some more of these, though.
356
00:55:58,198 --> 00:56:02,944
We have to go back
to the train murders,
357
00:56:03,203 --> 00:56:07,332
the only ones
without cut-out figures.
358
00:56:07,583 --> 00:56:13,254
- They are a break in the pattern.
- Spur of the moment. - Exactly.
359
00:56:13,506 --> 00:56:18,667
And it's when you're not prepared
that you make mistakes.
360
00:56:18,928 --> 00:56:22,629
We should start
from the train station.
361
00:56:22,891 --> 00:56:28,597
There was a car-park attendant there
that night. What is happened to him ?
362
00:56:40,242 --> 00:56:44,537
Here l am.
Remember me ? That night ?
363
00:56:44,789 --> 00:56:49,001
You really gave it
to that whore.
364
00:56:49,252 --> 00:56:52,336
No, sorry. lt's your business.
365
00:56:52,589 --> 00:56:56,088
The dedication helped,
366
00:56:56,343 --> 00:56:59,712
but finding you took a while.
367
00:56:59,972 --> 00:57:02,463
That deserves some kind of a reward,
doesn't it ?
368
00:57:02,724 --> 00:57:07,552
We can make a deal
and l'll keep my mouth shut.
369
00:57:07,813 --> 00:57:14,812
lt's still perfect, l didn't use it.
lt's still got the ink in it. Try it!
370
00:57:15,071 --> 00:57:19,400
l don't have any paper
but try it here.
371
00:57:19,659 --> 00:57:21,817
Please, go ahead.
372
00:57:25,999 --> 00:57:29,867
What are you writing ?
What's that mean ?
373
00:58:18,346 --> 00:58:22,723
Blue blood ? lnk !
374
00:58:24,519 --> 00:58:27,520
''l'm a bad boy''.
375
00:58:31,067 --> 00:58:33,144
l'd better call the police.
376
00:58:34,363 --> 00:58:37,613
Maybe he's still around.
377
00:59:06,188 --> 00:59:11,609
- Moretti, are you tampering with
evidence? - Old habits die hard.
378
00:59:11,860 --> 00:59:16,653
- And... l was interested.
- They've put you on the case ?
379
00:59:16,991 --> 00:59:20,407
No, but it was mine.
380
00:59:20,620 --> 00:59:23,324
Now it belongs to the ''Major
Crimes Unit'' that l'm in charge of.
381
00:59:23,581 --> 00:59:29,205
- l just thought... - l don't need
your help. Nor yours, Gallo.
382
00:59:29,462 --> 00:59:36,046
He killed my mother. lt's different
for me. lt's not just a routine case.
383
00:59:38,305 --> 00:59:40,677
lt's not a hobby.
384
00:59:44,520 --> 00:59:50,439
- Ulisse, wait !
- Sir, Moretti was a god once.
385
00:59:51,277 --> 00:59:54,231
Don't you think you should treat him
with a little more respect ?
386
00:59:54,489 --> 01:00:00,076
- Driving at night is not
a hobby of mine. You drive. - Ok.
387
01:00:04,374 --> 01:00:07,494
Thank you.
388
01:00:08,253 --> 01:00:10,293
Thank you.
389
01:00:10,464 --> 01:00:17,083
- Don't you want a real beer? - No,
l quite like this non alcoholic stuff.
390
01:00:20,891 --> 01:00:23,014
There they are.
391
01:00:25,938 --> 01:00:32,558
- l'm sorry l'm late. - l'm used to it.
Come on, we've got a table.
392
01:00:32,946 --> 01:00:37,074
- l'm sorry about last night.
- Don't worry, it doesn't matter.
393
01:00:37,325 --> 01:00:40,659
- l walked out without
saying goodbye. - lt's all right.
394
01:00:41,329 --> 01:00:43,369
Wanna sit down ?
395
01:01:10,360 --> 01:01:15,603
- Gloria, what would you like ?
- My usual. - And you ? - A juice.
396
01:01:17,159 --> 01:01:23,529
- What's that funny taste? - l asked
you if you wanted a real one. - No.
397
01:01:23,791 --> 01:01:29,829
- This isn't mine, it's yours! Didn't
you taste anything strange? - No.
398
01:01:34,010 --> 01:01:37,509
Lorenzo, what's wrong ?
399
01:01:37,764 --> 01:01:42,141
- That was my beer !
- lt's one of his asthma attacks !
400
01:01:42,394 --> 01:01:46,522
We need an ambulance ! Urgently !
The ''Barbican'', piazza Vittorio.
401
01:01:46,773 --> 01:01:50,024
Please, help me !
402
01:01:53,822 --> 01:01:55,862
Midnight !
403
01:02:02,206 --> 01:02:09,205
lt's now midnight
and in my bed l toss and fight.
404
01:02:10,382 --> 01:02:15,922
This is how my war began
with the beasts across the land.
405
01:02:18,223 --> 01:02:22,351
Beasts ! Animals !
406
01:02:23,479 --> 01:02:28,141
Like the killer's cut-outs, Marcello.
407
01:02:29,068 --> 01:02:31,903
Strong coffee.
408
01:02:32,530 --> 01:02:37,239
You want some ?
Great stuff for the memory.
409
01:02:37,827 --> 01:02:40,662
- Lorenzo, how do you feel ?
- Better.
410
01:02:46,336 --> 01:02:52,706
You were lucky. You only drank
a little. Not enough to be fatal.
411
01:02:54,720 --> 01:03:00,509
That poison was meant for me. That'll
teach you to steal people's drinks.
412
01:03:02,061 --> 01:03:04,469
This is your fault.
413
01:03:04,981 --> 01:03:09,477
- Oh, Dad !
- You jeopardized my son's life.
414
01:03:12,864 --> 01:03:15,984
This is what happens
when you go looking for ghosts.
415
01:03:16,242 --> 01:03:18,994
Not for ghosts, for the truth.
416
01:03:21,289 --> 01:03:28,420
lf you had stayed home,
this would never have happened.
417
01:03:35,388 --> 01:03:39,516
l'm warning you:
from now on stay away from Lorenzo.
418
01:03:39,767 --> 01:03:41,890
Dad, that's enough !
419
01:03:42,145 --> 01:03:49,275
- Giacomo isn't guilty of anything.
- No, your father's right.
420
01:03:51,571 --> 01:03:53,030
Goodbye, sir.
421
01:04:03,459 --> 01:04:06,543
- Giacomo !
- Who's side are you on ?
422
01:04:07,838 --> 01:04:09,997
l'm coming with you.
423
01:04:10,925 --> 01:04:17,509
Let's see... The first victim,
back in the 80s. Animal: a pig.
424
01:04:17,766 --> 01:04:22,926
ln other words: a slut.
Poetic license for ''whore''.
425
01:04:23,772 --> 01:04:26,144
Second victim: Maria Gallo.
426
01:04:29,153 --> 01:04:34,859
You're right, Marcello,
Gallo is a rooster.
427
01:04:35,117 --> 01:04:40,360
The third victim was a chick,
given the young age.
428
01:04:42,166 --> 01:04:47,872
lt's a pig, rooster, chick.
And, starting again, a kitten.
429
01:04:48,131 --> 01:04:52,295
Animals. Beasts across the land.
430
01:04:53,803 --> 01:04:55,761
Oh, one o'clock.
431
01:04:59,226 --> 01:05:04,018
One o'clock in the morning.
''Morning at one''.
432
01:05:04,273 --> 01:05:08,520
''The farmer has
some little boy's fun.''
433
01:05:08,778 --> 01:05:14,947
''Piggy's throat he quickly slits
in victory the battle quits.''
434
01:05:15,201 --> 01:05:18,736
Another verse.
Now l remember !
435
01:05:19,372 --> 01:05:22,575
l'm in great shape.
The wheels are beginning to turn.
436
01:05:23,335 --> 01:05:25,374
Let's see...
437
01:05:27,422 --> 01:05:33,792
Piggy's throat he quickly slits...
like the prostitute who had her slit.
438
01:05:34,054 --> 01:05:38,681
And he use the pig,
as his signature.
439
01:05:39,810 --> 01:05:43,891
He murders to the nursery rhyme !
440
01:05:44,232 --> 01:05:47,186
- There you go. Anything else ?
- Dora !
441
01:05:47,443 --> 01:05:50,065
- Yeah ?
- Come here, please.
442
01:06:16,849 --> 01:06:21,179
The mysterious figure stole
like a ghost out of the darkness.
443
01:06:21,437 --> 01:06:29,350
And entered the room
where his trophies were kept.
444
01:06:34,868 --> 01:06:40,029
l'm afraid the Dwarf's out there.
Thank godness my boyfriend's coming.
445
01:06:40,291 --> 01:06:44,834
- Dora, do you have someone coming ?
- No, but l'm not afraid.
446
01:06:45,087 --> 01:06:50,248
From the millions of girls
in the city, why me ?
447
01:06:50,510 --> 01:06:53,594
Besides, the newspapers
always blow these things up. Ciao !
448
01:06:53,930 --> 01:06:58,925
See how brave our little rabbit is ?
She just has no idea, does she ?
449
01:09:04,943 --> 01:09:07,648
Fuck you !
450
01:10:23,359 --> 01:10:28,151
- He killed another girl last night,
she worked in fast food joint. - Yes.
451
01:10:28,406 --> 01:10:33,566
l forgot a lot of things, but
last night l had another flashback,
452
01:10:33,828 --> 01:10:38,989
the very last interrogation l had
with Vincenzo, before his run.
453
01:10:39,250 --> 01:10:46,048
He told me that someone had stolen
the manuscript of his latest novel,
454
01:10:46,299 --> 01:10:49,550
and that this person was using it
to commit the murders.
455
01:10:49,803 --> 01:10:58,262
The real murders were all the exact
copies of those in the novel,
456
01:10:58,521 --> 01:11:03,183
all based on that damn nursery rhyme.
- ''lt's now midnight.''
457
01:11:03,442 --> 01:11:10,739
To try to convince me,
Vincenzo sang a few verses to me.
458
01:11:10,992 --> 01:11:16,366
Anyway l didn't believe him.
But what if it really was the truth ?
459
01:11:21,128 --> 01:11:26,086
l bet Leone knows
the rest of the nursery rhyme.
460
01:11:26,342 --> 01:11:28,630
Let's hope he's here.
461
01:11:29,595 --> 01:11:34,756
- l don't like the look of that sky.
- l'll check the garden shed.
462
01:11:54,645 --> 01:11:57,765
- He's not there.
- Maybe he's in the house.
463
01:12:08,201 --> 01:12:10,906
- Who are you ?
- What ?
464
01:12:12,539 --> 01:12:16,667
- What are you doing here ?
- This is my house.
465
01:12:16,919 --> 01:12:22,708
l've lived here for many years.
l'm Laura De Fabritiis.
466
01:12:22,967 --> 01:12:27,095
Vincenzo's mother !
467
01:12:27,847 --> 01:12:32,094
- Do you remember me ?
- Your face does look familiar...
468
01:12:32,352 --> 01:12:35,887
- Moretti.
- Yes. Moretti.
469
01:12:36,856 --> 01:12:41,982
l remember you.
470
01:12:42,362 --> 01:12:46,277
Please, excuse us
for bursting in on you like this...
471
01:12:46,533 --> 01:12:52,868
We are investigating on our own about
what's happened so many years ago.
472
01:12:53,124 --> 01:12:57,204
Especially in light
of recent developments.
473
01:12:58,254 --> 01:13:03,415
We are actually starting to consider
the idea that Vincenzo was not guilty
474
01:13:03,676 --> 01:13:08,137
and that there were other people
behind this terrible affair.
475
01:13:08,390 --> 01:13:14,891
lt's strange to hear you say that,
you were his accusers.
476
01:13:15,147 --> 01:13:20,734
l was always convinced
of my son's innocence.
477
01:13:20,986 --> 01:13:24,106
And my husband was too.
478
01:13:24,365 --> 01:13:28,197
He died of broken heart...
479
01:13:28,452 --> 01:13:31,656
three years after it happened.
480
01:13:31,914 --> 01:13:35,747
Vincenzo, my little treasure...
481
01:13:36,002 --> 01:13:41,127
was the scapegoat
sacrificed to public outcry.
482
01:13:41,383 --> 01:13:44,966
What made you come here today ?
483
01:13:45,220 --> 01:13:49,681
l've been summoned by a judge.
They want to exhume my son's body.
484
01:13:49,933 --> 01:13:56,601
Did your son use to collect nursery
rhymes and poems about animals ?
485
01:13:56,857 --> 01:14:00,641
- Yes, he did.
- Really ?
486
01:14:00,903 --> 01:14:05,031
He adored children's books.
487
01:14:05,283 --> 01:14:09,495
He used to buy them
in the second hand book shops.
488
01:14:09,746 --> 01:14:12,533
They must still be around here
somewhere.
489
01:14:12,791 --> 01:14:18,545
l hate this thing! This is
the first call l received in 5 years.
490
01:14:18,797 --> 01:14:21,668
Yes ? Ah, it's for you.
491
01:14:22,593 --> 01:14:27,171
- Sorry, l gave your number.
- Ah, love ! Youth !
492
01:14:27,431 --> 01:14:32,140
- Where are you? - At the premiere.
''Swan Lake''. Don't you remember?
493
01:14:32,395 --> 01:14:35,479
- Look... l got a problem.
- Where are you ?
494
01:14:35,732 --> 01:14:40,892
Around. l'll come and pick you up
later, after the show.
495
01:14:41,154 --> 01:14:47,358
lt's too bad you can't make it.
l'm so nervous. l play in swan suit !
496
01:14:57,254 --> 01:15:00,421
- The pages have been torn out.
- What ?
497
01:15:01,759 --> 01:15:06,386
Maybe Vincenzo hid the original
to stop the killer.
498
01:15:06,639 --> 01:15:12,096
Hid it ? Great. So, we are back
to square one, back to zero.
499
01:15:12,353 --> 01:15:17,858
lsn't there another book
called ''Animal Farm'' ?
500
01:15:18,109 --> 01:15:23,270
- l read it. Who's it by ?
- Orwell! - Yes, George Orwell.
501
01:15:23,532 --> 01:15:27,660
- We must have a copy.
- lt's a wonderful book.
502
01:15:29,997 --> 01:15:33,413
- Here it is.
- Yes.
503
01:15:38,756 --> 01:15:40,796
Thank you, Madam.
504
01:15:45,263 --> 01:15:50,424
lt's now midnight
and in my bed l toss and fight.
505
01:15:51,061 --> 01:15:55,189
This is how my war began
with the beasts across the land.
506
01:15:55,440 --> 01:15:58,560
Morning at One,
the farmer has some little boy's fun.
507
01:15:58,819 --> 01:16:02,947
Piggy's throat he quickly slits
in victory the battle quits.
508
01:16:03,199 --> 01:16:07,149
Morning at Two,
the rooster's cock-a-doodle-doo.
509
01:16:07,411 --> 01:16:12,323
The instrument for this fine song
makes the pleasure nice 'n long.
510
01:16:12,583 --> 01:16:18,289
Morning at Three,
the farmer strangles the chickie wee.
511
01:16:19,758 --> 01:16:24,087
Says he: ''Won't let me sleep''
yet in his bed hears not a peep.
512
01:16:24,346 --> 01:16:30,930
Morning at Four,
here's kitty purring at the door.
513
01:16:31,186 --> 01:16:36,347
ln the tub for an icy swim
and drowning her for just a whim.
514
01:16:36,609 --> 01:16:40,737
Morning at Five,
the little rabbit crushed alive.
515
01:16:40,988 --> 01:16:46,149
With rabbit's teeth she bit and fought
but in the end it brought her nought.
516
01:16:46,411 --> 01:16:50,195
Morning at Six,
now the long swan's neck he'll fix.
517
01:16:50,373 --> 01:16:53,956
When he cuts it from her head
he knows that his last foe is dead.
518
01:16:54,127 --> 01:16:58,540
The break of day,
the farmer in his bed now lay.
519
01:16:58,715 --> 01:17:03,294
With all his weapons in a heap,
now he can finally go to sleep.
520
01:17:03,929 --> 01:17:08,757
- ''The long swan's neck he'll fix'' ?
- Yes.
521
01:17:08,934 --> 01:17:15,436
Gloria said
that she wears a swan suit.
522
01:17:15,692 --> 01:17:20,899
The swan could be her !
l've got to go.
523
01:18:50,708 --> 01:18:55,785
- Your ticket, please. - l have
to go in. - Why ? - Because l do !
524
01:18:56,756 --> 01:19:01,917
Ladies and gentlemen, the second act
will begin in 10 minutes.
525
01:19:22,617 --> 01:19:26,745
- Son of a bitch !
- Sorry. - What about my shirt ?
526
01:19:44,515 --> 01:19:48,727
- Are you all right ?
- Of course, l'm all right.
527
01:19:49,979 --> 01:19:53,514
- ls something wrong ?
- Nothing. l thought...
528
01:19:53,775 --> 01:19:56,645
- What did you think ?
- Nothing.
529
01:20:14,463 --> 01:20:18,591
- Mara, absolutely marvelous.
- Fantastic ! - Thank you.
530
01:20:18,843 --> 01:20:22,508
Sorry, but l have to get ready
for the second act.
531
01:20:22,763 --> 01:20:25,681
- Yes, of course.
- We'll go back to our seats.
532
01:20:27,560 --> 01:20:31,344
- Mara !
- l'm coming.
533
01:20:36,611 --> 01:20:40,740
Ladies and gentlemen, the second act
will begin in five minutes.
534
01:22:20,637 --> 01:22:23,841
Thank you for coming, Mr. Moretti.
535
01:22:24,099 --> 01:22:29,936
- Mrs. De Fabritiis, we should
follow the... - l know. Excuse me.
536
01:22:34,068 --> 01:22:39,988
- You think that l'm presumptuous
and incompetent. - lncompetent no.
537
01:22:40,241 --> 01:22:46,446
- Cold as a machine, yes.
- Machines will help us get him.
538
01:22:46,707 --> 01:22:51,867
We're monitoring 18,000 telephones
in the city, spot checking.
539
01:22:52,129 --> 01:22:55,830
With an automatic scanner
programmed to pick out key words.
540
01:22:56,091 --> 01:23:03,304
- Does the killer call his friends
and say ''l'm the murderer''? - No.
541
01:23:03,558 --> 01:23:10,225
But we're not excluding that
the killer might have an accomplice.
542
01:23:10,482 --> 01:23:15,642
We're checking also who has a phone
but hasn't made or received calls...
543
01:23:15,904 --> 01:23:19,902
for the past year.
- Good luck !
544
01:23:52,901 --> 01:24:00,648
l want to know how the body was
removed, when it was removed and why.
545
01:24:02,286 --> 01:24:06,580
lt was done pretty recently, judging
by the scratchings on the coffin.
546
01:24:56,426 --> 01:24:59,926
Now, Vincenzo De Fabritiis...
547
01:25:02,266 --> 01:25:04,305
There !
548
01:25:17,365 --> 01:25:23,404
- Signora De Fabritiis ! - Will you
excuse me for the unusual hour.
549
01:25:23,663 --> 01:25:30,413
- Come in. - Don't you ever sleep?
- l'm not sleepy. - Neither am l.
550
01:25:30,671 --> 01:25:34,834
l haven't slept for 1 7 years.
551
01:25:38,721 --> 01:25:45,768
You know... l was so desperate
when l saw the coffin was empty...
552
01:25:47,397 --> 01:25:51,774
Now it will start all over again.
The rumors...
553
01:25:52,027 --> 01:25:56,071
The ghost, the Dwarf.
554
01:25:56,782 --> 01:26:02,986
The Monster ! A monster twice over,
for his deformity and the murders.
555
01:26:03,247 --> 01:26:06,450
l won't have it.
556
01:26:06,750 --> 01:26:12,089
You must help me.
Tell your colleagues my son is dead.
557
01:26:12,340 --> 01:26:17,583
- How can you be so sure ?
- l know ! l know !
558
01:26:18,680 --> 01:26:22,096
- Yes, but how ?
- Because l'm his mother.
559
01:26:22,642 --> 01:26:25,014
lt's not good enough.
560
01:26:25,270 --> 01:26:27,726
You really want to know why ?
561
01:26:29,524 --> 01:26:34,981
All right. l killed him.
562
01:26:35,364 --> 01:26:37,403
l killed him...
563
01:26:39,201 --> 01:26:43,863
with a gun my husband gave me.
564
01:26:44,123 --> 01:26:50,541
Vincenzo asked me to do it. He didn't
have the courage to do it himself.
565
01:26:51,631 --> 01:26:55,960
l did it out of love !
566
01:26:57,178 --> 01:27:04,142
To save him from more suffering,
from being made a laughing stock,
567
01:27:04,394 --> 01:27:09,555
prison...
at the mercy of the other inmates,
568
01:27:11,861 --> 01:27:15,277
awful cruel people especially with...
569
01:27:15,531 --> 01:27:20,407
Wait a minute. You said a gun,
but the gun was never found.
570
01:27:20,661 --> 01:27:23,865
ls that what's missing ? Sorry.
571
01:28:52,091 --> 01:28:57,252
ln 1983 the murders
were all in the same area. Why ?
572
01:28:58,389 --> 01:29:00,429
Marcello, help me.
573
01:29:00,767 --> 01:29:03,340
We're doing very well.
574
01:29:04,354 --> 01:29:08,268
Let us take a look at the weapons
and the way he uses them.
575
01:29:08,525 --> 01:29:14,564
A pruning knife. A musical instrument
like the english horn. A rope.
576
01:29:14,823 --> 01:29:20,909
Drowned, bashed against the wall
and a hatchet. Why the english horn ?
577
01:29:21,288 --> 01:29:23,993
What a strange choice.
578
01:29:24,542 --> 01:29:32,337
''The rooster's cockle-doodle-doo.
The instrument for this fine song.''
579
01:29:33,218 --> 01:29:39,932
lnstrument? Usually you slit roosters'
throats or wring their necks.
580
01:29:40,183 --> 01:29:43,932
But... that reminds me...
581
01:30:00,538 --> 01:30:04,666
Hi. This is Gloria. l'm not here
right now. Please, leave a message.
582
01:30:04,918 --> 01:30:10,257
This is Moretti, Giacomo. lf you're
wondering how l managed to find you...
583
01:30:10,507 --> 01:30:15,086
l'm a cop, remember. l've discovered
some very interesting things.
584
01:30:15,345 --> 01:30:22,807
ln 1983 the murders were in a small
area, now they're all over the city.
585
01:30:23,062 --> 01:30:28,305
Why ? ln your mother's case there is
a striking discrepancy...
586
01:31:22,040 --> 01:31:26,501
The first since 1966 !
587
01:31:26,754 --> 01:31:28,960
About that.
588
01:32:04,877 --> 01:32:09,006
Who's there ? ls this a joke ?
589
01:32:33,949 --> 01:32:38,197
lt's now midnight
and in my bed l toss and fight.
590
01:32:39,288 --> 01:32:43,238
This is how my war began
with the beasts across the land.
591
01:32:44,586 --> 01:32:48,536
ln my bed l toss and fight.
592
01:33:38,100 --> 01:33:42,015
- This is Moretti, Giacomo.
- Giacomo !
593
01:33:42,605 --> 01:33:45,559
There's a message for you.
594
01:33:49,070 --> 01:33:57,494
ln 1983 the murders were in a small
area, now they're all over the city.
595
01:33:57,746 --> 01:33:59,786
Why ?
596
01:34:01,583 --> 01:34:05,451
ln your mother's case
there's a striking discrepancy...
597
01:34:05,713 --> 01:34:09,046
with the nursery rhyme.
598
01:34:09,300 --> 01:34:15,006
And then... the writing
on the car park attendant's hand.
599
01:34:24,566 --> 01:34:27,900
- Hello.
- Ulisse ? lt's me, Giacomo.
600
01:34:28,153 --> 01:34:32,281
This is Manni. Moretti is dead.
l think you'd better get over here.
601
01:34:48,800 --> 01:34:54,720
His heart gave out: a sudden attack.
The autopsy confirmed it.
602
01:34:55,390 --> 01:34:58,475
You were following
the investigation...
603
01:34:58,727 --> 01:35:03,970
Just before he died,
he emptied his gun at someone.
604
01:35:04,233 --> 01:35:07,602
- Who ?
- We don't know.
605
01:35:09,238 --> 01:35:13,283
Why did he leave me on my own ?
606
01:35:14,452 --> 01:35:19,791
Everyone who cares about me dies.
Everyone l care about dies.
607
01:35:20,124 --> 01:35:25,166
You've got me. Giacomo.
Have a look !
608
01:35:27,549 --> 01:35:31,677
l'm with you. l'm alive
and l intend to stay that way.
609
01:35:32,721 --> 01:35:37,597
lt's Vincenzo's curse,
it's always with me.
610
01:35:42,565 --> 01:35:47,143
-l've got to go, get out of here.
-What do you mean? -Just what l said.
611
01:35:56,621 --> 01:36:02,078
We have to go by the theatre
to get my instrument.
612
01:36:02,335 --> 01:36:04,624
What ?
613
01:36:07,424 --> 01:36:11,802
l have to get my harp.
614
01:36:12,888 --> 01:36:17,681
- l left it at the theatre last night.
- lnstrument ? Harp ?
615
01:36:26,069 --> 01:36:29,687
Stop ! Leone !
616
01:36:29,948 --> 01:36:33,115
Where are you going ?
617
01:36:33,368 --> 01:36:38,908
l went to see Mrs. De Fabritiis,
bless her heart.
618
01:36:39,625 --> 01:36:44,334
Come on, we'll give you a lift.
619
01:36:44,797 --> 01:36:46,955
Come on. Get in.
620
01:36:47,591 --> 01:36:51,636
Alright. Let's go in style !
621
01:36:56,142 --> 01:36:59,843
- Thanks. - You're welcome.
- Where are you going? - Back home!
622
01:37:00,105 --> 01:37:04,683
lt's all mine now,
that Mrs. De Fabritiis is dead.
623
01:37:12,910 --> 01:37:14,949
Here. Leave me here.
624
01:37:17,998 --> 01:37:21,165
- Thank you.
- Ciao, Leone.
625
01:37:24,964 --> 01:37:27,004
Thank you.
626
01:37:27,592 --> 01:37:35,303
You look like someone
who needs to get away from here.
627
01:37:38,979 --> 01:37:45,100
lf we don't see each other again...
take care of yourself.
628
01:37:45,361 --> 01:37:47,187
You too.
629
01:37:57,874 --> 01:38:00,116
Gloria, stop !
630
01:38:00,376 --> 01:38:03,496
- He forgot his wine.
- So ? What ?
631
01:38:04,839 --> 01:38:09,548
- His wine ! - So ?
- You don't understand...
632
01:38:09,845 --> 01:38:12,383
So go back and give it to him.
633
01:38:14,057 --> 01:38:17,806
The two of you
can get drunk together.
634
01:38:19,104 --> 01:38:22,105
Will you wait for me ?
635
01:38:22,566 --> 01:38:24,606
Maybe...
636
01:39:31,681 --> 01:39:34,136
Let's go out of here !
637
01:39:34,392 --> 01:39:39,897
- What happened ? - l said go !
- Where ? - Just go !
638
01:39:43,944 --> 01:39:45,983
Wait a second.
639
01:39:46,279 --> 01:39:51,985
Look ! See that bag he's carrying ?
The Dwarf's in there.
640
01:39:52,244 --> 01:39:58,828
- Giacomo ! - A puppet dwarf...
That's what l saw at the window.
641
01:39:59,251 --> 01:40:03,249
A toy...
but it's not a toy.
642
01:40:03,506 --> 01:40:05,712
Follow him
643
01:40:18,355 --> 01:40:20,976
Stop.
644
01:40:59,690 --> 01:41:00,888
Stop.
645
01:41:16,291 --> 01:41:18,284
Let's go.
646
01:42:39,629 --> 01:42:42,583
There is no name. What shall we do ?
647
01:42:43,549 --> 01:42:46,634
- You call the police.
- Oh shit !
648
01:42:46,886 --> 01:42:51,430
l left the phone in the car !
l'll be right back.
649
01:42:53,310 --> 01:42:57,438
- Gloria ! - Yeah ?
- l'm staying.
650
01:43:24,384 --> 01:43:27,338
l know you're there ! Leone !
651
01:44:08,097 --> 01:44:12,474
Leone, don't play games with me.
652
01:44:40,089 --> 01:44:43,873
Leone, l know you are here.
l saw you come in.
653
01:46:10,475 --> 01:46:13,726
You won't go telling anyone,
will you.
654
01:46:18,442 --> 01:46:23,519
- l'm afraid you have to end up
like that drunk. - No !
655
01:46:23,781 --> 01:46:27,399
- Giacomo !
- Damn you !
656
01:46:27,952 --> 01:46:29,779
Damn you !
657
01:46:30,038 --> 01:46:32,280
lt's all your fault !
658
01:46:32,540 --> 01:46:34,580
Open the door !
659
01:47:21,800 --> 01:47:23,840
Dad !
660
01:47:27,890 --> 01:47:32,054
Forgive me. Forgive me.
661
01:47:34,939 --> 01:47:38,889
Lorenzo, it wasn't my fault.
662
01:47:45,742 --> 01:47:49,575
l would never have wanted...
663
01:47:54,752 --> 01:47:56,626
Dad !
664
01:47:56,879 --> 01:47:59,666
l thought he wanted to kill me.
665
01:48:00,091 --> 01:48:06,046
- What happened to you ?
- l was in the car...
666
01:48:06,306 --> 01:48:09,141
and someone hit me on the head.
667
01:48:09,392 --> 01:48:14,553
l passed out. Then Lorenzo arrived
and we climbed over the gate.
668
01:48:14,815 --> 01:48:17,222
l must stop the bliding.
669
01:48:20,070 --> 01:48:25,231
- How come you ended up here ?
- l found a telephone bill...
670
01:48:25,493 --> 01:48:28,197
with this address.
671
01:48:44,721 --> 01:48:48,849
Hello. l'm Lorenzo Betti.
Send an ambulance.
672
01:48:49,101 --> 01:48:54,440
There are two dead and one wounded...
Via Moncalvo.
673
01:49:06,828 --> 01:49:12,284
Ulisse had figured it out.
Do you remember the message he left ?
674
01:49:13,877 --> 01:49:19,037
Why the murders of 1983
were all in our area
675
01:49:19,299 --> 01:49:24,886
whereas the recent ones
are scattered all over the city ?
676
01:49:25,139 --> 01:49:32,269
- The police are on their way.
- Because in 1983 the murderer...
677
01:49:32,521 --> 01:49:35,059
was only a child.
678
01:49:36,234 --> 01:49:40,979
Now he's an adult,
free to move around.
679
01:49:42,115 --> 01:49:46,243
He can drive,
he can go wherever he likes...
680
01:49:47,203 --> 01:49:53,456
Only a child would have taken
the nursery rhyme literally
681
01:49:53,710 --> 01:49:58,503
and mistaken ''instrument''
for a musical instrument.
682
01:49:59,341 --> 01:50:01,417
Lorenzo !
683
01:50:02,636 --> 01:50:04,759
l've had enough of this !
684
01:50:05,014 --> 01:50:10,091
l'm sorry about your father,
but he got what was coming to him.
685
01:50:17,068 --> 01:50:20,936
- Let go !
- lf l don't, what will you do ?
686
01:50:22,074 --> 01:50:26,202
Kill me ?
Like you killed my mother ?
687
01:50:26,745 --> 01:50:28,952
What are you talking about ?
688
01:50:31,375 --> 01:50:34,459
This is what l heard that day !
689
01:50:35,171 --> 01:50:37,210
Mom ! No !
690
01:50:40,134 --> 01:50:46,884
The hiss of your spray !
You have a dust allergy !
691
01:50:47,142 --> 01:50:53,346
And your father knew what you did !
That's why he sent you abroad.
692
01:50:53,607 --> 01:50:55,646
Switzerland, America.
693
01:50:55,817 --> 01:51:01,488
He was always on your back to make
sure you wouldn't kill anyone else.
694
01:51:01,657 --> 01:51:05,785
Today he came here looking for you.
He found the phone bill, not you.
695
01:51:06,036 --> 01:51:12,205
Leone was here. He shot him point
blank, like he wanted to do to me.
696
01:51:13,044 --> 01:51:16,994
To protect you and the family.
697
01:51:17,632 --> 01:51:22,793
lt's his own fault he's dead.
He should have never gotten involved.
698
01:51:23,054 --> 01:51:25,094
l was doing fine on my own.
699
01:51:26,391 --> 01:51:32,145
My God ! Why did you call me ?
Why did you have me come back here ?
700
01:51:32,564 --> 01:51:35,649
lt's a game between you and me.
701
01:51:35,901 --> 01:51:40,528
You're my best friend,
just like when we were kids.
702
01:51:40,781 --> 01:51:45,325
lt excited me to have you around,
to have you in the house.
703
01:51:45,495 --> 01:51:48,579
l'm a ''bad boy''.
704
01:51:50,333 --> 01:51:54,461
Then you got afraid
that l might find out too much,
705
01:51:54,713 --> 01:51:58,413
- and you staged the poison scene.
- Me ? Afraid ?
706
01:51:59,134 --> 01:52:04,092
That was just a trick,
so that nobody would suspect me.
707
01:52:06,100 --> 01:52:11,141
Don't come near me or l'll slit her
throat, l'd have no problem doing it.
708
01:52:11,397 --> 01:52:15,561
Take it easy.
709
01:52:17,737 --> 01:52:24,191
- The police... They are coming.
- Sure. l'm the one who called them.
710
01:52:26,204 --> 01:52:29,787
-You were the one who knocked me out.
-Yes, l am.
711
01:52:32,794 --> 01:52:37,291
- Why did you do it ?
- Nasty stories !
712
01:52:37,549 --> 01:52:41,678
Vincenzo read me a few lines
from his last novel.
713
01:52:41,929 --> 01:52:47,172
There was a nursery rhyme that kept
going round and round in my head.
714
01:52:47,435 --> 01:52:53,556
lt was about animals being killed.
So l killed animals too...
715
01:52:53,817 --> 01:52:58,977
but my real nature was something
different. So l stole the book.
716
01:52:59,239 --> 01:53:02,323
lt never occurred to anyone that
it could be a thirteen-year-old kid.
717
01:53:02,576 --> 01:53:07,321
Even the victims trusted me.
l took them by surprise, from behind.
718
01:53:07,623 --> 01:53:10,328
And Leone was your accomplice.
719
01:53:10,584 --> 01:53:13,669
A nothing accomplice...
an alcoholic like you !
720
01:53:13,921 --> 01:53:20,209
He came later, when l needed someone
to work the puppet.
721
01:53:20,720 --> 01:53:24,848
l convinced him
it was just to play a trick...
722
01:53:25,099 --> 01:53:30,260
on the people who had given
his old friend Vincenzo a bad time.
723
01:53:30,522 --> 01:53:32,561
He believed me. He even had fun.
724
01:53:32,816 --> 01:53:37,977
You should have seen him at the
cemetery when we stolen the body.
725
01:53:38,238 --> 01:53:41,323
l created a perfect murder.
A Phantom Killer Dwarf.
726
01:53:41,575 --> 01:53:45,194
And all of you
were completely fooled.
727
01:53:46,414 --> 01:53:48,453
- Hey.
- Walk.
728
01:53:49,417 --> 01:53:54,577
- Why you didn't kill for 1 7 years ?
- Who says l didn't ?
729
01:53:54,756 --> 01:53:59,999
lf you go to New York or Geneva...
they know the nursery rhyme !
730
01:54:00,220 --> 01:54:02,259
Please, Lorenzo !
731
01:54:03,139 --> 01:54:05,179
Please, take it easy.
732
01:54:08,103 --> 01:54:09,301
Let her go.
733
01:54:09,563 --> 01:54:13,976
Let her go.
Let her go.
734
01:54:25,788 --> 01:54:30,949
Maybe Moretti would have closed
that case before us.
735
01:54:31,211 --> 01:54:32,835
Come on !
736
01:54:39,595 --> 01:54:43,509
Gloria.
lt's ok. lt's all over.
737
01:54:46,352 --> 01:54:49,139
Come on. You there !
738
01:54:53,568 --> 01:54:55,192
lt's ok, Gloria.
739
01:55:07,040 --> 01:55:10,125
Let's hope this is really
the end of it.
740
01:55:28,396 --> 01:55:31,480
How the hell are we gonna put
the labels on this lot ?
741
01:55:34,194 --> 01:55:36,601
Call the D.A.
Tell him to get over here right away.
742
01:55:37,030 --> 01:55:39,070
Hold it !
And don't let anyone else in.
743
01:55:42,285 --> 01:55:44,325
lt's already a fucking mess here !
744
01:55:46,457 --> 01:55:48,496
My God !
745
01:55:50,669 --> 01:55:53,754
Checking all those unused phones
finally paid off.
746
01:56:00,263 --> 01:56:03,347
Look what l've found...
The remains of the Dwarf !
747
01:56:11,817 --> 01:56:15,945
l'm near the body of the young man,
shot by lnspector Manni.
748
01:56:17,406 --> 01:56:22,566
The other two bodies appear
to be victims of a murder-suicide.
749
01:57:03,830 --> 01:57:08,373
The break of day,
the farmer in his bed now lay.
750
01:57:08,626 --> 01:57:13,917
With all his weapons in a heap,
now he can finally go to sleep.
60087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.