Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,708 --> 00:01:04,875
Pii.
2
00:01:10,541 --> 00:01:11,541
I'm hungry.
3
00:01:19,500 --> 00:01:20,833
Give me a second.
4
00:01:52,458 --> 00:01:53,500
Can you eat the fruit too?
5
00:01:55,791 --> 00:01:58,958
You know I hate fruit.
Stop forcing me to eat them.
6
00:01:59,666 --> 00:02:02,500
They're full of vitamin C.
Just eat them, okay?
7
00:02:03,083 --> 00:02:04,291
It's good for you. Here.
8
00:02:05,291 --> 00:02:07,291
-Just one bite.
-No.
9
00:02:08,041 --> 00:02:08,875
Just a tiny bit.
10
00:02:08,958 --> 00:02:10,041
No way.
11
00:02:19,125 --> 00:02:20,083
Was that so hard?
12
00:02:22,750 --> 00:02:24,000
Refreshing, right?
13
00:02:24,833 --> 00:02:25,958
So delicious.
14
00:02:40,083 --> 00:02:41,208
It was on your mouth.
15
00:02:45,583 --> 00:02:46,458
On my mouth...
16
00:02:54,291 --> 00:02:55,916
It's good for you. Eat lots.
17
00:02:56,000 --> 00:02:57,125
I know it's good for me.
18
00:02:57,833 --> 00:02:59,458
Hey. It's too much.
19
00:03:08,833 --> 00:03:10,541
Where are the rest?
20
00:03:10,791 --> 00:03:12,333
Why are you the only one here?
21
00:03:12,791 --> 00:03:14,250
Jib wanted to see a concert.
22
00:03:15,666 --> 00:03:18,666
Is that why the owner
has to close up shop all alone?
23
00:03:19,166 --> 00:03:21,208
Aww. Poor thing.
24
00:03:22,208 --> 00:03:25,166
Hey, stop talking so much, partner.
25
00:03:27,375 --> 00:03:30,375
Come on. Let's go home. I'm tired.
26
00:03:32,875 --> 00:03:33,791
Okay. Home it is.
27
00:03:36,416 --> 00:03:37,416
Give me a moment.
28
00:03:45,708 --> 00:03:48,500
You've been gone all day.
I miss you so much.
29
00:03:48,791 --> 00:03:50,000
Come on. Let's go home.
30
00:04:26,708 --> 00:04:28,458
Here. Let me help.
31
00:04:30,375 --> 00:04:32,541
Oh. Thank you.
32
00:05:07,083 --> 00:05:07,958
You just moved in?
33
00:05:10,708 --> 00:05:11,625
Yes.
34
00:05:12,000 --> 00:05:15,583
And I'm sorry for making so much noise
this early in the morning.
35
00:05:16,791 --> 00:05:20,083
My name is Fa. Nice to meet you.
36
00:05:20,291 --> 00:05:21,833
Pleased to be your neighbor.
37
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
Hey, Fa!
38
00:05:30,291 --> 00:05:31,333
Wine!
39
00:05:36,041 --> 00:05:37,333
You live here, Wine?
40
00:05:38,666 --> 00:05:40,375
What a coincidence!
41
00:05:40,791 --> 00:05:43,083
So... you know each other?
42
00:05:45,375 --> 00:05:47,208
Fa was my Junior in college.
43
00:05:48,666 --> 00:05:49,916
Fa, this is...
44
00:05:50,291 --> 00:05:52,041
Pii, my roommate.
45
00:05:53,541 --> 00:05:55,250
You moved all the way from campus?
46
00:05:56,750 --> 00:06:00,833
That's right. It's my fourth year,
so I want a little bit of change.
47
00:06:00,916 --> 00:06:04,208
This place is beautiful,
the location's good, and it's close,
48
00:06:04,458 --> 00:06:06,458
so I moved here with your ex-crush.
49
00:06:09,041 --> 00:06:10,041
Come again?
50
00:06:38,375 --> 00:06:39,416
Wine...
51
00:06:40,750 --> 00:06:44,333
Hey, girl.
Wine lives right across from us.
52
00:06:45,916 --> 00:06:47,291
It's so meant to be.
53
00:06:57,625 --> 00:06:59,083
This is Jade,
54
00:06:59,166 --> 00:07:00,291
Pim's boyfriend.
55
00:07:00,583 --> 00:07:01,958
Jade, they were...
56
00:07:02,541 --> 00:07:03,916
our Seniors.
57
00:07:04,333 --> 00:07:05,500
Hello.
58
00:07:14,916 --> 00:07:16,625
Don't you have to meet a client?
59
00:07:20,416 --> 00:07:22,500
Get going. You're already late.
60
00:07:23,958 --> 00:07:27,250
Oh, yeah... Sorry, I forgot.
61
00:07:28,750 --> 00:07:30,041
If you'll excuse me.
62
00:07:34,791 --> 00:07:36,250
I'll see you later.
63
00:07:46,666 --> 00:07:48,375
FRESHMAN WELCOMING CEREMONY
64
00:07:49,666 --> 00:07:51,916
PIM
FA
65
00:08:42,791 --> 00:08:45,750
Wow! New design, ultra slim....
66
00:08:46,625 --> 00:08:48,958
and so much longer! Want to try it?
67
00:08:49,333 --> 00:08:53,208
Nah. The other one's good enough.
Why change?
68
00:08:55,125 --> 00:08:58,416
Well, if you don't try,
how will you know if the new one's better?
69
00:08:59,541 --> 00:09:02,041
-Come on. Just one.
-You try it if you want.
70
00:09:02,875 --> 00:09:03,958
I want the same one.
71
00:09:05,916 --> 00:09:07,750
I want this one.
72
00:09:07,833 --> 00:09:09,708
Please? Pretty please?
73
00:09:15,416 --> 00:09:18,583
Fine. The same one then...
74
00:09:18,916 --> 00:09:21,750
The same one is fine. Let's go.
75
00:09:30,166 --> 00:09:31,583
We're buying the same thing.
76
00:09:33,666 --> 00:09:34,833
Hey, ladies.
77
00:09:36,500 --> 00:09:37,375
What's up?
78
00:09:38,083 --> 00:09:39,291
What are you shopping for?
79
00:09:40,666 --> 00:09:42,750
Nothing. Just buying stuff for the room.
80
00:09:46,541 --> 00:09:48,916
Hey, are you guys hungry?
81
00:09:49,833 --> 00:09:50,791
Eat at my restaurant?
82
00:09:51,208 --> 00:09:52,458
You own a restaurant?
83
00:09:55,416 --> 00:09:56,750
It's near here.
84
00:09:57,916 --> 00:10:01,791
-Do you want to go?
-Yes! I'm so hungry. Let's go.
85
00:10:02,083 --> 00:10:03,333
-Let's go.
-Let's go.
86
00:10:03,750 --> 00:10:05,583
-Let's go.
-Let's go.
87
00:10:05,666 --> 00:10:06,875
-Let's go.
-Come on.
88
00:10:13,208 --> 00:10:16,166
Wow! This is all mine?
89
00:10:16,791 --> 00:10:18,666
You've gone through so much trouble.
90
00:10:21,916 --> 00:10:25,041
It's really nothing. This meal is on us.
91
00:10:25,125 --> 00:10:26,125
Dig in!
92
00:10:26,958 --> 00:10:27,833
Let's eat.
93
00:10:33,666 --> 00:10:34,500
Pii...
94
00:10:36,375 --> 00:10:37,291
Exquisite.
95
00:10:37,375 --> 00:10:38,375
Wow.
96
00:10:48,875 --> 00:10:49,791
You're not eating?
97
00:10:54,916 --> 00:10:56,916
I'll be back later.
98
00:11:20,708 --> 00:11:22,250
Open up, darling.
99
00:11:28,208 --> 00:11:29,541
Good girl.
100
00:11:40,250 --> 00:11:42,583
Pii, what the heck?
101
00:12:20,541 --> 00:12:21,375
Think hard...
102
00:12:24,125 --> 00:12:25,833
before getting close to her again.
103
00:12:29,250 --> 00:12:30,291
I know.
104
00:12:31,750 --> 00:12:32,666
But...
105
00:12:32,750 --> 00:12:34,666
I'm still not over her.
106
00:12:41,500 --> 00:12:43,416
Don't you want to find someone new?
107
00:12:45,125 --> 00:12:47,708
It might help you get over Pim.
108
00:12:50,583 --> 00:12:51,708
There's just no one--
109
00:12:51,791 --> 00:12:54,791
There's no one
or are you not paying attention?
110
00:12:55,333 --> 00:12:58,375
Hey... there's Fa.
111
00:13:00,375 --> 00:13:02,958
I think you two seem quite close.
112
00:13:03,041 --> 00:13:07,916
Right? Plus, Fa seems to... fancy you.
113
00:13:10,000 --> 00:13:11,833
-I don't think--
-Hey.
114
00:13:12,625 --> 00:13:14,041
Don't put up a wall.
115
00:13:20,791 --> 00:13:22,791
It doesn't hurt to try.
116
00:13:24,333 --> 00:13:26,791
Here. Start eating.
117
00:13:28,000 --> 00:13:29,041
It's not hard...
118
00:13:29,375 --> 00:13:31,375
to make sushi... if you have the will.
119
00:13:32,291 --> 00:13:34,791
Let's try it together, shall we?
120
00:13:34,875 --> 00:13:36,875
First, wet your hands.
121
00:13:36,958 --> 00:13:38,291
Here. Okay.
122
00:13:40,875 --> 00:13:44,250
Wow! You're such a professional!
123
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
Of course.
124
00:13:50,291 --> 00:13:51,208
What's this?
125
00:13:53,125 --> 00:13:56,708
Why's it... Let's try again together.
126
00:13:57,208 --> 00:13:59,958
Here. Let's see how you do it.
127
00:14:06,583 --> 00:14:11,166
-So what's next, Pii? This one?
-Give it a try.
128
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
It's because you didn't wet your hands.
129
00:14:14,166 --> 00:14:16,541
-My hands are wet. Look.
-No, Fa. Try again.
130
00:14:35,250 --> 00:14:36,250
Why did you stop?
131
00:14:37,000 --> 00:14:37,833
Boss!
132
00:14:39,250 --> 00:14:42,166
Why did you shout?
You made me jump. Want to be fired?
133
00:14:42,583 --> 00:14:43,541
What?
134
00:14:45,833 --> 00:14:47,000
Fa, you keep going.
135
00:14:47,791 --> 00:14:48,625
Be right back.
136
00:14:57,166 --> 00:14:58,583
What is it with you, Jeed?
137
00:14:58,916 --> 00:15:01,708
I wanted to ask if you want me
to put food on Wine's table now.
138
00:15:01,791 --> 00:15:03,708
But you were busy wooing that girl.
139
00:15:04,166 --> 00:15:07,458
By the way, who was that, boss?
She's such a cutie.
140
00:15:09,375 --> 00:15:11,916
Oh, she's Wine's girl.
141
00:15:12,000 --> 00:15:14,250
What? Then why were you two cuddling?
142
00:15:15,541 --> 00:15:16,791
Cuddling my butt!
143
00:15:17,416 --> 00:15:19,291
I was teaching her how to make sushi.
144
00:15:20,791 --> 00:15:22,333
I'm trying to match Wine with her.
145
00:15:22,833 --> 00:15:23,708
Wow.
146
00:15:24,208 --> 00:15:27,166
Really? In all these years
I've never seen Wine like anyone.
147
00:15:29,583 --> 00:15:31,416
I'm going to make her like this one.
148
00:15:32,625 --> 00:15:33,583
You just watch.
149
00:15:37,958 --> 00:15:40,708
It's not pretty like the ones you made.
150
00:15:44,250 --> 00:15:45,333
Fa...
151
00:15:46,333 --> 00:15:49,416
what matters
is the thought you put into it,
152
00:15:49,708 --> 00:15:51,041
not the presentation.
153
00:15:52,208 --> 00:15:55,166
But it's actually kind of cute. Really.
154
00:15:55,250 --> 00:15:57,416
Ready? Wine's hungry.
155
00:15:59,458 --> 00:16:02,625
-Hurry up. Wine's hungry.
-Pii!
156
00:16:03,291 --> 00:16:04,583
-Fa.
-Pii...
157
00:16:05,416 --> 00:16:06,875
-Ready?
-Pii...
158
00:16:06,958 --> 00:16:11,125
One... two... three. Let's go, quick.
159
00:16:15,416 --> 00:16:16,500
Um...
160
00:16:17,750 --> 00:16:18,875
Wine...
161
00:16:22,291 --> 00:16:24,250
I made this myself.
162
00:16:28,875 --> 00:16:31,791
I'm sorry it doesn't look that nice,
but if you...
163
00:16:39,166 --> 00:16:41,750
I think it looks quite appetizing.
164
00:16:42,416 --> 00:16:43,375
See?
165
00:16:43,458 --> 00:16:44,791
I told you she'd like it.
166
00:16:46,958 --> 00:16:48,208
Told you so.
167
00:17:18,166 --> 00:17:20,875
Call me Pirakan, baby.
168
00:17:28,291 --> 00:17:31,583
Pii, enough with it. I'm not buying it.
169
00:17:38,875 --> 00:17:40,625
You don't like this, darling?
170
00:17:45,000 --> 00:17:46,166
How could I like it?
171
00:17:46,250 --> 00:17:49,166
You've been doing this to everyone
since we were in school.
172
00:17:56,333 --> 00:17:59,500
That's quite full. How many rolls
of toilet paper did you use?
173
00:17:59,583 --> 00:18:01,791
Two. How are they? Full enough?
174
00:18:02,958 --> 00:18:04,750
It's... nice and soft.
175
00:18:05,791 --> 00:18:07,041
Must you squeeze so hard?
176
00:18:09,041 --> 00:18:11,166
Hey, a parade.
177
00:18:11,625 --> 00:18:14,291
-At the amusement park? Are you going?
-Yeah.
178
00:18:16,541 --> 00:18:18,416
Hey! You should invite Fa!
179
00:18:19,916 --> 00:18:22,041
This is a working trip.
180
00:18:23,208 --> 00:18:27,250
Then just work for a little bit,
and spend the rest of the time with her.
181
00:18:27,541 --> 00:18:29,208
Have a bit of fun.
182
00:18:35,041 --> 00:18:38,125
If a given thought makes you sad...
183
00:18:38,625 --> 00:18:40,125
don't hold on to it.
184
00:18:40,333 --> 00:18:43,791
Let it go to make space for someone new.
185
00:18:47,333 --> 00:18:48,208
Or else...
186
00:18:52,500 --> 00:18:54,500
if you still can't find anyone...
187
00:19:02,250 --> 00:19:03,958
I'll sacrifice my body...
188
00:19:04,791 --> 00:19:06,125
and be your wife.
189
00:19:08,833 --> 00:19:11,541
Are you crazy? All hell would break loose.
190
00:19:15,000 --> 00:19:17,125
If you don't want all hell to break loose,
191
00:19:17,541 --> 00:19:19,541
learn to open up your heart.
192
00:19:19,916 --> 00:19:22,333
Even just a little bit.
193
00:19:23,291 --> 00:19:26,708
As for the rest, leave it up to...
194
00:19:27,083 --> 00:19:28,625
Pirakan the Cupid.
195
00:19:30,250 --> 00:19:32,791
Alright? Is that okay?
196
00:19:35,208 --> 00:19:36,083
Is that okay?
197
00:19:36,708 --> 00:19:37,791
Cutie.
198
00:19:40,458 --> 00:19:42,083
That's enough. Stop.
199
00:20:05,333 --> 00:20:06,208
Pii.
200
00:20:08,458 --> 00:20:09,291
Fa.
201
00:20:10,208 --> 00:20:13,208
I... need help with something.
202
00:20:26,125 --> 00:20:28,375
Come. Come here.
203
00:20:42,416 --> 00:20:44,916
-Do my makeup.
-Huh?
204
00:20:46,583 --> 00:20:49,583
It's just that I have to go
to a party on campus,
205
00:20:49,666 --> 00:20:51,125
and the theme is fancy.
206
00:20:51,208 --> 00:20:55,875
However, I don't know how to do my makeup,
so I want you to do it for me.
207
00:20:56,375 --> 00:20:58,958
I want to look drop-dead gorgeous.
208
00:21:03,583 --> 00:21:06,000
Hey... Are you free tomorrow?
209
00:21:07,125 --> 00:21:08,166
Of course I am.
210
00:21:08,250 --> 00:21:09,250
Why?
211
00:21:10,791 --> 00:21:15,250
And do you like amusement parks?
212
00:21:16,291 --> 00:21:18,583
Yes, yes, yes!
I love amusement parks so much!
213
00:21:19,541 --> 00:21:21,166
Great. I'll tell Wine then.
214
00:21:26,458 --> 00:21:28,000
So I'm going with Wine?
215
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
Yes.
216
00:21:41,541 --> 00:21:43,583
Done. You can open your eyes now.
217
00:21:56,208 --> 00:21:59,375
Wow. Your eyes look so beautiful!
218
00:22:07,458 --> 00:22:08,958
Wow, Fa...
219
00:22:09,708 --> 00:22:11,541
I'm so damn pretty.
220
00:22:15,375 --> 00:22:19,041
Thank you so much. It's so pretty!
221
00:22:24,125 --> 00:22:25,958
I-I'm sorry.
222
00:22:26,541 --> 00:22:27,625
I-I'll clean it up.
223
00:22:34,083 --> 00:22:36,083
Thank you so much for today, Fa.
224
00:22:36,166 --> 00:22:39,833
I probably couldn't have done this
without you.
225
00:22:43,000 --> 00:22:47,583
It's nothing, Pii. You better get dressed.
226
00:22:47,666 --> 00:22:50,833
I should go now. It's nothing.
227
00:22:52,833 --> 00:22:53,666
But Fa...
228
00:23:04,500 --> 00:23:05,458
Fa.
229
00:23:08,083 --> 00:23:08,958
Just...
230
00:23:09,041 --> 00:23:10,500
wait for me here.
231
00:23:11,166 --> 00:23:12,291
If you get bored,
232
00:23:12,541 --> 00:23:14,125
you can just go for a walk.
233
00:23:15,083 --> 00:23:17,083
I have to get to work.
234
00:23:17,458 --> 00:23:19,541
Okay. Go ahead, Wine.
235
00:23:43,833 --> 00:23:47,708
Hey... Why did you hit me, Mr. Bear?
236
00:23:49,291 --> 00:23:50,958
Mean old Mr. Bear!
237
00:23:52,083 --> 00:23:55,875
Wine is also mean. Everyone's mean to me!
238
00:23:58,333 --> 00:23:59,166
Wait.
239
00:24:00,375 --> 00:24:02,666
You're leaving me too?
240
00:24:04,208 --> 00:24:05,583
At least...
241
00:24:08,250 --> 00:24:10,958
keep me company for a bit.
242
00:24:14,958 --> 00:24:16,500
Mr. Bear, did you know...
243
00:24:19,166 --> 00:24:22,833
that I have a secret crush on someone?
244
00:24:25,333 --> 00:24:26,666
Someone cute...
245
00:24:28,291 --> 00:24:29,708
and kind.
246
00:24:32,291 --> 00:24:36,541
Her name... is Pii.
247
00:24:41,541 --> 00:24:46,833
Can you tell me why
I can't stop thinking about her?
248
00:24:47,958 --> 00:24:51,500
Oh, but you can't tell Pii, Okay?
249
00:24:53,208 --> 00:24:54,458
Let's make a promise.
250
00:24:58,625 --> 00:25:00,416
This is our hug promise, okay?
251
00:25:01,375 --> 00:25:03,500
Mr. Bear, you have to keep my secret...
252
00:25:04,500 --> 00:25:05,541
that...
253
00:25:06,916 --> 00:25:08,416
I...
254
00:25:08,916 --> 00:25:11,333
love Pirakan more than anything
in the world.
255
00:25:16,250 --> 00:25:21,041
I wonder
if she'll ever have feelings for me.
256
00:25:23,750 --> 00:25:25,208
Please ask her for me, okay?
257
00:25:46,750 --> 00:25:49,250
Sorry, Fa. Have you been waiting long?
258
00:25:50,708 --> 00:25:52,250
It's okay, Wine.
259
00:25:56,875 --> 00:25:57,958
The parade is here.
260
00:25:58,250 --> 00:25:59,250
Want to see it?
261
00:26:33,625 --> 00:26:35,541
Seems like you really like balloons.
262
00:26:35,833 --> 00:26:38,833
Well, Mr. Bear gave it to me.
Isn't it cute?
263
00:26:38,916 --> 00:26:40,375
Mr. Mascot Bear?
264
00:26:42,083 --> 00:26:43,250
Oh, Pii.
265
00:26:43,333 --> 00:26:45,750
So she snuck away to go play with you.
266
00:26:48,416 --> 00:26:50,875
-What do you mean, Wine?
-Well...
267
00:26:51,125 --> 00:26:53,750
the person who was supposed
to be the bear got sick,
268
00:26:54,125 --> 00:26:56,750
so I had to call on Pii for her help.
269
00:26:56,916 --> 00:27:01,000
Pii wouldn't stop complaining
that I made her close the restaurant.
270
00:27:04,083 --> 00:27:08,333
And how many bears were there
in the amusement park?
271
00:27:08,416 --> 00:27:10,083
We had one per animal.
272
00:27:10,333 --> 00:27:12,250
Didn't you know
273
00:27:12,333 --> 00:27:13,708
that it was Pii?
274
00:27:18,958 --> 00:27:22,916
I really need to get to work.
Is it okay if I drop you off here?
275
00:27:23,833 --> 00:27:25,958
-Sure. Bye.
-Bye.
276
00:27:44,125 --> 00:27:46,166
Fa, what's up?
277
00:27:47,875 --> 00:27:48,750
Oh...
278
00:28:01,750 --> 00:28:04,875
You don't need to pretend
like nothing happened, Pii.
279
00:28:06,083 --> 00:28:09,458
I found out that you were that bear.
280
00:28:24,333 --> 00:28:25,791
Pii...
281
00:28:28,000 --> 00:28:29,916
Aren't you going to say something?
282
00:28:42,750 --> 00:28:43,833
I...
283
00:28:46,250 --> 00:28:47,583
like you.
284
00:29:22,916 --> 00:29:23,750
Fa.
285
00:29:29,208 --> 00:29:30,375
I think we...
286
00:29:34,791 --> 00:29:36,375
Let's just be sisters.
287
00:30:04,708 --> 00:30:07,250
I... say this because...
288
00:30:09,458 --> 00:30:12,583
I actually... do have feelings for you.
289
00:30:13,333 --> 00:30:17,291
But, isn't this already nice as it is?
290
00:30:19,625 --> 00:30:21,791
I just don't want us to be
in a relationship
291
00:30:21,875 --> 00:30:23,541
and have fights and breakup.
292
00:30:26,416 --> 00:30:28,625
Being friends or being sisters...
293
00:30:30,125 --> 00:30:31,500
lasts longer, Fa.
294
00:30:58,416 --> 00:30:59,833
Be my little sister...
295
00:31:02,500 --> 00:31:03,708
like this.
296
00:31:06,875 --> 00:31:08,208
What do you say?
297
00:31:17,208 --> 00:31:18,041
Okay?
298
00:31:27,541 --> 00:31:32,750
I'm the kind of person who...
says what's on her mind.
299
00:31:37,833 --> 00:31:39,625
If I say that I like you...
300
00:31:42,583 --> 00:31:44,625
I really mean it.
301
00:31:55,458 --> 00:31:57,958
But if you want us to be just sisters...
302
00:32:04,583 --> 00:32:05,958
I'll be that for you.
303
00:32:55,083 --> 00:32:59,000
That was my first kiss.
304
00:33:10,666 --> 00:33:11,791
Pii...
305
00:33:57,666 --> 00:33:58,583
Fa...
306
00:34:08,375 --> 00:34:09,583
Are you okay?
307
00:34:30,500 --> 00:34:31,333
Fa.
308
00:34:44,625 --> 00:34:45,500
Fa.
309
00:35:00,458 --> 00:35:01,916
Fa, are you okay?
310
00:35:07,833 --> 00:35:08,875
Fa!
311
00:35:10,916 --> 00:35:12,916
Fa, open the door for me.
312
00:35:14,875 --> 00:35:15,708
Fa.
313
00:35:24,875 --> 00:35:25,916
What are you doing?
314
00:35:27,708 --> 00:35:28,583
Nothing.
315
00:35:36,541 --> 00:35:39,875
Hey, I have something
to tell you about today.
316
00:35:40,250 --> 00:35:43,125
Today, after we went to the park together,
317
00:35:43,458 --> 00:35:45,666
I've decided to give it a try.
318
00:35:48,125 --> 00:35:50,458
I've given it some thought.
319
00:35:50,666 --> 00:35:52,166
What you said was right.
320
00:35:53,000 --> 00:35:58,791
Maybe being with someone new
will make things better.
321
00:36:01,666 --> 00:36:02,583
Yeah?
322
00:36:07,625 --> 00:36:08,791
That's nice.
323
00:36:10,041 --> 00:36:12,791
I'm happy for you.
324
00:36:13,250 --> 00:36:15,083
Speechless, Cupid?
325
00:36:17,250 --> 00:36:19,083
Thanks you so much.
326
00:36:20,833 --> 00:36:25,250
If it weren't for you, I probably
wouldn't know what to do with my life.
327
00:36:26,000 --> 00:36:27,083
Thanks.
328
00:36:58,000 --> 00:36:59,666
Why is this happening, Fa?
329
00:37:02,916 --> 00:37:03,791
Why?
330
00:37:51,291 --> 00:37:52,500
Pim.
331
00:37:53,375 --> 00:37:54,500
Oh hey, Wine.
332
00:37:54,791 --> 00:37:56,791
Are you going back to the residence too?
333
00:37:57,458 --> 00:38:00,875
-Don't you have an umbrella?
-No.
334
00:38:01,166 --> 00:38:05,125
Then you should come with me.
I was about to head back myself.
335
00:38:16,625 --> 00:38:17,500
Let's go.
336
00:38:30,666 --> 00:38:33,083
Wine, there's a puppy.
337
00:38:34,208 --> 00:38:36,250
It's all wet, Wine.
338
00:38:36,500 --> 00:38:37,875
Let me pat you dry.
339
00:38:44,625 --> 00:38:47,250
-Here.
-What is it?
340
00:38:47,708 --> 00:38:54,500
I... think... you should wear my shirt.
341
00:38:55,958 --> 00:38:57,250
Why?
342
00:38:59,958 --> 00:39:03,500
It's... wet.
343
00:39:04,583 --> 00:39:06,541
Shoot! Wine!
344
00:39:21,666 --> 00:39:24,750
-Wine.
-What are you laughing about?
345
00:39:25,416 --> 00:39:28,041
I had just used that handkerchief
on the puppy.
346
00:39:41,333 --> 00:39:42,250
Wine.
347
00:39:44,125 --> 00:39:46,000
What did you do? Why are you so wet?
348
00:39:46,083 --> 00:39:47,916
You're going to catch a cold.
349
00:39:49,333 --> 00:39:50,416
I'll be fine.
350
00:39:51,833 --> 00:39:53,833
Have you taken any medicine?
351
00:39:56,208 --> 00:39:59,416
Nah. I'm going to bed now anyways.
352
00:40:00,458 --> 00:40:03,208
Don't, Wine. What if it worsens?
353
00:40:04,333 --> 00:40:07,583
How about I make you some soup
and bring you some medicine?
354
00:40:07,666 --> 00:40:09,750
Hurry and change that shirt.
355
00:41:17,625 --> 00:41:19,541
I made you some soup.
356
00:41:21,208 --> 00:41:22,541
Come on in.
357
00:41:51,000 --> 00:41:52,500
Keep me company for a while?
358
00:42:15,333 --> 00:42:16,416
Looks yummy.
359
00:43:04,875 --> 00:43:06,041
So delicious.
360
00:43:07,666 --> 00:43:11,125
So... how was work today?
361
00:43:14,708 --> 00:43:15,791
It was good.
362
00:43:18,208 --> 00:43:20,541
I took some photos for a magazine.
363
00:43:20,958 --> 00:43:24,041
Like, holiday fashion
or something like that.
364
00:43:28,291 --> 00:43:33,000
Then all of the sudden... it poured.
365
00:43:38,750 --> 00:43:42,458
And you wouldn't carry an umbrella.
That is so you.
366
00:43:49,750 --> 00:43:51,375
What can I do?
367
00:43:54,166 --> 00:43:56,000
I've always been like this.
368
00:43:59,250 --> 00:44:01,375
You better take your pills,
369
00:44:02,041 --> 00:44:04,041
so you can go to bed.
370
00:44:34,083 --> 00:44:37,500
Thank you... for taking care of me.
371
00:44:42,458 --> 00:44:44,625
I always care about you.
372
00:45:16,250 --> 00:45:17,083
Pim...
373
00:45:25,375 --> 00:45:27,000
Thank you so much.
374
00:45:28,875 --> 00:45:29,833
Pim.
375
00:45:31,291 --> 00:45:32,458
What are you doing?
376
00:45:33,333 --> 00:45:34,416
Wine is sick,
377
00:45:34,500 --> 00:45:36,125
so I made her some soup.
378
00:45:37,208 --> 00:45:38,041
Are you sick?
379
00:45:42,625 --> 00:45:46,541
You're so mean, Pim.
You didn't even make enough for me.
380
00:45:46,791 --> 00:45:48,625
Way to take care of your man.
381
00:45:52,166 --> 00:45:53,500
How are you feeling?
382
00:45:55,250 --> 00:45:57,458
With Pim's soup,
you'll be better in no time.
383
00:45:57,541 --> 00:45:59,583
My girlfriend's a great cook.
384
00:46:03,958 --> 00:46:07,583
Let's go back to your room, Pim,
so Wine can get some rest.
385
00:46:09,125 --> 00:46:10,750
-Take care.
-Get well soon.
386
00:46:44,791 --> 00:46:46,208
Want to see a doctor, Wine?
387
00:46:47,833 --> 00:46:50,583
No. I'm getting better.
388
00:47:01,208 --> 00:47:03,041
Take care of Wine for me.
389
00:47:03,375 --> 00:47:05,666
-I'll be right back.
-Okay.
390
00:47:34,416 --> 00:47:35,750
Can we talk?
391
00:47:44,958 --> 00:47:45,875
Seriously,
392
00:47:47,708 --> 00:47:48,541
do you know
393
00:47:49,083 --> 00:47:50,583
how Wine feels about you?
394
00:47:55,458 --> 00:47:56,750
How can I not know?
395
00:47:58,708 --> 00:48:02,916
Then why are you being nice to her...
and giving her false hope?
396
00:48:06,416 --> 00:48:08,541
You flirted with Jade in front of her.
397
00:48:09,416 --> 00:48:12,083
Do you know how hurt she is?
398
00:48:16,208 --> 00:48:18,791
Now she's sick with a fever...
399
00:48:19,666 --> 00:48:20,833
as if she's dying.
400
00:48:32,000 --> 00:48:33,291
You have a boyfriend.
401
00:48:36,750 --> 00:48:37,750
As for Wine...
402
00:48:42,750 --> 00:48:43,916
she has Fa.
403
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
Seriously,
404
00:49:01,250 --> 00:49:02,833
have you ever loved Wine?
405
00:49:13,666 --> 00:49:15,750
My answer won't help.
406
00:49:16,833 --> 00:49:20,791
In the end, nature made women
to be with men.
407
00:49:21,958 --> 00:49:23,541
That can't be changed.
408
00:49:27,583 --> 00:49:29,083
Human nature...
409
00:49:31,916 --> 00:49:33,500
doesn't work like that.
410
00:49:36,875 --> 00:49:37,875
We...
411
00:49:38,791 --> 00:49:40,708
dictate our own nature.
412
00:49:42,250 --> 00:49:43,583
Other people don't matter.
413
00:49:46,833 --> 00:49:48,291
But no matter what you choose...
414
00:49:50,875 --> 00:49:52,625
I want you to make it clear...
415
00:49:57,000 --> 00:49:59,041
so no one has to keep on getting hurt.
416
00:50:10,500 --> 00:50:15,625
I'll let each of you share with the class
what you've translated.
417
00:50:15,875 --> 00:50:19,791
You can choose your favorite line
from a book.
418
00:50:20,541 --> 00:50:22,291
Who shall we start with?
419
00:50:25,958 --> 00:50:28,791
Pimrada, let's start with you.
420
00:50:31,083 --> 00:50:32,375
Yes, Miss.
421
00:50:39,875 --> 00:50:43,416
This is from Wuthering Heights
by Emily Brontë.
422
00:50:44,833 --> 00:50:48,125
I personally like this line
because it's the heroine's line.
423
00:50:48,333 --> 00:50:50,125
She's talking about the hero.
424
00:50:53,291 --> 00:50:58,250
"If all else perished, and he remained,
I should still continue to be."
425
00:51:03,333 --> 00:51:05,875
"If all else perished,
426
00:51:07,000 --> 00:51:08,458
and she remained,
427
00:51:09,583 --> 00:51:11,958
I should still continue to be.
428
00:51:13,583 --> 00:51:15,083
And if all else--"
429
00:51:15,166 --> 00:51:16,000
Just a second.
430
00:51:16,833 --> 00:51:20,166
You're a great wordsmith,
431
00:51:20,541 --> 00:51:22,750
but I want to comment on something.
432
00:51:22,916 --> 00:51:27,708
The word "he" refers to a man,
433
00:51:27,791 --> 00:51:30,791
so it shouldn't be "her." Okay?
434
00:51:39,375 --> 00:51:40,541
Yes, Miss.
435
00:51:40,958 --> 00:51:42,833
It might sound wrong for others.
436
00:51:43,583 --> 00:51:49,083
But sometimes I think the word "she"
might be the best word for me.
437
00:52:04,333 --> 00:52:06,125
You'll finish it in no time.
438
00:52:06,416 --> 00:52:09,791
I'm not talented like you.
439
00:52:09,875 --> 00:52:12,500
I think I'll have to, like, take...
440
00:52:13,541 --> 00:52:15,041
Oh, Wine is here.
441
00:52:18,125 --> 00:52:19,500
Wine.
442
00:52:27,041 --> 00:52:28,500
How was class today?
443
00:52:29,541 --> 00:52:30,791
Not that much fun.
444
00:52:30,958 --> 00:52:32,416
It was so boring.
445
00:52:33,916 --> 00:52:35,500
And... Pim.
446
00:52:37,041 --> 00:52:38,333
Where are you heading?
447
00:52:39,541 --> 00:52:40,750
Are you heading home?
448
00:52:41,791 --> 00:52:43,125
Want a ride?
449
00:52:46,208 --> 00:52:48,416
It's alright. I have a date with Jade.
450
00:52:52,000 --> 00:52:53,125
Hello, ladies!
451
00:52:53,208 --> 00:52:55,250
-What are you up to?
-Jade.
452
00:52:55,416 --> 00:52:57,416
Where are you dragging Pim now?
453
00:52:58,208 --> 00:52:59,833
It's a secret.
454
00:53:00,750 --> 00:53:04,000
Secret? Well, I actually
don't want to know. Just go already.
455
00:53:04,250 --> 00:53:05,208
But you just asked.
456
00:53:06,208 --> 00:53:07,708
Let's go to the movies, Wine.
457
00:53:20,375 --> 00:53:23,166
-Jade's here. Hello, Jade.
-Hello.
458
00:53:23,250 --> 00:53:26,250
-Sit down.
-Sit down, son. Are you kids hungry?
459
00:53:27,916 --> 00:53:29,375
At ease.
460
00:53:31,625 --> 00:53:33,250
They're so cute.
461
00:53:34,291 --> 00:53:38,500
Is there a special event today?
Seems like everyone is here.
462
00:53:38,958 --> 00:53:41,416
I'm sorry for not dressing up properly.
463
00:53:41,916 --> 00:53:42,916
I didn't know--
464
00:53:43,000 --> 00:53:44,500
It's alright, sweetie.
465
00:53:45,250 --> 00:53:46,666
Oh, it's just casual.
466
00:53:47,791 --> 00:53:50,083
-This is casual. Just eat.
-Have some food.
467
00:53:51,250 --> 00:53:54,750
As you know, Mom and Dad,
and Pim's mom and dad,
468
00:53:55,958 --> 00:53:58,833
Pim and I have been together
for a year now.
469
00:54:00,166 --> 00:54:01,833
After we finish exams,
470
00:54:02,125 --> 00:54:03,750
we'll be done with university.
471
00:54:04,958 --> 00:54:09,083
After I graduate, I'll probably
take over my dad's business.
472
00:54:11,708 --> 00:54:13,416
Things will start falling into place.
473
00:54:15,750 --> 00:54:17,750
I'm just a typical man.
474
00:54:19,333 --> 00:54:20,666
All I want is a woman...
475
00:54:21,250 --> 00:54:23,125
to make my life complete.
476
00:54:27,333 --> 00:54:30,833
Today, I want to ask you
for Pim's hand in marriage.
477
00:54:32,791 --> 00:54:36,875
I want your daughter to complete my life.
478
00:54:37,416 --> 00:54:40,750
I'm happy. Both I and my wife
do not protest this.
479
00:54:41,208 --> 00:54:42,416
If Pim's fine with it,
480
00:54:42,666 --> 00:54:45,625
I'll be happy to have Jade
take care of my only daughter.
481
00:54:46,291 --> 00:54:47,500
Thank you, sir.
482
00:54:51,958 --> 00:54:53,166
What do you say, Pim?
483
00:54:57,583 --> 00:54:59,166
We're still young, Jade.
484
00:55:00,333 --> 00:55:01,958
It's this too soon?
485
00:55:04,250 --> 00:55:07,333
I think... I'm not ready yet.
486
00:55:07,666 --> 00:55:10,041
It's not like we're getting engaged
in a day or two.
487
00:55:10,583 --> 00:55:14,125
We'll be graduating soon,
so I want us to be engaged first.
488
00:55:14,458 --> 00:55:16,666
I'm possessive of what's mine, you know.
489
00:55:17,125 --> 00:55:19,583
I'd hate to have someone
steal you away from me.
490
00:55:21,291 --> 00:55:23,000
She's a typical girl.
491
00:55:23,333 --> 00:55:26,750
All girls get shy when their boyfriends
propose out of the blue.
492
00:55:27,250 --> 00:55:29,333
It's normal to panic.
493
00:55:30,833 --> 00:55:33,625
-You two are perfect for each other...
-That's right.
494
00:55:34,333 --> 00:55:38,500
...and both sides of the family approve
of this. No need to worry about it, Pim.
495
00:55:39,291 --> 00:55:40,333
What do you say, Pim?
496
00:55:41,000 --> 00:55:42,500
Will you marry Jade?
497
00:55:53,125 --> 00:55:54,958
Well, then...
498
00:55:56,416 --> 00:55:59,083
I'll let the two of you decide.
499
00:56:01,458 --> 00:56:02,833
Wonderful.
500
00:56:03,791 --> 00:56:06,041
Then let's talk about the ceremony.
501
00:56:06,208 --> 00:56:07,250
-Good.
-Great.
502
00:56:07,333 --> 00:56:12,833
I'm thinking about a small ceremony,
just family and close friends.
503
00:56:12,916 --> 00:56:17,291
Just a small gathering is enough,
and then when we...
504
00:56:31,166 --> 00:56:32,250
Pim.
505
00:56:36,875 --> 00:56:37,833
Pim.
506
00:56:39,375 --> 00:56:42,000
What's the matter with you?
507
00:56:48,583 --> 00:56:50,208
I'm getting engaged to Jade.
508
00:56:50,583 --> 00:56:53,666
What? Engaged to Jade?
509
00:56:56,291 --> 00:57:00,291
Today, Jade asked my mom and dad
for my hand in marriage.
510
00:57:02,458 --> 00:57:06,458
What? Are you serious?
511
00:57:07,208 --> 00:57:08,083
So...
512
00:57:09,500 --> 00:57:11,291
when are you guys getting engaged?
513
00:57:16,083 --> 00:57:17,000
After exams.
514
00:57:17,333 --> 00:57:20,750
After the exams? In less than a month?
515
00:57:21,333 --> 00:57:24,958
Pim, this is your whole life.
Think about this!
516
00:57:31,166 --> 00:57:35,291
Do I still get to choose
when I'm in so deep?
517
00:57:36,625 --> 00:57:37,916
Pim.
518
00:57:54,791 --> 00:57:56,250
-Fa.
-Where's Wine, Pii?
519
00:57:59,000 --> 00:58:00,708
Wine's showering.
520
00:58:02,250 --> 00:58:05,666
When will she finish?
I have something to consult with you two.
521
00:58:06,333 --> 00:58:07,166
What is it?
522
00:58:08,166 --> 00:58:09,791
Pim's getting engaged to Jade.
523
00:58:10,750 --> 00:58:12,625
Are you joking? This isn't funny.
524
00:58:13,291 --> 00:58:15,041
I'm not trying to be funny, Pii.
525
00:58:15,125 --> 00:58:17,958
Today, Jade asked Pim's parents
for her hand in marriage.
526
00:58:18,750 --> 00:58:20,041
What did Pim say?
527
00:58:20,333 --> 00:58:24,166
Can't you figure it out?
Why would I be here if she had said no?
528
00:58:38,125 --> 00:58:39,833
Wine's running a fever.
529
00:58:44,708 --> 00:58:47,875
Then... I'll get her something hot to eat.
530
01:00:15,083 --> 01:00:17,083
It's not right, isn't it?
531
01:00:19,583 --> 01:00:21,000
I...
532
01:00:23,083 --> 01:00:24,625
still like Pim.
533
01:00:35,291 --> 01:00:37,541
Isn't it difficult to change one's heart?
534
01:00:42,250 --> 01:00:43,416
Pii, right?
535
01:00:53,166 --> 01:00:57,875
Wouldn't it be nice if the heart asked us
before falling for someone?
536
01:01:02,000 --> 01:01:04,666
So what should the two of us do?
537
01:01:07,500 --> 01:01:08,958
Oh, us?
538
01:01:18,541 --> 01:01:19,458
Let's breakup.
539
01:01:31,833 --> 01:01:33,416
I better go now.
540
01:01:33,750 --> 01:01:36,291
Take good care of yourself.
Get better soon.
541
01:01:38,208 --> 01:01:39,083
Thanks.
542
01:01:41,458 --> 01:01:43,791
Stay warm, take your medicine,
and go to sleep.
543
01:02:17,625 --> 01:02:18,708
Pii.
544
01:02:27,166 --> 01:02:30,458
Then... I better get going.
545
01:02:51,416 --> 01:02:53,500
Can I come in?
546
01:03:23,833 --> 01:03:26,375
Pii... Fa and I...
547
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
broke up.
548
01:03:34,333 --> 01:03:36,375
Are you nuts? You were just kissing...
549
01:03:36,625 --> 01:03:38,625
No! We didn't kiss.
550
01:03:44,916 --> 01:03:49,833
Wait... How did you see it?
551
01:03:53,333 --> 01:03:57,791
Just by accident. I didn't mean to pry.
552
01:03:59,291 --> 01:04:01,125
I know about you and Fa.
553
01:04:02,666 --> 01:04:04,083
Don't beat around the bush.
554
01:04:11,916 --> 01:04:13,166
How did you feel...
555
01:04:15,750 --> 01:04:17,916
when you saw Fa and I going in for a kiss?
556
01:04:27,333 --> 01:04:28,666
I feel like...
557
01:04:31,416 --> 01:04:32,708
I'm a little kid...
558
01:04:36,416 --> 01:04:38,125
who lets the balloon flies away...
559
01:04:41,208 --> 01:04:42,541
because I didn't...
560
01:04:45,166 --> 01:04:46,333
hold on tight enough.
561
01:04:53,541 --> 01:04:56,291
And how many more balloons
have to fly away...
562
01:04:57,333 --> 01:04:58,958
before you learn?
563
01:05:00,166 --> 01:05:03,541
I just don't want to get hurt
or disappointed.
564
01:05:04,916 --> 01:05:07,125
Things are good the way they are, no?
565
01:05:07,833 --> 01:05:09,166
Am I wrong...
566
01:05:10,666 --> 01:05:12,583
for wanting things to stay this way?
567
01:05:20,250 --> 01:05:22,125
It's impossible, Pii...
568
01:05:23,791 --> 01:05:25,875
when the way you look at her...
569
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
is way beyond sisterly.
570
01:05:31,458 --> 01:05:35,791
Don't wait until the day she's gone
to realize...
571
01:05:36,666 --> 01:05:38,333
that you can't live without her.
572
01:05:42,750 --> 01:05:43,750
The word "love"...
573
01:05:45,500 --> 01:05:49,583
should be said to whoever wants to hear it
when they still want to hear it.
574
01:05:55,500 --> 01:05:57,166
It's better than saving it...
575
01:05:58,500 --> 01:06:01,958
for someone who feels
absolutely nothing for you.
576
01:06:24,000 --> 01:06:25,083
What's this?
577
01:06:34,291 --> 01:06:35,583
What are you doing?
578
01:06:40,375 --> 01:06:41,541
Pii, are you...
579
01:07:07,041 --> 01:07:08,166
That day...
580
01:07:09,083 --> 01:07:11,166
you asked the bear to ask me, didn't you?
581
01:07:14,375 --> 01:07:15,500
I have the answer.
582
01:07:17,791 --> 01:07:19,166
I'm here to tell you.
583
01:07:26,583 --> 01:07:27,750
I'm sorry...
584
01:07:30,208 --> 01:07:32,833
for everything that happened.
585
01:07:36,083 --> 01:07:37,208
It's my fault.
586
01:07:42,625 --> 01:07:43,708
And I know now...
587
01:07:48,083 --> 01:07:49,458
that I can't be your sister.
588
01:07:56,583 --> 01:07:58,458
If I've said anything...
589
01:08:00,125 --> 01:08:02,583
-to make you sad--
-So you know?
590
01:08:33,625 --> 01:08:34,666
That's it?
591
01:08:38,000 --> 01:08:39,083
You forgive me so easy.
592
01:08:41,041 --> 01:08:42,541
Would you rather I stay mad?
593
01:08:44,583 --> 01:08:47,625
No, no. I'm... I'm sorry.
594
01:08:50,875 --> 01:08:53,291
Each second we spend angry at each other
595
01:08:53,375 --> 01:08:56,083
is a second we spend
not loving each other.
596
01:08:56,166 --> 01:08:57,291
Do you understand now?
597
01:09:01,833 --> 01:09:03,708
Wow! How quotable!
598
01:09:04,500 --> 01:09:06,416
-My sister is amazing!
-Sister?
599
01:09:09,458 --> 01:09:10,541
Sorry.
600
01:09:11,666 --> 01:09:13,125
Enough with being sisters.
601
01:09:13,333 --> 01:09:17,333
-What did you say? Sister?
-Ouch! I'm sorry.
602
01:09:17,416 --> 01:09:20,208
-What did you say?
-My lovely Fa.
603
01:09:20,291 --> 01:09:23,958
-"My lovely Fa"?
-My lovely Fa.
604
01:09:25,875 --> 01:09:27,250
I'm sorry. So sorry.
605
01:09:28,583 --> 01:09:30,291
Call me sister again and you're dead.
606
01:09:30,916 --> 01:09:33,916
Well, I better take this bear suit off.
607
01:09:34,375 --> 01:09:36,958
It's really hot in here.
608
01:09:43,958 --> 01:09:45,000
Pii...
609
01:09:46,708 --> 01:09:51,625
I... can help you change out of it.
610
01:10:45,375 --> 01:10:46,791
This bear suit...
611
01:10:48,500 --> 01:10:49,666
is quite warm.
612
01:10:53,125 --> 01:10:57,625
Then let's... wear it together.
613
01:11:06,291 --> 01:11:07,250
Pii!
614
01:12:15,000 --> 01:12:16,791
This is an infinity ring.
615
01:12:18,416 --> 01:12:20,666
It represents a never ending love.
616
01:12:23,916 --> 01:12:25,125
So I...
617
01:12:27,791 --> 01:12:29,375
want to give it to you.
618
01:12:34,791 --> 01:12:36,416
Because I...
619
01:12:46,083 --> 01:12:47,666
Because I...
620
01:12:52,125 --> 01:12:56,458
I want to give this to you because I...
621
01:12:57,958 --> 01:12:59,041
"Love you."
622
01:13:06,958 --> 01:13:08,125
I don't want it.
623
01:13:14,583 --> 01:13:15,583
Because...
624
01:13:15,666 --> 01:13:19,541
you haven't said it to me yet.
625
01:13:20,750 --> 01:13:24,291
Why? Is it so hard to tell me you love me?
626
01:13:25,041 --> 01:13:26,125
Well, I...
627
01:13:28,500 --> 01:13:29,458
Well, I...
628
01:13:32,000 --> 01:13:33,166
love you.
629
01:13:35,750 --> 01:13:41,583
I just woke up, so I can't hear that well.
Can you say it louder?
630
01:13:51,625 --> 01:13:52,500
Pirakan...
631
01:13:53,583 --> 01:13:55,041
loves Fuengfa...
632
01:13:57,500 --> 01:13:58,791
more than the whole world.
633
01:14:01,958 --> 01:14:06,541
That's all I wanted.
Now, was that so hard?
634
01:14:15,416 --> 01:14:16,500
Before now...
635
01:14:19,000 --> 01:14:20,708
I was afraid of love.
636
01:14:26,958 --> 01:14:28,625
But it was also love...
637
01:14:30,791 --> 01:14:32,208
that dissolved that fear.
638
01:14:34,458 --> 01:14:36,750
Such a sweet talker. Now we're talking.
639
01:14:49,333 --> 01:14:50,416
Pii.
640
01:14:52,000 --> 01:14:54,916
I feel like I've seen
this kind of ring before.
641
01:14:57,125 --> 01:14:59,625
Where did you see it?
642
01:15:00,166 --> 01:15:02,708
We got these rings custom-made.
643
01:15:03,333 --> 01:15:06,375
Only I, Wine,
644
01:15:06,458 --> 01:15:07,916
and our classmates have them.
645
01:15:08,000 --> 01:15:10,750
But... where did you see one?
646
01:15:17,416 --> 01:15:18,416
Pim.
647
01:15:25,916 --> 01:15:27,625
Pim owns one of these.
648
01:15:27,958 --> 01:15:31,500
She wears it on her necklace at all times.
649
01:15:37,041 --> 01:15:40,458
Is... Is this true, Fa?
650
01:15:40,666 --> 01:15:44,625
I'm pretty certain about this.
Pim is very possessive of this ring.
651
01:15:47,500 --> 01:15:49,750
Wine, wake up. Quick.
652
01:15:49,916 --> 01:15:52,958
Wine, wake up. Something's going down.
Wake up, quick.
653
01:15:53,166 --> 01:15:57,333
What's up with you? Out of tampons?
It's in the drawer.
654
01:15:58,291 --> 01:16:00,541
Wine, you asshole. I said wake up.
655
01:16:00,625 --> 01:16:02,958
Are you sleep-drunk?
Get up, quick. Get up.
656
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
Hey, listen to me.
657
01:16:06,833 --> 01:16:10,708
The ring... Our year ring...
Where did you put it?
658
01:16:11,958 --> 01:16:13,541
I've lost it a long time ago.
659
01:16:13,958 --> 01:16:15,291
I've told you already.
660
01:16:16,750 --> 01:16:20,041
Lost? Or did you give it to someone?
661
01:16:21,333 --> 01:16:24,916
What's with you?
I said I lost it, so it's lost.
662
01:16:27,041 --> 01:16:30,500
Then why did Fa tell me...
that Pim also has one?
663
01:16:36,791 --> 01:16:38,083
What did you say?
664
01:16:38,416 --> 01:16:42,333
It's true, Wine. I've seen Pim
wearing this ring on her necklace.
665
01:16:42,541 --> 01:16:44,875
She hasn't taken it off in a few years.
666
01:16:45,166 --> 01:16:46,375
You decide...
667
01:16:48,500 --> 01:16:49,875
if you'll try one last time...
668
01:16:52,000 --> 01:16:53,250
or let her get away.
669
01:17:05,541 --> 01:17:08,916
Congratulations on graduation.
You're finally done with university.
670
01:17:11,375 --> 01:17:15,500
Now that I've graduated, will you miss me?
671
01:17:17,666 --> 01:17:19,375
Of course I will.
672
01:17:20,916 --> 01:17:23,458
This is a bit shocking, isn't it?
673
01:17:23,833 --> 01:17:25,833
We won't see each other anymore.
674
01:17:33,291 --> 01:17:34,375
Pim,
675
01:17:35,250 --> 01:17:38,500
I have something to tell you.
676
01:17:41,791 --> 01:17:46,125
Actually... I've been wanting
to tell you this for some time now.
677
01:17:46,541 --> 01:17:47,791
Well...
678
01:17:50,166 --> 01:17:51,500
I like you.
679
01:17:55,416 --> 01:17:56,458
Wine.
680
01:18:12,583 --> 01:18:18,458
If one of us... were a man...
wouldn't that be nice?
681
01:18:22,166 --> 01:18:23,625
I like you...
682
01:18:24,125 --> 01:18:27,541
but we're both women. It just can't be.
683
01:18:28,583 --> 01:18:30,583
Well, I...
684
01:18:32,625 --> 01:18:34,375
Well, I was born a girl.
685
01:18:35,666 --> 01:18:37,000
Can't you love me...
686
01:18:39,000 --> 01:18:40,625
for what I am?
687
01:18:41,250 --> 01:18:44,541
Thank you for having feelings for me.
688
01:18:45,750 --> 01:18:48,041
But I really can't return it.
689
01:19:01,875 --> 01:19:03,083
This ring...
690
01:19:06,375 --> 01:19:10,333
represents my feelings... for you.
691
01:19:13,750 --> 01:19:19,250
I've already given it to you.
You can do whatever you want with it.
692
01:19:19,875 --> 01:19:21,041
Wine...
693
01:19:22,833 --> 01:19:24,333
Thank you...
694
01:19:26,416 --> 01:19:28,041
for your honesty.
695
01:19:53,208 --> 01:19:54,458
Okay, Fa.
696
01:19:54,958 --> 01:19:55,875
Sure.
697
01:19:58,958 --> 01:19:59,875
Hey.
698
01:20:01,375 --> 01:20:03,083
Pim's trying on dresses upstairs.
699
01:20:04,750 --> 01:20:05,666
Let's go.
700
01:20:11,500 --> 01:20:13,125
Which one do you like?
701
01:20:14,208 --> 01:20:16,208
Whatever. You go ahead and pick.
702
01:20:28,250 --> 01:20:29,208
Wine.
703
01:20:44,541 --> 01:20:45,458
Pim.
704
01:20:56,958 --> 01:20:58,833
So it's true that you still have it.
705
01:21:10,125 --> 01:21:10,958
Why?
706
01:21:12,958 --> 01:21:14,666
You rejected me that day.
707
01:21:20,083 --> 01:21:22,208
Today you're getting engaged to Jade.
708
01:21:24,000 --> 01:21:25,666
Yet, you still keep my ring.
709
01:21:27,166 --> 01:21:28,083
What's on your mind?
710
01:21:28,458 --> 01:21:30,625
What are you feeling? Can you tell me?
711
01:21:32,250 --> 01:21:35,041
I don't know what I should feel anymore.
712
01:21:45,875 --> 01:21:47,708
Is there any point to it?
713
01:21:48,541 --> 01:21:50,875
No matter what,
we can't change who we are.
714
01:21:57,875 --> 01:21:58,916
All of this...
715
01:22:00,500 --> 01:22:02,250
because I'm not a man?
716
01:22:03,375 --> 01:22:04,833
Is that really it?
717
01:22:11,916 --> 01:22:15,125
It's not your fault. It's because of me.
718
01:22:16,083 --> 01:22:18,208
My parents would never allow it...
719
01:22:19,416 --> 01:22:21,541
no matter how much I love you.
720
01:22:26,750 --> 01:22:28,750
We've come too far.
721
01:22:29,875 --> 01:22:32,083
We can't go back and change anything.
722
01:22:42,833 --> 01:22:44,000
What are you going to do?
723
01:22:45,916 --> 01:22:47,500
How can you be with Jade?
724
01:22:51,625 --> 01:22:53,041
This is for life, Pim.
725
01:23:01,375 --> 01:23:02,916
I can take care of myself.
726
01:23:04,375 --> 01:23:05,708
I promise.
727
01:23:07,750 --> 01:23:09,208
No need to worry about me.
728
01:23:10,208 --> 01:23:11,625
Keep that promise, Pim.
729
01:23:14,833 --> 01:23:16,333
Take good care of yourself.
730
01:26:23,875 --> 01:26:26,875
What are you doing, Jade? No.
731
01:26:27,291 --> 01:26:30,791
Just a little bit, Pim.
Why are you still embarrassed?
732
01:26:31,916 --> 01:26:34,791
Enough, Jade. I don't like it.
733
01:26:35,125 --> 01:26:37,833
We're about to be engaged.
Why keep delaying it?
734
01:26:40,750 --> 01:26:42,958
Jade! Just because we're getting engaged
735
01:26:43,041 --> 01:26:46,458
doesn't mean you can do
anything you want to me.
736
01:26:48,916 --> 01:26:49,916
Pim.
737
01:26:51,583 --> 01:26:52,541
I'm sorry.
738
01:27:00,125 --> 01:27:00,958
Do you know
739
01:27:01,041 --> 01:27:03,875
how happy I am that we're getting engaged?
740
01:27:05,541 --> 01:27:08,916
After being engaged for a while,
we'll get married.
741
01:27:09,458 --> 01:27:13,375
Then you'll belong to me
and be with me forever.
742
01:27:14,208 --> 01:27:16,083
We'll build a family together.
743
01:27:16,708 --> 01:27:18,708
I'm such a lucky man.
744
01:27:19,625 --> 01:27:23,000
I should leave you now.
I just wanted to drop by and see you.
745
01:27:24,583 --> 01:27:25,791
See you at the ceremony.
746
01:28:32,416 --> 01:28:33,958
-Seriously?
-Yeah.
747
01:28:44,500 --> 01:28:45,416
Mom! Dad!
748
01:28:46,083 --> 01:28:50,125
Jade! My child.
How are you? Are you ready?
749
01:28:50,250 --> 01:28:53,458
-Yes, Mom.
-You're so handsome. I'm so proud.
750
01:28:53,541 --> 01:28:55,791
You look just like your dad
when he was young.
751
01:29:02,291 --> 01:29:03,291
Pim!
752
01:29:06,250 --> 01:29:07,250
Pim!
753
01:29:07,416 --> 01:29:08,625
Hey, Pim.
754
01:29:11,625 --> 01:29:14,125
Pim! Pim! Mom!
755
01:29:14,208 --> 01:29:16,041
Mom! Where's Pim going?
756
01:29:16,125 --> 01:29:17,291
-Dad!
-Calm down.
757
01:29:17,791 --> 01:29:20,666
Dad! Where's Pim going
Mom! Where's she going?
758
01:29:31,291 --> 01:29:32,208
Are you sure?
759
01:29:32,291 --> 01:29:33,958
I'm not going against my nature anymore.
760
01:29:43,291 --> 01:29:45,958
I'M SORRY BUT I REALLY CAN'T BE YOURS
PIM
761
01:30:02,750 --> 01:30:03,791
Wine.
762
01:30:07,208 --> 01:30:08,125
Pim.
763
01:30:09,375 --> 01:30:10,625
How did you get here?
764
01:30:11,916 --> 01:30:13,041
Today is...
765
01:30:13,916 --> 01:30:15,750
your engagement day, isn't it?
766
01:30:16,458 --> 01:30:17,708
I'm not engaged.
767
01:30:25,166 --> 01:30:27,958
I really couldn't force myself
to go through with it.
768
01:30:31,500 --> 01:30:34,833
I'm sorry it took me this long
to realize it.
769
01:30:37,291 --> 01:30:38,375
I'm sorry...
770
01:30:39,541 --> 01:30:43,166
for being selfish
and for never being sure about anything.
771
01:30:49,208 --> 01:30:51,000
I hurt everyone.
772
01:30:56,333 --> 01:30:57,666
I'm all confused now.
773
01:31:00,125 --> 01:31:01,666
What does that mean?
774
01:31:02,583 --> 01:31:05,875
So... you ran away
from your engagement ceremony?
775
01:31:20,375 --> 01:31:22,083
You can't do that.
776
01:31:23,666 --> 01:31:25,375
What will your parents think?
777
01:31:26,875 --> 01:31:28,708
How worried they must be.
778
01:31:34,875 --> 01:31:35,916
I know.
779
01:31:39,833 --> 01:31:42,125
I thought I could choose Jade.
780
01:31:44,875 --> 01:31:47,875
But he's not the one. Jade's not the one.
781
01:31:57,541 --> 01:31:58,958
I know now...
782
01:31:59,166 --> 01:32:02,166
that I can't spend my entire life
with someone I don't love.
783
01:32:36,166 --> 01:32:37,416
You like watching stars?
784
01:32:40,708 --> 01:32:42,083
No.
785
01:32:43,541 --> 01:32:45,333
I like sitting next to you more.
786
01:32:53,875 --> 01:32:56,833
Thank you... for waiting for me.
787
01:33:00,958 --> 01:33:02,291
I love you.
788
01:34:02,875 --> 01:34:07,083
Wine, let's go for a walk.
789
01:34:37,916 --> 01:34:39,333
It's time to get up, Pii.
790
01:34:41,291 --> 01:34:45,166
What's going on? It's still early.
791
01:34:45,375 --> 01:34:49,375
Didn't you say you were going
to take me for a walk? Get up already!
792
01:34:49,458 --> 01:34:51,958
When did I say that?
793
01:34:54,375 --> 01:34:58,125
You said it last night.
Can't you remember?
794
01:35:00,291 --> 01:35:01,500
Last night?
795
01:35:02,291 --> 01:35:04,041
-Yes.
-I remember.
796
01:35:04,500 --> 01:35:06,416
If you remember then get up!
797
01:35:06,875 --> 01:35:10,416
Pii, get up right now.
798
01:35:10,500 --> 01:35:12,208
-You want me up?
-Yes.
799
01:35:12,458 --> 01:35:13,875
-You're getting me up?
-Yes.
800
01:35:14,083 --> 01:35:16,875
Fine. Then this calls for punishment.
801
01:35:18,125 --> 01:35:20,500
Pii! You naughty girl!
802
01:35:31,333 --> 01:35:32,375
Pii!
803
01:35:36,583 --> 01:35:38,583
-Pii!
-Enough with the PDA.
804
01:35:38,666 --> 01:35:40,083
We're here too, you know.
805
01:35:41,416 --> 01:35:43,791
Why? Are you jealous?
806
01:35:45,875 --> 01:35:49,541
Who's jealous of you?
I have my own soulmate right here.
807
01:35:54,458 --> 01:35:55,583
But you, Pii,
808
01:35:56,041 --> 01:35:58,791
now that you're with Fa,
you better not rubberneck.
809
01:35:59,083 --> 01:36:01,208
Can't have lots of girls like in school.
810
01:36:03,500 --> 01:36:06,500
Wine, why are you
selling me out like this?
811
01:36:07,750 --> 01:36:10,750
Lots of girls, Pii? How many were they?
812
01:36:10,875 --> 01:36:11,833
Pii!
813
01:36:11,916 --> 01:36:13,000
-Well?
-Wait. Wait.
814
01:36:13,333 --> 01:36:15,500
It's in the past. Wine's just joking.
815
01:36:15,583 --> 01:36:18,250
I'm not doing that anymore.
You're my one and only.
816
01:36:18,750 --> 01:36:21,291
-For real.
-Come here. Come over here!
817
01:36:41,625 --> 01:36:42,708
Wine.
818
01:36:42,833 --> 01:36:44,833
I think I've ran away for long enough.
819
01:36:45,083 --> 01:36:47,416
I want to go back and make things right.
820
01:36:50,791 --> 01:36:51,666
Sure.
821
01:36:53,666 --> 01:36:54,916
Let's go home then.
822
01:36:55,250 --> 01:36:56,833
I'll come with you.
823
01:36:59,333 --> 01:37:01,333
-But I think I should--
-No.
824
01:37:03,333 --> 01:37:05,041
It takes two to tango.
825
01:37:07,208 --> 01:37:10,083
I won't let you go back
to face your problem alone.
826
01:37:37,000 --> 01:37:37,958
It's about time!
827
01:37:38,708 --> 01:37:39,875
Who did you bring?
828
01:37:41,875 --> 01:37:43,208
This is Wine.
829
01:37:50,083 --> 01:37:51,250
Hello.
830
01:37:53,166 --> 01:37:56,125
We've know each other
since my freshman year.
831
01:38:04,875 --> 01:38:05,875
Dad...
832
01:38:07,416 --> 01:38:08,250
Mom...
833
01:38:10,500 --> 01:38:11,958
I love Wine.
834
01:38:12,041 --> 01:38:15,375
But sweetie,
you're in a relationship with Jade.
835
01:38:15,791 --> 01:38:18,833
-You're getting engaged.
-I know.
836
01:38:20,208 --> 01:38:22,583
I thought I could change my heart.
837
01:38:23,416 --> 01:38:26,000
-But in the end I--
-You cannot do this.
838
01:38:26,958 --> 01:38:27,791
I won't allow it.
839
01:38:31,291 --> 01:38:32,666
I'm sorry, Dad.
840
01:38:34,791 --> 01:38:36,416
But I really do love Wine.
841
01:38:37,833 --> 01:38:38,875
I'm happy.
842
01:38:38,958 --> 01:38:40,875
You dare call this happiness?
843
01:38:40,958 --> 01:38:43,875
You ran away from the engagement
and disappeared.
844
01:38:44,541 --> 01:38:48,541
Jade's family cut all ties with us.
They want nothing to do with us.
845
01:38:49,875 --> 01:38:52,625
Do you know what people are saying?
846
01:38:53,750 --> 01:38:55,916
I should hide my face in shame!
847
01:38:57,333 --> 01:38:59,208
Have you ever thought about us?
848
01:39:04,250 --> 01:39:05,666
I'm sorry.
849
01:39:07,083 --> 01:39:10,375
I know... that I'm a bad daughter.
850
01:39:12,708 --> 01:39:14,708
What I did was horrible.
851
01:39:18,125 --> 01:39:20,458
I disappointed both of you.
852
01:39:23,541 --> 01:39:25,541
But I want you to understand...
853
01:39:28,875 --> 01:39:31,458
that I really can't love
anyone else but Wine.
854
01:39:31,666 --> 01:39:33,166
How can you love each other...
855
01:39:33,916 --> 01:39:35,625
when you're both women?
856
01:39:38,583 --> 01:39:41,416
Though we are both women...
857
01:39:44,333 --> 01:39:46,541
it doesn't mean...
858
01:39:47,833 --> 01:39:50,166
I can't make Pim happy.
859
01:39:53,833 --> 01:39:55,541
The reason I came here today...
860
01:39:57,041 --> 01:39:58,583
is to ask for a chance.
861
01:40:03,666 --> 01:40:08,166
The thing is... I love Pim.
862
01:40:12,125 --> 01:40:13,666
And I promise...
863
01:40:15,916 --> 01:40:18,291
that I'll make her happy.
864
01:40:25,000 --> 01:40:28,583
Please, Dad? Will you give us a chance?
865
01:40:46,208 --> 01:40:47,541
Don't cry, sweetie.
866
01:40:49,291 --> 01:40:50,875
I'm sorry, Mom.
867
01:40:52,041 --> 01:40:53,166
It's alright.
868
01:40:55,000 --> 01:40:57,166
I'll talk to your dad.
869
01:41:02,500 --> 01:41:04,041
Your name is Wine, right?
870
01:41:05,625 --> 01:41:07,750
Yes, Mrs--
871
01:41:07,833 --> 01:41:09,166
Just call me Mom.
872
01:41:18,166 --> 01:41:19,375
Wine,
873
01:41:20,500 --> 01:41:22,375
take care of her for me.
874
01:41:45,125 --> 01:41:47,500
So what are you going to do next?
875
01:41:57,750 --> 01:41:59,083
We're in so deep...
876
01:42:00,833 --> 01:42:02,916
I have to keep on going forward...
877
01:42:07,625 --> 01:42:09,708
and prove to Pim's dad...
878
01:42:11,333 --> 01:42:13,500
that I can take care of his daughter.
879
01:42:16,875 --> 01:42:20,041
And now Pim had just graduated.
880
01:42:21,833 --> 01:42:23,500
I guess we have to wait and see.
881
01:42:28,666 --> 01:42:29,875
Do you regret...
882
01:42:33,416 --> 01:42:35,000
not getting married?
883
01:42:36,375 --> 01:42:40,208
Of course.
Now I don't get to wear a pretty dress.
884
01:42:40,291 --> 01:42:42,000
Plus, the groom has ran away.
885
01:42:44,000 --> 01:42:45,625
Want to wear a wedding dress?
886
01:42:46,083 --> 01:42:48,291
It's every girl's dream
887
01:42:48,625 --> 01:42:52,500
to wear a white dress, have a wedding,
888
01:42:53,083 --> 01:42:54,916
and prepare to be a wife.
889
01:42:57,708 --> 01:43:01,291
And... what if...
890
01:43:03,000 --> 01:43:04,458
I don't want a wife?
891
01:43:08,958 --> 01:43:10,791
Will you be my life partner?
892
01:43:29,708 --> 01:43:31,333
Will you marry me?
893
01:43:40,875 --> 01:43:42,958
I have the same dream you do.
894
01:43:48,208 --> 01:43:49,958
Let's spend our lives together.
895
01:43:53,875 --> 01:43:56,458
Let's make each other's dream
come true, okay?
896
01:44:08,958 --> 01:44:12,958
Maybe I should bring you
to visit my parents abroad, too.
897
01:44:19,041 --> 01:44:20,125
Okay, Pii?
898
01:44:23,833 --> 01:44:24,708
Pii!
899
01:44:29,541 --> 01:44:31,250
Are you faking this? Pii.
900
01:44:32,583 --> 01:44:34,500
There's no way you snore this loudly.
901
01:44:35,041 --> 01:44:35,916
Pii.
902
01:44:37,250 --> 01:44:38,833
Did you hear what I said?
903
01:46:22,375 --> 01:46:25,458
You two... Do you love her?
904
01:46:25,541 --> 01:46:26,666
-Yes.
-Yes.
905
01:46:26,916 --> 01:46:28,166
Will you have her?
906
01:46:29,125 --> 01:46:30,250
-Yes.
-Yes.
907
01:46:35,375 --> 01:46:38,625
This isn't your wedding.
Don't be so teary, bridesmaid.
908
01:46:38,791 --> 01:46:43,458
It's just you never sweet-talk me
like this.
909
01:46:44,458 --> 01:46:45,708
Fine.
910
01:46:46,916 --> 01:46:47,833
Continue.
911
01:47:10,333 --> 01:47:11,291
Such conviction.
912
01:47:13,125 --> 01:47:16,000
Scene 30C, first cut, take three.
60723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.