Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,420 --> 00:00:11,420
Oh, Vinnie.
2
00:00:11,540 --> 00:00:12,600
Vinnie, you better get the door.
3
00:00:14,380 --> 00:00:15,380
Oh, yeah, the door.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,980
Look, you stay here and you cover up the
rips on my couch.
5
00:00:23,500 --> 00:00:24,720
Oh, hi, Juan. Good night.
6
00:00:26,980 --> 00:00:29,180
Vinnie, who is he? Don't make him stand
in the doorway.
7
00:00:29,560 --> 00:00:30,620
Yeah, of course not.
8
00:00:32,200 --> 00:00:33,780
Go stand down in the street.
9
00:00:37,520 --> 00:00:40,260
Now, look, I hate that... bother you
like this, Vinnie, but it is a matter of
10
00:00:40,260 --> 00:00:41,179
life and death.
11
00:00:41,180 --> 00:00:42,180
Excuse me.
12
00:00:43,020 --> 00:00:44,120
I'll bring him right back.
13
00:00:46,060 --> 00:00:49,400
Vinnie, do you remember when we was kids
and you was trapped underneath your
14
00:00:49,400 --> 00:00:50,780
bicycle and I pulled you out?
15
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
No.
16
00:00:53,320 --> 00:00:54,480
Okay, forget that one.
17
00:00:55,160 --> 00:00:58,580
Do you remember that gangland murder
that we saw with Pasquale's, huh?
18
00:00:59,400 --> 00:01:01,000
32 bullet holes.
19
00:01:01,660 --> 00:01:04,720
And we thought the blood was spaghetti
sauce.
20
00:01:07,310 --> 00:01:09,350
I held up the cops and let you run away.
21
00:01:09,910 --> 00:01:10,910
Why?
22
00:01:11,130 --> 00:01:12,930
Because we like you.
23
00:01:13,950 --> 00:01:15,230
Because you're my friend.
24
00:01:15,910 --> 00:01:19,050
You're my buddy. Yeah, well, I don't
need a buddy now. I need her.
25
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
Hey, look.
26
00:01:20,530 --> 00:01:24,510
Vinny, I'm calling in all my favors
right now. The way I figured, you owe me
27
00:01:24,510 --> 00:01:25,369
big one.
28
00:01:25,370 --> 00:01:26,870
Okay, okay, fine. Just make it quick.
29
00:01:27,970 --> 00:01:29,550
I'm talking marriage, Vinny.
30
00:01:31,570 --> 00:01:34,850
Look, Juan, I think you're very cute,
but you're too old for me.
31
00:01:37,040 --> 00:01:40,600
Me? My cousin Angelina. Oh, come on now.
You're getting a little crazy with your
32
00:01:40,600 --> 00:01:44,040
favors now here. All right, all right. I
didn't want to have to do this, but I
33
00:01:44,040 --> 00:01:45,880
guess I'm going to have to call in the
big favor.
34
00:01:47,380 --> 00:01:48,580
Remember last year?
35
00:01:49,120 --> 00:01:50,780
The Giovanni twins?
36
00:01:51,720 --> 00:01:52,760
Don't bring that up.
37
00:01:52,980 --> 00:01:56,680
That's right. We couldn't split them up.
You wanted to be alone with Josephine,
38
00:01:56,680 --> 00:01:58,340
so who took the other one off your
hands?
39
00:01:58,580 --> 00:01:59,580
All right, all right. You did.
40
00:01:59,640 --> 00:02:00,680
That's right. I did.
41
00:02:01,050 --> 00:02:03,910
You got a chance to go up to the balcony
and make out with Josefina.
42
00:02:04,110 --> 00:02:07,050
I got a chance to go to the docks and
shoot rats with Dominic.
43
00:02:08,350 --> 00:02:11,130
Okay, I owe you a twin, but I don't owe
you a life. I ain't marrying nobody.
44
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
Come on, Diggie, look.
45
00:02:12,310 --> 00:02:14,910
Relax. It's all going to be over within
three days.
46
00:02:15,210 --> 00:02:16,750
You see, Angelina's from Guatemala.
47
00:02:17,350 --> 00:02:18,570
She gets a citizenship.
48
00:02:19,170 --> 00:02:20,170
You get a divorce.
49
00:02:20,390 --> 00:02:21,390
Bing, bang, bomb.
50
00:02:21,650 --> 00:02:23,070
The favor's completed. What do you say?
51
00:02:23,950 --> 00:02:25,250
Why don't you get horse shack?
52
00:02:25,530 --> 00:02:27,930
Come on, guys. She's scared enough as it
is, huh?
53
00:02:29,470 --> 00:02:33,110
Now, look, Vinnie, this ain't just for
me. It's for my poor Uncle Sanchez,
54
00:02:33,330 --> 00:02:37,450
He said he'd die a happy man if only his
daughter Angelina would become an
55
00:02:37,450 --> 00:02:38,450
American citizen.
56
00:02:40,050 --> 00:02:41,810
Vinnie, he's 96 years old.
57
00:02:42,990 --> 00:02:45,770
I mean, don't you want to see the guy
die with a smile on his face?
58
00:02:46,490 --> 00:02:48,390
He must be crazy.
59
00:02:48,710 --> 00:02:50,790
All right, Vinnie, you wait right over
here. I'll bring her right up.
60
00:02:51,210 --> 00:02:52,210
What? She's here?
61
00:02:52,870 --> 00:02:54,970
Epstein delivers, guy. Now, go on.
62
00:02:55,330 --> 00:02:56,650
Get me the salad. How?
63
00:02:58,480 --> 00:02:59,860
I don't know. I can't do everything.
64
00:03:00,160 --> 00:03:02,640
I've got to take care of the marriage
ceremony. I've got to take care of the
65
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
reception.
66
00:03:05,100 --> 00:03:09,020
Look, doll baby, I've got to ask you to
leave. I've got to do a favor for a
67
00:03:09,020 --> 00:03:10,020
friend. You understand.
68
00:03:10,040 --> 00:03:12,980
Okay. You understand, don't you? Yeah,
well, I'll see you tomorrow, huh? Okay,
69
00:03:13,040 --> 00:03:13,939
I'll call you later.
70
00:03:13,940 --> 00:03:14,940
Okay, soon?
71
00:03:15,020 --> 00:03:16,920
Yeah, as soon as I get the divorce.
72
00:03:18,380 --> 00:03:19,380
What?
73
00:03:20,440 --> 00:03:21,860
I'm going to see a man about a horse.
74
00:03:32,520 --> 00:03:33,540
meet your new bride.
75
00:03:34,180 --> 00:03:35,600
Buenas noches.
76
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
Buenas tacos.
77
00:03:39,160 --> 00:03:44,240
Does she speak English?
78
00:03:44,560 --> 00:03:45,920
Not a blessed word.
79
00:03:46,660 --> 00:03:49,740
She's only been here one day. Hasn't
left that box since she got here.
80
00:04:23,980 --> 00:04:24,980
Welcome back.
81
00:04:26,000 --> 00:04:29,100
Your dreams were your ticket out.
82
00:04:30,100 --> 00:04:36,000
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
83
00:04:36,880 --> 00:04:40,480
Well, the names have all changed since
you hung around.
84
00:04:41,200 --> 00:04:44,980
But those dreams have remained and
they've turned around.
85
00:04:46,180 --> 00:04:50,900
Who'd have thought they'd need ya? Who'd
have thought they'd need ya? Back here
86
00:04:50,900 --> 00:04:53,060
where we need ya. Back here.
87
00:04:58,510 --> 00:04:59,910
Welcome back.
88
00:05:00,590 --> 00:05:02,710
Welcome back.
89
00:05:02,910 --> 00:05:04,190
Welcome back.
90
00:05:04,770 --> 00:05:11,050
Welcome back. Welcome back. Yeah, we
tease him a lot because we got him on
91
00:05:11,050 --> 00:05:12,670
spot. Welcome back.
92
00:05:35,500 --> 00:05:37,700
the place for you. School's the last
place I figured you'd be.
93
00:05:39,220 --> 00:05:41,200
Yeah, well, look, I couldn't sleep last
night.
94
00:05:41,740 --> 00:05:46,520
I kept on dreaming about Angelina. Well,
beauty does run in the Epstein family.
95
00:05:47,400 --> 00:05:49,620
Yeah, well, it's running downhill. I
woke up screaming.
96
00:05:52,200 --> 00:05:55,640
I can't marry your cousin, one. You know
what she did to me last night?
97
00:05:56,660 --> 00:06:00,400
She took the pretzels and she licked the
salt off the pretzels and put them back
98
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
in a bag.
99
00:06:02,360 --> 00:06:04,980
Look, guy, you ain't backing out now. We
made a deal.
100
00:06:05,470 --> 00:06:06,750
And with us, a deal's a deal.
101
00:06:07,430 --> 00:06:09,610
Besides, I already got the wedding ring
right over here.
102
00:06:09,990 --> 00:06:10,990
Take a look.
103
00:06:11,150 --> 00:06:12,930
Ooh, that's nice, a girl scout ring.
104
00:06:14,830 --> 00:06:16,870
Yeah, yeah, she thinks you're rich, you
know?
105
00:06:17,270 --> 00:06:19,950
Working in a hospital, doctors, money,
all that.
106
00:06:20,170 --> 00:06:22,610
Yeah, no wonder she asked me if I could
get a teeth done at cost.
107
00:06:25,230 --> 00:06:28,630
Hey, look, I, Angelina, just needs a
little bridge work, you know?
108
00:06:29,790 --> 00:06:32,410
They just got jarred loose in the truck
on the way up here.
109
00:06:34,450 --> 00:06:35,229
Now, look.
110
00:06:35,230 --> 00:06:37,910
I've been thinking about the wedding,
and how about Freddie Washington is the
111
00:06:37,910 --> 00:06:38,649
best man?
112
00:06:38,650 --> 00:06:39,650
Come on.
113
00:06:39,990 --> 00:06:42,450
Nobody's got to know about this. It's
not a little secret.
114
00:06:42,790 --> 00:06:43,790
Not even the guys?
115
00:06:44,470 --> 00:06:45,870
Especially not even the guys.
116
00:06:46,410 --> 00:06:49,590
Oh, here they come. Shh, shh, shh. I
know. I can't believe she said that.
117
00:06:49,790 --> 00:06:51,530
Morning, Juan. Morning, Freddie. Good
morning,
118
00:06:52,630 --> 00:06:53,630
fellas.
119
00:06:55,070 --> 00:06:59,050
Well, I guess it's time for me to get
these books down to the library.
120
00:07:00,810 --> 00:07:01,689
What for?
121
00:07:01,690 --> 00:07:02,870
The place is full of them.
122
00:07:06,730 --> 00:07:07,930
are ten weeks overdue.
123
00:07:08,430 --> 00:07:10,470
Perhaps I should learn how to read
faster.
124
00:07:10,990 --> 00:07:11,990
Once.
125
00:07:13,370 --> 00:07:16,970
Yeah, Vinnie seems to trap a bit nervous
today. Come on, guy. He ain't nervous.
126
00:07:17,070 --> 00:07:18,210
He's as steady as I am.
127
00:07:22,150 --> 00:07:23,330
Hey, you dropped your ring.
128
00:07:23,890 --> 00:07:25,290
Come on, come on. Give me that. Hey.
129
00:07:26,770 --> 00:07:27,890
Nice merchandise.
130
00:07:28,390 --> 00:07:29,349
Check it out.
131
00:07:29,350 --> 00:07:30,350
Oh.
132
00:07:31,070 --> 00:07:34,450
My sister gets a ring just like this.
133
00:07:34,940 --> 00:07:36,980
if she graduates from the Brownies.
134
00:07:38,080 --> 00:07:41,420
Pardon me, uh, Horschak. Will you excuse
me, please?
135
00:07:41,720 --> 00:07:46,360
Hey, uh, Juan, Juan, Juan, uh, you got
something going with a Girl Scout?
136
00:07:48,700 --> 00:07:52,560
It ain't mine, it's Vinnie Barbarino's.
Vinnie and the Girl Scout?
137
00:07:54,480 --> 00:07:56,460
And he don't even like cookies.
138
00:07:57,860 --> 00:08:01,460
First it's nurses, and now it's Girl
Scouts. Now he's turning into a regular
139
00:08:01,460 --> 00:08:02,460
uniform freak.
140
00:08:03,340 --> 00:08:06,140
Yeah, man, pretty soon. Me and the maids
won't be safe on the street.
141
00:08:08,480 --> 00:08:14,880
Come on, come on, knock it off. This is
Vinny's wedding ring. You ain't going to
142
00:08:14,880 --> 00:08:16,880
go to the wedding because Vinny didn't
want you to go anyway.
143
00:08:33,000 --> 00:08:37,460
to say those wedding bells are breaking
up that old gang of mine?
144
00:08:38,440 --> 00:08:40,440
Guys, don't say anything to Vinny, okay?
145
00:08:40,659 --> 00:08:43,100
Because he's going to deny it. Just
don't say anything that I told you.
146
00:08:43,419 --> 00:08:46,340
Little Juan, my lips are sealed.
147
00:08:50,080 --> 00:08:51,360
What's the big secret anyway?
148
00:08:51,660 --> 00:08:53,600
Look, Vinny's been going out with Sally
for a long time.
149
00:08:53,840 --> 00:08:56,160
Oh, no, no, no. It ain't Sally. It's
this girl from out of town.
150
00:08:56,780 --> 00:08:57,780
Way out of town.
151
00:08:58,660 --> 00:09:01,220
Like an out -of -town manicurist.
152
00:09:03,540 --> 00:09:05,600
In town on a cuticle convention.
153
00:09:07,120 --> 00:09:08,740
What are you, some kind of joker?
154
00:09:09,240 --> 00:09:12,520
Let me tell you, son of a horse, Jack,
if word gets out around school that
155
00:09:12,520 --> 00:09:15,720
Vinnie's marrying a manicurist, I'm
going to shove your cuticles all the way
156
00:09:15,720 --> 00:09:18,380
to your armpits. And that goes for every
one of you.
157
00:09:19,820 --> 00:09:23,000
And he's just the guy to do it, too.
158
00:09:27,180 --> 00:09:30,500
Sit down, Barbarino.
159
00:09:32,880 --> 00:09:33,880
Sit down, Vinnie.
160
00:09:36,000 --> 00:09:38,320
What's all this about you getting
married?
161
00:09:38,600 --> 00:09:42,000
What? Sit down, Vinnie. It's all over
school.
162
00:09:42,380 --> 00:09:43,380
You're kidding.
163
00:09:44,020 --> 00:09:46,940
I'm going to kill Epstein. Sit down. Sit
down.
164
00:09:49,060 --> 00:09:52,700
I don't approve of high school
marriages. They all end up in the sewer.
165
00:09:53,400 --> 00:09:56,940
That's right, Vinnie. Both parties get
hurt, especially the girl.
166
00:09:57,540 --> 00:09:59,660
Nobody ever cuts in on her at the school
dance.
167
00:10:00,540 --> 00:10:02,020
Not easy on the boy either.
168
00:10:02,330 --> 00:10:04,110
He has to dance all night with his wife.
169
00:10:06,310 --> 00:10:12,610
But, uh, on second thought, I think he
should get married. What?
170
00:10:12,930 --> 00:10:14,050
You heard me, Julie.
171
00:10:15,290 --> 00:10:18,150
Barbarino's an exception to the rule.
He's played the field long enough. He's
172
00:10:18,150 --> 00:10:19,150
had enough fun.
173
00:10:19,450 --> 00:10:20,530
Let him get married.
174
00:10:21,650 --> 00:10:25,070
He's a baby. He could be ruining his
whole life.
175
00:10:26,050 --> 00:10:28,470
So? He's dated every girl in Brooklyn?
176
00:10:29,180 --> 00:10:31,940
He's been behind more billboards than a
motorcycle car.
177
00:10:33,540 --> 00:10:38,360
It's time he settled down. I am telling
you that he is too young to get married.
178
00:10:38,580 --> 00:10:41,860
He lives on stale pizza. He doesn't have
two socks that match.
179
00:10:42,080 --> 00:10:43,560
He is not ready.
180
00:10:44,200 --> 00:10:45,800
I'm telling you, he is.
181
00:10:46,020 --> 00:10:47,440
He isn't. He is.
182
00:10:47,780 --> 00:10:50,700
He isn't. He is. I'm so confused.
183
00:11:15,880 --> 00:11:18,800
Look, why don't you take Miss Universe
home so I can save some rupee?
184
00:11:19,620 --> 00:11:22,180
Vinnie, come on. We've got to make the
final arrangements for the wedding here.
185
00:11:22,420 --> 00:11:25,180
Yeah, well, you tell her I ain't renting
her tuxedo. I'm wearing a red T -shirt.
186
00:11:27,100 --> 00:11:28,100
All right.
187
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
Yeah,
188
00:11:35,420 --> 00:11:36,420
yeah, Roja.
189
00:11:38,500 --> 00:11:40,620
Look, what about the reception?
190
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
No, no, no reception.
191
00:11:42,640 --> 00:11:44,140
Vinnie, guy, come over here.
192
00:11:44,620 --> 00:11:46,620
Come over here and sit down right over
here.
193
00:11:46,940 --> 00:11:51,000
Now, you look into my cousin Angelina's
eyes and you tell her no reception.
194
00:11:51,780 --> 00:11:52,960
No reception.
195
00:11:53,760 --> 00:11:55,420
Come on, come on, come on.
196
00:11:56,280 --> 00:12:00,080
All right, all right, we'll get some
cheap sangria, some bean dip, no
197
00:12:00,820 --> 00:12:07,800
Uh, back on par, uh, sangria y, uh, bean
dip, pero no
198
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
guacamole.
199
00:12:11,400 --> 00:12:14,300
Hey, go easy on me here. I'm just
interpolating here.
200
00:12:20,320 --> 00:12:21,320
Sure,
201
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
sure.
202
00:12:29,260 --> 00:12:32,000
She says she wants a wedding like her
sister's.
203
00:12:32,660 --> 00:12:36,540
22 hot dishes, no substitutes. She's
getting bean dip.
204
00:12:38,000 --> 00:12:42,200
She wants you to use the bean dip money
to hire a band. A band? That's right, a
205
00:12:42,200 --> 00:12:43,800
band. Forget it. The wedding's off.
206
00:12:48,560 --> 00:12:49,000
No
207
00:12:49,000 --> 00:12:57,220
orquesta?
208
00:12:58,660 --> 00:12:59,660
No.
209
00:13:20,149 --> 00:13:22,550
All right, Vinny, here's the bottom
line.
210
00:13:24,850 --> 00:13:27,570
Nine hot dishes and one marimba player.
211
00:13:27,970 --> 00:13:30,130
Now, where am I going to get a marimba
player?
212
00:13:30,370 --> 00:13:33,830
Oh, it's okay, it's okay. Angelina met
one of my apos... Come on, Vinny, open
213
00:13:33,830 --> 00:13:36,290
up. Yeah, let's get this bachelor party
happening.
214
00:13:41,740 --> 00:13:43,720
Just a minute, guys. I got to put
something away.
215
00:13:44,020 --> 00:13:47,860
Come on with me, Angelina. Come on,
we'll go get some root beer and pretzels
216
00:13:47,860 --> 00:13:48,860
everything else.
217
00:13:49,780 --> 00:13:53,320
Now lock in here and keep a face out of
my refrigerator.
218
00:13:54,220 --> 00:13:55,220
Come on, guys.
219
00:13:57,720 --> 00:13:58,720
Hey, guys.
220
00:14:01,640 --> 00:14:05,540
Hey, how you doing? Hey, Vinnie, how you
doing? Hey, Vinnie, man, we thought
221
00:14:05,540 --> 00:14:09,240
we'd start the night off with a little
bit of light poker, you know?
222
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
The winner gets to...
223
00:14:11,150 --> 00:14:12,150
kiss the bride.
224
00:14:12,930 --> 00:14:15,990
I wanted to get a girl to come out of a
cake.
225
00:14:16,650 --> 00:14:19,110
I couldn't even get a girl to come out
of a house.
226
00:14:21,030 --> 00:14:22,030
Oh.
227
00:14:23,730 --> 00:14:24,730
No salt.
228
00:14:27,110 --> 00:14:28,910
You're gonna break a lot of hearts,
Vinnie.
229
00:14:29,910 --> 00:14:30,950
Especially Dolores.
230
00:14:31,530 --> 00:14:34,350
She just had your name tattooed on her
chest.
231
00:14:34,830 --> 00:14:37,190
Yeah, right under the aircraft carrier.
232
00:14:40,240 --> 00:14:42,900
I'm really getting tired. You know, I've
got a big wedding day tomorrow, and I
233
00:14:42,900 --> 00:14:44,920
really think it's time for you guys to
scat.
234
00:14:45,360 --> 00:14:48,200
Saving up the old strength for tomorrow
night, huh?
235
00:14:49,180 --> 00:14:53,320
Yeah, but tonight we're going to drink,
eat, and get crazy.
236
00:14:54,180 --> 00:14:57,740
Freddy, don't. Don't go in there. Don't
go in there. There ain't nothing in
237
00:14:57,740 --> 00:15:00,920
there. There's no root beer. There's no
food for you or nothing.
238
00:15:01,440 --> 00:15:04,880
So we'll do something wild with COVID.
239
00:15:05,240 --> 00:15:06,240
No, don't.
240
00:15:07,700 --> 00:15:08,700
Denny.
241
00:15:09,040 --> 00:15:12,840
I'm very proud of you. But will you do
me one little favor?
242
00:15:13,260 --> 00:15:15,880
Would you name your first one Little
Arnold?
243
00:15:16,740 --> 00:15:19,160
Oh, come off it. I ain't having no
babies with her.
244
00:15:20,580 --> 00:15:22,280
That's very wise, Vincent.
245
00:15:22,480 --> 00:15:24,540
Get that high school diploma first.
246
00:15:29,180 --> 00:15:31,200
I told you not to go in there.
247
00:15:32,840 --> 00:15:34,160
I wish I'd listened.
248
00:15:35,560 --> 00:15:36,580
Hey, um...
249
00:15:37,939 --> 00:15:38,939
Your bride -to -be?
250
00:15:40,420 --> 00:15:41,420
It's a lot of women.
251
00:15:43,700 --> 00:15:47,160
Hey, come on. Get that little filly out
here, Vinnie. Oh, no, come on. You're
252
00:15:47,160 --> 00:15:48,380
going to see the little filly tomorrow.
253
00:15:48,760 --> 00:15:50,820
Right after she finishes a bucket of
cool whip.
254
00:15:53,160 --> 00:15:54,900
What? Get her out of my fridge.
255
00:15:55,500 --> 00:15:57,420
Come on, Freddy.
256
00:15:57,660 --> 00:15:58,940
Fill the jalapenos.
257
00:16:00,460 --> 00:16:01,720
What's she really like?
258
00:16:02,420 --> 00:16:05,600
Well, let's just say...
259
00:16:06,640 --> 00:16:07,840
She goes well with the apartment.
260
00:16:11,100 --> 00:16:14,100
Guys, I want you to meet my cousin
Angelina.
261
00:16:16,300 --> 00:16:17,740
Angelina, mis amigos.
262
00:16:18,320 --> 00:16:19,320
Hola.
263
00:16:19,580 --> 00:16:22,140
Santa. Come on, I'll explain it all.
264
00:16:22,820 --> 00:16:23,619
Go on.
265
00:16:23,620 --> 00:16:25,520
All right, all right. Guys, pull up a
sofa.
266
00:16:26,640 --> 00:16:29,320
The facts of this case are thus.
267
00:16:30,900 --> 00:16:31,900
She's illegal.
268
00:16:32,140 --> 00:16:33,220
He ain't.
269
00:16:33,840 --> 00:16:35,140
She needs a husband.
270
00:16:35,770 --> 00:16:37,030
He owes me a favor.
271
00:16:37,610 --> 00:16:38,890
She gets a citizenship.
272
00:16:39,190 --> 00:16:40,190
He gets a divorce.
273
00:16:40,370 --> 00:16:41,430
She goes to confession.
274
00:16:42,630 --> 00:16:43,630
Case dismissed.
275
00:16:45,610 --> 00:16:46,610
Isn't that illegal?
276
00:16:49,050 --> 00:16:50,990
Hey, guy, who's ever going to know?
277
00:16:52,050 --> 00:16:54,470
You know, I think it's beautiful that
she wants to become a citizen.
278
00:16:55,190 --> 00:16:56,190
Hey, you know, me too.
279
00:16:56,710 --> 00:17:00,070
Hey, congratulations, Angelina. I think
that's pretty hip what you're doing.
280
00:17:00,570 --> 00:17:03,270
You know, you're getting hooked up to a
real good guy.
281
00:17:04,910 --> 00:17:09,349
El Vinny hombre muy bueno.
282
00:17:10,930 --> 00:17:12,109
Vinny bueno?
283
00:17:12,790 --> 00:17:13,790
Hmm.
284
00:17:15,190 --> 00:17:21,589
Yo quisiera que Vinny fuera más
chaparro, más gordito, con
285
00:17:21,589 --> 00:17:25,270
bigote, y que tocara la guitarra.
286
00:17:25,810 --> 00:17:28,130
What's she saying? She always keeps
saying that.
287
00:17:28,650 --> 00:17:31,830
It's some silly little fantasy she
happens to have.
288
00:17:32,030 --> 00:17:33,990
She says she wishes you were shorter.
289
00:17:34,679 --> 00:17:36,840
Chubby, I had a mustache and played
guitar.
290
00:17:38,840 --> 00:17:40,000
Let's roll it away in.
291
00:17:40,900 --> 00:17:44,040
Hey, guy, can she help it if she has a
thing for Freddy Fender?
292
00:17:44,320 --> 00:17:45,540
Freddy Fender, sí.
293
00:17:45,800 --> 00:17:48,000
Ay, mi amor, mi príncipe azul.
294
00:17:54,720 --> 00:17:59,000
All right, well, FC said that Angelina
wouldn't even do this.
295
00:17:59,280 --> 00:18:02,700
until the marimba player came. Well, I
have nothing against marimba players, of
296
00:18:02,700 --> 00:18:05,080
course, but I do have another wedding to
go to at 7 .30.
297
00:18:05,300 --> 00:18:06,360
I'm sure to be here in a minute.
298
00:18:07,780 --> 00:18:08,820
Oh, there he is. Oh,
299
00:18:12,160 --> 00:18:13,740
Sally, am I glad to see you.
300
00:18:14,080 --> 00:18:16,040
Do you got an extra marimba player on
you?
301
00:18:17,400 --> 00:18:21,220
No, but Juan told me everything, and I
think what you're doing is very noble.
302
00:18:22,080 --> 00:18:23,080
Ain't it wild?
303
00:18:23,880 --> 00:18:25,780
Look, I even got a Girl Scout ring, too.
304
00:18:26,060 --> 00:18:28,120
Yeah, look at this. I put a prescription
on it.
305
00:18:29,000 --> 00:18:31,080
It says, Torres de Barcelona.
306
00:18:32,480 --> 00:18:33,540
That's so romantic.
307
00:18:34,060 --> 00:18:36,700
Yeah, ain't it? I got off one of them
bullfight posters.
308
00:18:39,320 --> 00:18:40,320
Excuse me.
309
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
Really,
310
00:18:42,400 --> 00:18:43,800
really, we must get started.
311
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Yes, I know.
312
00:18:45,180 --> 00:18:48,280
Look, you just keep an eye on Sally
because I got a date with her after the
313
00:18:48,280 --> 00:18:49,800
wedding. I'll get it. I'll get it.
314
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
No!
315
00:19:02,440 --> 00:19:05,680
Nothing. She just wants to wait out in
the hall for the Mumba player.
316
00:19:06,540 --> 00:19:11,000
Is that
317
00:19:11,000 --> 00:19:15,900
the bride?
318
00:19:16,720 --> 00:19:17,720
I would think so.
319
00:19:18,420 --> 00:19:19,520
What a beautiful dress.
320
00:19:32,780 --> 00:19:35,340
with them, so let's get this thing
rolling, huh? All right, everyone.
321
00:19:35,920 --> 00:19:38,900
Friends of the room on this side,
please. Yeah, all right.
322
00:19:39,560 --> 00:19:40,560
Okay, all right.
323
00:19:41,800 --> 00:19:45,420
Gee, just look at this place. It looks
so festive, you know?
324
00:19:45,700 --> 00:19:47,840
Too bad they don't have a wedding
photographer.
325
00:19:48,920 --> 00:19:51,980
You know, obviously, Vinnie don't want
no evidence.
326
00:19:52,240 --> 00:19:55,760
But, uh... All right, Mr. Music, if you
please.
327
00:20:06,510 --> 00:20:07,550
side of the family here.
328
00:20:09,410 --> 00:20:10,770
All right, try this one.
329
00:20:13,590 --> 00:20:14,590
Beautiful.
330
00:20:28,010 --> 00:20:33,070
Everybody, may I present Angelina Maria
Conchete.
331
00:20:34,040 --> 00:20:37,000
We don't have time for a whole name.
He's got a wedding at 7 .30.
332
00:20:39,640 --> 00:20:40,640
Dearly beloved.
333
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
Dearly beloved.
334
00:20:51,120 --> 00:20:54,560
We are gathered here today to join in
holy matrimony.
335
00:21:12,010 --> 00:21:16,070
Now she tells me. Will you tell her to
shut up and get back to the wedding?
336
00:21:16,190 --> 00:21:18,770
Vinnie, it doesn't look like she's going
to be your old lady. It doesn't look
337
00:21:18,770 --> 00:21:19,770
like she wants to be.
338
00:21:20,430 --> 00:21:21,910
What, you mean she's not happy still?
339
00:21:22,190 --> 00:21:26,790
Look, you got your wedding, you got your
reception, you got your ring, you even
340
00:21:26,790 --> 00:21:29,810
got your marimba player. Vinnie, look,
that's the problem. She's in love with
341
00:21:29,810 --> 00:21:30,950
Roberta, the marimba player.
342
00:21:31,290 --> 00:21:33,010
Says he looks like Freddy Fender.
343
00:21:43,409 --> 00:21:46,290
Hey, Vinnie, you've been dumped.
344
00:21:48,930 --> 00:21:54,590
Hey, gang, what say we save all of the
rice and eat it for dinner?
345
00:21:56,290 --> 00:21:58,690
I don't understand this. What are you
guys talking about?
346
00:21:58,950 --> 00:21:59,950
Vinnie, listen to me.
347
00:22:00,030 --> 00:22:01,310
Don't you understand Spanish?
348
00:22:01,810 --> 00:22:03,090
She ain't in love with you.
349
00:22:03,390 --> 00:22:04,990
She don't want to marry you.
350
00:22:05,370 --> 00:22:07,490
She's in love with Roberto the marimba
player.
351
00:22:16,460 --> 00:22:17,460
Not you, him.
352
00:22:20,040 --> 00:22:21,040
Yeah, you too.
353
00:22:28,720 --> 00:22:29,720
Well,
354
00:22:30,420 --> 00:22:31,920
Vinnie, how did Field almost get
married?
355
00:22:33,060 --> 00:22:34,440
It's so bad, I imagine.
356
00:22:34,680 --> 00:22:36,300
I might get married one day.
357
00:22:37,740 --> 00:22:40,140
If I can find a Lady Marimba player.
358
00:22:42,620 --> 00:22:43,620
With a mustache.
359
00:22:46,030 --> 00:22:50,910
Well, you two can joke, but I know how
it feels to be left at the altar.
360
00:22:51,370 --> 00:22:52,370
You can.
361
00:22:53,390 --> 00:22:54,390
That's right.
362
00:22:54,970 --> 00:22:56,050
I was only 19.
363
00:22:57,210 --> 00:23:00,250
She was 22, a barnstorming aviatrix.
364
00:23:02,710 --> 00:23:04,850
Finished third in the powder puff derby.
365
00:23:06,470 --> 00:23:08,730
Loved to watch her pour it on in the
turns.
366
00:23:11,110 --> 00:23:13,610
We were to be married in midair, but it
never happened.
367
00:23:14,670 --> 00:23:15,670
What went wrong?
368
00:23:16,450 --> 00:23:23,250
Well, one day they found her goggles,
her leather
369
00:23:23,250 --> 00:23:25,770
jacket, and her white scarf scattered in
a cornfield.
370
00:23:27,110 --> 00:23:28,710
Ran off with a field hand.
371
00:23:32,270 --> 00:23:34,630
I'll never go near Iowa again.
372
00:23:50,090 --> 00:23:51,390
Welcome back.
373
00:23:52,470 --> 00:23:55,630
Your dreams were your ticket out.
374
00:23:56,550 --> 00:24:02,490
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
375
00:24:03,330 --> 00:24:06,930
Well, the names have all changed since
you hung around.
376
00:24:07,630 --> 00:24:11,490
But those dreams have remained and
they've turned around.
377
00:24:12,630 --> 00:24:17,190
Who'd have thought they'd lead ya? Who'd
have thought they'd lead ya? Yeah,
378
00:24:17,490 --> 00:24:18,830
well, we need ya.
379
00:24:20,200 --> 00:24:24,860
We tease him a lot because we got him on
the spot.
380
00:24:25,080 --> 00:24:26,180
Welcome back.
381
00:24:26,920 --> 00:24:30,700
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
382
00:24:31,280 --> 00:24:34,760
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
383
00:24:36,020 --> 00:24:39,200
We all went goodbye, friend.
384
00:24:40,160 --> 00:24:41,420
Welcome back.
385
00:24:42,120 --> 00:24:46,160
And I smile when I think how it must
have been.
386
00:24:46,800 --> 00:24:49,200
And I know what it seems.
387
00:24:49,740 --> 00:24:50,740
you were learning in?
388
00:24:51,260 --> 00:24:55,020
Was there something that made you come
back again?
389
00:24:55,540 --> 00:24:58,160
And what could ever lead you?
390
00:24:58,480 --> 00:25:00,220
What could ever lead you?
391
00:25:00,420 --> 00:25:02,380
Back here where we need you.
30456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.