Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,810 --> 00:00:21,810
Oh, my.
2
00:00:23,450 --> 00:00:26,130
What a sea of bright and shiny faces.
3
00:00:28,030 --> 00:00:30,510
Oh, come on. Coming back to school isn't
so bad.
4
00:00:31,390 --> 00:00:33,030
We can all use the sleep.
5
00:00:34,450 --> 00:00:35,450
Man,
6
00:00:35,950 --> 00:00:37,530
you know what I hate about the first day
of school?
7
00:00:37,770 --> 00:00:40,590
What? It's too far away from the last
day of school.
8
00:00:42,210 --> 00:00:43,810
I love the first day of school.
9
00:00:44,130 --> 00:00:46,650
It's the only day I don't gotta lie
about what I did yesterday.
10
00:00:48,110 --> 00:00:49,370
Hey, where's Vinny?
11
00:00:49,870 --> 00:00:52,550
I don't know, Ronald. I really haven't
seen him in about a week.
12
00:00:52,930 --> 00:00:54,830
Don't worry, man. Vinny, he's going to
be here.
13
00:00:55,290 --> 00:00:57,490
Sometimes he just likes to straggle in a
month or two late.
14
00:00:59,510 --> 00:01:02,150
You know, Ronald, the old school still
looks the same, don't it?
15
00:01:02,410 --> 00:01:05,230
Yeah, just like they tore it down but
forgot to haul it away.
16
00:01:07,210 --> 00:01:09,510
Gee, it even smells the same. Yeah,
17
00:01:10,690 --> 00:01:13,350
well, that's either Epstein's old locker
or Mr.
18
00:01:13,590 --> 00:01:14,590
Cocktail's old joke.
19
00:01:27,120 --> 00:01:29,100
Good morning, Mr. Cotter. Have a nice
summer vacation?
20
00:01:30,160 --> 00:01:31,600
Oh, hello, Mr. Washington.
21
00:01:32,940 --> 00:01:33,940
Hi there.
22
00:01:36,760 --> 00:01:41,180
Listen, I'm ready for a great school
year. Oh, that makes me feel so great,
23
00:01:41,280 --> 00:01:44,060
Washington. Now, why don't you just have
a seat right over there, right? Yes,
24
00:01:44,060 --> 00:01:46,660
sir. Yes, sir. Okay. Our lesson for
today... Will you shut up?
25
00:02:00,110 --> 00:02:01,470
Welcome back.
26
00:02:02,510 --> 00:02:05,650
Your dreams were your ticket out.
27
00:02:06,650 --> 00:02:12,550
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
28
00:02:13,390 --> 00:02:16,990
Well, the names have all changed since
you hung around.
29
00:02:17,690 --> 00:02:21,550
But those dreams have remained and
they've turned around.
30
00:02:22,610 --> 00:02:27,430
Who'd have thought they'd lead ya? Who'd
have thought they'd lead ya? Back here
31
00:02:27,430 --> 00:02:29,590
where we need ya. Back here.
32
00:02:34,959 --> 00:02:36,440
Welcome back.
33
00:02:37,060 --> 00:02:40,720
Welcome back. Welcome back.
34
00:02:41,300 --> 00:02:47,580
Welcome back. Welcome back. Yeah, we
tease him a lot because we got him on
35
00:02:47,580 --> 00:02:49,260
spot. Welcome back.
36
00:02:50,060 --> 00:02:51,100
Welcome back.
37
00:03:02,830 --> 00:03:04,930
Hey, Mr. Carter, are you glad to be back
in school?
38
00:03:05,350 --> 00:03:08,450
Arnold, this is the second most painful
day in a schoolteacher's life.
39
00:03:08,650 --> 00:03:09,650
What's the first?
40
00:03:10,170 --> 00:03:11,170
Payday.
41
00:03:13,690 --> 00:03:16,430
Come on, sit down, everybody. Let's go.
Go, go. Move it, move it, move it.
42
00:03:16,850 --> 00:03:19,610
I have a very important announcement to
make.
43
00:03:20,130 --> 00:03:21,750
You're in my chair, missy.
44
00:03:23,110 --> 00:03:24,470
Relax, Epstein. What's the difference?
45
00:03:24,770 --> 00:03:25,770
What's the difference?
46
00:03:26,070 --> 00:03:27,590
This is the chair where I flunked math.
47
00:03:30,050 --> 00:03:31,710
This is the chair where I flunked
history.
48
00:03:33,520 --> 00:03:35,240
This is the chair where I flunked
biology.
49
00:03:36,560 --> 00:03:38,940
So? So, it's my lucky chair.
50
00:03:41,840 --> 00:03:45,180
Miss, if you're not terribly attached to
this chair, would you mind sitting
51
00:03:45,180 --> 00:03:48,460
somewhere else? As you can see, this
young man is slightly disturbed.
52
00:03:50,500 --> 00:03:54,220
Sit down, Epstein. Sit down. Sit down.
You got your chair. You feel okay?
53
00:03:54,720 --> 00:03:55,940
Ah, that's much better.
54
00:03:56,200 --> 00:03:58,280
Can I continue? Oh, please do. Please
do.
55
00:03:59,580 --> 00:04:02,720
Now, as I said, I have an announcement
to make.
56
00:04:03,360 --> 00:04:04,820
announcement, you never finished the
last one.
57
00:04:05,880 --> 00:04:09,440
This is the last one. All right,
everybody, Mr. Cocktail's gonna make his
58
00:04:09,440 --> 00:04:10,440
announcement.
59
00:04:12,240 --> 00:04:16,899
Thank you, Freddie Washington and the
Buchanan Brass.
60
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
Now, can I continue?
61
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
Certainly.
62
00:04:21,279 --> 00:04:24,240
I'd like to say that the worst things in
life are listening to my announcements.
63
00:04:26,320 --> 00:04:28,240
And here come two of them now.
64
00:04:30,560 --> 00:04:32,700
Marion Carvelli, what are you guys doing
here?
65
00:04:33,130 --> 00:04:35,690
They cleaning out your cages over at
your school? Yeah.
66
00:04:37,570 --> 00:04:40,530
How about that? A joke from the human
Brillo pad.
67
00:04:41,910 --> 00:04:44,670
He said he got a joke from a human
Brillo pad.
68
00:04:46,910 --> 00:04:50,170
All right, what are you guys doing here?
Yeah, you see, we got transferred. It's
69
00:04:50,170 --> 00:04:51,270
all in there. Oh, Mr.
70
00:04:51,470 --> 00:04:54,610
Cotter, I'm sorry, I'm late. You see, I
had to have my aunt throw some stuff out
71
00:04:54,610 --> 00:04:55,349
of the apartment.
72
00:04:55,350 --> 00:04:57,050
Two chairs and my uncle.
73
00:04:58,810 --> 00:05:02,310
He said he's talking about two chairs. I
heard what he said, Murray.
74
00:05:03,270 --> 00:05:05,490
All right, Carveli, why don't you and
your echo find a seat?
75
00:05:05,770 --> 00:05:06,770
Sure.
76
00:05:07,570 --> 00:05:09,590
So what are they doing here, Mr. Carter?
77
00:05:09,890 --> 00:05:12,550
Well, it looks like they moved into the
Buchanan School District.
78
00:05:12,890 --> 00:05:14,250
So, why'd you move?
79
00:05:18,030 --> 00:05:21,890
Mijolantis? Oh, no!
80
00:05:23,350 --> 00:05:28,310
It just so happens, Arnold, that the
city tore down the building where I
81
00:05:28,910 --> 00:05:30,770
Now, ain't that just like the city?
82
00:05:31,370 --> 00:05:34,860
It's hit on the perfect... good
building, and they leave you standing.
83
00:05:37,680 --> 00:05:41,380
And you think I got to sit here and get
insulted by you, Washington?
84
00:05:41,640 --> 00:05:44,980
Yeah. You think you got to sit there and
get insulted by you, Washington?
85
00:05:45,740 --> 00:05:46,800
All right, all right, look.
86
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
That's enough.
87
00:05:49,340 --> 00:05:52,080
That is enough. You understand,
Carvelli? Yeah, you want to know what I
88
00:05:52,080 --> 00:05:55,420
understand? Anytime any two of you guys,
I'll take all three outside and
89
00:05:55,420 --> 00:06:00,400
personally switch your noses. Yeah,
Carvelli said you'll put your nose on
90
00:06:00,400 --> 00:06:02,180
and your nose...
91
00:06:08,520 --> 00:06:09,360
I have
92
00:06:09,360 --> 00:06:17,460
an
93
00:06:17,460 --> 00:06:20,000
announcement to make. Is this
announcement going to be good news?
94
00:06:21,460 --> 00:06:22,560
Yes and no.
95
00:06:22,780 --> 00:06:25,180
Oh, wow, man. Then you better give us
the bad news first.
96
00:06:35,590 --> 00:06:36,670
Boy, that was fast.
97
00:06:39,370 --> 00:06:40,850
May I have your attention, please?
98
00:06:41,230 --> 00:06:42,230
No.
99
00:06:43,530 --> 00:06:44,530
Thank you.
100
00:06:45,410 --> 00:06:47,010
I would like to make an announcement.
101
00:06:48,970 --> 00:06:51,950
When I started teaching here, we had 73
teachers.
102
00:06:53,090 --> 00:06:56,270
By the second year, 23 of them left to
go into other occupations.
103
00:07:08,780 --> 00:07:10,560
you have to get the age of the bus
driver.
104
00:07:15,040 --> 00:07:17,080
This is not a riddle, Arnold.
105
00:07:17,980 --> 00:07:20,540
This is an announcement. You are a
riddle.
106
00:07:25,040 --> 00:07:29,520
The announcement is that I am the new
principal of Buchanan High School.
107
00:07:30,360 --> 00:07:36,080
What happened to Principal Lazarus? He
got an easier job.
108
00:07:36,560 --> 00:07:38,040
Warden at a high -security prison.
109
00:07:40,320 --> 00:07:41,660
Principal Lazarus retired.
110
00:07:42,280 --> 00:07:46,780
The school board, in its infinite
wisdom, selected the most talented, the
111
00:07:46,780 --> 00:07:48,900
capable, and the most able man for the
job.
112
00:07:49,260 --> 00:07:50,440
Oh, so where is he?
113
00:07:52,340 --> 00:07:55,420
I'm going around making this
announcement to all the classes, Carter,
114
00:07:55,420 --> 00:07:56,560
thought I'd start at the bottom.
115
00:07:59,240 --> 00:08:00,260
Oh, Mr.
116
00:08:00,860 --> 00:08:01,860
Woodman.
117
00:08:02,040 --> 00:08:05,100
Let me be the first one to congratulate
you.
118
00:08:05,840 --> 00:08:09,040
And I'm happy to see that success is not
going to your head.
119
00:08:09,340 --> 00:08:12,120
Thank you. In fact, I don't see it in
any part of your body.
120
00:08:13,120 --> 00:08:19,980
I would also like to
121
00:08:19,980 --> 00:08:21,180
announce... No, no, no.
122
00:08:21,420 --> 00:08:22,420
Don't do it.
123
00:08:22,460 --> 00:08:24,700
You want to tell them that you're the
new vice principal?
124
00:08:27,240 --> 00:08:29,960
You did it. You had to come in here and
do it. You had to come in here and blow
125
00:08:29,960 --> 00:08:30,859
my whole surprise.
126
00:08:30,860 --> 00:08:32,559
Wow, Mr. Tatum, is that true?
127
00:08:33,919 --> 00:08:34,919
You're the new VP.
128
00:08:35,039 --> 00:08:36,039
Yeah.
129
00:08:36,460 --> 00:08:39,120
announce what I was going to make, but
I'm also going to be teaching this class
130
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
and a few others.
131
00:08:40,480 --> 00:08:44,560
Well, congratulations to you. You're the
first one of us to make it.
132
00:08:47,040 --> 00:08:50,420
Yeah, yeah, yeah. A Mazel Tov on your
face.
133
00:08:51,600 --> 00:08:53,660
This is great. Really, really great.
134
00:08:54,480 --> 00:08:58,460
What's so great about it? I'm happy, Mr.
Woodman. You remember the way you were
135
00:08:58,460 --> 00:09:00,140
when you were named poster boy for
Poison Oak?
136
00:09:06,280 --> 00:09:08,920
you punks are delighted because you
think you have a friend in high places.
137
00:09:09,120 --> 00:09:14,600
I never said that. I didn't say that. I
said it.
138
00:09:14,860 --> 00:09:15,860
Said what?
139
00:09:17,240 --> 00:09:21,000
Now that your partner in crime is the
vice principal, you think you can get
140
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
with anything you want?
141
00:09:22,780 --> 00:09:24,900
The possibilities are mind -boggling.
142
00:09:44,680 --> 00:09:47,700
This is going to look just like home
just as soon as I put up a few more
143
00:09:47,700 --> 00:09:48,700
pictures.
144
00:09:48,820 --> 00:09:50,120
As if I don't run out of nails.
145
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
Or thumbs.
146
00:09:55,420 --> 00:09:56,420
Ha!
147
00:09:56,780 --> 00:09:59,260
Well, they gave you Woodman's old job
and his old face.
148
00:10:03,560 --> 00:10:04,700
Julie, what am I going to do?
149
00:10:05,120 --> 00:10:06,460
I'm a teacher, not an administrator.
150
00:10:07,160 --> 00:10:09,960
I've been on this job for less than a
day and I think I'm in over my head
151
00:10:09,960 --> 00:10:11,860
already. You want to talk about it,
honey?
152
00:10:12,440 --> 00:10:13,600
No. Okay.
153
00:10:17,230 --> 00:10:19,650
First of all, my secretary, Ms.
Scherbeck, doesn't show up today.
154
00:10:20,150 --> 00:10:21,990
So I have no one to schedule my
appointments.
155
00:10:22,310 --> 00:10:25,650
Consequently, the president of the PTA
and the Roto -Rooter man show up at the
156
00:10:25,650 --> 00:10:26,650
same time.
157
00:10:28,170 --> 00:10:31,250
She would try to talk to a man about the
morality of our youth in front of
158
00:10:31,250 --> 00:10:33,090
another man standing there with a
dripping plunger.
159
00:10:35,210 --> 00:10:36,990
I'm glad you didn't want to talk about
it.
160
00:10:37,450 --> 00:10:42,750
On top of all that, Woodman waltzes into
my class.
161
00:10:43,360 --> 00:10:46,440
blurts out that I'm vice -principal
before I have a chance to tell anybody,
162
00:10:46,440 --> 00:10:49,520
then Epstein goes running around the
school like Paul Revere yelling,
163
00:10:49,520 --> 00:10:50,119
the VP!
164
00:10:50,120 --> 00:10:51,120
Cotter's the VP!
165
00:10:52,900 --> 00:10:53,940
It's not funny, Julie.
166
00:10:54,300 --> 00:10:55,300
Come on.
167
00:10:55,800 --> 00:10:57,440
Where's the old Cotter sense of humor?
168
00:10:58,140 --> 00:11:00,820
I'm going to need more than my old sense
of humor to solve this problem.
169
00:11:01,260 --> 00:11:05,180
Well, Gabe, I can solve one of your
problems right now. I'm here already. I
170
00:11:05,180 --> 00:11:08,780
might as well just stay for the rest of
the day and sub for Ms. Sherbeck. I can
171
00:11:08,780 --> 00:11:11,240
just call the sitter and have her stay
with the twins the rest of the day,
172
00:11:11,790 --> 00:11:13,570
Oh, thanks a lot, honey. That's going to
really help.
173
00:11:14,670 --> 00:11:16,130
But what am I going to do about the
sweat hogs?
174
00:11:16,710 --> 00:11:18,470
I could get the sitter to stay with
them, too.
175
00:11:21,330 --> 00:11:22,330
I'm serious.
176
00:11:23,510 --> 00:11:25,870
Now that I'm vice principal, they think
they're going to get away with murder.
177
00:11:26,130 --> 00:11:28,770
That is something you're going to have
to deal with when the time comes.
178
00:11:29,430 --> 00:11:30,890
I feel like I'm two different people.
179
00:11:31,330 --> 00:11:34,450
I'm Mr. Cotter, their old friend, and
I'm also Mr. Cotter, their new enemy.
180
00:11:36,410 --> 00:11:40,310
Excuse me, Mr. Cotter, your vice
principalship. I am Mr. Cotter, the
181
00:11:40,310 --> 00:11:41,259
the sweat hogs.
182
00:11:41,260 --> 00:11:44,640
And I'm here in the vice principal's
office because I want to tell you that
183
00:11:44,640 --> 00:11:47,980
have to treat the sweat hogs a little
differently because you must understand
184
00:11:47,980 --> 00:11:49,460
that they have special problems.
185
00:11:54,020 --> 00:11:56,260
Special problems, my big toe, Connor.
186
00:11:58,220 --> 00:12:01,640
In the vice principal business,
everybody gets treated the same.
187
00:12:01,640 --> 00:12:05,420
treated as an equal. Now get out of my
office and don't dare ask for a raise.
188
00:12:05,780 --> 00:12:08,800
I get the picture. I get it.
189
00:12:10,109 --> 00:12:11,109
Didn't you like my aunt?
190
00:12:11,530 --> 00:12:12,630
I loved him.
191
00:12:13,050 --> 00:12:14,150
I hated him.
192
00:12:20,550 --> 00:12:21,550
How's it going, Carter?
193
00:12:22,770 --> 00:12:24,430
Smooth. Under control.
194
00:12:24,730 --> 00:12:25,730
Just give it time, Carter.
195
00:12:25,810 --> 00:12:27,050
That's what General Custer said.
196
00:12:43,470 --> 00:12:44,690
What is going on here?
197
00:12:44,930 --> 00:12:46,110
We got your presents.
198
00:12:47,550 --> 00:12:49,350
A matching set of dummies.
199
00:12:50,750 --> 00:12:54,110
It was the strangest thing, Mr. Carter.
200
00:12:54,430 --> 00:12:59,790
We were all just sitting around when
suddenly Carvelli says, I think I'd like
201
00:12:59,790 --> 00:13:00,810
tie myself up.
202
00:13:02,630 --> 00:13:06,970
That's right, Mr. Carter. And then
Murray said, I think I'd like to tie
203
00:13:06,970 --> 00:13:07,970
up, too.
204
00:13:15,920 --> 00:13:18,920
and I want you guys to meet me in the
vice principal's office in five minutes.
205
00:13:30,740 --> 00:13:37,520
So this is what the new vice principal's
office
206
00:13:37,520 --> 00:13:42,280
looks like. This is our very nice layout
you got here. Very nice. Well, I, for
207
00:13:42,280 --> 00:13:43,400
one, am very impressed.
208
00:13:47,160 --> 00:13:51,440
Why, to get an office like this, I too
might step on some of the little people.
209
00:13:54,420 --> 00:13:56,280
Why did you guys pull a cheap trick like
that?
210
00:13:56,680 --> 00:13:59,080
Come on, Mr. Carter, it was only
Carvelli and Murray.
211
00:13:59,900 --> 00:14:03,620
Come on, Mr. Carter, it's not like we
tied up real people.
212
00:14:05,060 --> 00:14:06,060
Well,
213
00:14:06,400 --> 00:14:07,840
you guys broke the rules of the school.
214
00:14:09,200 --> 00:14:10,620
And you've got to suffer the
consequences.
215
00:14:15,660 --> 00:14:16,800
These are detention clips.
216
00:14:17,140 --> 00:14:18,900
I'm giving you detention for one week.
217
00:14:27,400 --> 00:14:34,020
I get it, I get it. Your
218
00:14:34,020 --> 00:14:36,560
joke is much funnier than our joke.
219
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
Sure, sure.
220
00:14:40,060 --> 00:14:41,860
I get it, Mr. Carter. Here you go.
221
00:14:43,920 --> 00:14:45,000
No joke, Epstein.
222
00:14:45,480 --> 00:14:48,620
Scotch take this back together and
report to the detention hall after your
223
00:14:48,620 --> 00:14:49,620
period.
224
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
Are you for real?
225
00:14:52,880 --> 00:14:53,940
Hey, Mr. Carter, look.
226
00:14:54,820 --> 00:14:57,220
I get that all of a sudden you ain't one
of us anymore.
227
00:14:57,820 --> 00:14:58,820
You're one of them.
228
00:14:59,260 --> 00:15:02,240
I never thought you'd turn into a them,
Mr. Carter.
229
00:15:04,280 --> 00:15:06,100
Hey, wow, man. You're deserting us.
230
00:15:06,440 --> 00:15:10,540
Guys, I'm not deserting you at all. I
just have to do my job as vice
231
00:15:10,820 --> 00:15:12,920
Why, you're dropping out on us, Mr.
Carter.
232
00:15:13,440 --> 00:15:17,610
Look. I'm not doing anything of the
kind. I'm going to be here whenever you
233
00:15:17,610 --> 00:15:20,870
me. Well, what happens if we ain't going
to be here when you need us?
234
00:15:21,370 --> 00:15:24,150
That's right. You want to drop out on
us? Well, we can drop out on you, too.
235
00:15:24,190 --> 00:15:26,230
That's right. I'm going to tell you
something. I was thinking of quitting
236
00:15:26,230 --> 00:15:29,770
anyhow. And as a matter of fact, I was
thinking about dropping out three years
237
00:15:29,770 --> 00:15:30,770
ago.
238
00:15:33,470 --> 00:15:35,730
I guess I was, too. There it is.
239
00:15:36,410 --> 00:15:38,210
All this is happening because I gave you
detention.
240
00:15:38,680 --> 00:15:41,580
That ain't the reason, Mr. Katya. We
ain't tripping over that, man. The thing
241
00:15:41,580 --> 00:15:44,940
that if we used to get in trouble or
something like that before, you used to
242
00:15:44,940 --> 00:15:46,200
cover for us with Mr. Woodman.
243
00:15:46,780 --> 00:15:48,760
But now, you are Mr. Woodman.
244
00:15:50,660 --> 00:15:52,160
So you're going to drop out of school,
huh?
245
00:15:53,160 --> 00:15:54,620
What are you going to do? Where are you
going to go?
246
00:15:54,840 --> 00:15:56,840
Don't worry about it. We can all find
jobs.
247
00:15:57,100 --> 00:15:58,100
What kind of jobs?
248
00:15:58,420 --> 00:16:00,380
We can get good jobs for big bucks.
249
00:16:01,180 --> 00:16:02,019
That's right.
250
00:16:02,020 --> 00:16:03,260
That's right. You tell him, Freddy.
251
00:16:05,780 --> 00:16:10,230
Well, um... Okay, well... Personally, I
don't got no job right now. But I
252
00:16:10,230 --> 00:16:14,130
guarantee you this much, man. I'm going
to be rich and famous in three years.
253
00:16:14,590 --> 00:16:17,690
What a coincidence. Just the same amount
of time it took you to pass geometry.
254
00:16:20,530 --> 00:16:21,530
Look,
255
00:16:23,030 --> 00:16:26,190
guys, if you want to do anything with
your life, you've got to get a high
256
00:16:26,190 --> 00:16:30,430
diploma. And the only place you can get
that is right here. Oh, great. We'll be
257
00:16:30,430 --> 00:16:31,650
by this afternoon to pick it up.
258
00:16:32,710 --> 00:16:34,230
It's not that simple, Epstein.
259
00:16:34,690 --> 00:16:35,690
You've got to earn it.
260
00:16:36,270 --> 00:16:37,330
I knew there was a catch.
261
00:16:38,790 --> 00:16:41,510
Look, you know, I can make some big
speech, but I'm going to just tell you
262
00:16:41,510 --> 00:16:42,510
truth, the way it is.
263
00:16:42,730 --> 00:16:44,810
You've got to stay in school, and that's
all there is to it.
264
00:16:45,010 --> 00:16:47,070
Well, we all quit in school, and that's
all there is to that.
265
00:16:47,350 --> 00:16:48,810
That's right. That's all there is to
that.
266
00:16:50,190 --> 00:16:51,790
I guess that's all there is to that.
267
00:16:53,350 --> 00:16:57,750
Look, guys, I'm the vice principal now.
If you guys do something wrong, I've got
268
00:16:57,750 --> 00:16:58,750
to reprimand you.
269
00:16:59,050 --> 00:17:01,050
But also, as vice principal, I can help
you.
270
00:17:01,410 --> 00:17:04,010
Like, if you need some work experience,
I can help you get that experience.
271
00:17:04,329 --> 00:17:06,810
Oh, wow, Mr. Cathy. Now, you're going to
tell me... You're telling us that you
272
00:17:06,810 --> 00:17:08,190
can go out and get us jobs, man?
273
00:17:08,410 --> 00:17:11,550
No, no, I can't get you jobs on the
outside, Freddy. That's not what I said.
274
00:17:11,550 --> 00:17:13,450
there are jobs right here in school that
have to be done.
275
00:17:13,790 --> 00:17:15,589
Yeah, sure, sure. Like what?
276
00:17:16,210 --> 00:17:18,130
Like what? This doesn't... You work in
the cafeteria.
277
00:17:18,630 --> 00:17:19,630
What can we do there?
278
00:17:19,750 --> 00:17:22,010
A lot of things. You can clean up. You
can serve lunch to the kids.
279
00:17:22,250 --> 00:17:24,369
Great. And after lunch, we get to scrape
it off the cook.
280
00:17:26,190 --> 00:17:28,750
If you don't like the cafeteria, you can
work in the school store.
281
00:17:29,200 --> 00:17:30,940
There's visual aids. You can run the
projector.
282
00:17:31,180 --> 00:17:32,300
And what do you get for that?
283
00:17:32,640 --> 00:17:33,680
You get credit, Arnold.
284
00:17:34,100 --> 00:17:35,820
It counts like going to a regular class.
285
00:17:37,300 --> 00:17:40,240
Hey, uh... Hey, what do you say, you
guys?
286
00:17:41,820 --> 00:17:43,760
A class where there's no tests?
287
00:17:44,480 --> 00:17:45,660
No homework?
288
00:17:46,060 --> 00:17:47,700
No teachers? No offense.
289
00:17:50,000 --> 00:17:53,120
No offense taken, Arnold. You learn what
it's like to have a business.
290
00:17:53,320 --> 00:17:54,960
You deal with customers. You take
inventory.
291
00:17:55,600 --> 00:17:57,900
And most important of all, you get that
diploma.
292
00:17:59,470 --> 00:18:00,470
What do you say?
293
00:18:08,870 --> 00:18:10,150
We'll stay if there's no detention.
294
00:18:12,930 --> 00:18:13,930
Three days' detention.
295
00:18:19,970 --> 00:18:21,010
One day, firm.
296
00:18:22,550 --> 00:18:24,010
Two days, that's my final offer.
297
00:18:25,150 --> 00:18:26,450
You got yourself a deal.
298
00:18:51,590 --> 00:18:54,210
odds in my school store. It's fair
enough I have one as vice principal.
299
00:18:54,710 --> 00:18:57,390
Well, perhaps you'd like to speak to the
head of our complaint department.
300
00:19:02,950 --> 00:19:04,630
So, what's the problem?
301
00:19:05,030 --> 00:19:08,590
The problem is I think I'm losing my
mind.
302
00:19:10,250 --> 00:19:13,410
Sorry, we don't handle small appliances.
303
00:19:26,640 --> 00:19:27,640
Punching Judy.
304
00:19:31,340 --> 00:19:32,340
Hey,
305
00:19:33,540 --> 00:19:34,800
Murray, Murray, once is enough.
306
00:19:35,760 --> 00:19:39,320
You guys got a nice little setup here.
It's cute, you know, little bells, but
307
00:19:39,320 --> 00:19:42,180
what you need is something you can make
a little money on, you know, a little
308
00:19:42,180 --> 00:19:44,300
Christmas club money, you know? Yeah,
like what?
309
00:19:45,560 --> 00:19:50,040
Just so happens I got the most expensive
line of auto parts in all of Brooklyn.
310
00:19:50,640 --> 00:19:54,060
If I don't have it, just show me where
it's parked.
311
00:19:57,320 --> 00:20:01,040
We have no intention of... Right. We
have no intention of letting you down.
312
00:20:01,060 --> 00:20:02,180
We'll see you on your offer, right?
313
00:20:02,700 --> 00:20:05,640
Oh, he said we'd like to start with some
mag wheels. Beautiful.
314
00:20:06,100 --> 00:20:08,240
Right. The racing car type. You got
those?
315
00:20:08,520 --> 00:20:10,460
The round ones. Yeah, the oval. Right.
Okay.
316
00:20:10,980 --> 00:20:13,140
Could they be steel belted? Hey, no
problem.
317
00:20:13,360 --> 00:20:16,220
I know you can do it. And we want them
in raised white lettering. You got that?
318
00:20:16,400 --> 00:20:19,240
Beautiful choice. Okay. There's one more
thing, though. One more.
319
00:20:19,460 --> 00:20:21,620
We want you to get them off a moving
car.
320
00:20:43,240 --> 00:20:45,660
Epstein's my name. Visual AIDS is my
game.
321
00:20:46,980 --> 00:20:49,240
Oh, sure, sure. Check it out. Check it
out.
322
00:20:50,160 --> 00:20:53,040
Hey, hey, don't monkey with it. Don't
monkey with it. It took me hours to
323
00:20:53,040 --> 00:20:54,040
how to use this machine.
324
00:20:54,180 --> 00:20:55,620
Oh, come on, man. Can you really work
that thing?
325
00:20:55,820 --> 00:21:00,820
Oh, sure. Sure, I can. I just ran this
film over here for biology class.
326
00:21:01,140 --> 00:21:01,919
Which one is it?
327
00:21:01,920 --> 00:21:03,060
This one right over here.
328
00:21:07,160 --> 00:21:09,540
See what you started trying to...
Monkeys.
329
00:21:09,980 --> 00:21:11,520
The school's being run by monkeys.
330
00:21:12,190 --> 00:21:13,310
All right, what's going on here?
331
00:21:13,890 --> 00:21:16,470
What do you mean, what's going on here?
I'm showing a film. Can't you see?
332
00:21:19,550 --> 00:21:20,550
Look at this.
333
00:21:21,350 --> 00:21:22,350
Look.
334
00:21:23,550 --> 00:21:24,550
Come here.
335
00:21:27,350 --> 00:21:29,750
Look what your little creepy crawlies
are doing.
336
00:21:31,070 --> 00:21:32,070
Look at that store.
337
00:21:32,410 --> 00:21:33,410
This projector.
338
00:21:33,710 --> 00:21:35,010
They're destroying school property.
339
00:21:35,470 --> 00:21:38,830
You gave them these jobs, Connor. This
is your responsibility. I want this
340
00:21:54,960 --> 00:21:57,200
100 % right. You guys are destroying a
school property.
341
00:21:57,740 --> 00:22:01,660
Come on, Mr. Codd. I can roll this film
up blindfolded. Yeah, Mr. Codd, we'll
342
00:22:01,660 --> 00:22:04,940
take care of that mess. We'll clean it
up. Look, that's not the point.
343
00:22:05,180 --> 00:22:07,080
You know it. Hey, come on, Mr. Codd.
344
00:22:07,280 --> 00:22:09,340
It's not like this is Gone with the
Wind.
345
00:22:10,860 --> 00:22:12,620
It's just some crummy nature film.
346
00:22:13,100 --> 00:22:15,320
The Armadillo, nature's little tank.
347
00:22:17,440 --> 00:22:20,780
All right, I want you to clean
everything up inside the store. I want
348
00:22:20,780 --> 00:22:23,360
clean the projector and the film up, and
I want you all to meet me in my office
349
00:22:23,360 --> 00:22:24,360
in five minutes.
350
00:22:24,430 --> 00:22:25,430
Your office?
351
00:22:25,630 --> 00:22:26,790
Yeah, yeah, you know.
352
00:22:27,370 --> 00:22:30,210
His Highness the Vice Principal's
office, right?
353
00:22:30,930 --> 00:22:35,250
Oh, boy, Mr. Carter, you really have
gone over to the other side.
354
00:22:35,970 --> 00:22:38,070
It's a sad day in Brooklyn.
355
00:22:41,230 --> 00:22:42,230
Hey,
356
00:22:49,570 --> 00:22:50,950
guys, Mr. Carter, how's it going?
357
00:22:51,510 --> 00:22:52,650
Hiya, Vinnie, where you been?
358
00:22:53,210 --> 00:22:54,210
I don't, Vinnie.
359
00:22:54,470 --> 00:22:55,470
Check it out.
360
00:22:57,170 --> 00:22:58,410
You dig my little threads, huh?
361
00:23:01,110 --> 00:23:02,970
Where'd you get the money to buy those
new clothes, Vinnie?
362
00:23:03,970 --> 00:23:04,970
I got a job.
363
00:23:05,370 --> 00:23:06,370
You got a job?
364
00:23:06,690 --> 00:23:07,690
Yeah.
365
00:23:07,770 --> 00:23:09,750
Look, man, I quit school. I'm through
with it now.
366
00:23:10,210 --> 00:23:12,150
I got me a good job in a county
hospital.
367
00:23:13,150 --> 00:23:15,050
You don't say. Vinnie, congratulations.
368
00:23:15,870 --> 00:23:17,770
Hey, Vinnie, man, how'd you get a job in
a hospital?
369
00:23:18,490 --> 00:23:20,270
You got experience in doctor stuff?
370
00:23:21,790 --> 00:23:23,630
I just walked in. I got this terrific
job.
371
00:23:23,950 --> 00:23:26,750
Vinnie, what kind of job do you get by
just walking in and asking for it?
372
00:23:26,950 --> 00:23:29,090
Do you mean you didn't have to play
stower?
373
00:23:31,330 --> 00:23:32,470
What are you talking about?
374
00:23:32,730 --> 00:23:35,470
You mean to tell me you didn't have to
wheel around a projector for a year?
375
00:23:37,110 --> 00:23:39,750
Vinnie, this job, is there any room for
advancement?
376
00:23:40,230 --> 00:23:41,310
What kind of money are you making?
377
00:23:41,550 --> 00:23:42,630
Money, check this out.
378
00:23:43,350 --> 00:23:45,350
All right, 47 big ones.
379
00:23:51,280 --> 00:23:52,520
That's almost a million dollars.
380
00:23:54,660 --> 00:23:56,140
Gee, how do you like that?
381
00:23:56,700 --> 00:23:58,880
We get credit and Vinnie gets cash.
382
00:24:00,780 --> 00:24:03,960
Vinnie, you still didn't tell us what
kind of job you got. Oh, he's on a
383
00:24:03,960 --> 00:24:05,220
Come on, take you guys out for pizza.
384
00:24:06,740 --> 00:24:08,600
Yeah, I don't got to take this
negativity.
385
00:24:09,560 --> 00:24:12,260
From now on, you can consider me out to
lunch.
386
00:24:13,120 --> 00:24:14,120
Permanently.
387
00:24:15,340 --> 00:24:16,340
Yeah, me too.
388
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
Come on, Horchette.
389
00:24:18,760 --> 00:24:20,660
I guess I'll be seeing you, Mr. Carter.
390
00:24:21,300 --> 00:24:24,620
Wait a minute. You guys are making a big
mistake here. You just say goodbye to
391
00:24:24,620 --> 00:24:25,620
my lucky chair.
392
00:24:32,200 --> 00:24:33,200
Thanks.
393
00:24:36,860 --> 00:24:37,860
Welcome back.
394
00:24:50,670 --> 00:24:53,550
Your dreams were your ticket out.
395
00:24:54,430 --> 00:25:00,330
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
396
00:25:01,230 --> 00:25:04,830
Well, the names have all changed since
you hung around.
397
00:25:05,550 --> 00:25:09,330
But those dreams have remained and
they've turned around.
398
00:25:10,530 --> 00:25:12,530
Who'd have thought they'd lead ya?
399
00:25:12,730 --> 00:25:18,030
Who'd have thought they'd lead ya? Back
here where we need ya. Back here where
400
00:25:18,030 --> 00:25:19,030
we need ya.
401
00:25:19,390 --> 00:25:24,050
We tease him a lot because we got him on
the spot. Welcome back.
402
00:25:24,770 --> 00:25:28,490
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
403
00:25:29,070 --> 00:25:32,690
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
404
00:25:33,830 --> 00:25:37,010
We always could spot a friend.
405
00:25:37,990 --> 00:25:39,290
Welcome back.
33355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.