Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,150 --> 00:00:27,490
Where is Coltero? We've got $10 million
worth of diamonds here and no one to
2
00:00:27,490 --> 00:00:28,490
protect.
3
00:00:30,170 --> 00:00:33,780
I wouldn't worry too much about it.
That's what I get for hiring some...
4
00:00:33,780 --> 00:00:35,060
celebrity bodyguard.
5
00:00:35,300 --> 00:00:37,280
He's just a has -been TV star.
6
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
Oh,
7
00:00:41,320 --> 00:00:45,120
now I remember your TV show, Private D.
8
00:00:46,460 --> 00:00:50,600
I used to watch that show when I was a
little, little, little, little girl.
9
00:00:51,780 --> 00:00:52,820
Not long ago.
10
00:00:53,340 --> 00:00:54,560
Would you do that pose?
11
00:00:54,800 --> 00:00:56,820
Oh, and say the thing you used to say.
12
00:00:57,080 --> 00:01:01,080
You mean... Time to cash out.
13
00:01:29,320 --> 00:01:30,820
There's a boat coming up from behind.
14
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
Freeze!
15
00:01:47,100 --> 00:01:48,100
Hands up!
16
00:01:48,700 --> 00:01:50,660
Freeze! Hands up!
17
00:01:52,400 --> 00:01:54,440
Shut down the engine.
18
00:01:55,460 --> 00:01:56,460
Now!
19
00:02:01,290 --> 00:02:03,830
Take off the jewels and put them in the
bag.
20
00:02:06,410 --> 00:02:07,790
Put them in the bag.
21
00:02:15,090 --> 00:02:16,470
Hurry up! Hey, easy.
22
00:02:16,770 --> 00:02:17,770
We'll cooperate.
23
00:02:19,390 --> 00:02:20,490
No need to get rough.
24
00:02:46,570 --> 00:02:47,570
It sounded like an explosion.
25
00:02:49,330 --> 00:02:51,490
No, no, it's just the boat settling.
26
00:02:55,350 --> 00:02:56,269
Quick, wait.
27
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
Nice to meet you.
28
00:03:04,790 --> 00:03:06,810
I know I heard a gunshot this time.
29
00:03:07,770 --> 00:03:08,830
Shouldn't you check it out?
30
00:03:10,550 --> 00:03:11,550
All right.
31
00:03:22,280 --> 00:03:24,600
Okay, okay, easy. Nobody else get hurt.
32
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Especially me.
33
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
Free.
34
00:03:31,900 --> 00:03:33,080
Colt, where were you?
35
00:03:33,380 --> 00:03:36,660
I radioed you they were coming. You
could have stopped them from boarding
36
00:03:36,660 --> 00:03:39,080
ship. Well, I was tied up.
37
00:03:40,040 --> 00:03:42,160
Besides, Quick and Tasha have it under
control.
38
00:03:42,620 --> 00:03:43,900
Huh? Get down.
39
00:03:45,020 --> 00:03:47,580
Time to cash out, punks.
40
00:03:48,140 --> 00:03:49,820
Tasha, Quick, tie these punks up.
41
00:03:50,120 --> 00:03:51,500
Nicky, you notify the authorities.
42
00:03:52,000 --> 00:03:53,420
These people all work for you?
43
00:03:53,940 --> 00:03:55,720
I always have associates working
undercover.
44
00:03:56,020 --> 00:03:57,860
I was just waiting for the right time to
spring the trap.
45
00:03:58,880 --> 00:04:00,120
You're diamonds, I presume?
46
00:04:00,540 --> 00:04:01,640
You're a genius.
47
00:04:02,320 --> 00:04:05,600
Now that I've saved the day, I did
notice one of your models was a little
48
00:04:05,600 --> 00:04:06,600
frightened down below.
49
00:04:06,840 --> 00:04:08,180
I think I better check on her.
50
00:04:11,340 --> 00:04:12,760
What an amazing man.
51
00:04:13,060 --> 00:04:14,160
Cool as a cucumber.
52
00:04:14,600 --> 00:04:16,260
How long have all you guys worked for?
53
00:04:17,700 --> 00:04:18,700
Too long.
54
00:05:51,230 --> 00:05:52,630
Just...
55
00:06:29,580 --> 00:06:30,620
James, what are we having today?
56
00:06:30,880 --> 00:06:31,880
Crepes du bec?
57
00:06:31,980 --> 00:06:32,980
Eggs benedict?
58
00:06:33,080 --> 00:06:34,280
No, it's your favorite.
59
00:06:35,400 --> 00:06:36,400
A hot dog?
60
00:06:36,880 --> 00:06:39,640
I don't like hot dogs. You love hot
dogs.
61
00:06:40,040 --> 00:06:41,200
They're all you eat.
62
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
Hot dogs.
63
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
Hot dogs.
64
00:06:44,620 --> 00:06:46,820
Hot dogs. Hot dogs.
65
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
Hot dogs.
66
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
Hot dogs.
67
00:06:50,340 --> 00:06:53,020
I say, can I have a hot dog? No.
68
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
No.
69
00:07:01,950 --> 00:07:03,110
Welcome to Tale of the Pups.
70
00:07:03,470 --> 00:07:05,610
What kind of hot dog can I get you? A
chili dog.
71
00:07:06,890 --> 00:07:07,970
What extra chili?
72
00:07:08,210 --> 00:07:09,310
Chili dog, extra chili.
73
00:07:09,650 --> 00:07:10,650
Coming up.
74
00:07:16,630 --> 00:07:18,030
There has to be something in there.
75
00:07:19,030 --> 00:07:20,430
Welcome to L .A., honey.
76
00:07:20,890 --> 00:07:24,190
What did you think? You'd hop off the
bus and become rich and famous
77
00:07:25,270 --> 00:07:26,270
Well, if it's not a dream.
78
00:07:29,030 --> 00:07:30,750
Oh, look, there's a limo. A limo.
79
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
Where's the limo?
80
00:07:36,080 --> 00:07:37,080
I don't know what that is.
81
00:07:37,240 --> 00:07:38,980
It's, um... Oh, my God!
82
00:07:39,460 --> 00:07:42,960
It's Bracelet! That's Bracelet! You are
Bracelet!
83
00:07:43,360 --> 00:07:44,820
You caught me. Uh -huh.
84
00:07:46,180 --> 00:07:48,680
Could I have a hot dog, a little
mustard, no onions?
85
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Do you want a hot dog?
86
00:07:50,660 --> 00:07:53,060
Even movie stars have to eat. Yes, you
do.
87
00:07:53,400 --> 00:07:54,400
Yes, you do.
88
00:07:57,420 --> 00:08:01,080
Oh, no, don't worry about it. It's on
me. It's on her. Yeah, you'll give me
89
00:08:01,080 --> 00:08:02,500
something to write home about. Thank
you.
90
00:08:03,060 --> 00:08:06,300
Thank you very much. You're welcome. You
are welcome. You're so welcome.
91
00:08:07,820 --> 00:08:13,880
You know,
92
00:08:22,800 --> 00:08:24,420
that was really nice of you.
93
00:08:25,200 --> 00:08:27,480
I hope you'll give me the opportunity to
pay you back.
94
00:08:27,980 --> 00:08:29,840
Maybe take you out to dinner?
95
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
Dinner?
96
00:08:33,059 --> 00:08:35,500
My new film premiere is Friday. I don't
have a date.
97
00:08:36,059 --> 00:08:37,260
Would you like to come with me?
98
00:08:37,659 --> 00:08:38,659
You don't have a date?
99
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
Sure.
100
00:08:42,179 --> 00:08:43,799
Yeah, sure. Yeah, I'd love to go.
101
00:08:47,180 --> 00:08:49,320
Well, you're my lawyer. Deal with it.
102
00:08:49,760 --> 00:08:51,120
I've called that boy for years.
103
00:08:51,690 --> 00:08:55,270
They've got everything they need to get
you on tax fraud. Oh, poppycock. How can
104
00:08:55,270 --> 00:08:58,170
they get me on tax fraud? I don't pay
any taxes.
105
00:08:59,790 --> 00:09:00,789
That's the point.
106
00:09:00,790 --> 00:09:03,810
All that money you've been hiding over
disease, you have to bring it back and
107
00:09:03,810 --> 00:09:06,890
pay what you owe today, or the IRS is
throwing you in jail.
108
00:09:07,890 --> 00:09:08,890
All right.
109
00:09:09,170 --> 00:09:10,770
Didn't realize it was this serious.
110
00:09:11,670 --> 00:09:14,130
Let me just straighten a few things out,
and I'll call you this afternoon.
111
00:09:14,330 --> 00:09:15,330
Bye.
112
00:09:19,370 --> 00:09:20,850
Call Tarot Security Services.
113
00:09:21,340 --> 00:09:24,640
Hello, Kay, baby. This is Cold Arrow. I
want you to book me on a noon flight to
114
00:09:24,640 --> 00:09:25,640
the Grand Cayman Islands.
115
00:09:25,700 --> 00:09:27,680
I'll be dropping by to pick up a few
things.
116
00:09:28,100 --> 00:09:30,440
Right, boss. Do you want a town car to
take you to the airport?
117
00:09:31,140 --> 00:09:35,620
Capital idea, Kay. And listen, anyone
who calls in from here on, you don't
118
00:09:35,620 --> 00:09:36,439
where I am.
119
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
Right, boss.
120
00:09:37,980 --> 00:09:39,060
Time to cash out.
121
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
Punk.
122
00:09:41,800 --> 00:09:46,320
Brad Cliff invites you out on a date and
you don't know if you want to go?
123
00:09:46,600 --> 00:09:48,280
I didn't say I wasn't going.
124
00:09:48,520 --> 00:09:49,520
Why would he ask me?
125
00:09:50,380 --> 00:09:52,580
Have you looked at yourself in the
mirror since puberty?
126
00:09:54,700 --> 00:09:57,140
I can't afford to buy anything for a
Hollywood premiere.
127
00:09:57,780 --> 00:10:01,680
I keep telling you I'll lend you the
money to buy yourself something. And
128
00:10:01,680 --> 00:10:04,100
when you get rich and famous, you can
pay me back in style.
129
00:10:04,640 --> 00:10:08,160
Are you sure this is where the starshop?
Yeah, yeah. I just saw Angeline here
130
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
the other day.
131
00:10:24,140 --> 00:10:25,180
Where are you going? To a funeral?
132
00:10:31,820 --> 00:10:32,820
Okay.
133
00:10:33,220 --> 00:10:34,820
Sweet, sweet. What, do you want to
church now?
134
00:10:35,380 --> 00:10:37,000
Look, you got it. You got it all.
135
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
Let it out. Let it all out. Am I right?
136
00:10:41,920 --> 00:10:43,260
Let it back in.
137
00:10:43,520 --> 00:10:45,260
Back in. Who's going to rest it in bed?
138
00:10:55,550 --> 00:10:56,550
One,
139
00:10:57,190 --> 00:10:58,190
two, buddy.
140
00:10:59,610 --> 00:11:00,910
For the first day.
141
00:11:01,270 --> 00:11:04,710
But you might sit down for when you need
to close the deal.
142
00:11:05,610 --> 00:11:08,590
She's starting to get the idea of what
I'm going after here.
143
00:11:08,810 --> 00:11:09,810
You understand.
144
00:11:15,810 --> 00:11:16,649
That's it.
145
00:11:16,650 --> 00:11:18,050
Oh, my goodness.
146
00:11:18,830 --> 00:11:20,630
Cinderella with an attitude.
147
00:11:21,210 --> 00:11:22,210
Elegant.
148
00:11:23,790 --> 00:11:24,790
Not too available.
149
00:11:24,910 --> 00:11:27,150
Well, see, now that's what the matching
purse is for.
150
00:11:27,850 --> 00:11:31,150
Let Maxine show you a little something
that she learned on the way to the
151
00:11:31,150 --> 00:11:32,150
laundromat.
152
00:11:32,570 --> 00:11:36,890
If Mr. Movistar gets out of line, you
handle him like this.
153
00:11:38,350 --> 00:11:39,650
And then he's a gentleman again.
154
00:11:40,950 --> 00:11:41,950
We'll take it.
155
00:11:42,790 --> 00:11:43,970
Make sure the funds are transferred.
156
00:11:48,730 --> 00:11:50,950
I am not taking another bullet for that
jerk.
157
00:11:51,450 --> 00:11:54,910
If you go, I go. Let's face it. We all
should have gone long ago.
158
00:11:55,470 --> 00:11:58,590
Look, the three of us make a great team.
We could start our own company.
159
00:11:58,990 --> 00:11:59,990
Why not?
160
00:12:00,210 --> 00:12:02,350
How about Tasha Dexter and Associates?
161
00:12:02,850 --> 00:12:06,270
What could be more glamorous than an ex
-model who spied for the CIA?
162
00:12:06,930 --> 00:12:08,210
I never worked for the CIA.
163
00:12:08,470 --> 00:12:09,470
Oops, I forgot.
164
00:12:10,230 --> 00:12:11,510
You're not allowed to talk about that.
165
00:12:12,910 --> 00:12:14,550
But Dexter isn't your real name, is it?
166
00:12:15,210 --> 00:12:16,390
Too bad the Cold War ended.
167
00:12:16,870 --> 00:12:18,410
Otherwise you wouldn't be begging for
work.
168
00:12:19,120 --> 00:12:21,060
Better yet, how about Mickey Franco and
company?
169
00:12:21,700 --> 00:12:24,580
Everyone in law enforcement knows of the
New York Francos.
170
00:12:25,120 --> 00:12:27,300
I never got mixed up in my uncle's
business.
171
00:12:27,920 --> 00:12:28,920
More the pity.
172
00:12:29,720 --> 00:12:35,220
Given both your shady backgrounds, Quick
Williams and partner, that might be a
173
00:12:35,220 --> 00:12:36,220
natural idea.
174
00:12:36,480 --> 00:12:37,279
Oh, yes.
175
00:12:37,280 --> 00:12:41,540
We all bet on the young Quick going into
his middleweight championship fight
176
00:12:41,540 --> 00:12:44,580
until he was disqualified under our
charges.
177
00:12:44,800 --> 00:12:46,660
I was framed because I wouldn't take a
dime.
178
00:12:47,360 --> 00:12:48,360
We quit, Colt.
179
00:12:48,490 --> 00:12:49,690
This time with Rue.
180
00:12:50,130 --> 00:12:53,350
You owe us $5 ,000 each for the last
job.
181
00:12:53,590 --> 00:12:54,750
We want it in cash.
182
00:12:55,210 --> 00:12:59,470
Fine. You know, they all turned on me in
episode 13 as well.
183
00:12:59,890 --> 00:13:03,570
But I survived then, and I survive now.
184
00:13:04,170 --> 00:13:07,610
I just think it's a shame it has to end
on such a bad note.
185
00:13:09,310 --> 00:13:12,770
I was about to offer you all a very
sweet deal.
186
00:13:13,850 --> 00:13:15,930
But you're not interested?
187
00:13:18,670 --> 00:13:20,010
Your ticket to Grand Cayman.
188
00:13:20,290 --> 00:13:22,210
The town car is waiting for you out
front.
189
00:13:22,850 --> 00:13:23,850
Thank you, Kitty.
190
00:13:24,090 --> 00:13:25,730
I think I'll miss you most of all.
191
00:13:28,030 --> 00:13:32,810
You know, with my name and your
abilities, Cold Arrow Security became
192
00:13:32,810 --> 00:13:33,810
in celebrity protection.
193
00:13:34,890 --> 00:13:39,010
After all your hard work, I hate to sell
it to strangers, but... Wait a second.
194
00:13:39,090 --> 00:13:39,749
Slow down.
195
00:13:39,750 --> 00:13:43,170
You're selling the entire business? The
offices, the jet, the guns?
196
00:13:43,570 --> 00:13:44,570
No.
197
00:13:44,650 --> 00:13:48,550
I'm holding a garage sale and selling
them off piece by piece before I fly out
198
00:13:48,550 --> 00:13:49,550
in an hour.
199
00:13:50,570 --> 00:13:55,070
What I'm saying is that this whole thing
could be yours, if you want it. Plus
200
00:13:55,070 --> 00:13:59,950
the great cold arrow name and the
slogan, time to cash out bunk.
201
00:14:00,930 --> 00:14:02,150
What's your bid? Quarter million?
202
00:14:02,970 --> 00:14:03,970
Hundred thousand?
203
00:14:04,770 --> 00:14:08,210
I'll tell you what I'll do. I'll sell it
to you for $5 ,000 a piece.
204
00:14:09,410 --> 00:14:11,570
Deal? I want to see the fine print.
205
00:14:11,850 --> 00:14:13,410
I want to see a contract.
206
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
I want to see the book.
207
00:14:15,160 --> 00:14:16,160
All right.
208
00:14:17,240 --> 00:14:18,260
There's the fine print.
209
00:14:18,880 --> 00:14:20,860
You fill it out however you want.
210
00:14:21,460 --> 00:14:23,100
So, goodbye.
211
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
Good luck.
212
00:14:26,320 --> 00:14:28,180
And I'll even toss in the jag.
213
00:14:31,320 --> 00:14:32,320
Wow.
214
00:14:32,860 --> 00:14:36,660
He just sold you the whole company with
a blank contract.
215
00:14:37,580 --> 00:14:39,740
So, why do I feel so dirty?
216
00:14:40,280 --> 00:14:42,920
Because somehow, someway, he's...
217
00:14:43,130 --> 00:14:44,130
Done it to us again.
218
00:14:47,150 --> 00:14:49,770
You look nice.
219
00:14:50,690 --> 00:14:52,570
I've got great instincts about people.
220
00:14:52,970 --> 00:14:54,990
I knew right away that you'd clean up
good.
221
00:14:56,190 --> 00:14:57,190
Thank you.
222
00:14:59,230 --> 00:15:00,610
It's tough on me, you know.
223
00:15:01,270 --> 00:15:02,910
I never date the same girl twice.
224
00:15:03,490 --> 00:15:04,490
I can believe that.
225
00:15:06,130 --> 00:15:08,710
My female fans want to know that I'm
unattached.
226
00:15:10,670 --> 00:15:11,670
Keeps them dreaming.
227
00:15:12,980 --> 00:15:18,020
Besides, a guy like me should have
spread himself around.
228
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
Don't you agree?
229
00:15:21,520 --> 00:15:23,100
I think he should be spread around.
230
00:15:24,380 --> 00:15:28,180
Funny thing, I don't date the same
person twice either.
231
00:15:34,640 --> 00:15:38,800
And driving up now is the star of Cruel
Justice, Mr. Brad Cliff.
232
00:16:49,420 --> 00:16:54,760
It may have looked like I grabbed her as
a shield, but actually she leapt in
233
00:16:54,760 --> 00:16:57,120
front of me and I was trying to push her
out of the way.
234
00:16:57,920 --> 00:17:00,480
Why would she leap into the path of a
gunman?
235
00:17:01,800 --> 00:17:05,599
Well, because she's a professional
bodyguard.
236
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
A bodyguard?
237
00:17:08,220 --> 00:17:09,220
The best.
238
00:17:09,640 --> 00:17:13,160
I could have taken care of that guy, but
hey, it's her job.
239
00:17:13,700 --> 00:17:18,180
If she insisted that in this type of
situation, I should drop to my knees
240
00:17:18,180 --> 00:17:20,420
her. For her safety as well as my own.
241
00:17:20,740 --> 00:17:22,660
So you're a bodyguard to the stars.
242
00:17:27,760 --> 00:17:32,360
Yeah, I'm a bodyguard.
243
00:17:32,600 --> 00:17:35,800
So as a professional bodyguard, you're
trained to handle these situations.
244
00:17:36,120 --> 00:17:37,120
You weren't afraid?
245
00:17:38,180 --> 00:17:40,640
No, no, I wasn't afraid.
246
00:17:41,480 --> 00:17:42,780
I do this all the time.
247
00:17:43,560 --> 00:17:48,500
This is Liz Smith reporting in the
aftermath of Brad Cliff's latest movie
248
00:17:48,500 --> 00:17:54,700
premiere, where the real star was the
celebrated bodyguard Valerie Irons.
249
00:17:54,700 --> 00:17:59,960
one of Hollywood's unsung heroines. I
first met Valerie when she was
250
00:17:59,960 --> 00:18:03,780
Babs at the... Irons is well known in
Hollywood, where her clients are rumored
251
00:18:03,780 --> 00:18:06,760
to include Madonna, Tom Cruise, and
Harrison Ford.
252
00:18:07,340 --> 00:18:11,160
This recent attack highlights the
growing need for celebrities to hire
253
00:18:11,160 --> 00:18:18,100
-profile... So the competition heats
254
00:18:18,100 --> 00:18:19,100
up.
255
00:18:19,400 --> 00:18:21,460
And he's on the run from the IRS.
256
00:18:22,960 --> 00:18:27,960
So much for the great Colt Aronay. Wait
a second, Kay. You said we had a million
257
00:18:27,960 --> 00:18:29,000
sticks in Athens.
258
00:18:29,400 --> 00:18:30,400
We do.
259
00:18:30,460 --> 00:18:35,540
But... It's all in personal loan to
Colt. But what about the jet, the cars,
260
00:18:35,540 --> 00:18:36,880
offices, the penthouse?
261
00:18:37,220 --> 00:18:40,720
Everything is under long -term lease. We
don't own anything.
262
00:18:41,140 --> 00:18:42,140
So we're broke?
263
00:18:42,460 --> 00:18:46,880
Well, comparing outstanding
receivables... No, no, no. Jump past the
264
00:18:46,880 --> 00:18:48,900
talk. What's in the bank cash?
265
00:18:53,360 --> 00:18:56,480
$210. I knew it. He took us again.
266
00:18:56,700 --> 00:19:00,180
So if we liquidated the company, it
wouldn't even be worth the $15 ,000 that
267
00:19:00,180 --> 00:19:00,809
gave him.
268
00:19:00,810 --> 00:19:04,730
Actually, um, it's just a little worse
than that.
269
00:19:05,150 --> 00:19:09,990
It would cost $100 ,000 to cut the
company down.
270
00:19:13,270 --> 00:19:14,270
Here you go.
271
00:19:14,930 --> 00:19:15,930
Don't I know you?
272
00:19:17,010 --> 00:19:18,610
No, you don't. Thank you.
273
00:19:20,890 --> 00:19:25,710
Okay, I got it. We call the globe. We
find out how much they're willing to pay
274
00:19:25,710 --> 00:19:28,610
for the inside story of how Valerie
Irons has read...
275
00:19:28,810 --> 00:19:30,270
Cliff got secretly engaged.
276
00:19:30,670 --> 00:19:31,950
I'm not going to do that. Okay.
277
00:19:32,710 --> 00:19:33,710
Okay, even better.
278
00:19:33,730 --> 00:19:37,570
The inside story of you protecting Ellen
from gay basher. I'm not a bodyguard,
279
00:19:37,630 --> 00:19:38,870
okay? I felt sorry for him.
280
00:19:39,070 --> 00:19:41,590
Okay, fine, fine. I wasn't afraid at
all. I do this all the time.
281
00:19:42,070 --> 00:19:44,310
I'm a terrible liar. This whole thing's
going to blow up in my face.
282
00:19:44,990 --> 00:19:48,350
Okay. Well, then fine. We'll tell the
inside story of how you fooled
283
00:19:48,670 --> 00:19:49,670
No.
284
00:19:49,930 --> 00:19:51,010
No. Forget it.
285
00:19:51,270 --> 00:19:52,270
I'm going to think of something.
286
00:19:58,680 --> 00:20:00,680
You're looking at this in the wrong way.
287
00:20:01,040 --> 00:20:03,220
It's a very successful company.
288
00:20:03,600 --> 00:20:08,360
It grosses $3 to $4 billion a year. That
had to be worked out without cold
289
00:20:08,360 --> 00:20:12,220
arrow. He was right about one thing.
Famous people like famous names, or at
290
00:20:12,220 --> 00:20:13,660
least semi -famous names.
291
00:20:14,220 --> 00:20:15,260
I've got to eat something.
292
00:20:16,340 --> 00:20:18,260
Why couldn't we get someone else for
name value?
293
00:20:18,620 --> 00:20:20,020
Semi -famous figurehead.
294
00:20:20,300 --> 00:20:22,460
This time we get a fair share of the
profits.
295
00:20:22,960 --> 00:20:26,100
Sure. Let's just call up Valerie Irons.
I'm sure she's not busy.
296
00:20:27,990 --> 00:20:30,730
Valerie Irons? Okay, okay. It was a dumb
idea. Don't rub it in.
297
00:20:30,990 --> 00:20:33,090
You know what? There's something funny
about that whole thing.
298
00:20:33,650 --> 00:20:37,650
I mean, how come we have never heard of
this Valerie Irons?
299
00:20:39,690 --> 00:20:40,690
Yeah, that's me.
300
00:20:40,990 --> 00:20:45,930
Oh, but you're like... I made up this
little thing, okay? I mean, I'm not a
301
00:20:45,930 --> 00:20:46,930
bodyguard.
302
00:20:48,350 --> 00:20:49,350
Cover the exits.
303
00:20:51,090 --> 00:20:52,090
Did you want a hot dog?
304
00:20:54,700 --> 00:20:55,980
Oh, Detective Grisby.
305
00:20:56,300 --> 00:20:58,620
Myron Green. How do you do? Mr. Cliff's
personal manager.
306
00:20:59,300 --> 00:21:03,900
Thank you both for coming, but where's
Valerie Irons? I assume she went
307
00:21:03,900 --> 00:21:04,900
everywhere with her.
308
00:21:04,940 --> 00:21:05,940
What?
309
00:21:07,620 --> 00:21:09,540
Oh, the bodyguard.
310
00:21:10,280 --> 00:21:12,960
Right. I, uh, I let her go.
311
00:21:15,260 --> 00:21:16,600
She was too expensive.
312
00:21:17,960 --> 00:21:20,200
You still got that guy locked up, don't
you?
313
00:21:20,510 --> 00:21:21,950
Oh, we do, but this isn't over.
314
00:21:22,170 --> 00:21:24,830
Did you find out why he wanted to kill
Brad?
315
00:21:25,950 --> 00:21:27,510
His name is Frank Shackle.
316
00:21:27,910 --> 00:21:31,830
He's a right -hand man to Jackson Assar,
the head of the Texas Mad Dog Militia,
317
00:21:31,910 --> 00:21:33,430
an anti -government fringe group.
318
00:21:33,670 --> 00:21:34,670
Sound familiar?
319
00:21:36,250 --> 00:21:38,030
Assar. Mad Dog.
320
00:21:40,270 --> 00:21:42,850
Vaguely. But let me refresh your memory.
321
00:21:43,170 --> 00:21:44,730
The scene from your latest movie.
322
00:21:48,950 --> 00:21:49,950
So.
323
00:21:50,570 --> 00:21:52,550
The fearless Jackson Nassar.
324
00:21:55,130 --> 00:21:56,750
Crying like a little girl.
325
00:21:57,710 --> 00:22:03,270
You're not so brave without your guns
and your mad dog militia, are you,
326
00:22:03,270 --> 00:22:04,270
Nassar?
327
00:22:04,790 --> 00:22:09,070
You and all your anti -government
militia buddies make me want to puke.
328
00:22:09,610 --> 00:22:11,190
You think you're patriots?
329
00:22:11,570 --> 00:22:15,790
You're nothing but a bunch of cowardly
whiners that can't act in the real
330
00:22:16,030 --> 00:22:18,250
Oh, yeah.
331
00:22:18,910 --> 00:22:23,690
I remember now. You see, I like to
rewrite my lines, and I saw this
332
00:22:23,690 --> 00:22:27,290
article about this militia group and...
You used the name of a real night...
333
00:22:27,290 --> 00:22:28,290
What, are you crazy?
334
00:22:28,710 --> 00:22:31,090
What? Thought I'd give the film a touch
of reality.
335
00:22:32,550 --> 00:22:35,990
What? You think there's some kind of
connection between all this?
336
00:22:38,590 --> 00:22:40,570
Valerie Irons Protection, VIP.
337
00:22:41,090 --> 00:22:43,210
It'll be the hottest name in high
-profile security.
338
00:22:43,730 --> 00:22:45,130
And we'll take care of everything.
339
00:22:45,350 --> 00:22:46,570
You'll never be in any danger.
340
00:22:47,120 --> 00:22:48,520
You won't even have to carry a gun.
341
00:22:49,060 --> 00:22:51,080
You'll probably never even leave the
office.
342
00:22:51,480 --> 00:22:55,960
You'll get an expense account, company
car, corporate jet, and a suite at a
343
00:22:55,960 --> 00:22:56,960
luxury hotel.
344
00:22:57,560 --> 00:23:00,260
You'll probably clear better than half a
million a year.
345
00:23:01,020 --> 00:23:05,560
The only downside is you'll have to dine
at the best restaurants, stay at the
346
00:23:05,560 --> 00:23:08,560
finest hotels, and hang out with famous
people.
347
00:23:11,080 --> 00:23:12,080
Wow.
348
00:23:16,430 --> 00:23:21,650
Never have I wanted something more than
listening.
349
00:23:22,130 --> 00:23:28,390
Never have I listened so closely to
350
00:23:28,390 --> 00:23:33,990
what you're saying. You couldn't hurt me
if it's right.
351
00:23:52,560 --> 00:23:55,100
you get this car? Well, get in. I want
to tell you all about it. No, I'm not
352
00:23:55,100 --> 00:23:57,980
getting in. I'm working here. I can't
get in. Take a break. I can't take a
353
00:23:57,980 --> 00:24:00,240
break. She's not going to give me a
break. She's taking a break.
354
00:24:01,080 --> 00:24:03,840
I'm not taking a break. Get in the jet.
I'm going to show you my new penthouse.
355
00:24:04,100 --> 00:24:05,140
Penthouse. Sunset Boulevard.
356
00:24:05,360 --> 00:24:06,219
Sunset Boulevard.
357
00:24:06,220 --> 00:24:07,119
Get in.
358
00:24:07,120 --> 00:24:09,440
I'm taking a break. I'm taking a break.
And I quit.
359
00:24:11,460 --> 00:24:12,460
This is the car.
360
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Everyone's ready to move out.
361
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
Good.
362
00:24:16,840 --> 00:24:18,920
This time we'll launch a full -scale war
to get close.
363
00:24:20,140 --> 00:24:22,580
Look at how many Hollywood hot shots he
has protecting him.
364
00:24:23,160 --> 00:24:24,600
Nobody stops Jackson.
365
00:24:25,080 --> 00:24:26,080
Nobody.
366
00:24:49,160 --> 00:24:53,320
place don't you think oh it's like a
hotel look at this hollywood sign indoor
367
00:24:53,320 --> 00:24:59,780
outdoor pool oh man is this real home
it's beautiful it's gorgeous this is
368
00:24:59,780 --> 00:25:03,580
kind of weird these pictures yeah it's
kind of creepy him staring at us like
369
00:25:03,580 --> 00:25:06,900
this you know with you taking his car
and his pin out well he's stuck him with
370
00:25:06,900 --> 00:25:11,000
long -term lease they had to give it to
somebody and i am the world's most
371
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
famous bodyguard
372
00:25:17,420 --> 00:25:18,860
I hope he doesn't have to wear his
clothes, too.
373
00:25:19,080 --> 00:25:20,080
This is so cool.
374
00:25:22,260 --> 00:25:23,260
Peter?
375
00:25:28,120 --> 00:25:29,740
I wonder what this big red button does.
376
00:25:30,060 --> 00:25:31,060
No, no, no, no, no, no.
377
00:25:34,080 --> 00:25:40,280
Um... Tell me again what happened to the
old figurehead. Was he killed or
378
00:25:40,280 --> 00:25:41,280
something?
379
00:25:41,960 --> 00:25:45,940
They promised me I'd never even touch a
gun, so... I'm sure we can just...
380
00:25:46,510 --> 00:25:50,610
Get rid of all that stuff. Yeah, yeah.
Val, are you sure you've thought this
381
00:25:50,610 --> 00:25:51,610
the way through?
382
00:25:52,590 --> 00:25:54,090
I really like the jag.
383
00:25:54,530 --> 00:25:56,570
I got the phone listing changed already.
384
00:25:56,910 --> 00:25:59,910
We should put a giant portrait of Val
right there.
385
00:26:00,190 --> 00:26:01,330
Enough with the portraits.
386
00:26:02,030 --> 00:26:06,470
Let's go upscale with some art deco
furniture, impressionist paintings.
387
00:26:07,460 --> 00:26:11,800
Boring. Let's strip the walls and go
industrial with graffiti, black leather.
388
00:26:11,920 --> 00:26:16,020
Hey, hey, let's make sure this idea
works before we sink any money into
389
00:26:16,020 --> 00:26:17,020
remodeling.
390
00:26:19,200 --> 00:26:22,560
With that nut and a star running around,
the police can't provide enough
391
00:26:22,560 --> 00:26:26,520
security. We have to call Valerie Irons.
I don't care what it costs. She's the
392
00:26:26,520 --> 00:26:28,560
best. My Brad deserves the best.
393
00:26:28,800 --> 00:26:30,140
I forget her number.
394
00:26:30,740 --> 00:26:32,400
I guess we'll have to find someone else.
395
00:26:32,720 --> 00:26:33,720
Don't be ridiculous.
396
00:26:34,620 --> 00:26:35,620
Madeline!
397
00:26:35,850 --> 00:26:38,870
Give me Valerie Iron's number. I need to
speak to her immediately.
398
00:26:39,390 --> 00:26:40,450
Yes, sir. I think it's unlisted.
399
00:26:41,990 --> 00:26:44,010
I've got it. Valerie Iron's Protection.
400
00:26:44,370 --> 00:26:46,070
VIP. They're in direct resistance.
401
00:26:46,550 --> 00:26:47,550
They are?
402
00:26:50,970 --> 00:26:52,110
Valerie Iron's Protection?
403
00:26:53,770 --> 00:26:54,770
Yes.
404
00:26:55,010 --> 00:26:56,570
We've already got our first client.
405
00:26:57,250 --> 00:26:58,330
Sounds like a big one.
406
00:26:59,230 --> 00:27:00,129
I think.
407
00:27:00,130 --> 00:27:01,950
Could I ask you to hold one moment,
please?
408
00:27:03,230 --> 00:27:04,510
It's Radcliffe's manager.
409
00:27:05,210 --> 00:27:07,810
You want to talk to Valerie? It's an
emergency.
410
00:27:08,390 --> 00:27:09,390
Cliff's manager?
411
00:27:09,690 --> 00:27:12,770
Well, Cliff knows she's a fake. They're
trying to blackmail us. No.
412
00:27:13,070 --> 00:27:14,830
He has to keep this a secret more than
we do.
413
00:27:15,090 --> 00:27:18,710
Maybe he hasn't even told his manager
yet. Even worse. This could all blow up
414
00:27:18,710 --> 00:27:19,710
she takes the job.
415
00:27:20,050 --> 00:27:21,050
I'll handle it.
416
00:27:22,990 --> 00:27:25,370
This is Tasha Dexter, Ms. Irons' lead
associate.
417
00:27:25,570 --> 00:27:27,450
I thought you finished her work for Mr.
Cliff.
418
00:27:27,830 --> 00:27:29,790
Jackson Nassar?
419
00:27:29,990 --> 00:27:32,050
Mad Dog Militia?
420
00:27:33,090 --> 00:27:34,090
She's...
421
00:27:34,389 --> 00:27:35,810
Expensive for around -the -clock
protection.
422
00:27:36,750 --> 00:27:42,690
$25 ,000 a day, plus expenses and a $100
,000 retainer. $25 ,000? We never...
423
00:27:42,690 --> 00:27:44,410
What?
424
00:27:46,530 --> 00:27:47,650
All right, of course.
425
00:27:50,590 --> 00:27:51,590
He said fine.
426
00:27:51,810 --> 00:27:53,130
He's coming down with a cashier's check.
427
00:27:53,430 --> 00:27:57,450
What are we going to do? For $25 ,000 a
day, whatever the hell they want.
428
00:27:58,230 --> 00:28:01,250
Call Valerie. Tell her to get down here
fast. She should wear something
429
00:28:01,250 --> 00:28:02,250
appropriate.
430
00:28:02,920 --> 00:28:04,160
Tell her to dress the part.
431
00:28:09,960 --> 00:28:11,680
Amazing what you can order from me.
432
00:28:13,760 --> 00:28:14,200
You
433
00:28:14,200 --> 00:28:23,200
know,
434
00:28:23,280 --> 00:28:24,660
Val, I've been thinking.
435
00:28:25,900 --> 00:28:28,840
So you get shot at every once in a
while.
436
00:28:29,380 --> 00:28:30,880
Take a bullet here or there.
437
00:28:31,899 --> 00:28:34,900
I mean, it beats working at a hot dog
stand.
438
00:28:36,600 --> 00:28:38,080
Maxine? Maxine!
439
00:28:39,140 --> 00:28:42,520
Hello? Hey, I'm sorry. My mind wandered.
440
00:28:43,500 --> 00:28:46,000
I gotta go. They called already. They
have some kind of job offer.
441
00:28:46,240 --> 00:28:49,720
Oh, wait, wait, hey, hey. You know, Val,
I've been thinking. You're leaving me
442
00:28:49,720 --> 00:28:50,699
in a bind.
443
00:28:50,700 --> 00:28:55,600
But with having to find a new roommate
and our apartment wasn't so hot and
444
00:28:55,600 --> 00:28:56,640
there's an extra bedroom.
445
00:28:57,280 --> 00:29:00,980
Statistically, it is not safe for a girl
to live alone in a luxury Pantone. See,
446
00:29:01,000 --> 00:29:04,420
see, you're reading my mind. Would you
please move in with me? Well, I don't
447
00:29:04,420 --> 00:29:06,300
know about... You're messy.
448
00:29:06,700 --> 00:29:09,480
Okay, forget it. We're not just kidding.
We're not just kidding.
449
00:29:09,740 --> 00:29:11,180
I want to move in. Thank you.
450
00:29:11,740 --> 00:29:13,580
Okay, well, what am I supposed to wear?
I gotta go.
451
00:29:13,920 --> 00:29:16,180
Um, um, um... What does a famous female
bodyguard dress like?
452
00:29:16,400 --> 00:29:17,500
Dress to kill, honey.
453
00:29:17,880 --> 00:29:18,880
Dress to kill.
454
00:29:18,960 --> 00:29:20,060
Oh, I don't know just what to wear.
455
00:29:20,520 --> 00:29:21,720
Flip's heading across town.
456
00:29:21,960 --> 00:29:23,420
Do you want us to run him off the road?
457
00:29:23,820 --> 00:29:24,820
No.
458
00:29:25,230 --> 00:29:26,650
It's not just about him anymore.
459
00:29:27,870 --> 00:29:29,870
I want to send a message to all of
Hollywood.
460
00:29:31,370 --> 00:29:32,950
I want Valerie Irons.
461
00:29:35,170 --> 00:29:37,430
She really is a bodyguard.
462
00:29:37,790 --> 00:29:39,230
Yeah, of course. You hired her.
463
00:29:41,930 --> 00:29:44,430
Oh, wait a minute. You didn't hire her,
did you?
464
00:29:44,890 --> 00:29:49,890
No. I asked her out on a date. Oh. When
that guy came running in out of the...
465
00:29:49,890 --> 00:29:52,910
You lucky S .O .P. Only you.
466
00:29:53,450 --> 00:29:56,330
could ask a pretty girl out on a date,
and it's the night you get attacked, and
467
00:29:56,330 --> 00:29:59,590
she just happens to be the best
bodyguard in all of Hollywood.
468
00:30:00,050 --> 00:30:01,050
Yeah.
469
00:30:01,470 --> 00:30:05,030
Yeah. She was working undercover at that
hot dog stand.
470
00:30:05,850 --> 00:30:07,550
No wonder she took the guy out.
471
00:30:08,170 --> 00:30:10,750
She was pretty upset that I blew her
cover with the breath.
472
00:30:12,710 --> 00:30:14,270
Oh, yeah, she's good all right.
473
00:30:14,970 --> 00:30:16,330
Yeah, she's damn good.
474
00:30:28,430 --> 00:30:32,230
I don't know what kind of agency you
worked for before, but our dress code is
475
00:30:32,230 --> 00:30:36,590
strictly business attire. Blow off, man.
It's a great angle. Besides, Cliff will
476
00:30:36,590 --> 00:30:37,590
be here any second.
477
00:30:38,150 --> 00:30:39,370
But Cliff at first line?
478
00:30:39,970 --> 00:30:41,050
That doesn't make any sense.
479
00:30:41,710 --> 00:30:43,250
As if any of this does.
480
00:30:44,610 --> 00:30:48,310
I knew she was a bodyguard. I was just
curious to see what her little game was.
481
00:30:48,710 --> 00:30:50,590
I got a sick sense about these things.
482
00:30:51,130 --> 00:30:53,250
I know another professional when I see
one.
483
00:30:54,530 --> 00:30:56,030
And this is your office.
484
00:30:57,379 --> 00:30:58,640
The desk is bulletproof.
485
00:31:00,240 --> 00:31:07,140
Oh, this remote controls the alarm, the
light, the emergency escape door, and of
486
00:31:07,140 --> 00:31:13,280
course... You know, I didn't think I was
going to be in any danger. You know,
487
00:31:13,300 --> 00:31:15,940
you guys handle the tough stuff. I never
touch a gun, remember?
488
00:31:16,740 --> 00:31:17,740
What is all that for?
489
00:31:19,700 --> 00:31:20,700
Nothing.
490
00:31:21,800 --> 00:31:24,140
Cultists have it installed to impress
girls.
491
00:31:25,150 --> 00:31:27,090
He used the escape door to leave work
early.
492
00:31:27,670 --> 00:31:28,670
I see.
493
00:31:29,310 --> 00:31:32,030
Most of what we do around here is
really, really boring.
494
00:31:32,490 --> 00:31:34,450
I'm sure this case will be just like
that.
495
00:31:38,310 --> 00:31:39,790
It couldn't be the elevator.
496
00:31:40,290 --> 00:31:43,370
That's Nassar getting out of the van.
Another van in the garage, one on each
497
00:31:43,370 --> 00:31:44,370
side of the building.
498
00:31:44,410 --> 00:31:46,050
Looks like he brought the whole militia.
499
00:31:47,330 --> 00:31:48,550
All units, move in.
500
00:31:48,950 --> 00:31:49,950
Be careful.
501
00:31:50,150 --> 00:31:52,410
We'll be able to force Spock to get to a
van.
502
00:31:52,780 --> 00:31:53,780
We are on our own.
503
00:31:53,940 --> 00:31:56,100
I am not losing our first client without
a fight.
504
00:31:56,380 --> 00:31:58,300
I thought I'd estimate who we're dealing
with.
505
00:31:59,240 --> 00:32:04,700
Valerie Irons won't go down without a
fight. This is not a business about
506
00:32:04,980 --> 00:32:06,600
It's about common sense.
507
00:32:07,200 --> 00:32:09,160
And people skills, of course.
508
00:32:09,860 --> 00:32:11,120
There's going to be a bloodbath.
509
00:32:11,580 --> 00:32:13,680
We'll try and get Cliff back here on one
team.
510
00:32:14,240 --> 00:32:15,560
Okay, call 911.
511
00:32:15,860 --> 00:32:16,860
As if.
512
00:32:18,360 --> 00:32:21,500
Of course, sometimes things do get a
little...
513
00:32:21,790 --> 00:32:22,790
Crazy around here.
514
00:32:24,750 --> 00:32:26,190
Well, I counted at least 25.
515
00:32:26,530 --> 00:32:27,530
You think we got a chance?
516
00:32:27,730 --> 00:32:29,430
Nope. Me neither.
517
00:32:29,670 --> 00:32:33,650
She had that 100 -yard stare, that I'm
-ready -to -die look.
518
00:32:34,490 --> 00:32:35,670
I remember, nom.
519
00:32:36,490 --> 00:32:38,290
Brad, you never went to nom.
520
00:32:39,590 --> 00:32:41,630
Did a film about me being a nom.
521
00:32:42,010 --> 00:32:43,010
Same thing.
522
00:32:43,370 --> 00:32:45,270
Burned out of face, death, and smear.
523
00:32:46,030 --> 00:32:47,030
Ah!
524
00:32:53,399 --> 00:32:55,580
They're in the lobby. Nikki, stop the
elevator!
525
00:32:59,080 --> 00:33:00,640
You could have just pressed the stop
button.
526
00:33:00,880 --> 00:33:01,960
I'll pin them down below.
527
00:33:02,360 --> 00:33:03,079
They're coming.
528
00:33:03,080 --> 00:33:04,400
Up the stairwell. Be careful.
529
00:33:04,660 --> 00:33:08,120
Let's go. Welcome to Valerie Irons
Protection.
530
00:33:08,600 --> 00:33:09,760
I assume you're Mr. Green.
531
00:33:10,000 --> 00:33:12,960
I was told that you would have a
cashier's check for the retainer.
532
00:33:15,520 --> 00:33:16,520
Thank you.
533
00:33:16,620 --> 00:33:18,280
You understand it's non -refundable.
534
00:33:20,020 --> 00:33:21,060
I'll put you in north side.
535
00:33:21,280 --> 00:33:22,280
Move, move!
536
00:33:31,400 --> 00:33:33,380
Nikki, they're coming up the fourth
floor stairwell.
537
00:33:33,700 --> 00:33:34,700
Get ready.
538
00:33:36,820 --> 00:33:40,200
Don't take any chances. Just try to keep
them pinned down until SWAT gets here.
539
00:34:07,370 --> 00:34:11,690
Nikki, there are too many of them.
Retreat until we can join you. You can't
540
00:34:11,690 --> 00:34:12,690
them all on by yourself.
541
00:34:13,190 --> 00:34:14,210
I said retreat.
542
00:34:16,630 --> 00:34:20,130
We got to get down there, Kate.
543
00:34:20,730 --> 00:34:22,230
Get dead meat into the back.
544
00:34:23,630 --> 00:34:25,750
Ladies and gentlemen, if you would
follow me this way.
545
00:34:29,530 --> 00:34:31,330
Okay, get behind the desk. It's
bulletproof.
546
00:34:32,489 --> 00:34:35,010
If things get too bad out there, escape
door.
547
00:34:35,630 --> 00:34:36,630
And, um...
548
00:34:37,159 --> 00:34:38,199
Just in case. Yeah.
549
00:34:39,699 --> 00:34:42,060
Good choice.
550
00:34:42,520 --> 00:34:43,620
Very accurate.
551
00:34:43,880 --> 00:34:47,820
An expert can hit a dime at 100 yards.
Well, at least they say.
552
00:34:48,480 --> 00:34:49,880
Nikki's only done it at 20.
553
00:34:50,100 --> 00:34:52,840
If we live through this, I want to read
my job description.
554
00:34:59,500 --> 00:35:02,300
Hello, Mr. Plutzmeier. I know they're
shooting up your floor.
555
00:35:04,300 --> 00:35:09,620
We're under siege by the Texas Mad Dog
militia. Vicki, hold them off. We're on
556
00:35:09,620 --> 00:35:10,620
our way down.
557
00:35:16,180 --> 00:35:18,280
Tasha, I'm in trouble here.
558
00:35:19,020 --> 00:35:20,660
See if you can make it to the stairs.
559
00:35:24,380 --> 00:35:26,040
They've taken over the fifth floor.
560
00:35:31,880 --> 00:35:33,140
Our YVA floor.
561
00:35:33,710 --> 00:35:34,710
I'm blown to Fresno.
562
00:35:35,230 --> 00:35:37,850
Nikki, let's try to do this without
destroying the entire building.
563
00:35:38,370 --> 00:35:39,370
You could try.
564
00:35:39,590 --> 00:35:41,010
Put the sun back up.
565
00:35:44,910 --> 00:35:46,410
Party time! Party time!
566
00:35:48,330 --> 00:35:50,830
Hey, pal, pretty slow first day so far.
567
00:35:51,410 --> 00:35:52,930
Hopefully you'll pick up in the
afternoon.
568
00:35:53,450 --> 00:35:55,790
Did I mention that you'd never be in any
danger?
569
00:35:56,970 --> 00:35:58,170
I'm going to kill those guys.
570
00:35:59,530 --> 00:36:00,530
All right.
571
00:36:00,770 --> 00:36:01,770
Pretty intense.
572
00:36:04,270 --> 00:36:05,350
Regroup on the seventh floor.
573
00:36:10,370 --> 00:36:11,370
Tasha,
574
00:36:16,530 --> 00:36:18,290
be careful. He's right on your tail.
575
00:36:20,770 --> 00:36:21,770
Nikki,
576
00:36:22,670 --> 00:36:26,310
you have got to get those charges set.
Quick to Tasha or leave the ground.
577
00:36:26,650 --> 00:36:28,270
Give me one more second.
578
00:36:36,140 --> 00:36:38,740
We were treated to the eighth floor.
They've got the seventh floor.
579
00:36:40,060 --> 00:36:42,040
Now they're using the service ladders.
580
00:36:42,740 --> 00:36:45,960
They're coming at you from both sides,
Tasha. You've got to get out of there.
581
00:36:46,120 --> 00:36:47,120
That's right.
582
00:36:47,300 --> 00:36:49,500
Who around? You don't stand a chance.
583
00:36:50,560 --> 00:36:53,260
Nicky, we need some help. Get ready with
the stun charges.
584
00:36:54,300 --> 00:36:55,300
I'm on it.
585
00:37:06,960 --> 00:37:08,120
So come and save us.
586
00:37:11,960 --> 00:37:12,960
Hello, VIP.
587
00:37:13,060 --> 00:37:14,400
Hey, Val. How you doing?
588
00:37:15,220 --> 00:37:17,500
I can't talk right now. I'm really busy.
589
00:37:17,820 --> 00:37:21,680
All right. Look, I need you to pick up
some things. I can't. I can't. I can't.
590
00:37:21,680 --> 00:37:22,359
really have to go.
591
00:37:22,360 --> 00:37:26,040
No, no, no. Don't give me that un -miss
-important attitude.
592
00:37:26,760 --> 00:37:27,920
Looks like they're recovering.
593
00:37:28,180 --> 00:37:29,180
Is it stuff?
594
00:37:29,300 --> 00:37:30,340
They're heading for the stairs.
595
00:37:30,920 --> 00:37:32,460
Okay. Load the building.
596
00:37:43,250 --> 00:37:44,270
Thanks for showing some restraint.
597
00:37:44,630 --> 00:37:45,990
What's all that noise in the background?
598
00:37:46,690 --> 00:37:48,150
Are they doing construction or
something?
599
00:37:48,470 --> 00:37:51,290
It's really about time. I've got to go.
I can't talk right now, okay? I'm doing
600
00:37:51,290 --> 00:37:54,110
my part. You need to do your part. I've
been cleaning up here all day.
601
00:37:54,330 --> 00:37:55,330
Now, look.
602
00:37:55,350 --> 00:37:56,350
Coffee. Okay.
603
00:37:56,610 --> 00:37:58,870
Milk. Cheese. Whiz. What was that?
604
00:37:59,570 --> 00:38:00,830
Well, is it the police?
605
00:38:01,090 --> 00:38:02,090
It's in cold.
606
00:38:02,210 --> 00:38:03,630
I didn't film well, Kyle.
607
00:38:04,370 --> 00:38:05,570
They got their own lingo.
608
00:38:27,820 --> 00:38:28,759
You're prepared for anything.
609
00:38:28,760 --> 00:38:29,960
Go. I'm great.
610
00:38:30,380 --> 00:38:31,600
My legs are shaking.
611
00:38:32,160 --> 00:38:33,640
They're just going to catch us anyway.
612
00:38:34,000 --> 00:38:37,860
Why not beg for mercy? I'm good at
groveling. Look, you spoiled movie star.
613
00:38:37,860 --> 00:38:40,180
do exactly what I say, or I'll kill you
before they do.
614
00:38:40,480 --> 00:38:41,480
Okay, okay.
615
00:38:41,700 --> 00:38:42,700
Drop it.
616
00:38:43,340 --> 00:38:44,340
Here I am.
617
00:38:45,020 --> 00:38:46,220
Take your things with George.
618
00:38:48,420 --> 00:38:49,680
We're clipping irons.
619
00:38:50,040 --> 00:38:51,040
The roof.
620
00:38:51,460 --> 00:38:52,460
Helicopter. Long gun.
621
00:39:03,310 --> 00:39:06,530
Secret escape stairway. We got men all
around the building. They'll never get
622
00:39:06,530 --> 00:39:08,510
out. Get them before the cops arrive.
623
00:39:08,870 --> 00:39:09,870
Right.
624
00:39:11,450 --> 00:39:12,950
Where does the passageway go?
625
00:39:15,210 --> 00:39:17,370
Well, maybe you don't care about
yourself.
626
00:39:17,990 --> 00:39:20,010
But you do have three friends here.
627
00:39:24,050 --> 00:39:25,090
Two floors below.
628
00:39:25,990 --> 00:39:27,130
Room 752.
629
00:39:30,170 --> 00:39:31,570
Another pathetic lie.
630
00:39:32,750 --> 00:39:35,350
I would have thought Valerie Irons would
hire better.
631
00:39:36,630 --> 00:39:39,690
I guess you don't take me seriously yet,
do you? No, I'll talk.
632
00:39:39,970 --> 00:39:42,550
I'll talk. If you want to know where
Irons is, I will tell you.
633
00:39:43,090 --> 00:39:44,090
I'll tell you.
634
00:39:45,290 --> 00:39:48,510
Well, the first thing you have to
understand about Valerie Irons is she's
635
00:39:48,510 --> 00:39:50,670
most brilliant mind in professional
security.
636
00:39:51,490 --> 00:39:52,490
Absolutely the best.
637
00:39:53,110 --> 00:39:54,110
Unquestionably a genius.
638
00:39:54,390 --> 00:39:56,450
You're stalling. Where's the passageway
go?
639
00:39:56,650 --> 00:39:57,730
That's what I'm trying to get to.
640
00:39:58,650 --> 00:40:00,590
She didn't go down that stupid passage.
641
00:40:01,400 --> 00:40:05,160
You think she's so dumb as to leave the
door open to show you where she went?
642
00:40:05,220 --> 00:40:06,520
She's like a chess master.
643
00:40:06,840 --> 00:40:09,400
Always on the offensive, always one step
ahead.
644
00:40:10,840 --> 00:40:13,300
You see, we're all just pawns.
645
00:40:13,880 --> 00:40:18,260
Really? Nassar, it's a trap. She's right
behind you. You really expect me to
646
00:40:18,260 --> 00:40:19,260
believe that?
647
00:40:25,780 --> 00:40:26,780
Checkmate.
648
00:40:29,280 --> 00:40:30,280
Well...
649
00:40:32,170 --> 00:40:33,170
I underestimate you.
650
00:40:34,110 --> 00:40:37,450
But I have your friend here hostage.
Drop it, or I'll kill her.
651
00:40:37,750 --> 00:40:38,970
Pull that trigger and you're dead.
652
00:40:39,470 --> 00:40:41,050
She can hit a dime at 20 yards.
653
00:40:41,470 --> 00:40:42,328
100 yards.
654
00:40:42,330 --> 00:40:43,330
Right.
655
00:40:43,650 --> 00:40:44,650
Sorry, Val.
656
00:40:45,270 --> 00:40:49,710
Val is a three -time IPSC combat
shooting champ. She'll double -tap you
657
00:40:49,710 --> 00:40:53,190
your finger can flinch. If you go up
against Valerie Irons, you get hurt.
658
00:40:53,610 --> 00:40:55,310
Well, I heard you're good.
659
00:40:56,710 --> 00:40:57,750
Are you that good?
660
00:40:58,910 --> 00:40:59,990
Do you want to find out?
661
00:41:00,360 --> 00:41:01,840
I'm telling you, this lady's a killer.
662
00:41:02,720 --> 00:41:04,560
I've never seen anyone as scary as her.
663
00:41:05,040 --> 00:41:07,600
And you should know, he was a man.
664
00:41:08,500 --> 00:41:10,860
Please don't get blood and brains on my
Armani blood.
665
00:41:19,040 --> 00:41:20,040
Nice work, Val.
666
00:41:21,000 --> 00:41:22,140
By the way, your safety's on.
667
00:41:22,900 --> 00:41:23,900
So,
668
00:41:24,260 --> 00:41:27,520
the fearless Jackson Nassar.
669
00:41:27,820 --> 00:41:28,820
Brad.
670
00:41:29,650 --> 00:41:30,650
Shut up.
671
00:41:42,810 --> 00:41:44,710
Well, Messiah, you've done it again.
672
00:41:45,190 --> 00:41:48,870
Los Angeles and the rest of the United
States, thanks for capturing a dangerous
673
00:41:48,870 --> 00:41:49,870
psychopath.
674
00:41:50,130 --> 00:41:52,530
I'm sure this is the last time we'll be
in your debt.
675
00:41:53,670 --> 00:41:55,430
Well, I couldn't have done it without
the rest of my team.
676
00:42:04,400 --> 00:42:05,400
It's going to work.
677
00:42:05,600 --> 00:42:06,860
Pleasure to work for you, man.
678
00:42:07,860 --> 00:42:09,040
I underestimated you.
679
00:42:09,600 --> 00:42:10,600
You're a natural.
680
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
Can't want to raise.
681
00:42:51,310 --> 00:42:52,310
Now that's class.
682
00:42:52,490 --> 00:42:53,930
Shall I pour you a glass, madam?
683
00:42:54,710 --> 00:42:55,710
Yeah.
684
00:42:56,470 --> 00:43:00,350
So, first day on the job.
685
00:43:02,030 --> 00:43:03,030
What do you think?
686
00:43:04,670 --> 00:43:05,670
Hmm.
687
00:43:05,830 --> 00:43:07,550
It beats working at a hot dog stand.
52101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.