Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:07,260
These are the journals of Darian
Lambert, Captain, Fugitive Retrieval
2
00:00:07,260 --> 00:00:08,260
.D.
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,440
2193.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,060
Selma, visual mode.
5
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
Yes, Captain.
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,080
How are the conditions at Kirkwood?
7
00:00:19,580 --> 00:00:22,760
There's no substantial change since your
last inquiry, Captain.
8
00:00:23,340 --> 00:00:24,680
Conditions remain ideal.
9
00:00:24,980 --> 00:00:27,140
Two feet of new snow on a four -foot
base.
10
00:00:27,400 --> 00:00:28,700
I can't wait to get there.
11
00:00:30,260 --> 00:00:31,260
There he is.
12
00:00:31,400 --> 00:00:33,600
A television transmission you should
watch, Captain.
13
00:00:34,140 --> 00:00:37,920
Selma, I need a vacation, okay?
14
00:00:38,200 --> 00:00:39,720
Business can wait till I get back.
15
00:00:40,280 --> 00:00:43,060
One could say this comes under the
heading of recreation, Captain.
16
00:00:43,460 --> 00:00:46,620
It concerns one of your favorite
comedians, Joey Miller.
17
00:00:47,660 --> 00:00:48,660
Joey Miller?
18
00:00:50,260 --> 00:00:53,600
What is he doing in the 20th century?
19
00:00:54,040 --> 00:00:56,800
It appears he has won the Sunshine State
Lottery.
20
00:00:57,300 --> 00:01:00,620
Mr. Miller, how does it feel? Is that
the best question you... can come up
21
00:01:00,680 --> 00:01:01,700
who writes your dialogue?
22
00:01:02,280 --> 00:01:04,739
As you can see, Mr. Miller is quite a
comic.
23
00:01:04,940 --> 00:01:07,920
In fact, he performs nightly at Miami's
Barracuda Club.
24
00:01:08,160 --> 00:01:11,680
You are going to continue performing
despite winning a lottery, aren't you?
25
00:01:11,680 --> 00:01:15,720
you kidding? I'll still be making him
laugh 200 years from today. In fact,
26
00:01:15,720 --> 00:01:16,720
be a lot funnier.
27
00:01:20,620 --> 00:01:22,500
Oh, excuse me. Pressing business.
28
00:01:23,700 --> 00:01:24,700
Quite a guy.
29
00:01:25,200 --> 00:01:29,120
As you know, Mr. Miller will be
receiving his jackpot in installments of
30
00:01:29,120 --> 00:01:31,400
,000 for the next 20 years.
31
00:01:37,920 --> 00:01:42,300
Joy Miller won the lottery in the 20th
century. I wish you hadn't told me that,
32
00:01:42,360 --> 00:01:44,120
Selma. Why is that, Captain?
33
00:01:44,400 --> 00:01:47,040
Because he obviously brought the winning
numbers with him.
34
00:01:52,720 --> 00:01:56,770
Selma. Cancel the resort flight and book
me on the next flight to Miami.
35
00:01:57,610 --> 00:01:58,610
Yes, Captain.
36
00:01:59,010 --> 00:02:00,270
I already have.
37
00:02:02,290 --> 00:02:03,370
I should have known.
38
00:02:08,990 --> 00:02:11,330
It began in the future.
39
00:02:12,570 --> 00:02:14,770
A time machine called TRAX.
40
00:02:16,070 --> 00:02:17,150
Criminals who vanish.
41
00:02:18,550 --> 00:02:20,750
And a lawman who must pursue.
42
00:02:22,269 --> 00:02:23,270
Into the past.
43
00:02:24,830 --> 00:02:26,330
Now he's among us.
44
00:02:27,330 --> 00:02:29,150
A special breed of man.
45
00:02:30,030 --> 00:02:33,490
He has one weapon and a computer named
Selma.
46
00:02:33,730 --> 00:02:35,150
Good morning, Captain Lambert.
47
00:02:35,770 --> 00:02:37,830
With her, he will travel through our
world.
48
00:02:39,490 --> 00:02:41,270
Searching for fugitives from his own.
49
00:02:42,510 --> 00:02:46,570
Knowing he cannot go home until he has
found them all.
50
00:02:58,120 --> 00:03:03,360
His name is Darian Lambert, and this is
his story.
51
00:03:24,580 --> 00:03:27,400
Oh, is this living or what?
52
00:03:27,829 --> 00:03:29,530
All right, cuties, who's got the
sunscreen?
53
00:03:29,970 --> 00:03:32,430
I do. And I've got the lip balm. Lip
balm?
54
00:03:32,710 --> 00:03:34,670
You know, so your lips don't crack and
peel.
55
00:03:34,930 --> 00:03:36,970
Oh, balm. I thought you meant like balm
explodes.
56
00:03:37,430 --> 00:03:39,430
You mean Oscar ointment, tube style.
57
00:03:39,730 --> 00:03:40,609
Oscar what?
58
00:03:40,610 --> 00:03:43,570
Oscar tube. He makes ointments. He's a
friend of mine.
59
00:03:43,870 --> 00:03:46,930
Anyway, listen, girls. Hey, I've got a
friend named Oscar. Yeah.
60
00:03:47,210 --> 00:03:51,430
Funny thing is he won $12 million in the
lottery, just like me. Guy got lucky.
61
00:03:51,630 --> 00:03:53,530
So he comes over and he says to his
wife, honey.
62
00:03:53,920 --> 00:03:56,200
I won the lottery. I won 12 million
bucks.
63
00:03:56,400 --> 00:03:57,860
I want you to start packing.
64
00:03:58,180 --> 00:03:59,700
She said, winter clothes this summer.
65
00:03:59,900 --> 00:04:02,520
He said, I don't give a rap. I want you
out of here in 10 minutes.
66
00:04:03,980 --> 00:04:08,080
This guy's nutty. He was up in
Procardia, and he sees this naked lady
67
00:04:08,080 --> 00:04:11,600
hovercraft. And he said, hey, my wife's
got an outfit just like that.
68
00:04:12,540 --> 00:04:13,760
Only hers is wrinkled.
69
00:04:14,980 --> 00:04:16,459
Gee, Joey, you're real funny.
70
00:04:16,680 --> 00:04:18,980
Oh, I used to be funny. Now I'm just
amusing.
71
00:04:19,579 --> 00:04:21,120
Well, make way, girls.
72
00:04:21,760 --> 00:04:23,160
Last one in is a dartle.
73
00:04:23,690 --> 00:04:24,690
A turtle?
74
00:04:24,910 --> 00:04:25,910
Never mind.
75
00:04:38,750 --> 00:04:39,750
Hi.
76
00:04:40,330 --> 00:04:42,030
Having a nice day, Mr. Miller?
77
00:04:42,370 --> 00:04:43,610
Yeah, it's really terrific.
78
00:04:44,170 --> 00:04:45,910
I saw where you won the lottery.
79
00:04:46,510 --> 00:04:47,690
Oh, you saw that, huh?
80
00:04:49,010 --> 00:04:51,930
Mr. Markham asked me to remind you that
you owe him some money.
81
00:04:53,000 --> 00:04:59,260
i've been meaning to get around there
maybe tomorrow no no no he'd like to see
82
00:04:59,260 --> 00:05:00,260
you a lot
83
00:05:46,210 --> 00:05:47,890
Joey, so good to see you.
84
00:05:48,830 --> 00:05:51,530
Hello, Mr. Markham. Sorry I'm a little
late getting here.
85
00:05:52,250 --> 00:05:53,830
I've been out celebrating, you know.
86
00:05:54,130 --> 00:05:56,790
Of course, Joey. The point is that
you're here now.
87
00:05:57,190 --> 00:05:58,990
I'm sure you want to settle your
account.
88
00:05:59,770 --> 00:06:01,030
Oh, sure, sure.
89
00:06:03,510 --> 00:06:04,510
Let's see.
90
00:06:04,850 --> 00:06:05,890
How much was it?
91
00:06:06,470 --> 00:06:08,090
It's $100 ,000.
92
00:06:09,110 --> 00:06:10,410
No, that can't be right.
93
00:06:11,810 --> 00:06:13,570
Of course, you forgot the interest.
94
00:06:14,070 --> 00:06:16,180
Interest? Nobody said anything about
interest.
95
00:06:16,980 --> 00:06:18,340
There has to be interest.
96
00:06:18,680 --> 00:06:22,180
This is not a charitable organization,
is it, Paco?
97
00:06:23,200 --> 00:06:24,260
Well, how much?
98
00:06:26,580 --> 00:06:27,800
$150 ,000.
99
00:06:28,300 --> 00:06:29,920
$50 ,000 interest?
100
00:06:30,440 --> 00:06:32,360
You misunderstand, my friend.
101
00:06:32,900 --> 00:06:35,120
The interest is $150 ,000.
102
00:06:35,480 --> 00:06:38,120
Altogether, you owe me a quarter of a
million dollars.
103
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
That's outrageous!
104
00:06:41,140 --> 00:06:42,480
It's what I charge.
105
00:06:42,760 --> 00:06:46,500
Look. I only got 250 from the lottery,
and I spent a lot of that.
106
00:06:47,020 --> 00:06:49,340
I gotta wait a year till I get the next
installment.
107
00:06:50,660 --> 00:06:51,660
Joey.
108
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
Joey.
109
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Joey.
110
00:06:57,560 --> 00:06:58,940
I'll tell you what I'd do for you.
111
00:07:00,160 --> 00:07:03,520
You pay me 200 ,000 today, I'll carry
you for the rest.
112
00:07:03,860 --> 00:07:05,100
At the same rate of interest?
113
00:07:06,040 --> 00:07:07,300
I'll never get out from under.
114
00:07:07,560 --> 00:07:08,820
You might as well kill me.
115
00:07:09,280 --> 00:07:10,820
That is an available alternative.
116
00:07:11,900 --> 00:07:12,900
Wait a minute, look.
117
00:07:12,920 --> 00:07:16,560
We can cut a deal here. I could work it
off at the casino, you know, entertain.
118
00:07:17,200 --> 00:07:20,820
Joey, as far as I'm concerned, you're a
very funny man.
119
00:07:21,640 --> 00:07:25,160
But faith it, audiences don't understand
your material.
120
00:07:25,960 --> 00:07:27,300
It's a little dated.
121
00:07:29,640 --> 00:07:30,680
What am I going to do?
122
00:07:31,260 --> 00:07:33,480
Have the money on my desk in 24 hours.
123
00:07:47,150 --> 00:07:48,230
You going somewhere, Joey?
124
00:07:48,550 --> 00:07:50,190
What? Oh, me?
125
00:07:50,430 --> 00:07:53,010
Oh, no, I'm not going anywhere.
126
00:07:53,370 --> 00:07:55,470
Oh? I think you are.
127
00:07:56,530 --> 00:07:57,530
Oh.
128
00:07:58,090 --> 00:07:59,090
Who are you?
129
00:08:01,450 --> 00:08:05,450
I'm a big fan of yours, Joey, from the
22nd century.
130
00:08:10,010 --> 00:08:14,290
Darian Lambert, fugitive retriever. Oh,
you got the wrong party, pal. Look, I'm
131
00:08:14,290 --> 00:08:15,149
no fugitive.
132
00:08:15,150 --> 00:08:16,270
No, you're just a thief.
133
00:08:16,870 --> 00:08:20,850
Thief? Look, I never stole anything in
my life. Oh, a couple of jokes way back,
134
00:08:20,990 --> 00:08:21,969
maybe.
135
00:08:21,970 --> 00:08:26,230
You used your knowledge from the future
to steal the lottery payoff.
136
00:08:26,670 --> 00:08:30,650
Oh, that. Look, I checked. Nobody was
going to win this week. Who did I hurt?
137
00:08:30,910 --> 00:08:32,270
A woman named Laura Jackson.
138
00:08:32,669 --> 00:08:34,549
Who? Next week's winner.
139
00:08:35,169 --> 00:08:37,350
The money would have rolled over to her
jackpot.
140
00:08:37,570 --> 00:08:40,610
Well, she's still going to win, maybe a
little less, but nobody will ever know.
141
00:08:43,190 --> 00:08:44,190
Sorry, Joey.
142
00:08:44,930 --> 00:08:45,990
Any way you cut it.
143
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
It's still stealing.
144
00:08:50,100 --> 00:08:51,140
Okay, okay, look.
145
00:08:51,880 --> 00:08:54,560
We can deal here. I'll pay back the
money.
146
00:08:54,840 --> 00:08:56,000
You will return it.
147
00:08:57,380 --> 00:08:58,780
But then I'm going to send you back.
148
00:08:59,120 --> 00:09:00,520
Well, what if I can't return it?
149
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
Why not?
150
00:09:02,560 --> 00:09:03,560
I haven't got it.
151
00:09:04,300 --> 00:09:06,500
Come on. Now, who do you think you're
kidding here?
152
00:09:06,880 --> 00:09:10,060
Look, I sort of invested it.
153
00:09:11,520 --> 00:09:14,380
Well, uninvested. I thought you were a
big fan of mine.
154
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
Joey.
155
00:09:17,380 --> 00:09:18,660
Breaking the law isn't funny.
156
00:09:19,600 --> 00:09:23,960
Either you return the money and you go
back free and clear, or you go back to a
157
00:09:23,960 --> 00:09:25,100
prison term. Now, which is it?
158
00:09:25,340 --> 00:09:27,540
Okay, okay, look, I'll pay back the
money.
159
00:09:27,940 --> 00:09:29,900
When? I gotta have a little time.
160
00:09:32,140 --> 00:09:33,360
I'll give you 24 hours.
161
00:09:33,740 --> 00:09:34,880
24 hours.
162
00:09:36,500 --> 00:09:39,260
Okay, and don't try to go anywhere,
okay? Because I'll throw the book at
163
00:09:39,380 --> 00:09:40,380
All right, all right.
164
00:09:46,730 --> 00:09:47,669
The thing you do?
165
00:09:47,670 --> 00:09:48,670
Yeah.
166
00:09:49,490 --> 00:09:53,190
I love myself now. Yeah, I hope so.
167
00:10:06,190 --> 00:10:07,970
Talk to me, Irv. I've got a problem.
168
00:10:08,310 --> 00:10:12,250
Yes, Mr. Miller. Well, there's this one
guy who gave me 24 hours and is going to
169
00:10:12,250 --> 00:10:13,250
send me to jail.
170
00:10:13,440 --> 00:10:16,680
Then there's this other guy. He gave me
24 hours or he's going to have me
171
00:10:16,680 --> 00:10:21,120
killed. And I can't go back home. I owe
everybody money there. They'll feed me
172
00:10:21,120 --> 00:10:21,999
to the fishes.
173
00:10:22,000 --> 00:10:25,120
Correct. Correct? You have a serious
problem.
174
00:10:25,600 --> 00:10:27,800
Well, don't tell me if I'm serious. Give
me some answers.
175
00:10:28,240 --> 00:10:30,000
First, I must ask you some questions.
176
00:10:30,400 --> 00:10:31,420
Like what kind of questions?
177
00:10:31,700 --> 00:10:32,840
Do you wish to live?
178
00:10:33,100 --> 00:10:36,520
Of course I wish to live. What kind of a
stupid question is that?
179
00:10:36,780 --> 00:10:41,060
Mr. Miller, I cannot help you if you do
not cooperate. Oh, I'm sorry. I'm sorry.
180
00:10:41,160 --> 00:10:42,160
Herbert, go ahead.
181
00:10:42,250 --> 00:10:43,530
Do you wish to go to jail?
182
00:10:43,850 --> 00:10:47,130
No. Do you wish to pay your debt? I
can't.
183
00:10:47,610 --> 00:10:48,610
Computing data.
184
00:10:50,390 --> 00:10:53,490
In computing, the solution is simple.
185
00:10:54,270 --> 00:10:56,170
Yes? Go on living.
186
00:10:56,670 --> 00:10:58,810
How? Reach an accommodation.
187
00:10:59,650 --> 00:11:00,650
With who?
188
00:11:00,670 --> 00:11:04,470
The most dangerous immediate antagonist.
You mean Markham?
189
00:11:04,910 --> 00:11:06,790
Affirmative. Well, how do I do that?
190
00:11:07,070 --> 00:11:09,310
Make him an offer he can't refuse.
191
00:11:12,810 --> 00:11:13,830
Think I've got it.
192
00:11:14,070 --> 00:11:16,090
Hey, thanks a lot, Irv. You're a pal.
193
00:11:16,330 --> 00:11:20,210
I am an integrated reference vortex.
Whatever, whatever. Just take a break.
194
00:11:24,990 --> 00:11:26,930
Yes? Let me talk to Markham.
195
00:11:28,310 --> 00:11:29,310
Joey Miller.
196
00:11:30,910 --> 00:11:32,530
Yes, Joey. Do you have the money?
197
00:11:33,250 --> 00:11:35,670
Forget about the money. I got something
better.
198
00:11:36,670 --> 00:11:38,030
There's nothing better than money.
199
00:11:39,869 --> 00:11:44,610
Listen, I got a deal for you. You're
gonna thank me believe me I'm always
200
00:11:44,610 --> 00:11:45,610
willing to listen
201
00:12:19,810 --> 00:12:21,250
Herb, are you there?
202
00:12:21,570 --> 00:12:22,590
Yes, Mr. Miller.
203
00:12:23,110 --> 00:12:24,750
I think I'm being followed.
204
00:12:25,170 --> 00:12:29,290
Yes, but it is unlikely that they will
kill you until you speak to their
205
00:12:29,290 --> 00:12:30,290
employer.
206
00:12:30,590 --> 00:12:32,070
Is that the best you can do?
207
00:12:32,330 --> 00:12:34,550
Have a nice night, Mr. Miller.
208
00:13:05,120 --> 00:13:06,120
Visual mode, Selma?
209
00:13:08,160 --> 00:13:09,160
Yes, Captain.
210
00:13:09,720 --> 00:13:11,620
I think I've got it about figured out.
211
00:13:12,520 --> 00:13:17,080
Joey did the lottery because he got
himself into debt with the mob.
212
00:13:17,560 --> 00:13:20,920
That is a remarkable conclusion given so
little doubt, Captain.
213
00:13:21,260 --> 00:13:22,800
May I ask how you reached it?
214
00:13:23,740 --> 00:13:28,540
Well, after a certain length of time on
the street, the cop just starts to
215
00:13:28,540 --> 00:13:29,540
notice things.
216
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
Yes, Captain.
217
00:13:31,660 --> 00:13:33,040
Precisely what things did you notice?
218
00:13:33,640 --> 00:13:35,400
Well, for one thing, that's a carpet
joint.
219
00:13:36,260 --> 00:13:39,760
I perceive no indication that it sells
or contains woven floor coverings.
220
00:13:40,520 --> 00:13:45,920
No, Selma. A carpet joint. It's a 20th
century slang expression for a fancy
221
00:13:45,920 --> 00:13:48,800
gambling room that is disguised as
something quite ordinary.
222
00:13:49,500 --> 00:13:53,560
Ah. But what makes you think Mr. Miller
is in debt to organize crime?
223
00:13:53,800 --> 00:13:56,120
Might he not be an investor in this
carpet joint?
224
00:13:56,440 --> 00:13:58,800
No. He's a compulsive gambler.
225
00:13:59,580 --> 00:14:02,760
Compulsive gamblers always end up big
losers.
226
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
Indeed, Captain.
227
00:14:04,600 --> 00:14:09,320
But I'm not aware of any data to
indicate Mr. Miller's wagering is
228
00:14:10,020 --> 00:14:12,120
Well, I did cheat a little.
229
00:14:13,820 --> 00:14:18,340
It's common knowledge back home that
Joey gambled himself into a hole with
230
00:14:18,340 --> 00:14:19,340
Morelli brothers.
231
00:14:19,680 --> 00:14:20,680
I see.
232
00:14:21,040 --> 00:14:24,280
I'm afraid he's in there now trying to
gamble himself out of trouble.
233
00:14:25,940 --> 00:14:27,280
A perilous undertaking.
234
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
You're right.
235
00:14:29,360 --> 00:14:31,140
I think we'd better go in there and get
him.
236
00:14:46,760 --> 00:14:50,560
Mr. Markham, I owe you $250 ,000.
237
00:14:51,360 --> 00:14:52,600
I'm not going to pay you the money.
238
00:14:57,520 --> 00:14:59,500
Hear me out, just so we can work a deal.
239
00:15:00,330 --> 00:15:03,050
I want you to give me $500 ,000 in cash.
240
00:15:03,550 --> 00:15:07,530
I want you to forget about our debts,
and I want unlimited credit in the
241
00:15:08,770 --> 00:15:11,430
And for what am I going to be so
magnanimous?
242
00:15:12,190 --> 00:15:15,730
For $16 million, give or take a few
cents.
243
00:15:17,290 --> 00:15:19,110
What kind of lunacy is this?
244
00:15:20,250 --> 00:15:22,190
How are you going to get me that kind of
money?
245
00:15:23,330 --> 00:15:26,490
I've got the winning numbers for
tonight's California lottery.
246
00:15:29,200 --> 00:15:31,120
You don't really expect me to believe
that.
247
00:15:32,780 --> 00:15:35,260
How do you think I won the Sunshine
State Lottery?
248
00:15:39,560 --> 00:15:40,700
You had it wired.
249
00:15:42,560 --> 00:15:43,620
I got my methods.
250
00:15:44,160 --> 00:15:46,560
The point is, I'm willing to sell you
the numbers.
251
00:15:47,820 --> 00:15:48,820
I don't get it.
252
00:15:49,780 --> 00:15:52,500
You could go and buy a ticket yourself
and have it all.
253
00:15:53,060 --> 00:15:56,580
Look, I couldn't win another lottery
without calling attention to myself.
254
00:15:57,640 --> 00:16:01,040
You don't expect the cash up front, do
you? I'm not an idiot, you know.
255
00:16:01,400 --> 00:16:05,160
Look, you got a couple of minutes to buy
a ticket. I'll hang around the casino
256
00:16:05,160 --> 00:16:06,160
until the drawing.
257
00:16:06,240 --> 00:16:07,460
Hey, what have you got to lose?
258
00:16:07,700 --> 00:16:09,180
A lousy buck for a ticket?
259
00:16:13,160 --> 00:16:15,860
I think I may have underestimated you,
Joey.
260
00:16:17,260 --> 00:16:19,700
But tell me, why are you settling for so
little?
261
00:16:20,360 --> 00:16:23,400
Well, look, I'm not a greedy man, Mr.
Markham.
262
00:16:23,920 --> 00:16:28,300
All I want is to settle my debt with
you, pay off my partner, and have a
263
00:16:28,300 --> 00:16:29,300
of bucks for myself.
264
00:16:29,780 --> 00:16:33,460
Partner? Yeah, forget him. You deal with
me.
265
00:16:37,340 --> 00:16:38,400
Very well, Joey.
266
00:16:43,440 --> 00:16:44,540
What are the numbers?
267
00:16:45,840 --> 00:16:52,440
Eight, 19, 24, 32, 51.
268
00:16:53,530 --> 00:16:54,530
And 53.
269
00:16:58,030 --> 00:17:00,810
I hope you think you're not trying to
make a fool of me.
270
00:17:01,510 --> 00:17:03,410
Hey, I'm not that dumb, Mr. Markham.
271
00:17:05,190 --> 00:17:08,730
Take these. Have some fun on the house
while we wait for the California
272
00:17:09,190 --> 00:17:11,650
Wow. Hey, these are $1 ,000 chips.
273
00:17:12,210 --> 00:17:13,609
Don't try to leave the casino.
274
00:17:13,990 --> 00:17:14,990
Not a chance.
275
00:17:15,230 --> 00:17:16,230
Not a chance.
276
00:17:27,369 --> 00:17:29,950
There's something irresistible about a
man in a tuxedo.
277
00:17:30,330 --> 00:17:31,330
Who's there?
278
00:17:32,430 --> 00:17:33,490
You do not remember?
279
00:17:34,210 --> 00:17:36,870
Step into the light so I can see your
face.
280
00:17:37,990 --> 00:17:39,690
Not unless you can guess my name.
281
00:17:43,750 --> 00:17:44,750
Brenda.
282
00:17:45,570 --> 00:17:48,290
No, no, I meant... I meant Jane.
283
00:17:49,310 --> 00:17:51,190
You really know how to hurt a girl.
284
00:17:52,850 --> 00:17:53,850
Lorraine?
285
00:17:55,330 --> 00:17:56,370
You're getting warmer.
286
00:17:59,820 --> 00:18:00,820
Yeah. Diana.
287
00:18:02,880 --> 00:18:04,420
No, not Diana.
288
00:18:04,680 --> 00:18:06,020
Then who? Just give me a clue.
289
00:18:06,620 --> 00:18:07,620
Soma!
290
00:18:13,840 --> 00:18:20,800
Here we
291
00:18:20,800 --> 00:18:22,320
go, all the way from Wombat.
292
00:18:23,220 --> 00:18:27,240
Here we go, rolling in. Hey, hey, hey,
hey.
293
00:18:27,970 --> 00:18:29,910
Blonde lady's ready. Hot feel those
vibes.
294
00:18:30,150 --> 00:18:34,050
Oh, I love it. A four. My favorite
number. Give me the odds. Hard four.
295
00:18:34,050 --> 00:18:36,330
four. Ah, thank you, sweetie. Wait a
minute.
296
00:18:36,570 --> 00:18:37,570
Here, start a clamp.
297
00:18:37,970 --> 00:18:41,710
Here we go. Come on. Hard way four. You
can do it. Two, two.
298
00:18:42,050 --> 00:18:43,050
Yeah, right back.
299
00:18:43,910 --> 00:18:47,310
Boy, when you're hot, you're hot. Let it
ride. Let it all ride.
300
00:18:48,010 --> 00:18:49,890
Here we go. Come on. One more.
301
00:18:50,390 --> 00:18:52,210
One more. Here we go. Yeah, come along.
302
00:18:52,770 --> 00:18:55,530
Hey, hey, move that. Make that number.
Here we go. Yeah.
303
00:18:56,120 --> 00:18:57,600
Move it a little. Come on, honey. You
can do it.
304
00:18:57,900 --> 00:19:01,420
Hey, I need a six. I need a six. Six a
winner. Six a winner. Yes, yes.
305
00:19:01,700 --> 00:19:02,700
I got it again.
306
00:19:02,840 --> 00:19:06,180
Let it ride. Let it ride. That's enough
for me. All bets down. New shooter
307
00:19:06,180 --> 00:19:07,059
coming out.
308
00:19:07,060 --> 00:19:08,500
Come on, new shooter. Number seven.
309
00:19:08,740 --> 00:19:10,140
Number seven. Come on, number shooter.
310
00:19:11,300 --> 00:19:13,940
Maybe you ought to quit while you're
ahead. What are you doing here?
311
00:19:14,400 --> 00:19:16,140
Seven. Come on, come on.
312
00:19:17,640 --> 00:19:20,960
Seven a winner. Come on. I just thought
you might need some help carrying home
313
00:19:20,960 --> 00:19:21,960
all the cash.
314
00:19:22,020 --> 00:19:23,040
Look, you don't understand.
315
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
I think I do.
316
00:19:28,530 --> 00:19:31,950
Now for the results of tonight's
California lottery.
317
00:19:32,830 --> 00:19:39,610
And the winning numbers are 24, 8, 51,
19, 53,
318
00:19:39,810 --> 00:19:40,830
and 32.
319
00:19:42,330 --> 00:19:45,350
Tonight's jackpot is estimated at nearly
$15 million.
320
00:19:46,570 --> 00:19:47,750
$15 million.
321
00:19:48,330 --> 00:19:51,030
The wise guy did it.
322
00:19:52,770 --> 00:19:54,370
You gotta get out of here.
323
00:19:57,860 --> 00:20:00,920
Not without you and the money. What
money?
324
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
That money.
325
00:20:06,780 --> 00:20:09,100
What happened to you?
326
00:20:09,300 --> 00:20:10,300
Shut up.
327
00:20:10,560 --> 00:20:14,120
See that guy over there? Wait a minute.
328
00:20:14,880 --> 00:20:18,040
Holy smoke, if I cash all this in, I
think we're even. Well, good.
329
00:20:18,380 --> 00:20:20,760
Let's go. No, one last roll.
330
00:20:25,420 --> 00:20:26,680
Lucky seven. I win.
331
00:20:26,960 --> 00:20:28,240
I got it. I win.
332
00:20:28,460 --> 00:20:29,980
I win. I win.
333
00:20:34,020 --> 00:20:35,160
You're coming with me.
334
00:20:35,760 --> 00:20:36,960
Not very likely.
335
00:21:51,920 --> 00:21:52,920
They got away?
336
00:21:54,120 --> 00:21:56,000
Damn. Don't worry, Mr. Malcolm.
337
00:21:56,240 --> 00:21:59,020
I'll put the word out. They'll be dead
before the morning.
338
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
Don't you dare.
339
00:22:02,220 --> 00:22:03,680
You gonna let them get away with this?
340
00:22:04,280 --> 00:22:05,620
You don't get it, do you?
341
00:22:07,400 --> 00:22:10,240
Those guys have wired two state
lotteries.
342
00:22:10,620 --> 00:22:12,160
What they did, they can do again.
343
00:22:12,800 --> 00:22:13,880
Put the word out.
344
00:22:15,080 --> 00:22:16,120
But I want them alive.
345
00:22:34,220 --> 00:22:35,460
This looks like a good place to talk.
346
00:22:35,720 --> 00:22:36,860
Hey, what's wrong with my house?
347
00:22:41,360 --> 00:22:42,159
You're right.
348
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
Dumb idea.
349
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
All right.
350
00:22:54,320 --> 00:22:55,360
Let's start at the beginning.
351
00:22:55,620 --> 00:22:56,920
How'd you get to this century?
352
00:22:57,480 --> 00:22:58,480
Ernest sent me.
353
00:22:59,260 --> 00:23:00,260
Ernest sent you?
354
00:23:00,320 --> 00:23:01,720
Hey, what is there, an echo in here?
355
00:23:02,480 --> 00:23:05,260
Ernest. The janitor at Trax? Yeah.
356
00:23:05,460 --> 00:23:08,440
You know, he's got that son, the boxer.
The one you helped out once.
357
00:23:08,640 --> 00:23:10,500
Well, he wanted me to thank you again.
358
00:23:10,780 --> 00:23:13,760
How do you know Ernest? Oh, he's an old
fan of mine.
359
00:23:14,020 --> 00:23:16,540
He got all shook up when he heard I was
in a little trouble.
360
00:23:17,280 --> 00:23:18,680
With the Morelli brothers?
361
00:23:19,220 --> 00:23:21,360
Morelli, Schmorelli. Look, they're small
potatoes.
362
00:23:21,840 --> 00:23:25,920
I dropped a bundle with the Pacific
Quadrant Syndicate. Now, you don't fool
363
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
around with them.
364
00:23:27,080 --> 00:23:30,160
And then Ernest offered to tenport you
away from all your troubles.
365
00:23:30,420 --> 00:23:34,180
Yeah, he snuck me in late one night, you
know, and the rest is history.
366
00:23:34,400 --> 00:23:36,020
Or it will be history.
367
00:23:36,240 --> 00:23:37,240
Which is it?
368
00:23:38,600 --> 00:23:43,420
Joey, your problem isn't gangsters. Your
problem is gambling, and you brought
369
00:23:43,420 --> 00:23:44,420
that back with you.
370
00:23:44,540 --> 00:23:49,180
I know, I know, I admit it. Look, I got
into a jam with Markham, and that's when
371
00:23:49,180 --> 00:23:50,560
I come up with that lottery idea.
372
00:23:50,860 --> 00:23:53,640
So what did you do, bring back a 22nd
century almanac?
373
00:23:54,300 --> 00:23:55,300
Better than that.
374
00:23:55,320 --> 00:23:56,320
I brought Earth.
375
00:23:59,740 --> 00:24:00,659
Yes, Selma.
376
00:24:00,660 --> 00:24:04,460
Captain, an ERV, or Integrated Research
Vortex, is a limited application
377
00:24:04,460 --> 00:24:05,560
primitive computer.
378
00:24:06,160 --> 00:24:07,300
Hey, you got one too.
379
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
Let me see that.
380
00:24:09,260 --> 00:24:10,400
Hey, I want that back.
381
00:24:10,900 --> 00:24:12,100
Don't worry, I'm not going to keep it.
382
00:24:15,880 --> 00:24:17,640
Hey, yours is camouflaged.
383
00:24:18,900 --> 00:24:24,540
Selma, I want you to erase all data that
could be used to unfairly win games of
384
00:24:24,540 --> 00:24:29,210
chance. Mr. Miller, I don't want to lose
my memory. Oh, have a heart. He won't
385
00:24:29,210 --> 00:24:30,210
feel a thing.
386
00:24:30,310 --> 00:24:33,150
Erasing it. Now, wait a moment. You have
no right to...
387
00:24:33,150 --> 00:24:38,830
Deletion complete.
388
00:24:43,350 --> 00:24:44,370
Talk to me, Irv.
389
00:24:45,310 --> 00:24:47,130
Who's going to win a third race at
Pimlico?
390
00:24:47,830 --> 00:24:49,510
Daisy, Daisy.
391
00:24:50,350 --> 00:24:52,290
Daisy wins the third race at Pimlico?
392
00:24:52,530 --> 00:24:54,530
Give me your answer, too.
393
00:24:55,060 --> 00:24:56,060
Thanks a lot.
394
00:24:56,340 --> 00:24:59,680
Joey, when are you going to learn that
gambling never gets you out of trouble?
395
00:24:59,940 --> 00:25:00,879
It can't, huh?
396
00:25:00,880 --> 00:25:01,880
What do you call this?
397
00:25:02,540 --> 00:25:03,540
Chopped Nutri -Cuts?
398
00:25:04,260 --> 00:25:05,400
How much did you win?
399
00:25:05,960 --> 00:25:08,920
Plenty, and I would have won a lot more
enough to pay off everybody if you
400
00:25:08,920 --> 00:25:09,920
hadn't interfered.
401
00:25:10,300 --> 00:25:11,600
I thought you were in danger.
402
00:25:11,860 --> 00:25:14,820
I don't care what you thought. You had
no right to grab me in the middle of a
403
00:25:14,820 --> 00:25:17,480
run. Well, I think that question is in
kind of a gray area.
404
00:25:17,740 --> 00:25:21,480
What do you mean gray area? It's open
and shut. Look, you gave me 24 hours to
405
00:25:21,480 --> 00:25:22,480
come up with the money.
406
00:25:22,570 --> 00:25:25,830
I could have paid off everybody. You
didn't, so all bets are off. Wait a
407
00:25:25,890 --> 00:25:28,090
Wait a minute. We didn't have a bet or a
deal.
408
00:25:28,370 --> 00:25:30,530
I gave you a choice, and that still
stands.
409
00:25:31,370 --> 00:25:34,910
Now, I may have overstepped my
authority. A little.
410
00:25:35,490 --> 00:25:36,990
So I'm willing to work with you.
411
00:25:38,370 --> 00:25:39,570
Okay? What do you want to do?
412
00:25:39,770 --> 00:25:40,770
What do I want to do?
413
00:25:40,790 --> 00:25:43,590
I got a half a million bucks here. I
want to go cash in my chips.
414
00:25:43,890 --> 00:25:45,470
Oh, you don't think that's a little
risky?
415
00:25:45,790 --> 00:25:48,770
Risky? Not for me. Look, I didn't beat
up Markham's guys.
416
00:25:48,990 --> 00:25:50,230
I didn't trash his place.
417
00:25:50,730 --> 00:25:52,050
Markham's got nothing against me.
418
00:25:52,460 --> 00:25:54,820
Okay, you can cash in your chips.
419
00:25:57,440 --> 00:26:00,240
But you get into trouble, and you're on
your own.
420
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
Fair?
421
00:26:02,640 --> 00:26:03,700
I ask no more.
422
00:26:17,500 --> 00:26:19,240
You can walk from here. I'll wait.
423
00:26:19,560 --> 00:26:20,560
I won't be long.
424
00:26:22,280 --> 00:26:23,280
I hope not.
425
00:26:29,180 --> 00:26:30,180
Here's some.
426
00:26:30,460 --> 00:26:33,940
Captain, was it wise letting Mr. Miller
return to the carpet joint?
427
00:26:35,140 --> 00:26:38,800
Maybe not, but he leveled with us, so
I'm willing to take a chance.
428
00:26:39,360 --> 00:26:41,460
He's not taking a chance, a form of
gambling.
429
00:26:42,380 --> 00:26:43,380
I suppose so.
430
00:26:43,880 --> 00:26:47,260
And did you not say that gambling is
never a way out of trouble?
431
00:26:49,899 --> 00:26:52,760
Selma, sometimes I wish you just weren't
so logical.
432
00:26:59,540 --> 00:27:00,800
Uh, excuse me.
433
00:27:01,280 --> 00:27:03,060
I'd like to cash these in, please.
434
00:27:03,260 --> 00:27:04,260
Oh, of course, sir.
435
00:27:04,920 --> 00:27:06,340
And, uh, tell Mr.
436
00:27:06,540 --> 00:27:10,040
Markham that Joey Miller is here, and
I'd like to collect what he owes me.
437
00:27:12,960 --> 00:27:14,160
Joey, my friend.
438
00:27:15,720 --> 00:27:17,060
You left so suddenly.
439
00:27:17,530 --> 00:27:18,830
I didn't get a chance to thank you.
440
00:27:19,070 --> 00:27:23,250
Well, your ship came in, just like I
promised. Your debt to me is paid in
441
00:27:23,310 --> 00:27:24,109
as we agree.
442
00:27:24,110 --> 00:27:28,090
And this fulfills the balance of our
agreement.
443
00:27:28,670 --> 00:27:29,670
Wow.
444
00:27:29,990 --> 00:27:31,830
Oh, gee,
445
00:27:33,270 --> 00:27:37,610
Mr. Markham, I feel I ought to return
some of that seed money you advanced me.
446
00:27:37,790 --> 00:27:38,990
Oh, forget it, Joey.
447
00:27:40,030 --> 00:27:41,030
Consider it a bonus.
448
00:27:41,830 --> 00:27:45,350
Well, Mr. Markham, it's a pleasure doing
business with you.
449
00:27:45,720 --> 00:27:47,340
I'm glad you feel that way, Joey.
450
00:27:48,360 --> 00:27:52,040
Because I've got another little matter
I'd like to talk to you about. Oh, gee,
451
00:27:52,140 --> 00:27:54,760
I'd like nothing better. But maybe some
other time.
452
00:27:55,260 --> 00:27:56,260
Joey.
453
00:27:56,940 --> 00:28:00,860
I said I want to talk to you. Oh, I
can't do that now, Mr. Markham. I've
454
00:28:00,860 --> 00:28:01,860
got to get going now.
455
00:28:03,300 --> 00:28:04,560
You're not going anywhere, Mr.
456
00:28:04,760 --> 00:28:05,760
Miller.
457
00:28:15,880 --> 00:28:17,620
There's going to be a special lottery
tomorrow.
458
00:28:19,780 --> 00:28:20,780
It's a big nine.
459
00:28:22,080 --> 00:28:25,340
Nine states participate, nine numbers
will be drawn.
460
00:28:26,840 --> 00:28:27,900
Yeah, I heard about it.
461
00:28:31,440 --> 00:28:33,820
The payoff will be in excess of $100
million.
462
00:28:34,840 --> 00:28:36,180
No installments, Joey.
463
00:28:36,780 --> 00:28:37,780
One lump sum.
464
00:28:38,160 --> 00:28:41,660
Look, I know where you're going, but I
can't help you. Yes, you can.
465
00:28:43,080 --> 00:28:44,640
You're going to give me the winning
numbers.
466
00:28:45,150 --> 00:28:46,150
I don't know them.
467
00:28:46,230 --> 00:28:47,530
But you can find them out.
468
00:28:47,850 --> 00:28:50,310
Look, you don't understand. I can't do
that anymore.
469
00:28:50,610 --> 00:28:51,650
You don't understand.
470
00:28:52,250 --> 00:28:55,470
You give me the numbers, you won't leave
here alive.
471
00:28:56,630 --> 00:28:58,630
Where are you now that I need you?
472
00:28:59,250 --> 00:29:00,250
What's that?
473
00:29:00,430 --> 00:29:04,510
Oh, it's my partner. He knows all the
numbers, see.
474
00:29:07,110 --> 00:29:09,370
The gentleman who caused the disturbance
earlier.
475
00:29:09,950 --> 00:29:11,710
Yeah, that's right. It was him.
476
00:29:12,290 --> 00:29:13,290
Yeah.
477
00:29:13,520 --> 00:29:17,600
Yeah, I should have known you couldn't
rig a lottery on your own. What, me? Are
478
00:29:17,600 --> 00:29:18,219
you kidding?
479
00:29:18,220 --> 00:29:19,700
I'm a schnook, you know that.
480
00:29:19,960 --> 00:29:21,000
Yeah, yeah.
481
00:29:23,680 --> 00:29:25,300
But you still have some value.
482
00:29:26,460 --> 00:29:28,340
You're going to deliver your partner to
me.
483
00:29:28,680 --> 00:29:29,880
Hey, I can't do that.
484
00:29:30,300 --> 00:29:31,360
Of course you can.
485
00:29:32,180 --> 00:29:33,380
We're going to let you go.
486
00:29:34,120 --> 00:29:36,460
I feel certain that you're going to
return with him.
487
00:29:36,960 --> 00:29:38,300
I can go?
488
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
That's what I said.
489
00:29:40,510 --> 00:29:41,870
Gee, thanks, Mr.
490
00:29:42,330 --> 00:29:45,550
Markham. And listen, you can count on
me. Of course.
491
00:29:46,670 --> 00:29:50,190
To make certain Paco and some of his
boys will follow you.
492
00:29:50,810 --> 00:29:53,310
And I want him wired, so there'll be no
tricks.
493
00:30:12,490 --> 00:30:13,490
Just fine.
494
00:30:14,250 --> 00:30:15,350
Something wrong with your eye?
495
00:30:15,550 --> 00:30:16,630
What are you talking about?
496
00:30:16,950 --> 00:30:18,810
Your eye. You got some kind of twitch.
497
00:30:19,110 --> 00:30:20,410
You don't have to say it so loud.
498
00:30:20,710 --> 00:30:22,090
Somebody might hear you.
499
00:30:22,570 --> 00:30:26,250
Joey, stop it. Will you get in the car?
That's not the smart thing to do right
500
00:30:26,250 --> 00:30:27,350
now. Move.
501
00:30:27,790 --> 00:30:29,230
Joey, get in the car.
502
00:30:35,550 --> 00:30:36,550
It's a trap. Go.
503
00:30:37,430 --> 00:30:38,430
Go. Go.
504
00:31:06,350 --> 00:31:07,309
Look at this.
505
00:31:07,310 --> 00:31:08,310
He's a cop.
506
00:31:11,270 --> 00:31:12,270
Captain, no less.
507
00:31:13,410 --> 00:31:15,150
Funny company you keep, Joey.
508
00:31:16,530 --> 00:31:17,530
Shoot him.
509
00:31:18,370 --> 00:31:20,990
Wait, hold it. Look, so he's a cop, so
what?
510
00:31:21,450 --> 00:31:23,550
I'm a cop, too, so we're both cops.
511
00:31:23,790 --> 00:31:26,090
But that's okay, because we're dirty
cops.
512
00:31:26,330 --> 00:31:27,390
What are you trying to say?
513
00:31:27,800 --> 00:31:31,300
I'm trying to say that we can work a
little deal out here. Look, you want to
514
00:31:31,300 --> 00:31:35,400
the big nine numbers and we want to go
on living. So we're cops. We got cop
515
00:31:35,400 --> 00:31:37,680
resources. You know, we can come up with
numbers.
516
00:31:39,040 --> 00:31:40,040
Can't we?
517
00:31:40,920 --> 00:31:41,920
Hey, sure.
518
00:31:42,800 --> 00:31:44,160
I don't like it, Mr. Mugg.
519
00:31:44,520 --> 00:31:45,960
This is some kind of fed up.
520
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
Maybe.
521
00:31:48,480 --> 00:31:50,600
But Joey delivered the California
lottery.
522
00:31:51,360 --> 00:31:53,560
I think he can do it again.
523
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
Call your friend.
524
00:31:57,160 --> 00:31:58,160
Over there.
525
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
No tricks.
526
00:32:02,760 --> 00:32:04,280
I hope Selma's there.
527
00:32:12,820 --> 00:32:14,140
Lottery. Selma.
528
00:32:14,420 --> 00:32:15,420
Yes, Captain.
529
00:32:15,520 --> 00:32:18,680
Give me the winning numbers for
tomorrow's big nine.
530
00:32:42,640 --> 00:32:43,700
Then I'll get some shut -eye.
531
00:32:44,680 --> 00:32:45,680
Lock them up.
532
00:32:46,120 --> 00:32:47,120
Separate rooms.
533
00:32:50,540 --> 00:32:53,080
If I win, you walk.
534
00:32:56,840 --> 00:32:57,280
Otherwise...
535
00:32:57,280 --> 00:33:10,060
Hey,
536
00:33:10,140 --> 00:33:11,140
hey, hey!
537
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Don't move, Selma.
538
00:33:36,060 --> 00:33:37,240
Yes, Captain.
539
00:33:41,600 --> 00:33:44,320
You sound crabby, Selma. What's wrong?
540
00:33:45,260 --> 00:33:50,480
Captain, my sixth general order
prohibits me from facilitating an
541
00:33:51,340 --> 00:33:56,320
Yes. But you ordered me to provide
information to known criminals for
542
00:33:56,320 --> 00:33:59,160
purposes. It seemed necessary at the
time.
543
00:33:59,400 --> 00:34:03,060
Indeed it was, Captain. But it
introduced a logical...
544
00:34:03,670 --> 00:34:08,469
inconsistency which i cannot reconcile
let me make it easy for you selma i've
545
00:34:08,469 --> 00:34:12,810
got an idea that will resolve your
dilemma that is very welcome news
546
00:34:12,810 --> 00:34:19,429
first i want you to give a call to the
lottery commission and here's exactly
547
00:34:19,429 --> 00:34:20,690
what you're going to tell
548
00:34:40,270 --> 00:34:41,270
Good morning, Joey.
549
00:34:41,810 --> 00:34:43,530
I trust you got some sleep.
550
00:34:44,350 --> 00:34:45,650
What happened to my partner?
551
00:34:47,110 --> 00:34:48,250
Unharmed, I assure you.
552
00:34:48,949 --> 00:34:51,750
I wanted to enjoy the lottery results
just with you.
553
00:34:52,630 --> 00:34:55,770
Please, help yourself to coffee and
rolls. Numbers are on the pad.
554
00:35:00,430 --> 00:35:02,510
I read the national computer check.
555
00:35:03,070 --> 00:35:04,370
Lambert's not a local cop.
556
00:35:04,890 --> 00:35:05,890
He's a fed.
557
00:35:06,890 --> 00:35:08,530
Racketeering Investigations Division.
558
00:35:10,120 --> 00:35:11,120
How about Joey?
559
00:35:11,540 --> 00:35:12,540
He's nothing.
560
00:35:14,000 --> 00:35:15,840
He's a show bringing Lambert to me.
561
00:35:18,980 --> 00:35:22,480
Take the cop out.
562
00:35:23,620 --> 00:35:25,300
I want to play with Joey a while.
563
00:35:27,700 --> 00:35:29,980
How are we doing? Well, we got the first
one.
564
00:35:39,089 --> 00:35:40,089
Two out of two.
565
00:35:41,710 --> 00:35:43,110
Captain, someone's coming.
566
00:35:47,570 --> 00:35:54,570
Time to watch the
567
00:35:54,570 --> 00:35:55,408
lottery, boy.
568
00:35:55,410 --> 00:35:56,670
Your time's up, pal.
569
00:36:10,920 --> 00:36:11,920
I love it.
570
00:36:11,940 --> 00:36:13,160
Now, just two more.
571
00:36:16,380 --> 00:36:17,339
Seen anything?
572
00:36:17,340 --> 00:36:18,340
There!
573
00:36:24,420 --> 00:36:26,580
67. The number 67.
574
00:36:27,420 --> 00:36:29,280
Yeah. Now, give me a five.
575
00:36:32,180 --> 00:36:34,800
And now for the final number. Come on,
five.
576
00:36:35,240 --> 00:36:36,240
Come on, five. Big five.
577
00:36:48,680 --> 00:36:50,140
I can't understand it. It's got to be a
five.
578
00:36:52,280 --> 00:36:53,280
What?
579
00:36:55,580 --> 00:36:56,580
She's got it now.
580
00:37:04,100 --> 00:37:08,700
And here it is. The last number in
tonight's big nine is the number...
581
00:37:35,410 --> 00:37:36,410
Hey,
582
00:37:43,170 --> 00:37:44,049
Joey.
583
00:37:44,050 --> 00:37:47,070
You've made me an obscenely wealthy man.
584
00:37:48,310 --> 00:37:51,090
I only have one regret.
585
00:37:54,370 --> 00:37:55,370
What's that?
586
00:37:58,350 --> 00:37:59,350
That I gotta kill you.
587
00:38:00,170 --> 00:38:01,950
Wait a minute. We can deal here.
588
00:38:02,150 --> 00:38:04,130
No more deals. You gotta die.
589
00:38:04,650 --> 00:38:05,650
Why?
590
00:38:05,690 --> 00:38:07,110
Because you lied to me, Joey.
591
00:38:07,330 --> 00:38:09,130
What are you talking about? The numbers
were good.
592
00:38:09,370 --> 00:38:10,490
They were so good.
593
00:38:10,870 --> 00:38:12,230
I don't need you anymore.
594
00:38:13,150 --> 00:38:14,470
Because you're not a cop.
595
00:38:14,950 --> 00:38:17,970
Your partner is no longer among the
living.
596
00:38:19,730 --> 00:38:20,790
You've got that wrong.
597
00:38:21,550 --> 00:38:23,250
I'm a very live cop.
598
00:38:24,730 --> 00:38:26,090
You're not supposed to be.
599
00:38:26,620 --> 00:38:28,420
Sorry to disappoint you. Now drop the
gun.
600
00:38:29,800 --> 00:38:31,700
Yeah, score one for the good guys.
601
00:38:32,040 --> 00:38:33,520
Joey, did you ever cash in those chips?
602
00:38:33,760 --> 00:38:34,760
Yeah, they're right over here.
603
00:38:34,940 --> 00:38:36,380
Take it. Hot damn.
604
00:38:38,460 --> 00:38:40,720
Joey, just your winnings.
605
00:38:43,380 --> 00:38:46,820
You don't mind if Joey takes his
winnings, do you?
606
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
No, sir.
607
00:38:50,020 --> 00:38:53,080
If it looks so downhearted, I'm going to
let you keep the jackpot from the big
608
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
nine.
609
00:38:55,160 --> 00:38:56,160
You're kidding.
610
00:38:57,310 --> 00:38:58,310
I'm not the kidder.
611
00:38:58,590 --> 00:38:59,590
Joey is.
612
00:38:59,850 --> 00:39:00,850
Joey, let's go.
613
00:39:07,030 --> 00:39:07,350
You
614
00:39:07,350 --> 00:39:18,290
okay?
615
00:39:20,710 --> 00:39:21,710
Yeah.
616
00:39:22,470 --> 00:39:24,190
Look, I can put the word out on these
guys.
617
00:39:25,670 --> 00:39:26,670
What for?
618
00:39:27,490 --> 00:39:29,650
They made me richer than I ever dreamed.
619
00:39:30,070 --> 00:39:32,030
Let's find out exactly how much.
620
00:39:32,830 --> 00:39:33,830
Here we go.
621
00:39:33,930 --> 00:39:34,930
Thank you, Jill.
622
00:39:38,250 --> 00:39:42,670
Ladies and gentlemen, not only do we
have a winner, we've made lottery
623
00:39:42,810 --> 00:39:46,470
We don't have just one winner. We have
one million winners.
624
00:39:46,850 --> 00:39:51,850
What? The bad news is that with that
many winners, the cash value of a
625
00:39:51,850 --> 00:39:52,850
ticket is...
626
00:39:54,260 --> 00:39:55,540
$67 .32.
627
00:40:01,420 --> 00:40:02,420
Let's go.
628
00:40:09,880 --> 00:40:14,040
I'll have Selma return this to the
Florida lottery pool by electronic
629
00:40:14,260 --> 00:40:17,020
I shall also foul up the California
computer.
630
00:40:17,320 --> 00:40:19,020
Sir Markham never collects.
631
00:40:20,200 --> 00:40:23,460
Boy, I would love to have seen his face
when he found out about the big knife.
632
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
There you go.
633
00:40:27,200 --> 00:40:28,580
That's legitimately yours.
634
00:40:29,760 --> 00:40:33,320
I'm afraid it won't come close to paying
off my creditors back home.
635
00:40:33,840 --> 00:40:34,920
Don't be so sure.
636
00:40:35,800 --> 00:40:38,840
20th century currency is very valuable
in our time.
637
00:40:39,520 --> 00:40:41,940
Collectors will pay you ten times their
face value.
638
00:40:44,820 --> 00:40:47,060
I don't think I've ever seen you
speechless before.
639
00:40:48,040 --> 00:40:49,460
Gee, I don't know how to thank you.
640
00:40:50,000 --> 00:40:52,760
I'll keep your nose clean and give up
the gambling.
641
00:40:53,120 --> 00:40:54,120
Oh, don't worry.
642
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
I'm cured.
643
00:40:57,120 --> 00:40:58,120
Really?
644
00:41:02,200 --> 00:41:03,220
You ready to go back?
645
00:41:03,460 --> 00:41:07,580
Oh, yeah. You have no idea how hard it
is to talk to people that don't know
646
00:41:07,580 --> 00:41:10,400
the Cubs won the World Series this year.
I can relate to that.
647
00:41:10,900 --> 00:41:13,240
And another thing. You know, I'm a funny
guy.
648
00:41:13,440 --> 00:41:17,380
I mean, I get off on making people
laugh. And here, I'm just not funny.
649
00:41:17,840 --> 00:41:18,840
I mean, I've tried.
650
00:41:18,860 --> 00:41:20,500
I even tried to backdate the material.
651
00:41:20,880 --> 00:41:21,880
Nothing works.
652
00:41:22,620 --> 00:41:25,140
It's tough for people to get your
glycophys routine when they don't know
653
00:41:25,140 --> 00:41:26,118
you're talking about.
654
00:41:26,120 --> 00:41:27,900
You really are a fan.
655
00:41:28,160 --> 00:41:29,320
I'm one of the biggest fans.
656
00:41:29,840 --> 00:41:31,460
You know, you used to do this routine.
657
00:41:32,220 --> 00:41:36,340
A funny thing happened to me on the way
to the Gligotron. Yeah. Can you do that
658
00:41:36,340 --> 00:41:38,060
for me now? Oh, can a fish swim?
659
00:41:45,900 --> 00:41:48,120
A funny thing happened on the way to the
Gligotron.
660
00:41:56,900 --> 00:41:58,220
Grand Commission tone, sir.
661
00:42:02,740 --> 00:42:03,740
Yes, Zelda.
662
00:42:04,260 --> 00:42:07,740
Captain, what was the funny thing that
happened to Mr. Miller on the way to the
663
00:42:07,740 --> 00:42:08,740
Gligotron?
664
00:42:10,920 --> 00:42:12,060
I can't remember.
665
00:42:12,720 --> 00:42:14,220
We'll have to ask him when we go back.
666
00:43:17,640 --> 00:43:22,840
Time Tracks is a Gary Nardino production
in association with Warner Brothers
667
00:43:22,840 --> 00:43:23,840
Television.
49633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.