All language subtitles for time_trax_s01e19_beautiful_songbird

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,780 --> 00:00:20,320 These are the journals of Darian Lambert, Captain, Fugitive Retrieval 2 00:00:20,320 --> 00:00:22,000 .D. 2193. 3 00:00:59,720 --> 00:01:04,980 Cerise O 'Connell, Farware Performance, Tina Turrell, A Swan's Song. 4 00:01:05,300 --> 00:01:06,300 Hmm. 5 00:01:19,160 --> 00:01:20,640 Mother Lady, you're... 6 00:01:31,440 --> 00:01:36,920 Stained with tears Faded 7 00:02:10,470 --> 00:02:12,970 If I've told you once, I've told you a thousand times, Rosa. 8 00:02:14,310 --> 00:02:16,270 Don't touch my television. 9 00:02:16,650 --> 00:02:17,549 Sorry, senor. 10 00:02:17,550 --> 00:02:20,710 But like Eve in the Garden of Eden, you are unable to resist the forbidden 11 00:02:20,710 --> 00:02:21,710 fruit. 12 00:02:27,810 --> 00:02:29,890 I know this punishment may seem harsh. 13 00:02:30,270 --> 00:02:32,890 After all, Eve was merely banished for her sin. 14 00:02:33,550 --> 00:02:36,110 But then again, I'm not God. 15 00:02:36,810 --> 00:02:39,710 And this is not the Garden of Eden. 16 00:03:06,160 --> 00:03:07,900 It began in the future. 17 00:03:08,600 --> 00:03:10,280 A scientist turning to evil. 18 00:03:10,560 --> 00:03:12,760 A time machine called Trax. 19 00:03:13,220 --> 00:03:14,240 Criminals who vanish. 20 00:03:14,900 --> 00:03:17,080 And a lawman with a mission. 21 00:03:19,540 --> 00:03:20,900 He has one weapon. 22 00:03:21,620 --> 00:03:23,780 And a computer named Selma. 23 00:03:24,400 --> 00:03:25,860 Good morning, Captain Lambert. 24 00:03:26,280 --> 00:03:29,680 With him, he will travel to a time more innocent than his own. 25 00:03:30,220 --> 00:03:32,000 Now, he is among us. 26 00:03:35,230 --> 00:03:36,250 Special breed of man. 27 00:03:37,490 --> 00:03:38,490 A hunter. 28 00:03:40,150 --> 00:03:41,550 Traveling through our world. 29 00:03:41,990 --> 00:03:44,110 Searching for fugitives on his own. 30 00:03:48,290 --> 00:03:49,950 Knowing he cannot go home. 31 00:03:51,530 --> 00:03:53,150 Until he has found them all. 32 00:03:54,550 --> 00:03:57,010 His name is Darian Lambert. 33 00:03:57,510 --> 00:04:00,150 And this is his story. 34 00:04:11,120 --> 00:04:14,740 The captain and I were anxious to return to Washington after a successful 35 00:04:14,740 --> 00:04:19,200 mission in rural Kentucky when an unforeseen occurrence changed our plans. 36 00:04:20,440 --> 00:04:22,640 Flight 206, Dulles International. 37 00:04:23,020 --> 00:04:23,599 What gate? 38 00:04:23,600 --> 00:04:26,260 I'm sorry, sir. Flight 206 left almost an hour ago. 39 00:04:27,560 --> 00:04:30,960 No, wait a minute, wait a minute. It says right here that Continental Flight 40 00:04:30,960 --> 00:04:34,340 departs Louisville at 10 .57 a .m. Spring ahead, fall back. 41 00:04:35,680 --> 00:04:37,840 What? Daylight savings time. 42 00:04:38,180 --> 00:04:39,960 You forgot to set your clock ahead. 43 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 Clunk ahead. 44 00:04:43,760 --> 00:04:46,000 Why don't I see if I can book you on a later flight? 45 00:04:47,880 --> 00:04:49,180 Okay. Thanks. 46 00:04:50,760 --> 00:04:53,600 First and final call from Captain. He's traveling to the airport. 47 00:04:53,920 --> 00:04:55,520 He'll be there by 965. 48 00:04:56,080 --> 00:04:57,019 Now boarding. 49 00:04:57,020 --> 00:05:00,340 Selma, why didn't you tell me about this daylight savings time thing? 50 00:05:00,680 --> 00:05:05,520 I tried, Captain. I signaled you at 2 a .m. Eastern Standard Time. You beat me 51 00:05:05,520 --> 00:05:06,499 in the middle of the night. 52 00:05:06,500 --> 00:05:07,920 That is when the time change occurs. 53 00:05:08,340 --> 00:05:11,420 Do me a favor. Next time this daylight savings time thing happens, 54 00:05:12,330 --> 00:05:13,670 Tell me about it the night before. 55 00:05:14,170 --> 00:05:15,970 Uh, yes, Captain. 56 00:05:18,270 --> 00:05:21,610 Oh, my God. 57 00:05:27,470 --> 00:05:30,390 Excuse me. 58 00:05:31,610 --> 00:05:32,610 Yeah? 59 00:05:33,310 --> 00:05:35,190 Isn't your name Caitlin Carlyle? 60 00:05:35,850 --> 00:05:37,230 That's what my mama told me. 61 00:05:37,910 --> 00:05:39,090 It's a thrill to meet you. 62 00:05:39,290 --> 00:05:40,590 I just love your music. 63 00:05:41,740 --> 00:05:43,760 Really? Can I shake your hand? 64 00:05:45,280 --> 00:05:48,040 Yeah, sure. Really? Where did you hear me sing? 65 00:05:48,300 --> 00:05:49,300 On VidPix. 66 00:05:49,360 --> 00:05:50,159 Excuse me? 67 00:05:50,160 --> 00:05:52,340 On television. I heard you on television. 68 00:05:53,700 --> 00:05:57,380 Well, I appreciate the notion, but I'm just starting out. Small town, small 69 00:05:57,380 --> 00:05:58,700 clubs. I've never been on television. 70 00:05:59,720 --> 00:06:00,720 Are you sure? 71 00:06:01,220 --> 00:06:02,860 Sure as God made little green apples. 72 00:06:06,100 --> 00:06:07,100 Listen, 73 00:06:07,380 --> 00:06:10,860 I'm sorry. I didn't mean to bother you. Oh. 74 00:06:11,120 --> 00:06:14,920 I've never been mistook for anybody famous before, but I am on my way to 75 00:06:14,920 --> 00:06:16,540 Nashville, so who knows? 76 00:06:17,460 --> 00:06:18,520 What's going on in Nashville? 77 00:06:18,860 --> 00:06:22,560 Oh, I got a gig at the Crazy Horse Bar and Grill. It's kind of my first shot at 78 00:06:22,560 --> 00:06:23,539 the big time. 79 00:06:23,540 --> 00:06:24,540 You headed that way? 80 00:06:25,080 --> 00:06:26,760 No. I wish I were. 81 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 Maybe next time. 82 00:06:28,680 --> 00:06:29,760 But you have a safe trip. 83 00:06:30,980 --> 00:06:31,980 You hear? 84 00:06:42,800 --> 00:06:44,940 Selma, I really have lost track of time. 85 00:06:45,340 --> 00:06:49,140 I have read it often happens to humans when daylight savings goes into effect. 86 00:06:49,960 --> 00:06:52,200 No, I don't mean an hour. I mean, I've lost several years. 87 00:06:52,620 --> 00:06:54,840 Captain, perhaps I can clear up the confusion. 88 00:06:55,140 --> 00:06:58,940 According to Who's Who and Country Music, Caitlin Carlyle won't make her 89 00:06:58,940 --> 00:07:00,720 television debut until early next year. 90 00:07:01,660 --> 00:07:04,760 Wait a minute. Are you trying to tell me that I've been offered the opportunity 91 00:07:04,760 --> 00:07:10,320 to hear Caitlin Carlyle sing before she even becomes Caitlin Carlyle? 92 00:07:10,640 --> 00:07:13,580 A confusing construction, but essentially correct. 93 00:07:15,380 --> 00:07:17,540 So I could be there to see it all happen. 94 00:07:17,880 --> 00:07:20,660 Captain, please remember, you have a responsibility. 95 00:07:21,440 --> 00:07:27,840 You don't understand. Caitlin Carlyle is the most beloved country singer of the 96 00:07:27,840 --> 00:07:32,520 20th century. Her musical legacy endured for 200 years. Yes, Captain, I am aware 97 00:07:32,520 --> 00:07:33,520 of that. 98 00:07:34,740 --> 00:07:36,120 It's a chance of a lifetime. 99 00:07:37,020 --> 00:07:38,040 Mr. Lambert? 100 00:07:42,190 --> 00:07:45,390 I have you booked nonstop to Washington, D .C. Your flight leaves in 30 minutes. 101 00:07:45,610 --> 00:07:47,350 I'm sorry. My plans have changed. 102 00:07:47,770 --> 00:07:48,810 How do I get to Nashville? 103 00:08:35,210 --> 00:08:36,210 You need some help? 104 00:08:37,130 --> 00:08:38,130 Well, hey. 105 00:08:39,650 --> 00:08:42,809 It's like you'd be halfway to someplace else by now. 106 00:08:43,230 --> 00:08:46,090 I just wanted to apologize for what happened at the airport. 107 00:08:47,230 --> 00:08:49,510 I figure some guys will do anything to meet a girl. 108 00:08:50,410 --> 00:08:53,590 Back in my hometown, Roosevelt Haynes drove his pickup truck straight through 109 00:08:53,590 --> 00:08:56,530 the front window of Rutney's Five and Dime just to meet my sister Adeline and 110 00:08:56,530 --> 00:08:57,509 get her attention. 111 00:08:57,510 --> 00:09:00,590 So tell me, did it work? 112 00:09:00,870 --> 00:09:03,750 Oh, not a lick. She never did have anything to do with Roosevelt Haynes. 113 00:09:06,119 --> 00:09:08,360 Now, I have a confession to make. 114 00:09:10,100 --> 00:09:16,120 When I saw you at the airport, I thought... Well, I rather hoped... 115 00:09:16,120 --> 00:09:22,580 What I'm trying to say is, are you G .R.? No. No, my name's Darian Lambert. 116 00:09:24,400 --> 00:09:28,160 Who's G .R.? Well, he's a guy I've never met. 117 00:09:28,600 --> 00:09:32,360 Kind of a secret admirer. He sends me letters and flowers everywhere I play 118 00:09:32,360 --> 00:09:34,320 always signs with the initials G .R. 119 00:09:35,630 --> 00:09:36,630 It's very romantic. 120 00:09:36,690 --> 00:09:42,150 Oh, look, he's not romancing me. He's, um, I don't know, more like a guardian 121 00:09:42,150 --> 00:09:43,150 angel. 122 00:09:43,710 --> 00:09:47,050 Tells me what a big star I'm going to be someday. So when he said all those 123 00:09:47,050 --> 00:09:51,130 things to me at the airport, I thought that, well, maybe... You thought that I 124 00:09:51,130 --> 00:09:51,829 was him. 125 00:09:51,830 --> 00:09:54,030 Right, right, right. I'm sorry to disappoint you. 126 00:09:54,850 --> 00:09:59,070 Oh, hey, I'm not disappointed. Now I've got two fans instead of one. 127 00:10:01,310 --> 00:10:04,050 I really like that song that you were singing. 128 00:10:05,030 --> 00:10:09,090 Misty Mountain. I just wrote that, and I love the song, but I don't know. For 129 00:10:09,090 --> 00:10:12,030 some reason, I can't figure out the right guitar part to work on the 130 00:10:13,150 --> 00:10:14,670 Do you mind if I take a pass at it? 131 00:10:15,470 --> 00:10:18,810 Knock yourself out, but you're going to have to use this guitar, because I broke 132 00:10:18,810 --> 00:10:19,810 a string. 133 00:10:21,370 --> 00:10:26,610 Maybe if you inverted the chords and leaned a little bit more on the back 134 00:10:27,550 --> 00:10:28,550 Something like this. 135 00:10:42,730 --> 00:10:44,670 I don't know. Why didn't I think of that? 136 00:10:45,770 --> 00:10:47,450 You would have, eventually. 137 00:10:48,070 --> 00:10:50,010 Listen, go back to the top of the bridge. 138 00:10:50,530 --> 00:10:51,710 Really? Yeah. 139 00:11:35,440 --> 00:11:41,640 Come home, come home, they sing, my darling To a land that's wild and free 140 00:11:41,640 --> 00:11:48,460 Come home, come home, I will, my darling Cause true love's waiting there 141 00:11:48,460 --> 00:11:50,040 for me 142 00:12:06,990 --> 00:12:08,030 I'll see you at the show tonight. 143 00:12:27,130 --> 00:12:31,670 Captain, it is improper for an officer of your rank to behave like a, blank 144 00:12:31,670 --> 00:12:33,810 phrase, stage door Johnny. 145 00:12:34,590 --> 00:12:35,590 Visual mode. 146 00:12:37,900 --> 00:12:41,940 So, why is it every time I'm with an attractive woman you start giving me 147 00:12:42,920 --> 00:12:47,560 Paragraph 3, subsection 4 of my programming instructions includes 148 00:12:47,560 --> 00:12:48,560 protocol. 149 00:12:48,680 --> 00:12:50,420 You've just never been able to admit it. 150 00:12:51,100 --> 00:12:52,100 Admit what? 151 00:12:53,240 --> 00:12:54,240 Your jealous. 152 00:12:56,260 --> 00:13:00,500 Besides, you're overlooking the fact that she's an extraordinary songwriter. 153 00:13:00,740 --> 00:13:05,740 Speaking of songwriting, perhaps a discussion of ethics might be in order. 154 00:13:06,850 --> 00:13:08,710 Ethics? What are we talking about now? 155 00:13:08,950 --> 00:13:11,510 The musical arrangement you suggested this afternoon. 156 00:13:13,770 --> 00:13:16,670 She was stuck. 157 00:13:17,310 --> 00:13:18,810 I just wanted to help her out. 158 00:13:19,430 --> 00:13:20,430 No, Captain. 159 00:13:20,490 --> 00:13:22,850 You were, slang phrase, grandstanding. 160 00:13:23,410 --> 00:13:27,130 Helping Miss Carlisle to plunder her own future is no different than handing 161 00:13:27,130 --> 00:13:29,790 some of the answers to a final exam. It's just one lick. 162 00:13:30,170 --> 00:13:35,090 Never the less. Selma, if I needed a watchdog, I'd buy a dope. 163 00:13:57,360 --> 00:14:03,860 Come home, come home, they sing, my darling, to a land that's wild and free. 164 00:14:04,220 --> 00:14:10,720 Come home, come home, they sing, my darling, to a land that's wild 165 00:14:10,720 --> 00:14:12,280 and free. 166 00:14:15,960 --> 00:14:18,980 Humpin' horns and rumblin' subway. 167 00:14:19,660 --> 00:14:21,100 Caitlin, a friend of yours? 168 00:14:29,900 --> 00:14:31,520 in country music since before I could crawl. 169 00:14:31,800 --> 00:14:34,480 I tell you, this cowgirl's gonna be big. 170 00:14:34,700 --> 00:14:35,700 Big as it gets. 171 00:14:45,340 --> 00:14:50,540 How'd you happen to hire Caitlyn? 172 00:14:50,980 --> 00:14:55,200 A couple of days ago, a guy walks in, plunks the tape down on the bar, looks 173 00:14:55,200 --> 00:14:59,020 in the eye and says, take a chance. Be part of history in the making. 174 00:14:59,630 --> 00:15:01,230 So I popped the tape into the deck. 175 00:15:01,890 --> 00:15:03,670 It's no demo. Full orchestra. 176 00:15:03,950 --> 00:15:05,570 Great original music. It's fantastic. 177 00:15:06,130 --> 00:15:09,870 But I'm all booked up for the year, so I tell a guy no can do. 178 00:15:10,330 --> 00:15:11,330 What's the guy's name? 179 00:15:12,150 --> 00:15:13,089 I don't know. 180 00:15:13,090 --> 00:15:16,570 All I know is he drove off in the biggest, blackest Rolls Royce I've ever 181 00:15:18,410 --> 00:15:20,290 So how did Caitlin end up getting the job? 182 00:15:20,870 --> 00:15:23,770 I got a chanteuse booked in here by the name of Tina Terrell. 183 00:15:24,550 --> 00:15:25,550 Curtain time comes. 184 00:15:25,850 --> 00:15:27,430 Comes and goes. No Tina. 185 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 What happened to him? 186 00:15:30,320 --> 00:15:31,940 Nobody knows. He just vanished. 187 00:15:33,720 --> 00:15:35,680 All right. So I took a gamble. 188 00:15:36,360 --> 00:15:40,060 Hired this Miss Kaylin Carlisle. Thank you. 189 00:15:42,280 --> 00:15:43,280 Thank you. 190 00:15:45,320 --> 00:15:47,440 Looks like your gamble paid off. 191 00:15:47,700 --> 00:15:48,379 You're dead. 192 00:15:48,380 --> 00:15:50,920 Hey, you had it back today? Yeah, here. 193 00:15:52,420 --> 00:15:54,760 Uh, give this to Kaylin Carlisle. 194 00:15:55,700 --> 00:15:56,659 Who's it from? 195 00:15:56,660 --> 00:15:57,820 The guy in the Rolls Royce. 196 00:16:02,090 --> 00:16:06,290 I mean, I've never even seen a black orchid before. He sent me cards and 197 00:16:06,290 --> 00:16:12,230 more times than I can remember, but... Oh, never anything like this. 198 00:16:13,110 --> 00:16:16,370 I have dreamed about owning a pair of boots like this ever since I was a 199 00:16:16,370 --> 00:16:18,170 girl. I mean, how does he know these things? 200 00:16:19,330 --> 00:16:20,330 That's a good question. 201 00:16:21,430 --> 00:16:22,430 Oh. 202 00:16:23,390 --> 00:16:27,010 Oh, they fit like my own skin, like they were made for me. 203 00:16:28,250 --> 00:16:29,690 Don't forget about the card. Oh. 204 00:16:35,860 --> 00:16:38,760 Okay. To my beautiful songbird. 205 00:16:41,200 --> 00:16:45,280 Small gift to commemorate your debut in the capital of country music. 206 00:16:45,700 --> 00:16:47,680 Yours for eternity, G .R. 207 00:16:48,360 --> 00:16:49,360 Isn't this something? 208 00:16:50,100 --> 00:16:51,100 Yeah. 209 00:16:53,660 --> 00:16:55,940 Caitlin, do you know this man? 210 00:16:56,580 --> 00:17:01,300 G .R. Do you know he got you this job here at the Crazy Horse? 211 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 What do you mean? 212 00:17:04,430 --> 00:17:09,589 Your boss told me. He said the same guy that brought in that package came in one 213 00:17:09,589 --> 00:17:10,589 day with your demo tape. 214 00:17:10,690 --> 00:17:12,530 I don't have a demo tape. 215 00:17:13,810 --> 00:17:16,890 Caitlin, your voice is completely unique. 216 00:17:17,190 --> 00:17:19,990 I don't think Elvin would confuse you with somebody else. 217 00:17:20,569 --> 00:17:23,369 Maybe G .R. taped one of my gigs or something. 218 00:17:23,750 --> 00:17:26,890 Elvin said it was very high tech. It was a full orchestra. 219 00:17:27,349 --> 00:17:29,490 Well, maybe he had it sweetened. I don't know. 220 00:17:30,010 --> 00:17:33,370 That's a lot of trouble to go through for a singer that you have never met. 221 00:17:36,830 --> 00:17:38,270 Darian, I told you. 222 00:17:39,430 --> 00:17:40,790 He's my guardian angel. 223 00:17:42,850 --> 00:17:43,850 Lady, lady! 224 00:17:46,130 --> 00:17:47,470 They're screaming for an encore. 225 00:17:47,770 --> 00:17:48,549 Come on. 226 00:17:48,550 --> 00:17:52,130 Hold on to that for me. I'll catch you at the next set, okay? 227 00:18:05,000 --> 00:18:06,380 Caitlin Carlisle's trademark. 228 00:18:13,000 --> 00:18:19,280 So, I've got a poster on my wall at home. It's a very famous photograph. 229 00:18:20,660 --> 00:18:23,720 Caitlin's debut at the Grand Ole Opry. 230 00:18:24,580 --> 00:18:26,920 Yes, Captain. I recall seeing it. 231 00:18:28,780 --> 00:18:33,300 It's the first time she appeared wearing rhinestone studded cowboy boots. I 232 00:18:33,300 --> 00:18:34,300 could swear. 233 00:18:34,490 --> 00:18:35,850 These are exact replicas. 234 00:18:36,270 --> 00:18:40,950 On the contrary, Captain. The evidence indicates that these are the actual 235 00:18:40,950 --> 00:18:42,890 boots. The actual boots? 236 00:18:43,590 --> 00:18:45,350 I ran a carbon dating scan. 237 00:18:45,650 --> 00:18:48,530 These boots are 197 years old. 238 00:18:48,830 --> 00:18:49,830 Selma. 239 00:18:53,150 --> 00:18:54,990 Now things are starting to make sense. 240 00:18:55,750 --> 00:19:02,190 In other words, Caitlin's guardian angel is a thronger from the 22nd century. 241 00:19:03,000 --> 00:19:05,320 Captain, I believe the current term is groupie. 242 00:19:05,680 --> 00:19:07,720 Doesn't matter, Selma. You can call him whatever you want. 243 00:19:11,380 --> 00:19:12,600 He's our next fugitive. 244 00:19:24,080 --> 00:19:26,920 Captain, I have identified the fingerprints lifted from the boots. 245 00:19:27,540 --> 00:19:28,600 Nice work, Selma. 246 00:19:28,920 --> 00:19:29,920 Visual mode. 247 00:19:30,780 --> 00:19:32,280 You got a mugshot? Affirmative. 248 00:19:32,810 --> 00:19:34,050 Good. Projected. 249 00:19:35,850 --> 00:19:39,670 Gandalf Riker, a brilliant designer of high -tech entertainment equipment, 250 00:19:39,910 --> 00:19:44,010 prosecuted in 2182 for the murder of his wife, Charisse O 'Connell. 251 00:19:44,870 --> 00:19:45,870 The singer? 252 00:19:45,990 --> 00:19:50,690 Yes. Miss O 'Connell was electrocuted on stage before an audience of 20 ,000 253 00:19:50,690 --> 00:19:54,290 people. The prosecution alleged that Riker tampered with her sound system. 254 00:19:55,110 --> 00:19:56,190 Wasn't he acquitted? 255 00:19:56,790 --> 00:19:59,270 He was found not guilty by reason of insanity. 256 00:20:00,350 --> 00:20:03,630 He was committed to a mental institution from which he vanished five years 257 00:20:03,630 --> 00:20:08,390 later. During the trial, a psychiatrist testified that Riker killed his wife 258 00:20:08,390 --> 00:20:11,110 because she would not cooperate with his delusional ambition. 259 00:20:11,570 --> 00:20:12,429 Which was? 260 00:20:12,430 --> 00:20:15,150 To create the greatest singing star the world had ever known. 261 00:20:16,110 --> 00:20:18,030 Some of this is making me very nervous. 262 00:20:18,530 --> 00:20:19,590 There is more, Captain. 263 00:20:20,250 --> 00:20:24,470 Gandalf Riker appeared in the Guinness Book of World Records, the 2186 edition. 264 00:20:25,130 --> 00:20:28,510 As the person who paid the highest price in history for a single item of music 265 00:20:28,510 --> 00:20:30,350 industry memorabilia. Don't tell me. 266 00:20:31,870 --> 00:20:35,550 Caitlin Carlisle's first pair of rhinestone studded cowboy boots. 267 00:20:36,150 --> 00:20:37,150 Precisely. 268 00:20:38,390 --> 00:20:40,250 Do you know what it's like out on the road? 269 00:20:40,510 --> 00:20:43,810 Sometimes I get so lonely I walk up to strangers just to hear the sound of my 270 00:20:43,810 --> 00:20:44,810 own voice. 271 00:20:45,910 --> 00:20:48,490 Then his letter started and kept me going. 272 00:20:52,170 --> 00:20:54,210 Caitlin, I understand how hard it's been. 273 00:20:55,370 --> 00:20:56,370 I do. 274 00:20:57,570 --> 00:21:00,350 The truth is, every great artist struggles. 275 00:21:00,650 --> 00:21:01,890 It's part of the process. 276 00:21:03,090 --> 00:21:07,330 But I just don't see why you shouldn't let him help me. I'm afraid he'll hurt 277 00:21:07,330 --> 00:21:08,610 you. Hurt me? 278 00:21:09,530 --> 00:21:13,590 Darian, he's my friend. I mean, he even sent me special material, written just 279 00:21:13,590 --> 00:21:14,329 for me. 280 00:21:14,330 --> 00:21:15,330 May I? 281 00:21:21,570 --> 00:21:23,170 Brandy Wine and Dusty Roses. 282 00:21:25,900 --> 00:21:27,320 You can't sing this song. 283 00:21:28,560 --> 00:21:32,280 You're jealous of him, aren't you? That's not what this is about. 284 00:21:35,600 --> 00:21:37,680 Never get involved with a jealous man. 285 00:21:39,680 --> 00:21:40,920 My mama told me that. 286 00:21:43,360 --> 00:21:46,460 Said he'll clip your wings and then turn and leave you standing in the dust 287 00:21:46,460 --> 00:21:48,100 because you forgot how to fly. 288 00:21:53,960 --> 00:21:54,960 Listen to me. 289 00:21:56,520 --> 00:22:01,500 Tina Terrell, the girl you replaced at the Crazy Horse, disappeared last week. 290 00:22:02,920 --> 00:22:05,200 I believe G .R. is responsible. 291 00:22:05,860 --> 00:22:10,760 God, he couldn't be. I'm just asking you to believe it until I can prove it. 292 00:22:13,580 --> 00:22:14,860 I can't, Darren. 293 00:22:15,440 --> 00:22:18,700 I just can't. 294 00:22:34,600 --> 00:22:40,240 And dusty ruby scented letters. 295 00:23:09,550 --> 00:23:12,370 I'm going home now, so be sure and lock up when you leave. Okay, thanks. 296 00:23:13,670 --> 00:23:16,410 Hello? Is this my beautiful songbird? 297 00:23:16,910 --> 00:23:18,710 GR? Is that you? 298 00:23:18,970 --> 00:23:20,410 Who else would call at this hour? 299 00:23:21,070 --> 00:23:23,510 Well, it's just that I've never heard your voice before. 300 00:23:24,210 --> 00:23:25,390 One step closer. 301 00:23:26,130 --> 00:23:30,530 Look, I got the boots. They make me feel like Cinderella. And the song. 302 00:23:31,330 --> 00:23:33,750 Actually, Caitlin, there's some method to my madness. 303 00:23:34,410 --> 00:23:37,650 I've arranged for a very important record producer to see your performance 304 00:23:37,650 --> 00:23:38,650 tomorrow night. 305 00:23:39,630 --> 00:23:41,770 I'd like you to sing Brandywine. 306 00:23:42,930 --> 00:23:45,470 See, I told him that you were good for me. 307 00:23:46,130 --> 00:23:47,130 Told whom? 308 00:23:47,330 --> 00:23:49,250 Oh, a friend of mine, Darian Lambert. 309 00:23:50,090 --> 00:23:52,010 The man you were arguing with in the park today? 310 00:23:54,430 --> 00:23:55,510 In the park? 311 00:23:56,930 --> 00:23:58,370 You were watching me? 312 00:23:59,150 --> 00:24:01,690 Caitlin, I'm your guardian angel. 313 00:24:03,130 --> 00:24:04,410 What did you argue about? 314 00:24:05,990 --> 00:24:07,110 Well, um... 315 00:24:09,260 --> 00:24:13,380 He just... He said that I shouldn't be involved with you. 316 00:24:13,620 --> 00:24:14,940 Well, the man's obviously deluded. 317 00:24:15,460 --> 00:24:16,460 Where'd you find him? 318 00:24:18,380 --> 00:24:19,780 In the airport yesterday. 319 00:24:20,540 --> 00:24:21,720 Kate, look at my dear. 320 00:24:22,240 --> 00:24:24,440 You mustn't pick up stray dogs. 321 00:24:25,000 --> 00:24:27,020 They invariably have fleas. 322 00:24:27,520 --> 00:24:30,020 It's time to put Darian Lambert out of your mind. 323 00:24:35,530 --> 00:24:37,890 Did you run Riker's prints against the current police files? 324 00:24:38,250 --> 00:24:40,390 Affirmative, Captain. No match was found. 325 00:24:40,930 --> 00:24:41,950 What about the FBI? 326 00:24:42,370 --> 00:24:46,330 Captain, I have scanned every significant database from Social 327 00:24:46,330 --> 00:24:49,590 Publishers Clearinghouse. The name Gandalf Riker never appeared. 328 00:24:50,990 --> 00:24:52,470 How are we going to find him, Selma? 329 00:24:53,110 --> 00:24:54,750 Quite honestly, I do not know. 330 00:24:57,170 --> 00:24:58,170 Room service. 331 00:25:00,290 --> 00:25:01,450 Did you order room service? 332 00:25:01,750 --> 00:25:02,970 No, Captain, I did not. 333 00:25:31,050 --> 00:25:36,030 Dear Mr. Lambert, meet me on the stage of the concert hall in 20 minutes, G .R. 334 00:25:55,390 --> 00:25:56,890 Good evening, Mr. Lambert. 335 00:25:58,610 --> 00:25:59,610 Good evening. 336 00:26:00,140 --> 00:26:00,980 G .R.? 337 00:26:00,980 --> 00:26:10,940 I 338 00:26:10,940 --> 00:26:13,640 understand you've taken an interest in Caitlin Carlyle. 339 00:26:14,440 --> 00:26:15,620 That's right, I have. 340 00:26:16,540 --> 00:26:17,540 Perfectly understandable. 341 00:26:17,720 --> 00:26:18,800 She's a charming girl. 342 00:26:21,040 --> 00:26:24,100 You picked a very theatrical place to meet. 343 00:26:32,240 --> 00:26:34,340 I find concert halls endlessly fascinating. 344 00:26:35,340 --> 00:26:38,360 Why don't you join me, Mr. Lambert? I'll give you a guided tour. 345 00:26:45,820 --> 00:26:47,640 I thought you wanted to talk about Caitlin. 346 00:26:48,100 --> 00:26:49,100 Caitlin. 347 00:26:50,660 --> 00:26:55,080 A young woman who must not be sidetracked by immature infatuation. 348 00:26:56,020 --> 00:26:57,020 Sidetracked. 349 00:26:58,460 --> 00:27:02,260 Caitlin is destined for greatness, Mr. Lambert, and quite frankly, you're 350 00:27:02,260 --> 00:27:06,460 getting in the way. No doubt she'd be better off with someone like you. 351 00:27:07,120 --> 00:27:11,060 With my guidance, Caitlin Carlyle will become the greatest singing star the 352 00:27:11,060 --> 00:27:12,220 world has ever known. 353 00:27:12,540 --> 00:27:13,540 Really? What else? 354 00:27:13,700 --> 00:27:17,360 The youngest recording artist ever to be inducted in the Country Music Hall of 355 00:27:17,360 --> 00:27:23,020 Fame. The first female vocalist to record 27 number one singles. 356 00:27:23,620 --> 00:27:24,620 28. 357 00:27:26,010 --> 00:27:27,630 28 number one singles. 358 00:27:28,750 --> 00:27:30,370 You didn't do your homework, Riker. 359 00:27:35,430 --> 00:27:39,170 Who are you? Captain Darian Lambert, fugitive retrieval section. 360 00:27:39,550 --> 00:27:40,550 A future cop? 361 00:27:40,590 --> 00:27:41,590 That's right. 362 00:27:41,690 --> 00:27:43,130 And I've come to send you back. 363 00:27:43,410 --> 00:27:45,470 Never let your opponent gain the upper hand. 364 00:27:49,090 --> 00:27:49,909 What's that? 365 00:27:49,910 --> 00:27:54,370 A little device of my own invention. I like to think of it as a compact... 366 00:27:54,600 --> 00:27:56,260 portable electric chair. 367 00:28:02,080 --> 00:28:07,920 Bye -bye, Captain Lambert. 368 00:28:36,680 --> 00:28:38,400 Guess who just walked in the front door? 369 00:28:38,860 --> 00:28:39,860 Benny Slocum. 370 00:28:40,400 --> 00:28:42,540 The most influential record producer in Nashville. 371 00:28:43,360 --> 00:28:44,720 Katie, it's your lucky day. 372 00:28:46,280 --> 00:28:48,660 Mama used to say only fools believed in luck. 373 00:28:49,620 --> 00:28:50,900 Is something bothering you? 374 00:28:51,780 --> 00:28:52,960 No, it's just my nerves. 375 00:28:55,120 --> 00:28:57,260 Elvin, I'll be fine once I get out on stage. 376 00:28:59,640 --> 00:29:04,280 Katie, you got more talent in the crook of your little finger. 377 00:29:04,620 --> 00:29:06,280 Then most folks got in their whole body. 378 00:29:06,780 --> 00:29:09,780 I guarantee you Benny Flochum's gonna lose his mind. 379 00:29:10,900 --> 00:29:11,900 Bang. 380 00:29:13,080 --> 00:29:15,100 Um, is Darian out front? 381 00:29:15,420 --> 00:29:16,420 Uh, not that I noticed. 382 00:29:18,700 --> 00:29:20,400 Did you two lovebirds have a fight? 383 00:29:20,780 --> 00:29:22,600 Now why would you call us lovebirds? 384 00:29:23,100 --> 00:29:26,640 Honey, I've been around long enough to see the love light shine in a man's eyes 385 00:29:26,640 --> 00:29:27,680 more than a few times. 386 00:29:28,160 --> 00:29:29,400 Don't you worry, Katie Bug. 387 00:29:29,760 --> 00:29:31,100 That boy is good people. 388 00:29:31,360 --> 00:29:32,360 He'll turn up. 389 00:29:44,940 --> 00:29:47,300 Darian? No, this is G .R., your other friend. 390 00:29:47,680 --> 00:29:49,120 Did a Mr. Slocum arrive? 391 00:29:49,620 --> 00:29:50,579 Uh, yeah. 392 00:29:50,580 --> 00:29:51,760 He just got here. 393 00:29:52,180 --> 00:29:54,780 Excellent. By the way, have you heard from Darian? 394 00:29:55,700 --> 00:29:57,880 No. Well, you won't. 395 00:29:58,340 --> 00:30:00,040 He left town early this morning. 396 00:30:01,140 --> 00:30:02,360 He left town? 397 00:30:03,760 --> 00:30:06,120 But I didn't get a chance to say goodbye. 398 00:30:06,320 --> 00:30:08,500 You must avoid fair -weather friends, Caitlin. 399 00:30:08,820 --> 00:30:10,200 They always let you down. 400 00:30:10,700 --> 00:30:12,400 Okay, everybody, fight down. 401 00:30:12,620 --> 00:30:13,840 The show's about to start. 402 00:30:14,600 --> 00:30:15,860 Yeah, I gotta go. 403 00:30:16,060 --> 00:30:17,060 Do well. 404 00:30:17,500 --> 00:30:21,260 By the way, there's a surprise waiting for you in the dressing room after the 405 00:30:21,260 --> 00:30:22,420 show. Yeah. 406 00:30:33,500 --> 00:30:35,420 Welcome back to the world of the living. 407 00:30:38,940 --> 00:30:39,940 What happened? 408 00:30:40,600 --> 00:30:42,020 You had a nasty shock. 409 00:30:42,670 --> 00:30:45,350 The police found you up on stage over at the concert hall. 410 00:30:47,410 --> 00:30:48,410 Concert hall. 411 00:30:49,070 --> 00:30:50,070 You got lucky. 412 00:30:50,310 --> 00:30:51,550 Somebody called 911. 413 00:30:53,230 --> 00:30:54,230 Who? 414 00:30:54,810 --> 00:30:56,650 Nobody knows. It was an anonymous call. 415 00:30:57,490 --> 00:30:58,490 Anonymous call. 416 00:31:02,750 --> 00:31:03,890 Where's my credit card? 417 00:31:04,130 --> 00:31:07,430 Please, Mr. Lambert, don't worry about the hospital bill. I'm sure your 418 00:31:07,430 --> 00:31:08,770 insurance will take care of that. 419 00:31:09,740 --> 00:31:13,920 It's not that. I need to know where my credit card is. It's over there, safe 420 00:31:13,920 --> 00:31:15,100 sound with your car keys. 421 00:31:15,900 --> 00:31:16,900 Okay. 422 00:31:17,240 --> 00:31:18,240 That's a relief. 423 00:31:19,280 --> 00:31:20,760 Now try and get some rest. 424 00:31:21,500 --> 00:31:24,340 I'm sure things will seem much less confusing in the morning. 425 00:31:26,400 --> 00:31:27,400 Thank you. 426 00:31:33,180 --> 00:31:34,180 Visual mode. 427 00:31:44,610 --> 00:31:47,490 It was clear that without medical assistance, you would not survive. 428 00:31:49,670 --> 00:31:50,670 Thanks, Alma. 429 00:31:50,770 --> 00:31:52,190 All in the line of duty, Captain. 430 00:31:55,390 --> 00:31:58,030 Caitlin, she could be in danger. 431 00:31:58,390 --> 00:32:01,390 I would agree, considering the depth of writer's psychosis. 432 00:32:04,050 --> 00:32:05,710 We're going to get to her before it's too late. 433 00:32:09,350 --> 00:32:12,090 Captain, your clothes. 434 00:32:38,920 --> 00:32:39,920 Benny Slocum. 435 00:32:39,940 --> 00:32:42,500 Love. Kid, you're going to be hearing from me. 436 00:32:42,880 --> 00:32:43,880 Thank you. 437 00:33:01,280 --> 00:33:04,100 Dearest Songbird, it's time we met face to face. 438 00:33:04,420 --> 00:33:07,340 I will expect you within the hour of the address listed below. 439 00:33:08,430 --> 00:33:09,430 Sincerely, G .R. 440 00:33:24,490 --> 00:33:25,710 Hey, you want me to wait on you? 441 00:33:57,610 --> 00:34:01,010 At last my beautiful songbird has flooded home. 442 00:34:10,570 --> 00:34:14,190 This sure is a long way from Triple Creek, Arkansas. 443 00:34:15,030 --> 00:34:16,790 And the journey's just begun. 444 00:34:17,710 --> 00:34:20,590 Together you and I will scale the highest peaks. 445 00:34:31,530 --> 00:34:32,530 Sounds so easy. 446 00:34:33,090 --> 00:34:36,530 Caitlin, I promise all the years of struggling are over. 447 00:34:38,389 --> 00:34:44,389 I understand. What exactly do you do? Are you an agent, a manager or 448 00:34:45,909 --> 00:34:46,909 Don't insult me. 449 00:34:47,570 --> 00:34:49,929 I'm a man of vision, a poet. 450 00:34:50,590 --> 00:34:53,050 And you are the raw material I've always dreamed of. 451 00:34:53,550 --> 00:34:55,449 A woman of unlimited potential. 452 00:34:56,090 --> 00:34:59,410 A woman who will become a legend in her own time. 453 00:35:00,400 --> 00:35:01,760 How can you be so sure? 454 00:35:02,560 --> 00:35:06,220 When I first heard you sing, I held a vision of you in my heart. 455 00:35:06,420 --> 00:35:11,860 And I have waited patiently until you became old enough and wise enough to see 456 00:35:11,860 --> 00:35:13,140 the future as I see it. 457 00:35:13,460 --> 00:35:14,620 Take my hand. 458 00:35:16,180 --> 00:35:17,340 Walk with me. 459 00:35:17,800 --> 00:35:22,100 And together you and I will become the most powerful force in the history of 460 00:35:22,100 --> 00:35:23,100 popular music. 461 00:35:30,740 --> 00:35:32,140 Caught a cab after the second set. 462 00:35:32,360 --> 00:35:33,840 Can you give me an address and say when she'll be back? 463 00:35:34,720 --> 00:35:37,740 Listen here, Darren, I know you two had a lover's quarrel, but I don't want to 464 00:35:37,740 --> 00:35:40,100 get caught in the middle of this thing. Elton, I'm not Caitlyn's boyfriend. 465 00:35:40,660 --> 00:35:41,598 All right? 466 00:35:41,600 --> 00:35:42,600 I'm a cop. 467 00:35:43,600 --> 00:35:44,598 A cop? 468 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 That's right. 469 00:35:45,720 --> 00:35:48,900 This guy, the one with the black Rolls Royce, he's a psycho. 470 00:35:49,440 --> 00:35:53,800 I believe he killed Tina Terrell, and now he's after Caitlyn. Oh, my God. I 471 00:35:53,800 --> 00:35:54,799 to find her. 472 00:35:54,800 --> 00:35:57,340 Well, there's no way. I have to find her. 473 00:35:58,020 --> 00:35:59,020 J .T. 474 00:35:59,150 --> 00:36:01,910 Who's J .K.? He's a designated driver for the late night crowd. 475 00:36:02,150 --> 00:36:03,170 He should be parked right outside. 476 00:36:03,510 --> 00:36:04,510 Thanks, son. 477 00:36:07,090 --> 00:36:09,630 Oh, isn't it beautiful? 478 00:36:14,850 --> 00:36:16,010 My secret room. 479 00:36:16,470 --> 00:36:17,970 I've prepared it just for you. 480 00:36:25,410 --> 00:36:28,150 Excuse me. Why can't you go any faster? 481 00:36:29,740 --> 00:36:32,700 I've already turned the odometer over twice on this thing. 482 00:36:33,200 --> 00:36:36,660 If we go much faster, she may give up the ghost altogether. 483 00:36:40,500 --> 00:36:43,000 Prepare yourself, my dear. The journey's about to begin. 484 00:37:09,840 --> 00:37:10,840 It's a hologram. 485 00:37:12,000 --> 00:37:16,300 I thought holograms were something folks only talked about. 486 00:37:17,540 --> 00:37:20,320 Fantasies of the present often become realities of the future. 487 00:37:23,980 --> 00:37:28,900 That's me, isn't it? A little older, a little wiser, but definitely. 488 00:37:38,030 --> 00:37:39,030 I don't understand. 489 00:37:40,510 --> 00:37:43,830 It's a reproduction of a performance you gave in the year 2005. 490 00:37:47,630 --> 00:37:50,170 It's some kind of trick. 491 00:37:52,430 --> 00:37:53,388 Isn't it? 492 00:37:53,390 --> 00:37:54,390 I'm not a magician. 493 00:37:56,550 --> 00:37:57,550 I'm an inventor. 494 00:37:58,510 --> 00:38:04,590 And I come from a time and place where televisions and CD players are as 495 00:38:04,590 --> 00:38:07,550 useless... at the stereo -opticon slide. 496 00:38:10,010 --> 00:38:13,990 Um... I think I should be going. 497 00:38:14,450 --> 00:38:17,370 Jason, I was born in the year 2145. 498 00:38:18,510 --> 00:38:22,430 I have the advantage of viewing history from the unique perspective of the 22nd 499 00:38:22,430 --> 00:38:23,430 century. 500 00:38:26,570 --> 00:38:29,350 David, you're frightening me. Don't you see the beauty of it? 501 00:38:30,630 --> 00:38:34,730 All the magnificent songs you've yet to write, I have carefully preserved here. 502 00:38:35,240 --> 00:38:39,080 In my personal library, you will never have to go through the struggle of the 503 00:38:39,080 --> 00:38:40,080 creative process. 504 00:38:40,420 --> 00:38:46,640 The fruits of your labor are here, rich and ripe and ready to be plowed. 505 00:39:12,400 --> 00:39:13,400 You betrayed me. 506 00:39:13,420 --> 00:39:15,600 No! Then how did he find his way here? 507 00:39:16,980 --> 00:39:19,420 I don't know. I haven't seen him since the park yesterday. 508 00:39:20,180 --> 00:39:21,440 I'll deal with you later. 509 00:39:27,220 --> 00:39:28,640 Give me a reading, Thoma. 510 00:39:28,940 --> 00:39:33,520 Captain, I detect the presence of two heartbeats, one story above and 75 511 00:39:33,520 --> 00:39:34,520 to the left. 512 00:39:53,070 --> 00:39:54,070 There's no one here. 513 00:39:54,130 --> 00:39:57,110 The heartbeats are coming from behind the northwest wall. 514 00:39:57,550 --> 00:39:58,730 They didn't chamber her. 515 00:39:59,510 --> 00:40:00,510 How do we get in? 516 00:40:00,810 --> 00:40:02,610 Turn the television to channel four. 517 00:40:03,870 --> 00:40:06,250 What? Please, Captain, point me. 518 00:40:10,270 --> 00:40:11,270 Hey. 519 00:40:23,920 --> 00:40:25,420 Caitlin. Oh, Darian. 520 00:40:26,120 --> 00:40:30,900 You were right about G .R. Don't talk about it. Can you walk? 521 00:40:31,920 --> 00:40:32,759 Come on. 522 00:40:32,760 --> 00:40:33,760 Come on. 523 00:40:33,840 --> 00:40:35,980 Welcome back to the future, Captain Lambert. 524 00:40:38,220 --> 00:40:41,840 I warned you to stay away from Caitlin, but you wouldn't listen. 525 00:40:42,060 --> 00:40:43,660 I don't take orders from criminals. 526 00:40:44,520 --> 00:40:48,380 Actually, Captain, your timely arrival allows me to test the limit of my newest 527 00:40:48,380 --> 00:40:50,220 invention. I like to think of it... 528 00:40:50,430 --> 00:40:52,750 At the jumbo -sized microwave oven. 529 00:40:54,430 --> 00:40:56,290 It's crazy, Darian. Let's get out of here. 530 00:40:56,630 --> 00:40:58,790 Frankly, Caitlin, I find your ingratitude astonishing. 531 00:40:59,250 --> 00:41:01,930 With my help, you could have made something of yourself. 532 00:41:02,550 --> 00:41:04,110 Caitlin doesn't need your help. 533 00:41:04,350 --> 00:41:08,850 She's nothing without me. Without you, she's destined for immortality. Let her 534 00:41:08,850 --> 00:41:09,850 go. 535 00:41:10,850 --> 00:41:13,250 Caitlin betrayed me, and she's going to die. 536 00:41:13,770 --> 00:41:14,770 Oh, God. 537 00:41:15,390 --> 00:41:18,590 But if it's any consolation, my dear, you get one final performance. 538 00:41:19,390 --> 00:41:22,250 I'm going to make a holographic recording of your demise. 539 00:41:23,190 --> 00:41:29,450 I suppose Tina Terrell is in your collection of holograms. Yes, along with 540 00:41:29,450 --> 00:41:31,930 housekeeper and my wife. 541 00:41:32,730 --> 00:41:38,030 Riker, I'm going to give you one last chance to let Caitlin go. I admire your 542 00:41:38,030 --> 00:41:42,110 bravado, Captain, but you're in no position to make demands. 543 00:41:42,770 --> 00:41:46,130 That's where you're mistaken. You see, I have a little invention of my own. 544 00:41:49,290 --> 00:41:50,290 Oh, yes. 545 00:41:50,950 --> 00:41:51,950 Your computer. 546 00:41:52,430 --> 00:41:56,810 A useful tool for opening gates, perhaps, but no match for my 547 00:41:56,810 --> 00:41:58,010 electronic equipment. 548 00:41:58,250 --> 00:42:02,010 I'm not so sure about that. You see, Selma has a little feature that your 549 00:42:02,010 --> 00:42:03,050 invention is lacking. 550 00:42:03,870 --> 00:42:04,870 What's that? 551 00:42:05,610 --> 00:42:06,870 She runs on batteries. 552 00:42:09,170 --> 00:42:10,530 Selma shut down his power. 553 00:42:13,290 --> 00:42:14,290 What have you done? 554 00:42:14,570 --> 00:42:16,450 Put you out of the entertainment business. 555 00:42:17,930 --> 00:42:19,570 in the first place. That's right, you should have. 556 00:42:23,370 --> 00:42:24,530 Transmission tone, Selma. 557 00:42:31,050 --> 00:42:32,050 It's all right. 558 00:42:32,750 --> 00:42:33,750 You're safe now. 559 00:42:39,550 --> 00:42:42,430 Knowing my own future and how do I live with that? 560 00:42:44,090 --> 00:42:45,930 Caitlin, we come from a parallel universe. 561 00:42:46,740 --> 00:42:49,960 There's no guarantee that what I know about you will actually happen. 562 00:42:50,460 --> 00:42:54,360 If you want success, you're still going to have to work for it. 563 00:42:54,720 --> 00:43:00,520 I know, but after everything that I've seen and I've heard, how will I know 564 00:43:00,520 --> 00:43:01,520 what's really mine? 565 00:43:01,920 --> 00:43:05,600 Listen to your heart and forget about everything that happened last night. 566 00:43:06,100 --> 00:43:08,840 Now how can I? It keeps coming back like some bad dream. 567 00:43:10,080 --> 00:43:11,700 The dream will fade. 568 00:43:13,700 --> 00:43:14,700 Time to say goodbye. 569 00:43:18,060 --> 00:43:19,280 No. Can't just stay. 570 00:43:20,600 --> 00:43:21,780 Just for a little while. 571 00:43:22,820 --> 00:43:23,820 No. 572 00:43:24,720 --> 00:43:28,660 Look, in a couple of weeks you're going to be so busy with your new career that 573 00:43:28,660 --> 00:43:29,880 you're going to forget all about me. 574 00:43:30,560 --> 00:43:31,800 You're wrong about that. 575 00:43:34,680 --> 00:43:36,820 I'm not going to forget about you. 576 00:43:38,680 --> 00:43:42,320 For a long, long time. 577 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 What are you going to call it? 578 00:44:03,880 --> 00:44:04,880 Mystery Man. 579 00:44:06,860 --> 00:44:08,580 I always liked that song. 580 00:44:35,839 --> 00:44:40,940 Come home, come home, my will, my darling, cause true love 45404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.