Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,350
Oh. This is a story about a guy named
Al, and he lived in a sewer with his
2
00:00:05,350 --> 00:00:08,690
hamster pal, but the sanitation workers
really didn't approve, so he packed up
3
00:00:08,690 --> 00:00:12,590
his accordion and had to move to a city
in Ohio where he lived in a tree, and he
4
00:00:12,590 --> 00:00:15,890
worked in a nasal decongestant factory,
and he played on the company bowling
5
00:00:15,890 --> 00:00:18,730
team, and every single night he had a
strange recurring dream where he was
6
00:00:18,730 --> 00:00:21,570
wearing leader holes and in a vat of
sour cream, but that's really not
7
00:00:21,570 --> 00:00:22,488
in the story.
8
00:00:22,490 --> 00:00:26,070
Well, the very next year he met a dental
hygienist with a special attitude on
9
00:00:26,070 --> 00:00:29,790
her arm, but he didn't even touch any
walls or a number, then he got a public
10
00:00:29,790 --> 00:00:33,270
job on a tater tot farm, and he said,
Outro
11
00:00:33,270 --> 00:00:54,110
Music
12
00:01:14,530 --> 00:01:19,090
Today's lesson is, when faced with a
problem, use your creativity and
13
00:01:19,090 --> 00:01:21,270
imagination to help you solve it.
14
00:01:22,550 --> 00:01:23,970
Oh man, that was great.
15
00:01:24,390 --> 00:01:25,710
Oh, hey everybody, how you doing?
16
00:01:26,130 --> 00:01:30,090
Harvey and I are just getting back from
CaveCon 3, the annual cave dwellers
17
00:01:30,090 --> 00:01:32,430
convention. We had a blast, didn't we,
pals?
18
00:01:32,710 --> 00:01:36,050
I got to meet a bunch of my fellow cave
dwellers, and you know, they're really
19
00:01:36,050 --> 00:01:37,050
cool people.
20
00:01:37,450 --> 00:01:41,830
I guess I got a little carried away. I
mean, I had to brag that I have my own
21
00:01:41,830 --> 00:01:42,830
show, right?
22
00:01:43,080 --> 00:01:45,620
I told them how great it is and
everything, and you know what?
23
00:01:45,960 --> 00:01:47,460
A lot of them didn't believe me.
24
00:01:47,660 --> 00:01:50,100
So I told them to just go home and watch
for themselves.
25
00:01:50,720 --> 00:01:54,880
So to all my brand -new conventioneer
friends out there, look, it's me, Al!
26
00:01:55,100 --> 00:01:56,100
I'm on TV!
27
00:01:56,320 --> 00:01:58,940
Oh, and I got tons of cool souvenirs.
Check this out.
28
00:01:59,340 --> 00:02:03,920
Oh, this is my favorite. This is a
picture of Melvin Troglovich, the very
29
00:02:03,920 --> 00:02:06,880
cave dweller ever to befriend and
domesticate a hamster.
30
00:02:07,080 --> 00:02:11,440
This baby's going right over my... Hey,
where's my table?
31
00:02:11,880 --> 00:02:13,160
And my lava lamp collection.
32
00:02:13,480 --> 00:02:14,940
And my eyeball chair.
33
00:02:15,920 --> 00:02:17,400
Oh, no, this is terrible.
34
00:02:17,780 --> 00:02:21,280
Harvey, I hate to say it, but I think
we've been robbed.
35
00:02:21,660 --> 00:02:27,160
Oh, I can't believe this. Oh, they got
my home entertainment center and my
36
00:02:27,160 --> 00:02:31,740
phone. And my perfectly preserved wad of
Dustin Hoffman's earwax. Oh,
37
00:02:31,760 --> 00:02:36,540
no, no, no, not my Hawaiian shirt.
38
00:02:37,080 --> 00:02:38,900
Oh, Harvey,
39
00:02:39,820 --> 00:02:41,180
you don't think they took...
40
00:02:45,859 --> 00:02:49,520
Sacred. Oh, Harvey, look, they stripped
your stunt car.
41
00:02:50,780 --> 00:02:52,780
Oh, yeah, they got your stereo.
42
00:02:53,840 --> 00:02:56,400
And all your Sheryl Crow tapes. Oh, man.
43
00:02:57,760 --> 00:02:58,760
Welcome back, neighbor.
44
00:02:59,020 --> 00:03:00,200
I saved your newspapers.
45
00:03:01,080 --> 00:03:03,120
Say, what's going on here? A little
spring cleaning?
46
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
Where's all your furniture?
47
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
I've been robbed.
48
00:03:06,720 --> 00:03:07,720
What?
49
00:03:07,840 --> 00:03:08,840
No, that can't be.
50
00:03:09,000 --> 00:03:10,940
I kept an eye on the place the whole
time.
51
00:03:12,260 --> 00:03:14,320
Well, there was that one little dental
appointment.
52
00:03:14,580 --> 00:03:18,720
Yeah, well, while your one little cavity
was being filled, my entire cave was
53
00:03:18,720 --> 00:03:21,920
being emptied. So now I've got a show to
do and nothing to do it with.
54
00:03:22,440 --> 00:03:25,080
Oh, Al, I am sorry. I feel partly
responsible.
55
00:03:25,660 --> 00:03:28,600
Oh, that's all right. Dental hygiene is
very important.
56
00:03:29,360 --> 00:03:30,500
But what am I going to do?
57
00:03:30,840 --> 00:03:33,260
Well, you'll have to be creative.
58
00:03:33,740 --> 00:03:37,500
In the meantime, I'll just go back to
the hood cave and put out an APB on the
59
00:03:37,500 --> 00:03:38,500
Avenger crime hotline.
60
00:03:38,720 --> 00:03:41,460
The least I could do is set the wheels
of justice in motion.
61
00:03:42,250 --> 00:03:44,050
All right, well, see you later.
62
00:03:45,250 --> 00:03:46,310
Oh, this stinks.
63
00:03:46,890 --> 00:03:49,210
All my new friends from the convention
are watching.
64
00:03:49,530 --> 00:03:51,630
But without my stuff, what am I?
65
00:03:51,850 --> 00:03:56,450
Just another cave -dwelling, accordion
-playing, hamster -loving TV show host.
66
00:03:56,630 --> 00:03:57,630
What a cliche.
67
00:03:58,590 --> 00:04:00,550
I've got nothing to entertain you with.
68
00:04:01,930 --> 00:04:04,850
Well, except this piece of paper.
69
00:04:06,190 --> 00:04:08,970
Okay, well, I'll do an origami trick for
you, and that's it.
70
00:04:21,690 --> 00:04:22,690
Barking poodle.
71
00:04:23,370 --> 00:04:24,630
Woof! Woof!
72
00:04:25,250 --> 00:04:26,250
Woof! Woof!
73
00:04:27,670 --> 00:04:29,010
Okay, that was kind of pathetic.
74
00:04:29,230 --> 00:04:33,830
Look, I just want all my new cave
dweller pals out there to know that this
75
00:04:33,830 --> 00:04:34,830
like my normal show.
76
00:04:35,150 --> 00:04:39,770
Usually I do really fun stuff like... My
nutrition break!
77
00:04:44,630 --> 00:04:45,630
Oh!
78
00:04:46,230 --> 00:04:49,430
They even raided the icebox! This is too
much!
79
00:04:50,160 --> 00:04:52,580
Great. Nothing like an overachieving
burglar.
80
00:04:53,360 --> 00:04:55,520
Hey, what's this?
81
00:04:56,240 --> 00:04:59,020
Mmm, moldy pita bread.
82
00:04:59,400 --> 00:05:00,500
Well, this should hit the spot.
83
00:05:02,560 --> 00:05:04,900
Hey, would you look at that?
84
00:05:06,540 --> 00:05:11,420
Those wacky bacteria have built an
entire metropolis. Look, there's a dry
85
00:05:11,420 --> 00:05:15,680
cleaners and a mall and a video store.
Wait a minute.
86
00:05:16,090 --> 00:05:20,490
Can I destroy an entire microscopically
advanced civilization just to feed my
87
00:05:20,490 --> 00:05:21,490
face?
88
00:05:22,210 --> 00:05:23,210
Yeah, I guess so.
89
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Moldy, good.
90
00:05:32,030 --> 00:05:33,690
Okay, what can we do now?
91
00:05:34,150 --> 00:05:37,790
Hey, why don't we go... Oh, wait, we
can't do that.
92
00:05:38,290 --> 00:05:41,430
All right, then why don't we... I can't
do that either.
93
00:05:42,890 --> 00:05:44,110
Well, we could, uh...
94
00:05:44,670 --> 00:05:47,390
We could talk to my old friend, Rita the
Peeta.
95
00:05:47,930 --> 00:05:49,050
How you doing, Rita?
96
00:05:49,690 --> 00:05:50,910
Just fine, Al.
97
00:05:52,490 --> 00:05:53,490
Well,
98
00:05:54,030 --> 00:05:57,110
Rita, why don't we... Forget it.
99
00:05:57,830 --> 00:06:00,570
How can I do a really great show when I
don't have any of my stuff?
100
00:06:01,150 --> 00:06:02,149
This is awful.
101
00:06:02,150 --> 00:06:05,690
I feel worse than I did the time someone
stuck a crazed weasel in my pants.
102
00:06:08,150 --> 00:06:10,670
Hey, you letting the little robbery get
you down?
103
00:06:11,130 --> 00:06:12,550
Don't be a crybaby.
104
00:06:13,480 --> 00:06:14,480
Get creative.
105
00:06:14,620 --> 00:06:17,060
How about a wrestling match? What do you
say?
106
00:06:17,460 --> 00:06:21,040
Come on. You want to wrestle? Yeah. You
want to wrestle, Mr. Man? Yeah. You
107
00:06:21,040 --> 00:06:25,540
don't even know what you're in for. You
are the world to hurt, my friend. Oh,
108
00:06:25,560 --> 00:06:29,320
really? That's right. Come on. Bring it
on. Yeah, that's right. You are going to
109
00:06:29,320 --> 00:06:33,100
get it now. You, my friend, have finally
met your match.
110
00:06:33,520 --> 00:06:34,520
All right, Harvey.
111
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Go get him.
112
00:06:37,320 --> 00:06:38,320
Go.
113
00:06:44,760 --> 00:06:45,880
Careful, man. You're hurting him.
114
00:06:46,280 --> 00:06:47,280
Cut it out.
115
00:06:47,380 --> 00:06:48,380
Hey, go easy.
116
00:06:49,580 --> 00:06:51,000
Stop it. He can't take anymore.
117
00:06:52,320 --> 00:06:53,500
Okay, okay. That's enough.
118
00:06:53,820 --> 00:06:55,880
Get him off me. Get him off me.
119
00:06:56,380 --> 00:06:58,400
Okay, Harvey. I think Mr. Savage has had
enough.
120
00:06:59,120 --> 00:07:00,680
I think I bruised the rib.
121
00:07:01,880 --> 00:07:07,060
I demand a rematch. Next time, that
rodent's going down.
122
00:07:07,420 --> 00:07:08,420
Yeah, yeah. Whatever.
123
00:07:08,860 --> 00:07:11,520
Man, I can't believe it. Harvey, you got
to take it easy on these guys.
124
00:07:13,720 --> 00:07:17,060
That really got my adrenaline going. I'm
feeling really good right now.
125
00:07:17,300 --> 00:07:21,040
That completely got my mind off the fact
that I've been robbed and all my stuff
126
00:07:21,040 --> 00:07:25,040
is gone and I can't do a decent show now
and I'm going to be the laughingstock
127
00:07:25,040 --> 00:07:26,420
at next year's Cave to Earth convention.
128
00:07:27,220 --> 00:07:29,340
I've got to come up with something
creative quick.
129
00:07:30,240 --> 00:07:31,960
But in the meantime, watch a commercial.
130
00:07:32,300 --> 00:07:36,540
Seems some sinister spelunker has stolen
Al's stuff. But if he uses his
131
00:07:36,540 --> 00:07:38,800
imagination, maybe he can solve his
problem.
132
00:07:39,380 --> 00:07:43,160
Hey, don't go away. The Weird Al Show
will be back in a blast.
133
00:07:49,070 --> 00:07:50,070
Hey,
134
00:07:53,050 --> 00:07:54,050
welcome back.
135
00:07:54,070 --> 00:07:57,550
I was just looking through this mess
trying to find something to entertain
136
00:07:57,550 --> 00:08:01,330
with. Wouldn't you know it, the burglar
took all the good stuff and just left
137
00:08:01,330 --> 00:08:02,330
this trash.
138
00:08:02,870 --> 00:08:06,590
You know, I've been thinking about it
while you guys were gone, and it just
139
00:08:06,590 --> 00:08:09,570
doesn't seem fair that I should have to
do my show this way. It's embarrassing.
140
00:08:10,430 --> 00:08:13,930
Yes, I've suffered enough for one day,
so I quit.
141
00:08:14,210 --> 00:08:15,210
See ya.
142
00:08:21,340 --> 00:08:23,540
Hello? Why, hello, Cage Roller Mowgli.
143
00:08:23,860 --> 00:08:25,260
That's the president of the convention.
144
00:08:26,020 --> 00:08:29,900
What? You say the bus was late and
you're all just tuning into my show now?
145
00:08:30,740 --> 00:08:32,039
You want to know what you missed?
146
00:08:33,559 --> 00:08:34,940
Well, what can I tell you?
147
00:08:35,179 --> 00:08:37,679
It hasn't been like any show I've ever
done before.
148
00:08:38,059 --> 00:08:43,039
Yeah. You guys missed all the really
cool stuff and now the show's over.
149
00:08:43,840 --> 00:08:45,240
Not according to your watch, huh?
150
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
Well...
151
00:08:48,040 --> 00:08:49,860
Oh, would you look at that? Someone's at
the door.
152
00:08:50,100 --> 00:08:51,420
Really great seeing you guys.
153
00:08:51,720 --> 00:08:53,260
Sorry you missed the best part of the
show.
154
00:08:53,900 --> 00:08:55,380
Gotta go. Thanks for calling. Bye.
155
00:08:56,400 --> 00:08:57,400
Ow.
156
00:08:57,900 --> 00:08:59,460
Quiet Bobby the Inquisitive Boy.
157
00:08:59,780 --> 00:09:01,400
What's up, Bobby? I got a question.
158
00:09:01,900 --> 00:09:02,900
Oh, that's a shocker.
159
00:09:03,140 --> 00:09:04,480
Well, what do you want to know today?
160
00:09:04,780 --> 00:09:05,920
Where did I come from?
161
00:09:06,900 --> 00:09:09,640
Well, didn't your dad ever tell you
about that?
162
00:09:10,000 --> 00:09:14,020
No, he told me to ask you. He said you
probably have movies on the topic.
163
00:09:14,680 --> 00:09:19,540
Well, I did, Bobby, but I don't anymore.
I've been robbed. All my movies are
164
00:09:19,540 --> 00:09:20,920
gone, and so is my projector.
165
00:09:21,280 --> 00:09:22,840
Well, can't you just tell me?
166
00:09:23,340 --> 00:09:24,420
No, sorry.
167
00:09:24,680 --> 00:09:26,220
Then can you read me a story?
168
00:09:26,640 --> 00:09:27,900
Oh, okay, Bobby.
169
00:09:28,400 --> 00:09:34,360
I'm going to read you a beautiful little
story about the amazing adventures of
170
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
Fat Man.
171
00:09:37,280 --> 00:09:39,880
The Adventures of Fat Man!
172
00:09:43,180 --> 00:09:47,600
In the middle of a record -breaking heat
wave, Donut World employee Al Yankovic
173
00:09:47,600 --> 00:09:49,780
has found a unique way to make a quick
buck.
174
00:09:52,020 --> 00:09:53,020
Mmm.
175
00:09:53,300 --> 00:09:56,200
I think they're tastier when you fry
them right on the sidewalk.
176
00:09:56,540 --> 00:09:57,540
Don't you, Harvey?
177
00:09:57,760 --> 00:09:59,920
I think I'm starting to chafe.
178
00:10:00,660 --> 00:10:01,660
Huh?
179
00:10:08,140 --> 00:10:11,000
There appears to be some kind of evil
lurking.
180
00:10:11,480 --> 00:10:14,580
This looks like a job for... Well, you
know.
181
00:10:17,680 --> 00:10:21,020
I am the Eggman.
182
00:10:22,660 --> 00:10:25,600
And he's the warmest.
183
00:10:26,280 --> 00:10:29,600
Get cracking, boys.
184
00:10:39,060 --> 00:10:44,870
Here's Eggman. Exactly what I want.
Either I'm named ruler of this fair
185
00:10:44,870 --> 00:10:49,650
I drop those eggs, and in this heat, it
will turn this town into a giant
186
00:10:49,650 --> 00:10:55,370
omelette. In fact, if I don't get to be
chief executive... Okay, okay.
187
00:10:55,690 --> 00:10:58,090
You're the Eggman. We get it.
188
00:10:58,370 --> 00:11:00,770
Enough with the stupid puns already.
189
00:11:01,230 --> 00:11:05,370
Careful. You wouldn't want to get hit
by... the Scrambler.
190
00:11:06,030 --> 00:11:07,050
Oh, dear.
191
00:11:07,350 --> 00:11:10,130
The Scrambler. Whatever shall I...
192
00:11:28,970 --> 00:11:33,510
You know, the usual. A guy called the
Eggman wants to turn the city into a
193
00:11:33,510 --> 00:11:34,810
omelet. Sounds great.
194
00:11:35,070 --> 00:11:36,370
I'd love an omelet right about now.
195
00:11:36,650 --> 00:11:41,030
Batman, the whole city's going to be
smothered. Yeah, with onions and peppers
196
00:11:41,030 --> 00:11:46,070
and mushrooms and... Well, the Eggman
didn't mention any other ingredients.
197
00:11:46,070 --> 00:11:47,070
eggs.
198
00:11:48,810 --> 00:11:49,810
Just eggs?
199
00:11:50,110 --> 00:11:51,270
Not even cheese?
200
00:11:52,190 --> 00:11:56,510
Come on, pal. We've got to stop a madman
from making a really boring...
201
00:12:35,080 --> 00:12:40,000
It's not over until it's over. I shall
return.
202
00:12:40,320 --> 00:12:42,540
And the yoke will be on you.
203
00:12:42,860 --> 00:12:46,900
That's it. I can't take any more stupid
egg jokes.
204
00:12:54,500 --> 00:12:55,800
Ouchie. That's got to hurt.
205
00:13:00,660 --> 00:13:03,900
Well, looks like the Eggman is toast.
206
00:13:07,340 --> 00:13:08,340
What is it?
207
00:13:08,420 --> 00:13:10,260
I wanted an omelet!
208
00:13:10,700 --> 00:13:12,300
Oh, come on.
209
00:13:12,560 --> 00:13:14,280
I'll buy you an omelet.
210
00:13:15,400 --> 00:13:20,240
And pancakes in the shape of a teddy
bear? Of course, pancakes in the shape
211
00:13:20,240 --> 00:13:22,200
whatever you would like.
212
00:13:22,580 --> 00:13:24,680
Now, wasn't that a beautiful story?
213
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
Yeah, I guess.
214
00:13:26,480 --> 00:13:28,580
But I still want to know where I came
from.
215
00:13:28,940 --> 00:13:32,780
Oh, man, I just remembered I've got a
big musical act coming over to perform
216
00:13:32,780 --> 00:13:33,639
a couple minutes.
217
00:13:33,640 --> 00:13:34,640
Well...
218
00:13:38,060 --> 00:13:42,480
There's a height requirement for
audience members, and you're just under.
219
00:13:42,640 --> 00:13:44,220
better run along home, Bobby.
220
00:13:44,480 --> 00:13:45,980
Aw, what am I going to do there?
221
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Use your imagination.
222
00:13:47,800 --> 00:13:49,140
I know you'll think of something.
223
00:13:49,540 --> 00:13:51,180
Well, see you later, Bobby. Goodbye.
224
00:13:51,440 --> 00:13:53,120
Goodbye. Goodbye, goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye.
225
00:13:54,320 --> 00:13:55,119
That's right.
226
00:13:55,120 --> 00:13:57,000
All for One is going to be here any
second.
227
00:13:57,260 --> 00:14:00,300
How are they going to perform when all
of my musical equipment is gone?
228
00:14:00,700 --> 00:14:01,980
What am I going to do?
229
00:14:02,440 --> 00:14:05,960
I bet Al can solve his problems with
just a little creativity.
230
00:14:06,620 --> 00:14:10,180
I mean, that little paper doggy thing
was good, wasn't it?
231
00:14:11,260 --> 00:14:12,640
We'll be right back.
232
00:14:13,140 --> 00:14:14,140
Don't you move!
233
00:14:17,400 --> 00:14:19,060
The Weird Al Show is back!
234
00:14:19,420 --> 00:14:20,480
Did you miss me?
235
00:14:22,640 --> 00:14:27,740
Hey, welcome back. All for one is coming
over any minute, even though all my
236
00:14:27,740 --> 00:14:29,140
musical equipment's been stolen.
237
00:14:29,560 --> 00:14:30,720
That should be fun, huh?
238
00:14:32,060 --> 00:14:35,520
Well, I can tell by the old clock on the
wall that...
239
00:14:35,790 --> 00:14:42,690
Once again, it's time for Al's Mailbag.
That's right.
240
00:14:42,970 --> 00:14:45,390
Well, let's see if the burglar stole
that, too.
241
00:14:48,150 --> 00:14:51,810
Oh, got a letter here from Marty Lick in
Tulsa, Oklahoma.
242
00:14:52,510 --> 00:14:59,490
And Marty writes, Dear Al, a lot of the
kids at school laugh and make
243
00:14:59,490 --> 00:15:02,450
fun of me because I have an imaginary
friend.
244
00:15:02,870 --> 00:15:03,990
What do you think?
245
00:15:05,420 --> 00:15:09,300
Well, Marty, I think you've got a very
healthy and active imagination.
246
00:15:09,720 --> 00:15:10,619
That's good.
247
00:15:10,620 --> 00:15:13,300
If you learn to develop that, you can do
anything.
248
00:15:13,740 --> 00:15:17,700
And by the way, there's absolutely
nothing wrong with having an imaginary
249
00:15:17,700 --> 00:15:21,180
friend. In fact, I still have an
imaginary friend.
250
00:15:21,520 --> 00:15:22,840
I call him Gilbert.
251
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
That's my name.
252
00:15:24,800 --> 00:15:28,460
That's my name. Why wouldn't you call me
Gilbert? That's my name. My name's
253
00:15:28,460 --> 00:15:30,780
Gilbert. And even though Gilbert is
imaginary...
254
00:15:31,000 --> 00:15:35,380
He's always there if I need someone to
talk to or a shoulder to cry on. I told
255
00:15:35,380 --> 00:15:37,980
you a thousand times, I'm not imaginary.
256
00:15:38,540 --> 00:15:39,540
I'm real.
257
00:15:39,600 --> 00:15:42,540
You see me? I'm real. Look, you want
identification?
258
00:15:43,200 --> 00:15:46,220
Here, here, anything you want. You want
a driver's license?
259
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
You want ID?
260
00:15:47,560 --> 00:15:48,640
You want a birth certificate?
261
00:15:49,200 --> 00:15:52,340
Hey, maybe we could say hello to Gilbert
right now.
262
00:15:53,280 --> 00:15:54,680
Oh, Gilbert.
263
00:15:55,200 --> 00:15:56,200
I'm in.
264
00:15:59,950 --> 00:16:02,330
If you could only hear what he's saying
to me right now.
265
00:16:02,610 --> 00:16:03,890
He's such a joker.
266
00:16:04,090 --> 00:16:07,470
Okay, that's it. I'm out of here because
you're a nutcase.
267
00:16:09,350 --> 00:16:10,430
Who could that be?
268
00:16:11,470 --> 00:16:12,650
Oh, that's okay.
269
00:16:12,910 --> 00:16:13,910
I'll get it.
270
00:16:16,850 --> 00:16:19,290
Hey, it's my pals, all for one.
271
00:16:19,490 --> 00:16:20,490
Oh,
272
00:16:21,310 --> 00:16:22,410
just ignore me.
273
00:16:22,690 --> 00:16:23,690
I'm imaginary.
274
00:16:24,630 --> 00:16:26,470
Yeah, those shirts look awfully
familiar.
275
00:16:27,450 --> 00:16:28,450
Where'd you get them?
276
00:16:28,720 --> 00:16:32,640
There's a guy outside that's got a whole
van full of them. And he's selling them
277
00:16:32,640 --> 00:16:33,640
for like a buck a piece.
278
00:16:33,760 --> 00:16:34,760
What a deal, huh?
279
00:16:35,140 --> 00:16:38,260
Yeah. So, wouldn't that be a great time
for us to do our song?
280
00:16:38,460 --> 00:16:41,340
Oh, I'm really sorry. I meant to tell
you guys.
281
00:16:41,960 --> 00:16:43,520
All my stuff got ripped off.
282
00:16:43,740 --> 00:16:47,780
All my musical instruments and
amplifiers and cables and cords and
283
00:16:48,260 --> 00:16:50,060
Oh, Al, we don't need any of that stuff.
284
00:16:50,360 --> 00:16:51,460
You don't? No.
285
00:16:51,680 --> 00:16:54,200
Real music comes from right here.
286
00:16:55,360 --> 00:16:56,360
My shirt?
287
00:16:57,160 --> 00:16:58,180
No, your heart.
288
00:16:58,920 --> 00:16:59,920
Oh.
289
00:17:01,520 --> 00:17:03,280
So what song are you going to be singing
for us today?
290
00:17:03,540 --> 00:17:04,540
Love in Need of Love.
291
00:17:04,760 --> 00:17:05,598
Sounds great.
292
00:17:05,599 --> 00:17:07,060
Hey, look. It's all for one.
293
00:17:30,510 --> 00:17:31,510
Here's your friend.
294
00:19:06,180 --> 00:19:09,360
Well, thanks for having us on, Al, but
we're on a heavy -duty cave tour. We got
295
00:19:09,360 --> 00:19:12,520
six more to hit today, so we got to be
going. So we'll see you later, all
296
00:19:12,560 --> 00:19:13,299
All right. Thanks, guys.
297
00:19:13,300 --> 00:19:15,080
Bye -bye. Thanks a lot. River Dirty.
298
00:19:15,340 --> 00:19:16,340
Ciao.
299
00:19:16,460 --> 00:19:17,459
Hey, neighbor.
300
00:19:17,460 --> 00:19:18,460
Got something for you.
301
00:19:18,600 --> 00:19:19,600
Yeah? What?
302
00:19:21,560 --> 00:19:25,080
I thought you might like to watch a
little TV.
303
00:19:25,480 --> 00:19:26,379
All right.
304
00:19:26,380 --> 00:19:27,820
Oh, thank you. Yeah.
305
00:19:28,160 --> 00:19:29,840
I improvised an antenna for you.
306
00:19:30,740 --> 00:19:31,740
Ah.
307
00:19:33,820 --> 00:19:35,460
You might need to adjust it a little
bit.
308
00:19:36,780 --> 00:19:38,360
Ah, here we go. Well, I gotta run.
309
00:19:41,040 --> 00:19:45,480
Hey, since my super deluxe satellite
broadcasting system isn't here, we can
310
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
our channel hopping on this.
311
00:19:48,040 --> 00:19:51,300
If someone asks you for directions,
stop.
312
00:19:52,000 --> 00:19:55,940
Think about it for a moment. And if you
don't know the best way for them to go,
313
00:19:56,140 --> 00:20:00,060
smile and tell them cheerfully that you
can't help them and they should ask
314
00:20:00,060 --> 00:20:01,060
someone else.
315
00:20:01,500 --> 00:20:05,620
Giving someone directions that you're
not sure about, even if you're just
316
00:20:05,620 --> 00:20:06,620
to help.
317
00:20:06,670 --> 00:20:07,830
It's a bad idea.
318
00:20:08,290 --> 00:20:09,290
Don't be a hero.
319
00:20:09,650 --> 00:20:12,470
No directions are better than bad
directions.
320
00:20:18,670 --> 00:20:22,730
And it looks like this one's not going
anywhere. In case you're just joining
321
00:20:22,770 --> 00:20:26,510
you're watching live coverage of what
has been an exciting high -speed chase.
322
00:20:26,750 --> 00:20:30,750
The driver of this van is the prime
suspect in a local burglary. And it
323
00:20:30,750 --> 00:20:31,970
like they're opening up the van now.
324
00:20:32,230 --> 00:20:34,550
Let's see if the evidence is in there.
325
00:20:37,960 --> 00:20:41,920
Wow, would you look at all that junk?
I've never seen so much garbage in one
326
00:20:41,920 --> 00:20:45,860
place in all my life. The real mystery
here is why would anybody want to steal
327
00:20:45,860 --> 00:20:46,980
this worthless trash?
328
00:20:47,340 --> 00:20:53,580
Hey! And so ends another exciting
edition of America's Most Reality -Based
329
00:20:56,260 --> 00:20:58,100
Some people have no taste.
330
00:20:58,680 --> 00:21:01,140
But I guess I'll be getting my stuff
back.
331
00:21:02,410 --> 00:21:07,390
Hey, looks like Al's gonna get his junk,
uh, stuff back, and he learned that
332
00:21:07,390 --> 00:21:10,810
just about any problem can be solved
with a little creativity and
333
00:21:11,370 --> 00:21:12,370
Peace out!
334
00:21:12,690 --> 00:21:16,350
Don't go away, or you'll regret it for
the rest of your life!
335
00:21:19,550 --> 00:21:24,110
And now, the spine -tingling conclusion
of The Weird Al Show!
336
00:21:25,110 --> 00:21:27,890
Well, they finally caught the guy that
ripped me off.
337
00:21:28,379 --> 00:21:30,020
Pretty scary looking, wasn't he?
338
00:21:30,220 --> 00:21:32,780
So it looks like I'll be getting all my
stuff back pretty soon.
339
00:21:33,600 --> 00:21:37,340
Well, pal, I don't know whether or not
the show was a success, but at least we
340
00:21:37,340 --> 00:21:38,340
had fun.
341
00:21:41,060 --> 00:21:42,060
Oh, thanks.
342
00:21:42,840 --> 00:21:45,420
Hey, it's a letter from my pals at the
Cave Drawers Convention.
343
00:21:46,220 --> 00:21:50,100
Dear Al, we just wanted to say how much
we enjoyed watching your show.
344
00:21:50,440 --> 00:21:53,580
We had no idea you had so much
imagination and creativity.
345
00:21:54,100 --> 00:21:56,360
We'll be watching every week from now
on.
346
00:21:57,550 --> 00:22:00,930
P .S. We just developed those pictures
of you wearing your underwear on your
347
00:22:00,930 --> 00:22:01,930
head.
348
00:22:01,970 --> 00:22:04,610
Well, that's it for this week. Thanks
for watching, everybody.
349
00:22:04,810 --> 00:22:05,749
Goodbye!
350
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
Say goodbye, Harvey.
351
00:22:07,970 --> 00:22:08,970
Goodbye!
352
00:22:31,240 --> 00:22:33,440
Listen to my story.
353
00:22:33,800 --> 00:22:37,080
A little story about a man named Jed.
28179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.