All language subtitles for the_weird_al_show_s01e11_the_competition

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:05,240 Oh. Well, this is a story about a guy named Al, and he lived in a sewer with 2 00:00:05,240 --> 00:00:08,600 master pal. But the sanitation workers really didn't approve, so he packed up 3 00:00:08,600 --> 00:00:12,500 his accordion and had to move to a city in Ohio where he lived in a tree. And he 4 00:00:12,500 --> 00:00:15,780 worked in a nasal deconjection factory, and he played on the company bowling 5 00:00:15,780 --> 00:00:18,660 team. And every single night he had a French occurring dream where he was 6 00:00:18,660 --> 00:00:21,440 wearing leader holes and in a vat of sour cream. But that's really not 7 00:00:21,440 --> 00:00:22,398 in the story. 8 00:00:22,400 --> 00:00:25,980 Well, the very next year he met a dental hygienist with a special attitude on 9 00:00:25,980 --> 00:00:26,939 her arm. 10 00:00:26,940 --> 00:00:30,560 But he didn't even touch any lobster number. Then he got a public job on a 11 00:00:30,560 --> 00:00:31,468 tot farm. 12 00:00:31,470 --> 00:00:33,510 Outro 13 00:00:33,510 --> 00:00:53,950 Music 14 00:01:14,440 --> 00:01:18,580 Today's lesson is, whenever you're in any type of competition, it's always 15 00:01:18,580 --> 00:01:20,740 important to PLAY FAIR! 16 00:01:30,160 --> 00:01:34,380 Oh, hi there. I'm just getting my fortune told by Madam Judy the psychic. 17 00:01:34,700 --> 00:01:35,740 This will just take effect. 18 00:01:36,580 --> 00:01:38,540 Madam Judy demands quiet! 19 00:01:39,320 --> 00:01:42,360 I will now predict the present! 20 00:01:43,470 --> 00:01:44,470 The present? Quiet! 21 00:01:44,750 --> 00:01:46,210 Madam Judy must concentrate! 22 00:01:47,190 --> 00:01:48,190 Oh, 23 00:01:48,390 --> 00:01:53,030 I see that you are wearing a green shirt. 24 00:01:53,770 --> 00:01:55,110 Uh, no. 25 00:01:55,610 --> 00:01:56,730 Wait, Al! 26 00:01:57,090 --> 00:01:58,150 Laying on a pen! 27 00:02:02,250 --> 00:02:04,610 Look, can't you just tell me something about my future? 28 00:02:04,950 --> 00:02:06,070 No details! 29 00:02:06,810 --> 00:02:09,229 Only cryptic warnings. 30 00:02:09,690 --> 00:02:11,810 Okay, fine. Hit me with a cryptic warning. 31 00:02:15,690 --> 00:02:16,690 Oh, beware. 32 00:02:16,810 --> 00:02:17,810 Beware. 33 00:02:18,330 --> 00:02:21,770 Beware of toads who don't play fair. 34 00:02:23,350 --> 00:02:24,350 That's it? 35 00:02:24,410 --> 00:02:26,150 No! Five bucks, please. 36 00:02:28,430 --> 00:02:33,470 Oh, I now predict that Madam Judy is leaving you. 37 00:02:33,710 --> 00:02:34,770 Oh, goodbye. 38 00:02:35,250 --> 00:02:36,870 Goodbye. Goodbye. 39 00:02:37,510 --> 00:02:39,470 Wow, for once she was actually right. 40 00:02:40,110 --> 00:02:44,470 Well, anyway, I can tell by the old clock on the wall that once again it's 41 00:02:44,470 --> 00:02:45,470 for... 42 00:02:49,740 --> 00:02:51,040 Al's mailbag, that's right. 43 00:02:51,420 --> 00:02:55,200 Well, let's see what our viewers have to say this week. 44 00:02:59,340 --> 00:03:01,080 Ah, hey. 45 00:03:01,820 --> 00:03:05,800 I've got a letter here from Mindy Grotelution in Omaha, Nebraska. 46 00:03:06,440 --> 00:03:11,480 And Mindy writes, oh, it's an answer to our trivia question. The question was, 47 00:03:11,700 --> 00:03:15,300 what's the difference between a machine gun and Kenny G? 48 00:03:15,700 --> 00:03:16,720 Let's see if she got it. 49 00:03:17,340 --> 00:03:23,160 Yes, a machine gun only repeats itself 30 times. Congratulations, Mindy. You 50 00:03:23,160 --> 00:03:25,440 win. My undying respect. 51 00:03:26,400 --> 00:03:27,680 Okay, next letter. 52 00:03:31,620 --> 00:03:32,620 Thank you. 53 00:03:33,800 --> 00:03:35,700 Wow. Special delivery. 54 00:03:37,900 --> 00:03:38,900 Okay. 55 00:03:40,420 --> 00:03:44,320 Wow! Can you believe it? Harvey, look at this. Oh. 56 00:03:44,920 --> 00:03:48,140 I've been nominated for the Best TV Show Host Award. 57 00:03:48,440 --> 00:03:50,180 Oh, isn't this great? This is so cool. 58 00:03:51,240 --> 00:03:54,940 I probably won't win, but it's an honor just to be nominated, right? 59 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 Did you hear something? 60 00:03:58,780 --> 00:04:02,060 Yeah. Oh, it's the guy boarded up on the wall. 61 00:04:03,380 --> 00:04:05,180 Excuse me, Harvey. The public wants me. 62 00:04:06,560 --> 00:04:08,440 Hey, guy boarded up on the wall. What's going on? 63 00:04:08,810 --> 00:04:10,530 Uh, can you do me a big favor? 64 00:04:10,750 --> 00:04:11,930 A favor? Sure! 65 00:04:12,270 --> 00:04:13,270 You want an autograph? 66 00:04:13,650 --> 00:04:14,910 A lock of my hair? 67 00:04:15,230 --> 00:04:17,250 A bag of my toenail clippings? 68 00:04:17,529 --> 00:04:18,469 Uh, no. 69 00:04:18,470 --> 00:04:19,649 Could you turn on the TV? 70 00:04:19,850 --> 00:04:21,209 I'm missing the Fred Huggins show. 71 00:04:21,970 --> 00:04:23,270 Fred Huggins? 72 00:04:23,590 --> 00:04:26,070 Oh. Well, okay. 73 00:04:26,450 --> 00:04:27,450 Thanks. 74 00:04:29,970 --> 00:04:36,430 Because it really doesn't matter if you're blue or red or green or yellow. 75 00:04:37,080 --> 00:04:38,600 We can all be friends. 76 00:04:39,040 --> 00:04:40,380 Right, Papa Bully? 77 00:04:40,640 --> 00:04:41,640 Yeah, whatever. 78 00:04:41,780 --> 00:04:46,420 I think his medication's starting to wear off. All righty. Hello, boys and 79 00:04:46,420 --> 00:04:50,780 girls. I'm Fred Huggins, and this is the Fred Huggins Show. 80 00:04:51,100 --> 00:04:55,180 Imagine that. Well, why don't we all get comfortable and take off some of these 81 00:04:55,180 --> 00:04:56,280 heavy clothes? 82 00:04:56,860 --> 00:04:57,860 What? What? 83 00:04:58,240 --> 00:05:02,100 I'll start with my little shoosie -woosie. Oh, no. 84 00:05:02,360 --> 00:05:04,840 Anything but that. No! Please, stop! 85 00:05:05,480 --> 00:05:06,480 Oh, 86 00:05:06,760 --> 00:05:08,300 that's better, isn't it? 87 00:05:13,520 --> 00:05:15,520 Fred Huggins, what a joke. 88 00:05:16,200 --> 00:05:17,400 Let's see what else is on. 89 00:05:18,360 --> 00:05:20,980 I want you all to just shake it out. 90 00:05:21,300 --> 00:05:26,980 That's right, shake it out. Get yourself all limber and loosey -goosey. That's 91 00:05:26,980 --> 00:05:28,520 right. I said shake it out. 92 00:05:30,060 --> 00:05:33,640 That's right. You don't want to be exercising too soon, too fast. 93 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 You're liable to. 94 00:05:53,420 --> 00:05:55,520 We're back with the Uncle Ralphie Show. 95 00:05:55,740 --> 00:05:57,480 Aren't we having the time of our lives? 96 00:05:58,280 --> 00:06:00,080 Miffy? Pipe down, Miffy. 97 00:06:00,920 --> 00:06:05,000 On a slightly more serious note, I would like to thank all of my wonderful fans 98 00:06:05,000 --> 00:06:07,640 for nominating me for Best TV Show Host. 99 00:06:07,920 --> 00:06:12,000 When I win that award, and I will win, I want you all to remember that I never 100 00:06:12,000 --> 00:06:14,840 could have done it without the help of all the little people that I had to step 101 00:06:14,840 --> 00:06:15,840 on to get where I am today. 102 00:06:16,400 --> 00:06:17,600 Well, why don't we go to the phone? 103 00:06:20,940 --> 00:06:22,440 Uncle Ralphie Show, you're on the air. 104 00:06:22,880 --> 00:06:24,440 Hi, I'm a first -time caller? 105 00:06:24,820 --> 00:06:25,820 Yes, you have a question. 106 00:06:27,630 --> 00:06:29,110 Pretty sure you're going to win that award. 107 00:06:29,370 --> 00:06:30,570 Yeah, well, why wouldn't I? 108 00:06:31,690 --> 00:06:36,230 Well, I think there are some other wonderful TV show hosts out there that 109 00:06:36,230 --> 00:06:37,530 good chance of winning, too. 110 00:06:37,910 --> 00:06:40,890 Yeah, right, like that loser Weird Al. 111 00:06:42,190 --> 00:06:43,750 I am not a loser! 112 00:06:43,990 --> 00:06:44,990 You! 113 00:06:45,390 --> 00:06:49,030 Oh, I get it. You're trying to sabotage my show. That's not fair! 114 00:06:49,390 --> 00:06:53,170 I never... I was merely pointing out that you haven't won yet. 115 00:06:53,410 --> 00:06:54,369 Well, I will! 116 00:06:54,370 --> 00:06:55,890 I'm going to be number one! 117 00:06:56,270 --> 00:06:58,410 No, I'm... I'm gonna be number one! No! 118 00:06:58,690 --> 00:07:02,610 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 119 00:07:02,610 --> 00:07:02,610 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 120 00:07:02,610 --> 00:07:03,409 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 121 00:07:03,410 --> 00:07:05,070 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 122 00:07:06,890 --> 00:07:07,590 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 123 00:07:07,590 --> 00:07:07,949 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 124 00:07:07,950 --> 00:07:08,950 Me! 125 00:07:10,330 --> 00:07:11,330 Me! 126 00:07:17,410 --> 00:07:18,950 Me! Me! 127 00:07:20,310 --> 00:07:21,310 Me 128 00:07:23,660 --> 00:07:27,080 I want you to keep an eye on Uncle Ralphie. You know, get some inside info 129 00:07:27,080 --> 00:07:29,020 him. I think he's liable to pull something. 130 00:07:29,260 --> 00:07:30,260 You got it, Al. 131 00:07:32,200 --> 00:07:33,200 Oh, 132 00:07:34,160 --> 00:07:37,200 and another thing, I... Oh, she's good. 133 00:07:38,200 --> 00:07:41,860 Anyway, I'm probably just being paranoid. I mean, I'm sure Uncle Ralphie 134 00:07:41,860 --> 00:07:42,860 wouldn't... 135 00:07:58,830 --> 00:08:00,870 Nobody says that about my pal! 136 00:08:01,370 --> 00:08:02,910 That's it! This is war! 137 00:08:03,210 --> 00:08:05,310 You're going down, Uncle Ralphie! 138 00:08:07,090 --> 00:08:11,650 We'll be right back. That marching band has Al playing an angry tune. But is 139 00:08:11,650 --> 00:08:14,350 destroying the competition really the best way to win? 140 00:08:15,370 --> 00:08:16,390 Don't go away! 141 00:08:16,610 --> 00:08:18,090 We'll be right back! 142 00:08:21,190 --> 00:08:23,990 Can you believe it? The Weird Al Show is back! 143 00:08:27,010 --> 00:08:30,010 Wow. Who doesn't love a good marching band? 144 00:08:30,270 --> 00:08:33,510 Nobody. Except maybe that loser, Weird Al. 145 00:08:37,289 --> 00:08:41,970 Bullseye! And now two very special treats. First, buttered popcorn for 146 00:08:41,970 --> 00:08:43,590 everybody. Here's the popcorn. 147 00:08:59,720 --> 00:09:03,760 And now for the real treat. Please welcome an act so special they would 148 00:09:03,760 --> 00:09:05,300 agree to do my show. 149 00:09:05,800 --> 00:09:06,900 Here they are. 150 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Radish! 151 00:09:17,540 --> 00:09:18,540 Ha! 152 00:09:19,620 --> 00:09:23,060 Look at that, Harvey. They're a no -show. They canceled on him. 153 00:09:23,340 --> 00:09:24,840 Oh, that's beautiful. 154 00:09:25,680 --> 00:09:28,860 Gee, wonder why they'd go and do a thing like that. 155 00:09:30,230 --> 00:09:32,230 Radish? What are you guys doing here? 156 00:09:33,130 --> 00:09:34,790 Val, what did you do? 157 00:09:35,490 --> 00:09:40,690 No, no, don't you look at me like that, Al. This is war. 158 00:09:41,570 --> 00:09:42,570 Remember? 159 00:09:43,150 --> 00:09:44,510 Yeah, I guess you're right. 160 00:09:45,950 --> 00:09:50,730 So, Radish, what song will you be performing on my show today? 161 00:09:51,310 --> 00:09:52,350 You're crazy. 162 00:09:54,090 --> 00:09:56,510 Oh, come on. Sing a song. 163 00:09:57,050 --> 00:10:00,380 Please? You're completely out of your mind. Pretty please? 164 00:10:00,800 --> 00:10:03,120 We're not doing your stupid show. You kidnapped us. 165 00:10:03,500 --> 00:10:05,260 I see. I see. 166 00:10:05,980 --> 00:10:09,740 Well, then maybe you'd like to watch The Collected Works of Pauly Shore. 167 00:10:10,400 --> 00:10:11,400 No! 168 00:10:12,000 --> 00:10:13,940 Any particular song you want to hear? 169 00:10:15,320 --> 00:10:16,320 Oh. 170 00:10:18,900 --> 00:10:19,960 Surprise me. 171 00:10:49,820 --> 00:10:53,320 Wishing God would lend a hand. 172 00:10:55,800 --> 00:10:59,640 Wishing God would lend a hand. Wishing God would lend a hand. 173 00:11:00,100 --> 00:11:05,700 Wishing God would lend a hand. 174 00:11:16,330 --> 00:11:17,330 Take it real. 175 00:11:55,440 --> 00:12:01,340 While the ocean at my heel Is 176 00:12:01,340 --> 00:12:08,240 a water field Up 177 00:12:08,240 --> 00:12:14,920 in the sky, something catches my eye Bright as a 178 00:12:14,920 --> 00:12:16,640 star in the northern sky 179 00:12:27,820 --> 00:12:28,820 Take it. 180 00:13:17,710 --> 00:13:18,710 Yeah, yeah. 181 00:13:35,970 --> 00:13:37,010 Hey, Al. 182 00:13:37,470 --> 00:13:38,470 They're getting away. 183 00:13:38,950 --> 00:13:40,070 Don't worry about it. 184 00:13:40,770 --> 00:13:42,890 Hey, kids. I'm Weird Ralph. 185 00:13:43,530 --> 00:13:44,910 What are they doing? 186 00:13:45,260 --> 00:13:50,080 And now here's everyone's favorite rodent, my very, very best friend in the 187 00:13:50,080 --> 00:13:53,380 whole world, Marvin the Super Guinea Pig. 188 00:13:56,060 --> 00:14:02,700 How awful. How heartless. How could anyone think so low as to do a parody of 189 00:14:02,700 --> 00:14:03,760 another human being? 190 00:14:04,560 --> 00:14:08,380 And making a guinea pig wear blue after Labor Day? What are they thinking? 191 00:14:08,800 --> 00:14:13,120 Hey, Al, have you seen Weird Ralph? This guy's a hoot. 192 00:14:13,380 --> 00:14:14,580 I'll do any... 193 00:14:15,400 --> 00:14:16,660 Best TV show host award. 194 00:14:16,900 --> 00:14:17,900 Any advice? 195 00:14:18,960 --> 00:14:22,680 Yes. If you're going to compete with Uncle Ralphie, play fair. 196 00:14:23,080 --> 00:14:25,840 The important thing is you just do the best show you can do. 197 00:14:26,200 --> 00:14:30,580 Hey, I've got it. How about if I get a bunch of plastic surgery and change my 198 00:14:30,580 --> 00:14:31,580 looks? 199 00:14:31,760 --> 00:14:33,200 Um, yeah. 200 00:14:34,180 --> 00:14:36,240 That would have been my second choice. 201 00:14:38,680 --> 00:14:42,520 Well, it's a good thing my brand new invention is an instant plastic surgery 202 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 machine. 203 00:14:43,790 --> 00:14:46,510 I knew the thing would come in handy in a pinch. Let's give it a shot. 204 00:14:53,530 --> 00:14:54,530 Where's that mirror? 205 00:14:56,090 --> 00:14:57,610 Oh, no! What have I done? 206 00:14:59,370 --> 00:15:06,110 That was scary. 207 00:15:07,450 --> 00:15:10,250 Hey, where'd this package come from? 208 00:15:12,080 --> 00:15:16,200 Some suspicious -looking clown snuck in here and set it on a table real careful, 209 00:15:16,320 --> 00:15:18,580 like... Wow, package from a clown? 210 00:15:18,800 --> 00:15:19,880 How cool is that? 211 00:15:21,760 --> 00:15:22,760 Wow! 212 00:15:25,000 --> 00:15:26,660 Giant wax lips! 213 00:15:26,960 --> 00:15:28,580 Just what I always wanted! 214 00:15:29,000 --> 00:15:31,560 And they're... kicking. 215 00:15:43,920 --> 00:15:48,020 the last time Al takes any lift from Uncle Ralphie. But will Uncle Ralphie's 216 00:15:48,020 --> 00:15:49,900 dirty tricks blow up in his face? 217 00:15:50,840 --> 00:15:52,260 Hold your horses! 218 00:15:52,520 --> 00:15:53,860 We'll be right back! 219 00:15:56,700 --> 00:15:57,720 All right! 220 00:15:58,080 --> 00:15:59,960 The Weird Al Show is back! 221 00:16:01,840 --> 00:16:04,020 Uncle Ralphie's gone way too far! 222 00:16:04,340 --> 00:16:06,900 If he's not going to play fair, then neither am I! 223 00:16:07,220 --> 00:16:11,380 Val, I'm going to ask you to do something, and I don't want to hear an 224 00:16:12,390 --> 00:16:14,790 Execute secret plan 7B. 225 00:16:15,570 --> 00:16:22,570 Not 7B. Yes, 7B. I can't. You must. But I can't. You must. No, I can't. You 226 00:16:22,570 --> 00:16:23,570 never told me what it was. 227 00:16:23,890 --> 00:16:24,890 Oh. 228 00:16:25,850 --> 00:16:26,850 Got it. 229 00:16:29,110 --> 00:16:31,310 Weasel boy, this is Mother Hubbard. 230 00:16:31,770 --> 00:16:34,150 Release the poodles. 231 00:16:38,920 --> 00:16:41,300 This requires the utmost concentration. 232 00:16:42,060 --> 00:16:45,260 We sure don't want any miscalculations now, do we, Mippy? 233 00:16:46,600 --> 00:16:53,460 That's right, because even the slightest distraction... Oh, 234 00:16:53,460 --> 00:16:54,460 no! 235 00:17:02,080 --> 00:17:03,080 That's a good one. 236 00:17:03,340 --> 00:17:05,760 You know, all this espionage is making me kind of hungry. 237 00:17:06,220 --> 00:17:09,240 Think I'll pop out to the kitchen for a little nutrition break. Care to join me, 238 00:17:09,260 --> 00:17:10,219 Val? 239 00:17:10,220 --> 00:17:11,220 Val? 240 00:17:11,900 --> 00:17:13,240 She's a slippery one, all right. 241 00:17:13,920 --> 00:17:19,839 Anyway... Here's one of my favorite recipes. 242 00:17:20,420 --> 00:17:22,140 First, take a raw potato. 243 00:17:22,700 --> 00:17:23,700 Don't wash it! 244 00:17:24,099 --> 00:17:26,680 Next, cut it in half with a blunt knife. 245 00:17:27,240 --> 00:17:29,620 Then, sprinkle liberally with gummy worms. 246 00:17:30,340 --> 00:17:33,380 And finally, top with your favorite brand of India ink. 247 00:17:34,670 --> 00:17:36,050 Mmm, now that's good eating. 248 00:17:40,050 --> 00:17:45,290 Somebody switched my favorite brand of ink with my very least favorite brand of 249 00:17:45,290 --> 00:17:48,990 ink. Who could have done such a horrible, despicable thing? 250 00:17:50,530 --> 00:17:51,910 Uncle Ralphie! 251 00:17:52,370 --> 00:17:53,610 Ow! Ow! 252 00:17:53,950 --> 00:17:54,950 Ow! 253 00:17:55,250 --> 00:17:56,690 What? What is it? 254 00:17:57,350 --> 00:18:01,610 Can't you see I'm busy plotting the annihilation of a fellow TV show host? 255 00:18:01,610 --> 00:18:02,670 award show is on. 256 00:18:03,390 --> 00:18:05,090 What a word show. And you're not there. 257 00:18:05,490 --> 00:18:06,530 Oh, man, you're right. 258 00:18:06,750 --> 00:18:10,010 I got so wrapped up in this whole Uncle Ralphie thing, I forgot all about it. 259 00:18:13,170 --> 00:18:14,170 Thank you. 260 00:18:14,630 --> 00:18:18,870 And now, without further ado, the moment you've been waiting for. 261 00:18:19,130 --> 00:18:20,950 May I have the envelope, please? 262 00:18:22,010 --> 00:18:22,989 Thank you. 263 00:18:22,990 --> 00:18:28,070 And now the winner of the Best TV Show Host Award goes to... 264 00:18:30,920 --> 00:18:34,460 But before I announce the winner, I just want to say something. 265 00:18:35,060 --> 00:18:41,020 Every day in our country, thousands of our youngsters go to amusement parks and 266 00:18:41,020 --> 00:18:46,520 arcades and play a supposedly innocent game called Whack a Squirrel. 267 00:18:46,940 --> 00:18:53,900 Well, I personally don't find anything cute, charming, or fun about a game that 268 00:18:53,900 --> 00:18:58,160 openly encourages abuse and violence towards our furry rodent. 269 00:19:00,080 --> 00:19:03,280 Will you please stop the insanity? 270 00:19:04,540 --> 00:19:05,540 Thank you. 271 00:19:06,540 --> 00:19:07,640 Now, where was I? 272 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 Oh, yes! 273 00:19:09,120 --> 00:19:15,740 The winner of the Best TV Show Host Award is... Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 274 00:19:15,780 --> 00:19:20,040 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 275 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 276 00:19:21,780 --> 00:19:22,980 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 277 00:19:22,980 --> 00:19:23,100 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 278 00:19:23,100 --> 00:19:23,739 Me! Me! 279 00:19:23,740 --> 00:19:24,359 Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! Me! 280 00:19:24,360 --> 00:19:25,360 Me! 281 00:19:25,640 --> 00:19:26,640 Me! 282 00:19:27,180 --> 00:19:28,720 Me! Me! 283 00:19:29,160 --> 00:19:30,160 Me 284 00:19:44,400 --> 00:19:45,540 I can't believe I won. 285 00:19:47,220 --> 00:19:53,840 The only thing that makes winning even better is that my two best friends in 286 00:19:53,840 --> 00:19:56,040 world are here to share it with me. 287 00:19:56,300 --> 00:19:57,820 Guess again, you freak. 288 00:19:58,220 --> 00:20:04,860 I want to go home. I just want to say this is the proudest moment of my 289 00:20:04,860 --> 00:20:11,200 life because now I know you like me. You really want me. 290 00:20:16,650 --> 00:20:19,570 I blame you, Mippy. 291 00:20:20,770 --> 00:20:21,930 What'll it be first? 292 00:20:22,690 --> 00:20:23,690 Injury again? 293 00:20:24,270 --> 00:20:25,690 Or jury duty? 294 00:20:31,170 --> 00:20:37,890 You know, it's real 295 00:20:37,890 --> 00:20:39,530 whack you didn't win that award out. 296 00:20:39,790 --> 00:20:43,690 Well, Fred Huggins is pretty lame, but at least he played by the rules. 297 00:20:44,300 --> 00:20:47,260 I've just been spending all my time trying to destroy Uncle Ralphie. 298 00:20:47,700 --> 00:20:50,660 Well, you just wait. Next year, I'll beat everybody. 299 00:20:51,220 --> 00:20:56,360 But I'll do it fair and square, on the level, straight as an arrow, by making 300 00:20:56,360 --> 00:20:57,960 show the very best it can be. 301 00:20:59,000 --> 00:21:01,440 And I know exactly how I'm going to do it! 302 00:21:07,740 --> 00:21:11,160 Don't go away, or you'll regret it for the rest of your life! 303 00:21:15,950 --> 00:21:16,950 Did you miss me? 304 00:21:18,930 --> 00:21:23,950 And now, presenting my very best friend in the whole stinking world, Harvey the 305 00:21:23,950 --> 00:21:25,170 Wonder Hamster! Yay! 306 00:21:25,990 --> 00:21:26,990 How you doing, pal? 307 00:21:27,130 --> 00:21:28,130 You ready for a big stunt? 308 00:21:28,670 --> 00:21:32,370 Okay, today Harvey is going to hang the line from Mount Everest. 309 00:21:32,750 --> 00:21:33,709 You ready? 310 00:21:33,710 --> 00:21:34,830 Okay, here we go! 311 00:21:49,409 --> 00:21:50,790 Oh, Harvey's the best. 312 00:21:51,130 --> 00:21:52,530 He's way better than mediocre. 313 00:21:53,210 --> 00:21:57,810 Anyway, it looks like the end of the show because, well, that's what it is. 314 00:21:57,810 --> 00:22:02,010 until next time, keep your feet on the ground, keep your chin held high, and 315 00:22:02,010 --> 00:22:05,130 keep an extra pair of safety goggles handy because you never know when an 316 00:22:05,130 --> 00:22:07,530 interdimensional black hole is going to... No! 24144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.