Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:05,600
Oh. This is a story about a guy named
Al, and he lived in a sewer with his
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,960
hamster pal, but the sanitation workers
really didn't approve, so he packed up
3
00:00:08,960 --> 00:00:12,760
his accordion and had to move to a city
in Ohio, where he lived in a tree, and
4
00:00:12,760 --> 00:00:16,140
he worked in a nasal decongestion
factory, and he played on the company
5
00:00:16,140 --> 00:00:19,020
team, and every single night he had a
French recurring dream, where he was
6
00:00:19,020 --> 00:00:21,820
wearing leader holes and in a vat of
sour cream, but that's really not
7
00:00:21,820 --> 00:00:22,779
in the story.
8
00:00:22,780 --> 00:00:26,340
Well, the very next year he met a dental
hygienist with a special attitude on
9
00:00:26,340 --> 00:00:30,560
her arm, but he didn't even touch any
lobster number, then he got a full job
10
00:00:30,560 --> 00:00:34,030
a tater tot farm, and he fed his life
since he's got a split level game 20
11
00:00:34,030 --> 00:00:37,590
below the surface of the earth and he
really makes a mighty fine jelly bean
12
00:00:37,590 --> 00:00:41,610
pickle sandwich for what it's worth and
one day i was in the forest trying to
13
00:00:41,610 --> 00:00:44,430
get a tan when he heard the tortured
screaming of a funny little man he was
14
00:00:44,430 --> 00:00:47,570
caught in a bear trap and al said i'm
free and the guy that he rescued was
15
00:00:47,570 --> 00:00:50,910
grateful us could be and it turns out
he's a big chef producer on tv so he
16
00:00:50,910 --> 00:00:54,170
al a contract and what do you know now
he's got his very own weird
17
00:01:14,300 --> 00:01:18,820
Today's lesson is, the best way to work
out a problem with a bully is through
18
00:01:18,820 --> 00:01:19,820
peaceful communication!
19
00:01:20,800 --> 00:01:23,660
Besides, being a bully just isn't cool.
20
00:01:26,140 --> 00:01:27,660
Oh, hey, how you doing?
21
00:01:28,200 --> 00:01:32,040
You're probably wondering what I'm
working on this week. This invention is
22
00:01:32,040 --> 00:01:34,420
to change life on this planet as we know
it.
23
00:01:34,760 --> 00:01:38,840
It's an automatic toenail clipper!
24
00:01:39,260 --> 00:01:41,960
Just think what this will mean to future
generations.
25
00:01:43,080 --> 00:01:47,260
I think I finally got all the bugs out,
so now I just need some kind of guinea
26
00:01:47,260 --> 00:01:48,300
pig to test it on.
27
00:01:49,440 --> 00:01:55,880
Well, I don't have a guinea pig, but I
do have a
28
00:01:55,880 --> 00:01:57,720
hamster! Hey, Harvey!
29
00:01:58,080 --> 00:01:59,059
Hey, buddy!
30
00:01:59,060 --> 00:02:00,760
You want to help me test out my new
invention?
31
00:02:02,260 --> 00:02:04,120
Yeah, your toenails are a little long.
32
00:02:04,440 --> 00:02:05,720
This will be good for you.
33
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
Okay, here we go.
34
00:02:13,420 --> 00:02:15,320
All right, let's check out those
toenails.
35
00:02:16,060 --> 00:02:17,060
Oops.
36
00:02:19,720 --> 00:02:23,200
Sorry, Harvey. I guess my invention
needs a little fine -tuning.
37
00:02:26,500 --> 00:02:28,200
Oh, excuse me.
38
00:02:31,480 --> 00:02:32,520
Jankovic, que pasa?
39
00:02:32,780 --> 00:02:34,000
Who's my favorite star?
40
00:02:34,490 --> 00:02:38,390
Uh, what can I do for you, J .B.? Good.
Right to the point. I like that.
41
00:02:38,950 --> 00:02:42,730
It's take an extended relative to work
day, and I'm bringing in my little
42
00:02:42,730 --> 00:02:43,730
nephew, Huey.
43
00:02:43,790 --> 00:02:47,530
Oh, that's real nice of you. I thought
so. He should be showing up at your
44
00:02:47,530 --> 00:02:48,590
any minute now.
45
00:02:48,850 --> 00:02:49,668
My place?
46
00:02:49,670 --> 00:02:53,570
Yes, and oh, by the way, I told him he
could be in charge of your show. What?
47
00:02:53,730 --> 00:02:57,370
That's right. I should warn you, he's
used to getting his own way. I would try
48
00:02:57,370 --> 00:03:02,030
very hard not to upset him about you.
Because when he gets upset, his mother
49
00:03:02,030 --> 00:03:05,630
gets upset. And when his mother gets
upset, my wife gets upset.
50
00:03:05,870 --> 00:03:11,910
And when my wife gets upset, I get
upset. And when I get upset, you're
51
00:03:12,970 --> 00:03:14,130
You understand me, Yankovic?
52
00:03:14,410 --> 00:03:15,410
Yes, sir.
53
00:03:15,430 --> 00:03:16,970
All righty, then. Well, have fun.
54
00:03:17,350 --> 00:03:18,890
Ciao. Well,
55
00:03:20,170 --> 00:03:21,890
Harvey, looks like we're going to have
some company.
56
00:03:22,170 --> 00:03:23,610
JB's nephew is coming over.
57
00:03:25,210 --> 00:03:28,750
I hate to say it, pal, but I don't think
the big hair thing works for you.
58
00:03:31,470 --> 00:03:32,830
That's cold, man.
59
00:03:33,930 --> 00:03:36,630
Excuse me, do I know you? I'm Buford.
60
00:03:36,930 --> 00:03:38,270
I'm the new band leader.
61
00:03:38,530 --> 00:03:39,750
We're your house band.
62
00:03:43,820 --> 00:03:47,760
Hold it, hold it, hold it, hold it. I
didn't order any house band.
63
00:03:48,560 --> 00:03:53,160
That's right, I did. He's here because I
told him to be here.
64
00:03:59,660 --> 00:04:04,340
Hello there. You must be, let me guess,
JB's neato nephew.
65
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
Huey, right?
66
00:04:06,110 --> 00:04:08,150
Oh, I sure have heard a lot about you,
mister.
67
00:04:08,370 --> 00:04:10,250
Hey, Buford, guess what? What?
68
00:04:10,590 --> 00:04:11,590
Chicken butt.
69
00:04:13,430 --> 00:04:14,730
That's cool, man.
70
00:04:14,930 --> 00:04:16,110
That is cool.
71
00:04:18,690 --> 00:04:23,310
So, Huey, would you like a little tour
of the cave? Maybe watch a little TV?
72
00:04:23,530 --> 00:04:27,790
TV? I hate TV. And from now on, I want
you to call me sir.
73
00:04:29,110 --> 00:04:30,110
Okay.
74
00:04:30,450 --> 00:04:31,530
Well, sir.
75
00:04:32,170 --> 00:04:33,170
How did you get that name?
76
00:04:33,390 --> 00:04:34,470
Were you knighted or something?
77
00:04:34,730 --> 00:04:38,490
Knights are wieners. Where'd you get
that shirt? Hawaii or something?
78
00:04:39,010 --> 00:04:40,290
Well, uh, no.
79
00:04:40,830 --> 00:04:47,070
But if you're interested in knowing more
about Hawaii... Hawaii is a chain of
80
00:04:47,070 --> 00:04:49,530
volcanic and coral islands in the
Central Pacific.
81
00:04:49,950 --> 00:04:54,650
Settled by Polynesians in the 6th
century A .D., it later became part of
82
00:04:54,650 --> 00:04:55,810
.S. in the year... Boring!
83
00:04:56,430 --> 00:05:01,030
From now on, whenever the band starts
playing, I want you to sing.
84
00:05:01,580 --> 00:05:02,580
Sing?
85
00:05:02,820 --> 00:05:05,400
What do you mean, sing? Make up a song.
86
00:05:05,620 --> 00:05:07,220
Tra -la -la -la -la. Sing.
87
00:05:07,600 --> 00:05:09,940
Why? It doesn't exactly work that way.
88
00:05:10,800 --> 00:05:11,900
Talk much?
89
00:05:12,320 --> 00:05:14,820
You're supposed to be nice to me,
remember?
90
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
Yeah.
91
00:05:18,420 --> 00:05:25,420
Anyway, I can tell by the old clock on
the wall that once again it's time
92
00:05:25,420 --> 00:05:28,940
Al's Mailbag! That's right.
93
00:05:29,710 --> 00:05:33,310
Well, let's... Sing the Owl's Mailbag
theme song.
94
00:05:33,890 --> 00:05:39,550
Uh, Owl's Mailbag doesn't have a theme
song. Make one up and sing it now.
95
00:05:40,690 --> 00:05:46,130
Okay, I just did, in my head. If you
don't sing the Owl's Mailbag theme song,
96
00:05:46,350 --> 00:05:49,630
I'm gonna have my uncle kick you off
your show.
97
00:05:50,330 --> 00:05:52,570
Buford, Mailbag song, hit it!
98
00:05:55,070 --> 00:05:56,070
Letters.
99
00:05:56,390 --> 00:05:57,810
I get letters.
100
00:05:59,440 --> 00:06:00,660
So many letters.
101
00:06:01,260 --> 00:06:03,280
A whole bunch of letters.
102
00:06:04,400 --> 00:06:07,640
I'd even read mail from a cow.
103
00:06:09,100 --> 00:06:12,460
It's time for Al's mailbag now.
104
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
Huff it!
105
00:06:21,200 --> 00:06:22,200
Hit the...
106
00:06:37,130 --> 00:06:38,190
really look like Mozart.
107
00:06:38,730 --> 00:06:41,710
If I had that on tape, I'd tape over it.
108
00:06:43,290 --> 00:06:44,670
Oh, man.
109
00:06:45,170 --> 00:06:46,210
That's cold.
110
00:06:47,030 --> 00:06:50,010
Okay, well, let's see what our viewers
have to say this week.
111
00:06:54,450 --> 00:07:00,630
Got a letter here from Bill Burke in
Wausau, Wisconsin, and Bill says,
112
00:07:00,990 --> 00:07:04,570
Dear Al, I've got a special request.
113
00:07:05,310 --> 00:07:10,080
Could I see Dick Van Patten in a tutu
doing a little pirate dance?
114
00:07:11,260 --> 00:07:12,260
Hmm.
115
00:07:12,400 --> 00:07:15,780
Well, sure, I guess we have time for
that. Okay, here you go.
116
00:07:24,240 --> 00:07:25,840
Well, that was fun, wasn't it?
117
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
Okay,
118
00:07:27,580 --> 00:07:28,840
here's a letter from... I'm bored!
119
00:07:29,260 --> 00:07:32,420
I want someone to draw a funny picture
of me right now!
120
00:07:36,720 --> 00:07:38,140
Gee, would you look at the time?
121
00:07:38,440 --> 00:07:42,440
Well, we're going to have to take a
quick break right now, but don't go away
122
00:07:42,440 --> 00:07:45,120
you'll regret it for the rest of your
natural life.
123
00:07:45,620 --> 00:07:49,840
Will Al figure out how to communicate
with Huey? Will Huey figure out that
124
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
a bully isn't cool?
125
00:07:50,980 --> 00:07:53,060
Will I ever stop this annoying shouting?
126
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Don't go away.
127
00:07:56,220 --> 00:07:57,640
We'll be right back.
128
00:08:01,340 --> 00:08:03,820
It's time for more of the Weird Al Show.
129
00:08:07,850 --> 00:08:10,490
That doesn't look like me. I'm cuter and
taller.
130
00:08:10,770 --> 00:08:12,170
My head's too big.
131
00:08:12,790 --> 00:08:14,390
Hey, there's someone at the door.
132
00:08:15,990 --> 00:08:17,970
Remember what I said, Al.
133
00:08:18,590 --> 00:08:20,570
Sing. Buford, hit it.
134
00:08:23,710 --> 00:08:28,270
There's someone at the door. There's
someone at the door. There's someone at
135
00:08:28,270 --> 00:08:32,210
door. Please don't make me sing anymore.
Can't you see that there's someone at
136
00:08:32,210 --> 00:08:33,210
the door?
137
00:08:34,549 --> 00:08:35,549
Buford!
138
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
We got to open the door.
139
00:08:38,860 --> 00:08:40,159
We got to open the door.
140
00:08:42,000 --> 00:08:44,059
We got to open the door. We got to open
the door.
141
00:08:44,740 --> 00:08:45,900
We got to open the door.
142
00:08:46,180 --> 00:08:47,180
Open that door.
143
00:08:47,900 --> 00:08:49,060
Open that door.
144
00:08:49,320 --> 00:08:55,900
I can't. I can't. I just can't open that
door. You got to. I
145
00:08:55,900 --> 00:09:00,900
can't. I can't. I just can't open that
door. You got to. I can't. Can't. No.
146
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
Can't do it.
147
00:09:02,640 --> 00:09:04,080
Should I open it? Yeah.
148
00:09:04,620 --> 00:09:05,840
Should I open the door?
149
00:09:09,390 --> 00:09:11,010
Well, maybe I should answer it then.
150
00:09:11,570 --> 00:09:14,310
But first, I just have to ask.
151
00:09:14,870 --> 00:09:17,810
Who's at the door? Who wants to come
inside?
152
00:09:18,230 --> 00:09:21,730
Say, who's at the door? But don't stand
out there and hide.
153
00:09:22,310 --> 00:09:26,050
Is it Sam or Joe or Fran or Bill or Bob
or Clyde?
154
00:09:27,910 --> 00:09:30,690
Who's at the door?
155
00:09:41,610 --> 00:09:48,130
It's big -time TV star Tajmori. Hi, Al.
I just thought that I'd... Tajmori, you
156
00:09:48,130 --> 00:09:49,290
wacky swinging cat.
157
00:09:49,930 --> 00:09:53,150
Tajmori, Tajmori, would you like fries
with that?
158
00:09:53,590 --> 00:09:57,890
Mr. Tajmori, now welcome to the Weird Al
Show.
159
00:09:58,770 --> 00:10:00,810
Um, what's with the singing?
160
00:10:17,100 --> 00:10:18,100
and maybe show a clip?
161
00:10:18,520 --> 00:10:21,260
Well, of course. Hey, everybody, what do
you say?
162
00:10:22,000 --> 00:10:24,400
Why don't we show a clip now?
163
00:10:24,740 --> 00:10:27,660
Why don't we show a clip now, mon?
164
00:10:27,940 --> 00:10:30,740
Why don't we show a clip now?
165
00:10:31,140 --> 00:10:33,140
Let's show a clip right now.
166
00:10:33,420 --> 00:10:36,660
Jurassic Park is frightening in the
dark.
167
00:10:36,920 --> 00:10:40,300
All the dinosaurs are running wild.
168
00:10:41,240 --> 00:10:44,280
Someone let T -Rex out of his pen.
169
00:10:49,070 --> 00:10:54,190
Cause they sure don't act like Barney.
And they think that I'm their dinner,
170
00:10:54,190 --> 00:10:55,190
their friend.
171
00:10:56,250 --> 00:10:57,550
What was that?
172
00:10:57,990 --> 00:10:59,450
Jurassic Park, smart guy.
173
00:10:59,670 --> 00:11:01,210
You were in Jurassic Park, remember?
174
00:11:01,490 --> 00:11:06,170
No, no, I wasn't. And besides, that
wasn't even a clip from the movie. That
175
00:11:06,170 --> 00:11:07,270
just your music video.
176
00:11:07,470 --> 00:11:11,050
I can't even believe you came on this
stupid show.
177
00:11:12,330 --> 00:11:15,610
Why did you come on this stupid show?
178
00:11:16,880 --> 00:11:19,620
Everyone watching. Everyone watching. We
sure like to know.
179
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
We sure like to know.
180
00:11:20,960 --> 00:11:22,880
This was a big mistake.
181
00:11:23,240 --> 00:11:24,059
That's it.
182
00:11:24,060 --> 00:11:28,060
I'm out of here. Okay, Taj, but first,
will you do me a little favor?
183
00:11:29,100 --> 00:11:30,100
Pretty please?
184
00:11:30,380 --> 00:11:33,760
What? Will you try out my automatic
toenail clipper?
185
00:11:34,460 --> 00:11:35,700
What do I have to do?
186
00:11:36,060 --> 00:11:38,140
Just take off your shoe and put your
foot in that box.
187
00:11:39,120 --> 00:11:43,320
Okay. I can't believe I'm doing this.
Let me just take off my shoe.
188
00:11:57,840 --> 00:12:02,040
I think my machine needs just a little
more work. Forget your machine. Look at
189
00:12:02,040 --> 00:12:03,680
me. You made me into a freak.
190
00:12:07,220 --> 00:12:10,240
I made you into a freak.
191
00:12:11,480 --> 00:12:15,120
You're the freakiest thing I've seen all
week.
192
00:12:15,780 --> 00:12:22,600
I may be an accordion playing geek, but
my friend, you're a full -fledged
193
00:12:22,600 --> 00:12:24,560
freak. And I'm not kidding.
194
00:12:24,860 --> 00:12:26,220
I made you.
195
00:12:28,840 --> 00:12:31,120
Into a big, fat freak!
196
00:12:34,060 --> 00:12:35,060
Oh, yeah!
197
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
Oh, hey, guys.
198
00:12:42,260 --> 00:12:44,300
Hey, where did Taj Mori go? He was just
here.
199
00:12:44,540 --> 00:12:46,500
I think I just saw him limping away.
200
00:12:47,180 --> 00:12:49,460
Oh, you know how those sensitive artists
are.
201
00:12:49,680 --> 00:12:51,640
Speaking of artists, what's going on
over here?
202
00:12:52,380 --> 00:12:53,380
You're the worst!
203
00:12:53,520 --> 00:12:56,100
I can draw better than this with my
butt! Get out!
204
00:12:57,780 --> 00:13:01,360
That's JB's nephew, Huey. Looks like
he's in charge of the show today.
205
00:13:01,760 --> 00:13:02,940
Holy cannoli!
206
00:13:03,640 --> 00:13:07,600
Dora, you want me to take care of him
for you?
207
00:13:08,180 --> 00:13:11,680
Nice thought, but better not. Just try
to ignore him.
208
00:13:12,000 --> 00:13:16,680
In fact, when I was a kid, I always
cracked under the silent treatment.
209
00:13:17,060 --> 00:13:18,820
I just won't say anything to him.
210
00:13:20,140 --> 00:13:21,420
Hey, who are these people?
211
00:13:22,980 --> 00:13:24,300
What are your friends' names?
212
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
I'll name them.
213
00:13:28,340 --> 00:13:29,340
You're Dummy.
214
00:13:29,640 --> 00:13:30,640
You're Stupid.
215
00:13:30,980 --> 00:13:32,600
And you're Nuclear Stupid.
216
00:13:33,120 --> 00:13:37,760
Actually, I'm Corky. This is Val
Brentwood and the Hooded Avenger. You
217
00:13:37,760 --> 00:13:40,480
go to court to change your name, Dummy.
Isn't that right, Al?
218
00:13:41,200 --> 00:13:44,620
Why aren't you talking? I order you to
say something.
219
00:13:45,380 --> 00:13:49,420
Perhaps if you asked nicely. Who asked
you, Hood Boy?
220
00:13:51,500 --> 00:13:55,400
Okay. If you want to smell my socks,
don't say...
221
00:13:55,740 --> 00:13:56,740
Anything.
222
00:13:57,940 --> 00:14:00,720
Al wants to smell my socks.
223
00:14:01,120 --> 00:14:04,120
Al wants to smell my socks.
224
00:14:04,600 --> 00:14:06,080
That's cold, man.
225
00:14:06,700 --> 00:14:08,360
That is cold.
226
00:14:09,140 --> 00:14:11,980
Say it once in a while, not a million
times a second.
227
00:14:13,000 --> 00:14:17,360
Okay, now let's talk about fun stuff.
What did everybody have for breakfast
228
00:14:17,360 --> 00:14:22,540
today? I had waffles and maple syrup.
Okay, enough about breakfast. Let's all
229
00:14:22,540 --> 00:14:23,800
have a party for me.
230
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
Or you're fired.
231
00:14:28,720 --> 00:14:32,560
Well, he certainly has a healthy level
of self -confidence.
232
00:14:33,220 --> 00:14:34,220
Okay.
233
00:14:35,080 --> 00:14:37,060
Let's play musical chairs.
234
00:14:37,640 --> 00:14:38,640
Go.
235
00:14:42,780 --> 00:14:45,140
Al, don't ignore him.
236
00:14:45,540 --> 00:14:47,320
But don't let him push you around.
237
00:14:48,420 --> 00:14:54,200
Find a way, find a way to communicate
with the... lads.
238
00:14:54,810 --> 00:14:57,490
Get ready. The music could stop at any
time.
239
00:14:58,470 --> 00:15:01,110
Okay. Maybe I can kill him with
kindness.
240
00:15:01,870 --> 00:15:02,870
Stop!
241
00:15:03,570 --> 00:15:04,570
I win!
242
00:15:05,070 --> 00:15:07,490
Gee, Huey. That was amazing.
243
00:15:07,830 --> 00:15:08,830
What skill.
244
00:15:08,930 --> 00:15:12,010
What finesse. Can you teach me how to be
as talented as you?
245
00:15:13,270 --> 00:15:14,610
Wait a minute. Look.
246
00:15:15,450 --> 00:15:18,350
I got you a cake because I think you're
so great.
247
00:15:18,670 --> 00:15:21,190
Hey, everybody. Isn't Huey just the
greatest?
248
00:15:22,010 --> 00:15:26,050
Oh, did you know I started a Huey fan
club? We've got our own Huey website and
249
00:15:26,050 --> 00:15:31,810
everything. Would you autograph this for
me, oh Master Huey?
250
00:15:32,490 --> 00:15:34,350
Do I look like a ski instructor?
251
00:15:35,090 --> 00:15:37,670
Huh? I said, do I look like a ski
instructor?
252
00:15:38,210 --> 00:15:39,210
Uh, no.
253
00:15:39,430 --> 00:15:42,110
Then spare me the snow job.
254
00:15:49,770 --> 00:15:53,250
Just checking in to see how you two are
getting along. Just fine. Hold on. Just
255
00:15:53,250 --> 00:15:54,250
fine, JV.
256
00:15:54,970 --> 00:15:58,230
Terrible! I want Al out of here right
now, but he can't ever come back!
257
00:15:58,670 --> 00:16:02,330
Yeah, right. Whatever you say, Huey.
Well, I'm late for my liposuction
258
00:16:02,330 --> 00:16:03,490
appointment. I gotta run.
259
00:16:03,690 --> 00:16:04,690
Bye.
260
00:16:05,170 --> 00:16:08,370
Did you hear that? You're out of here!
261
00:16:08,650 --> 00:16:09,650
Too bad.
262
00:16:09,830 --> 00:16:10,830
So sad.
263
00:16:11,070 --> 00:16:12,070
Bye -bye!
264
00:16:13,870 --> 00:16:16,210
You're right, Huey. I am out of here.
265
00:16:16,490 --> 00:16:18,410
I've had enough of this bullying from
you.
266
00:16:18,910 --> 00:16:19,910
I quit!
267
00:16:20,070 --> 00:16:26,810
Oh, sorry, Huey. I mean... I quit, I
quit, I
268
00:16:26,810 --> 00:16:27,810
quit!
269
00:16:29,930 --> 00:16:31,190
Poor Al.
270
00:16:31,410 --> 00:16:35,710
He tried to communicate peacefully, but
that Huey, he's such a bully.
271
00:16:36,470 --> 00:16:38,050
We'll be right back.
272
00:16:38,390 --> 00:16:39,530
Don't you move!
273
00:16:42,770 --> 00:16:44,570
The Weird Al Show is back!
274
00:16:44,910 --> 00:16:46,010
Did you miss me?
275
00:16:48,950 --> 00:16:52,450
Harvey, as soon as I put down some
roots, I'll send for you.
276
00:16:53,390 --> 00:16:56,630
Until then, take care, buddy.
277
00:17:06,829 --> 00:17:10,829
Oh, really going to miss you, Buford.
278
00:17:11,770 --> 00:17:16,030
Keep providing musical accompaniment and
punctuation to dramatic events.
279
00:17:16,740 --> 00:17:17,980
You're the man, Al.
280
00:17:18,339 --> 00:17:23,000
Yes. Yes, I know. Say, Buford, since I'm
probably never going to see you again,
281
00:17:23,040 --> 00:17:26,020
I wanted to give you something to
remember me by.
282
00:17:27,619 --> 00:17:30,220
This chunk of ice from my refrigerator.
283
00:17:31,560 --> 00:17:32,560
Wow, man.
284
00:17:33,300 --> 00:17:34,300
That's cold.
285
00:17:35,480 --> 00:17:36,720
That's really cold.
286
00:17:39,020 --> 00:17:43,160
Piece of pie.
287
00:17:44,140 --> 00:17:45,720
We've had some good times together.
288
00:17:47,790 --> 00:17:49,710
But now you're going to a better place.
289
00:17:54,250 --> 00:17:59,510
Are you finished?
290
00:18:00,190 --> 00:18:01,310
Yep, I'm done.
291
00:18:01,730 --> 00:18:06,290
Well, there's nothing else you have to
do, like play your accordion or kiss
292
00:18:06,290 --> 00:18:07,290
stalagmites goodbye?
293
00:18:08,010 --> 00:18:12,410
Nope. Well, don't you have to make a
banana mustard sandwich for the road?
294
00:18:13,390 --> 00:18:14,850
No, I'll just be on my way.
295
00:18:15,910 --> 00:18:16,910
Farewell, cave.
296
00:18:17,450 --> 00:18:18,450
It's been fun.
297
00:18:18,650 --> 00:18:20,110
Wait, you can't go.
298
00:18:20,730 --> 00:18:23,370
What? I order you, come back in here
now.
299
00:18:24,690 --> 00:18:26,750
What is it, Huey? Are you trying to say
something?
300
00:18:27,090 --> 00:18:29,450
I order you to do a cartwheel right now.
301
00:18:30,350 --> 00:18:32,510
Sorry, I'm all cartwheeled out of the
moment.
302
00:18:32,770 --> 00:18:33,770
Well, see ya.
303
00:18:34,110 --> 00:18:35,630
Fine, go if you want.
304
00:18:37,010 --> 00:18:39,310
And I'll be here all alone as usual.
305
00:18:40,270 --> 00:18:41,810
Everyone hates Huey.
306
00:18:42,450 --> 00:18:43,450
Huey Pooey.
307
00:18:45,130 --> 00:18:46,850
Well, you're no bully, are you, Huey?
308
00:18:47,970 --> 00:18:49,370
Come on, please don't cry.
309
00:18:49,870 --> 00:18:52,570
Everyone hates me. Nobody wants to play
with me.
310
00:18:53,410 --> 00:18:55,990
Huey, I had no idea you felt this way.
311
00:18:56,410 --> 00:18:58,550
I had no idea you felt anything.
312
00:18:58,950 --> 00:18:59,990
No one likes me.
313
00:19:00,990 --> 00:19:01,990
I like you.
314
00:19:02,770 --> 00:19:03,870
I mean, in theory.
315
00:19:04,290 --> 00:19:08,350
If you weren't so bossy. In an alternate
universe where you're this totally
316
00:19:08,350 --> 00:19:10,870
different person and not a tyrant, I
like you.
317
00:19:11,250 --> 00:19:12,470
Really? Sure.
318
00:19:12,710 --> 00:19:16,590
You know, if you just gave it half a
chance, you might find that people think
319
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
you're okay.
320
00:19:17,630 --> 00:19:19,070
Like these people from Honolulu.
321
00:19:24,870 --> 00:19:26,570
You mean you forgive me?
322
00:19:27,270 --> 00:19:31,530
Well, I don't know. I mean, I don't
really have the right to forgive anyone.
323
00:19:31,530 --> 00:19:32,930
mean, I don't live here anymore.
324
00:19:33,210 --> 00:19:34,129
Well, see ya.
325
00:19:34,130 --> 00:19:35,570
Well, that, yeah.
326
00:19:35,770 --> 00:19:39,310
Um, I guess you don't have to go now.
327
00:19:40,480 --> 00:19:41,179
Oh, great.
328
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
Go watch some TV.
329
00:19:47,200 --> 00:19:48,880
Hello, boys and girls.
330
00:19:49,480 --> 00:19:51,120
I'm Fred Huggins.
331
00:19:51,440 --> 00:19:57,580
And these are my little friends, Papa
Bully and Baby Bully.
332
00:19:57,780 --> 00:19:59,700
I'm hungry. When do we get paid?
333
00:20:00,020 --> 00:20:06,280
Oh, what a beautiful day it is. It's
such a nice day, isn't it? It's really,
334
00:20:06,360 --> 00:20:07,460
really nice.
335
00:20:08,750 --> 00:20:10,390
I like that word, nice.
336
00:20:10,730 --> 00:20:14,350
I hate you, Fred. You know, you should
always be nice.
337
00:20:14,690 --> 00:20:18,210
Because it's nice to be nice.
338
00:20:18,670 --> 00:20:24,090
It'd be nice if you'd just shut up! And
if you're nice to people, people will be
339
00:20:24,090 --> 00:20:25,750
nice to you, too.
340
00:20:26,010 --> 00:20:27,210
How about that?
341
00:20:27,630 --> 00:20:32,990
I wrote a little song about it. It's
called, It's Nice to Be Nice.
342
00:20:33,510 --> 00:20:34,510
Oh.
343
00:20:41,770 --> 00:20:42,729
This is fun.
344
00:20:42,730 --> 00:20:43,950
I like hanging out with you.
345
00:20:44,170 --> 00:20:45,970
Ah, you're not so bad yourself, sir.
346
00:20:46,490 --> 00:20:50,750
No, you don't have to call me sir
anymore. Just Huey. Now that we're
347
00:20:50,750 --> 00:20:52,270
can come over here all the time and hang
out.
348
00:20:54,050 --> 00:20:58,390
Finally, Huey learned that it's not good
to be a bully and misbead others.
349
00:20:58,870 --> 00:21:00,990
The Weird Al Show will be right back.
350
00:21:01,290 --> 00:21:02,310
I promise!
351
00:21:04,470 --> 00:21:08,890
And now, the spine -tingling conclusion
of The Weird Al Show!
352
00:21:15,820 --> 00:21:19,520
Harvey, what were you doing in there?
You mischievous little imp.
353
00:21:20,180 --> 00:21:21,180
Anyway... My foot!
354
00:21:21,400 --> 00:21:22,800
Look what he did to my foot!
355
00:21:23,080 --> 00:21:25,620
He's nuts, I tell you! He must be
stopped!
356
00:21:25,940 --> 00:21:27,500
Please! Ah, you'll be all right.
357
00:21:31,060 --> 00:21:36,220
Well, Huey's gone now, and he promised
me he'd try really hard to be nice to
358
00:21:36,220 --> 00:21:38,840
everyone. I have a feeling he'll be back
someday.
359
00:21:39,629 --> 00:21:41,270
Unless I can get that restraining order.
360
00:21:41,470 --> 00:21:45,310
And from now on, I'm going to try just
talking to people instead of letting
361
00:21:45,310 --> 00:21:46,350
stomp all over me.
362
00:21:46,990 --> 00:21:51,910
Anyway, before I sign off, I just have
to try my automatic toenail clipper one
363
00:21:51,910 --> 00:21:52,910
last time.
364
00:22:07,730 --> 00:22:08,730
They're beautiful!
365
00:22:10,160 --> 00:22:11,160
Do you know what this means?
366
00:22:11,700 --> 00:22:13,740
The world will never be the same again.
367
00:22:15,000 --> 00:22:17,220
Thus begins the dawning of a new age.
368
00:22:17,840 --> 00:22:19,720
An age in which we can all be free.
369
00:22:20,460 --> 00:22:22,960
Free to live in a world without
hangnails.
370
00:22:24,040 --> 00:22:26,220
Oh, what a glorious thought.
371
00:22:28,460 --> 00:22:32,120
Anyway, it's the end of the show. So
until next time, remember to always look
372
00:22:32,120 --> 00:22:33,680
both ways before crossing the street.
373
00:22:33,900 --> 00:22:35,800
Because you never know when someone's
going to...
29020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.