All language subtitles for the_weird_al_show_s01e07_because_i_said_so

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:05,600 Oh. This is a story about a guy named Al, and he lived in a sewer with his 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,960 hamster pal, but the sanitation workers really didn't approve, so he packed up 3 00:00:08,960 --> 00:00:12,760 his accordion and had to move to a city in Ohio, where he lived in a tree, and 4 00:00:12,760 --> 00:00:16,140 he worked in a nasal decongestion factory, and he played on the company 5 00:00:16,140 --> 00:00:19,020 team, and every single night he had a French recurring dream, where he was 6 00:00:19,020 --> 00:00:21,820 wearing leader holes and in a vat of sour cream, but that's really not 7 00:00:21,820 --> 00:00:22,779 in the story. 8 00:00:22,780 --> 00:00:26,340 Well, the very next year he met a dental hygienist with a special attitude on 9 00:00:26,340 --> 00:00:30,560 her arm, but he didn't even touch any lobster number, then he got a full job 10 00:00:30,560 --> 00:00:34,030 a tater tot farm, and he fed his life since he's got a split level game 20 11 00:00:34,030 --> 00:00:37,590 below the surface of the earth and he really makes a mighty fine jelly bean 12 00:00:37,590 --> 00:00:41,610 pickle sandwich for what it's worth and one day i was in the forest trying to 13 00:00:41,610 --> 00:00:44,430 get a tan when he heard the tortured screaming of a funny little man he was 14 00:00:44,430 --> 00:00:47,570 caught in a bear trap and al said i'm free and the guy that he rescued was 15 00:00:47,570 --> 00:00:50,910 grateful us could be and it turns out he's a big chef producer on tv so he 16 00:00:50,910 --> 00:00:54,170 al a contract and what do you know now he's got his very own weird 17 00:01:14,300 --> 00:01:18,820 Today's lesson is, the best way to work out a problem with a bully is through 18 00:01:18,820 --> 00:01:19,820 peaceful communication! 19 00:01:20,800 --> 00:01:23,660 Besides, being a bully just isn't cool. 20 00:01:26,140 --> 00:01:27,660 Oh, hey, how you doing? 21 00:01:28,200 --> 00:01:32,040 You're probably wondering what I'm working on this week. This invention is 22 00:01:32,040 --> 00:01:34,420 to change life on this planet as we know it. 23 00:01:34,760 --> 00:01:38,840 It's an automatic toenail clipper! 24 00:01:39,260 --> 00:01:41,960 Just think what this will mean to future generations. 25 00:01:43,080 --> 00:01:47,260 I think I finally got all the bugs out, so now I just need some kind of guinea 26 00:01:47,260 --> 00:01:48,300 pig to test it on. 27 00:01:49,440 --> 00:01:55,880 Well, I don't have a guinea pig, but I do have a 28 00:01:55,880 --> 00:01:57,720 hamster! Hey, Harvey! 29 00:01:58,080 --> 00:01:59,059 Hey, buddy! 30 00:01:59,060 --> 00:02:00,760 You want to help me test out my new invention? 31 00:02:02,260 --> 00:02:04,120 Yeah, your toenails are a little long. 32 00:02:04,440 --> 00:02:05,720 This will be good for you. 33 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 Okay, here we go. 34 00:02:13,420 --> 00:02:15,320 All right, let's check out those toenails. 35 00:02:16,060 --> 00:02:17,060 Oops. 36 00:02:19,720 --> 00:02:23,200 Sorry, Harvey. I guess my invention needs a little fine -tuning. 37 00:02:26,500 --> 00:02:28,200 Oh, excuse me. 38 00:02:31,480 --> 00:02:32,520 Jankovic, que pasa? 39 00:02:32,780 --> 00:02:34,000 Who's my favorite star? 40 00:02:34,490 --> 00:02:38,390 Uh, what can I do for you, J .B.? Good. Right to the point. I like that. 41 00:02:38,950 --> 00:02:42,730 It's take an extended relative to work day, and I'm bringing in my little 42 00:02:42,730 --> 00:02:43,730 nephew, Huey. 43 00:02:43,790 --> 00:02:47,530 Oh, that's real nice of you. I thought so. He should be showing up at your 44 00:02:47,530 --> 00:02:48,590 any minute now. 45 00:02:48,850 --> 00:02:49,668 My place? 46 00:02:49,670 --> 00:02:53,570 Yes, and oh, by the way, I told him he could be in charge of your show. What? 47 00:02:53,730 --> 00:02:57,370 That's right. I should warn you, he's used to getting his own way. I would try 48 00:02:57,370 --> 00:03:02,030 very hard not to upset him about you. Because when he gets upset, his mother 49 00:03:02,030 --> 00:03:05,630 gets upset. And when his mother gets upset, my wife gets upset. 50 00:03:05,870 --> 00:03:11,910 And when my wife gets upset, I get upset. And when I get upset, you're 51 00:03:12,970 --> 00:03:14,130 You understand me, Yankovic? 52 00:03:14,410 --> 00:03:15,410 Yes, sir. 53 00:03:15,430 --> 00:03:16,970 All righty, then. Well, have fun. 54 00:03:17,350 --> 00:03:18,890 Ciao. Well, 55 00:03:20,170 --> 00:03:21,890 Harvey, looks like we're going to have some company. 56 00:03:22,170 --> 00:03:23,610 JB's nephew is coming over. 57 00:03:25,210 --> 00:03:28,750 I hate to say it, pal, but I don't think the big hair thing works for you. 58 00:03:31,470 --> 00:03:32,830 That's cold, man. 59 00:03:33,930 --> 00:03:36,630 Excuse me, do I know you? I'm Buford. 60 00:03:36,930 --> 00:03:38,270 I'm the new band leader. 61 00:03:38,530 --> 00:03:39,750 We're your house band. 62 00:03:43,820 --> 00:03:47,760 Hold it, hold it, hold it, hold it. I didn't order any house band. 63 00:03:48,560 --> 00:03:53,160 That's right, I did. He's here because I told him to be here. 64 00:03:59,660 --> 00:04:04,340 Hello there. You must be, let me guess, JB's neato nephew. 65 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 Huey, right? 66 00:04:06,110 --> 00:04:08,150 Oh, I sure have heard a lot about you, mister. 67 00:04:08,370 --> 00:04:10,250 Hey, Buford, guess what? What? 68 00:04:10,590 --> 00:04:11,590 Chicken butt. 69 00:04:13,430 --> 00:04:14,730 That's cool, man. 70 00:04:14,930 --> 00:04:16,110 That is cool. 71 00:04:18,690 --> 00:04:23,310 So, Huey, would you like a little tour of the cave? Maybe watch a little TV? 72 00:04:23,530 --> 00:04:27,790 TV? I hate TV. And from now on, I want you to call me sir. 73 00:04:29,110 --> 00:04:30,110 Okay. 74 00:04:30,450 --> 00:04:31,530 Well, sir. 75 00:04:32,170 --> 00:04:33,170 How did you get that name? 76 00:04:33,390 --> 00:04:34,470 Were you knighted or something? 77 00:04:34,730 --> 00:04:38,490 Knights are wieners. Where'd you get that shirt? Hawaii or something? 78 00:04:39,010 --> 00:04:40,290 Well, uh, no. 79 00:04:40,830 --> 00:04:47,070 But if you're interested in knowing more about Hawaii... Hawaii is a chain of 80 00:04:47,070 --> 00:04:49,530 volcanic and coral islands in the Central Pacific. 81 00:04:49,950 --> 00:04:54,650 Settled by Polynesians in the 6th century A .D., it later became part of 82 00:04:54,650 --> 00:04:55,810 .S. in the year... Boring! 83 00:04:56,430 --> 00:05:01,030 From now on, whenever the band starts playing, I want you to sing. 84 00:05:01,580 --> 00:05:02,580 Sing? 85 00:05:02,820 --> 00:05:05,400 What do you mean, sing? Make up a song. 86 00:05:05,620 --> 00:05:07,220 Tra -la -la -la -la. Sing. 87 00:05:07,600 --> 00:05:09,940 Why? It doesn't exactly work that way. 88 00:05:10,800 --> 00:05:11,900 Talk much? 89 00:05:12,320 --> 00:05:14,820 You're supposed to be nice to me, remember? 90 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 Yeah. 91 00:05:18,420 --> 00:05:25,420 Anyway, I can tell by the old clock on the wall that once again it's time 92 00:05:25,420 --> 00:05:28,940 Al's Mailbag! That's right. 93 00:05:29,710 --> 00:05:33,310 Well, let's... Sing the Owl's Mailbag theme song. 94 00:05:33,890 --> 00:05:39,550 Uh, Owl's Mailbag doesn't have a theme song. Make one up and sing it now. 95 00:05:40,690 --> 00:05:46,130 Okay, I just did, in my head. If you don't sing the Owl's Mailbag theme song, 96 00:05:46,350 --> 00:05:49,630 I'm gonna have my uncle kick you off your show. 97 00:05:50,330 --> 00:05:52,570 Buford, Mailbag song, hit it! 98 00:05:55,070 --> 00:05:56,070 Letters. 99 00:05:56,390 --> 00:05:57,810 I get letters. 100 00:05:59,440 --> 00:06:00,660 So many letters. 101 00:06:01,260 --> 00:06:03,280 A whole bunch of letters. 102 00:06:04,400 --> 00:06:07,640 I'd even read mail from a cow. 103 00:06:09,100 --> 00:06:12,460 It's time for Al's mailbag now. 104 00:06:13,120 --> 00:06:14,120 Huff it! 105 00:06:21,200 --> 00:06:22,200 Hit the... 106 00:06:37,130 --> 00:06:38,190 really look like Mozart. 107 00:06:38,730 --> 00:06:41,710 If I had that on tape, I'd tape over it. 108 00:06:43,290 --> 00:06:44,670 Oh, man. 109 00:06:45,170 --> 00:06:46,210 That's cold. 110 00:06:47,030 --> 00:06:50,010 Okay, well, let's see what our viewers have to say this week. 111 00:06:54,450 --> 00:07:00,630 Got a letter here from Bill Burke in Wausau, Wisconsin, and Bill says, 112 00:07:00,990 --> 00:07:04,570 Dear Al, I've got a special request. 113 00:07:05,310 --> 00:07:10,080 Could I see Dick Van Patten in a tutu doing a little pirate dance? 114 00:07:11,260 --> 00:07:12,260 Hmm. 115 00:07:12,400 --> 00:07:15,780 Well, sure, I guess we have time for that. Okay, here you go. 116 00:07:24,240 --> 00:07:25,840 Well, that was fun, wasn't it? 117 00:07:26,240 --> 00:07:27,240 Okay, 118 00:07:27,580 --> 00:07:28,840 here's a letter from... I'm bored! 119 00:07:29,260 --> 00:07:32,420 I want someone to draw a funny picture of me right now! 120 00:07:36,720 --> 00:07:38,140 Gee, would you look at the time? 121 00:07:38,440 --> 00:07:42,440 Well, we're going to have to take a quick break right now, but don't go away 122 00:07:42,440 --> 00:07:45,120 you'll regret it for the rest of your natural life. 123 00:07:45,620 --> 00:07:49,840 Will Al figure out how to communicate with Huey? Will Huey figure out that 124 00:07:49,840 --> 00:07:50,840 a bully isn't cool? 125 00:07:50,980 --> 00:07:53,060 Will I ever stop this annoying shouting? 126 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Don't go away. 127 00:07:56,220 --> 00:07:57,640 We'll be right back. 128 00:08:01,340 --> 00:08:03,820 It's time for more of the Weird Al Show. 129 00:08:07,850 --> 00:08:10,490 That doesn't look like me. I'm cuter and taller. 130 00:08:10,770 --> 00:08:12,170 My head's too big. 131 00:08:12,790 --> 00:08:14,390 Hey, there's someone at the door. 132 00:08:15,990 --> 00:08:17,970 Remember what I said, Al. 133 00:08:18,590 --> 00:08:20,570 Sing. Buford, hit it. 134 00:08:23,710 --> 00:08:28,270 There's someone at the door. There's someone at the door. There's someone at 135 00:08:28,270 --> 00:08:32,210 door. Please don't make me sing anymore. Can't you see that there's someone at 136 00:08:32,210 --> 00:08:33,210 the door? 137 00:08:34,549 --> 00:08:35,549 Buford! 138 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 We got to open the door. 139 00:08:38,860 --> 00:08:40,159 We got to open the door. 140 00:08:42,000 --> 00:08:44,059 We got to open the door. We got to open the door. 141 00:08:44,740 --> 00:08:45,900 We got to open the door. 142 00:08:46,180 --> 00:08:47,180 Open that door. 143 00:08:47,900 --> 00:08:49,060 Open that door. 144 00:08:49,320 --> 00:08:55,900 I can't. I can't. I just can't open that door. You got to. I 145 00:08:55,900 --> 00:09:00,900 can't. I can't. I just can't open that door. You got to. I can't. Can't. No. 146 00:09:01,140 --> 00:09:02,140 Can't do it. 147 00:09:02,640 --> 00:09:04,080 Should I open it? Yeah. 148 00:09:04,620 --> 00:09:05,840 Should I open the door? 149 00:09:09,390 --> 00:09:11,010 Well, maybe I should answer it then. 150 00:09:11,570 --> 00:09:14,310 But first, I just have to ask. 151 00:09:14,870 --> 00:09:17,810 Who's at the door? Who wants to come inside? 152 00:09:18,230 --> 00:09:21,730 Say, who's at the door? But don't stand out there and hide. 153 00:09:22,310 --> 00:09:26,050 Is it Sam or Joe or Fran or Bill or Bob or Clyde? 154 00:09:27,910 --> 00:09:30,690 Who's at the door? 155 00:09:41,610 --> 00:09:48,130 It's big -time TV star Tajmori. Hi, Al. I just thought that I'd... Tajmori, you 156 00:09:48,130 --> 00:09:49,290 wacky swinging cat. 157 00:09:49,930 --> 00:09:53,150 Tajmori, Tajmori, would you like fries with that? 158 00:09:53,590 --> 00:09:57,890 Mr. Tajmori, now welcome to the Weird Al Show. 159 00:09:58,770 --> 00:10:00,810 Um, what's with the singing? 160 00:10:17,100 --> 00:10:18,100 and maybe show a clip? 161 00:10:18,520 --> 00:10:21,260 Well, of course. Hey, everybody, what do you say? 162 00:10:22,000 --> 00:10:24,400 Why don't we show a clip now? 163 00:10:24,740 --> 00:10:27,660 Why don't we show a clip now, mon? 164 00:10:27,940 --> 00:10:30,740 Why don't we show a clip now? 165 00:10:31,140 --> 00:10:33,140 Let's show a clip right now. 166 00:10:33,420 --> 00:10:36,660 Jurassic Park is frightening in the dark. 167 00:10:36,920 --> 00:10:40,300 All the dinosaurs are running wild. 168 00:10:41,240 --> 00:10:44,280 Someone let T -Rex out of his pen. 169 00:10:49,070 --> 00:10:54,190 Cause they sure don't act like Barney. And they think that I'm their dinner, 170 00:10:54,190 --> 00:10:55,190 their friend. 171 00:10:56,250 --> 00:10:57,550 What was that? 172 00:10:57,990 --> 00:10:59,450 Jurassic Park, smart guy. 173 00:10:59,670 --> 00:11:01,210 You were in Jurassic Park, remember? 174 00:11:01,490 --> 00:11:06,170 No, no, I wasn't. And besides, that wasn't even a clip from the movie. That 175 00:11:06,170 --> 00:11:07,270 just your music video. 176 00:11:07,470 --> 00:11:11,050 I can't even believe you came on this stupid show. 177 00:11:12,330 --> 00:11:15,610 Why did you come on this stupid show? 178 00:11:16,880 --> 00:11:19,620 Everyone watching. Everyone watching. We sure like to know. 179 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 We sure like to know. 180 00:11:20,960 --> 00:11:22,880 This was a big mistake. 181 00:11:23,240 --> 00:11:24,059 That's it. 182 00:11:24,060 --> 00:11:28,060 I'm out of here. Okay, Taj, but first, will you do me a little favor? 183 00:11:29,100 --> 00:11:30,100 Pretty please? 184 00:11:30,380 --> 00:11:33,760 What? Will you try out my automatic toenail clipper? 185 00:11:34,460 --> 00:11:35,700 What do I have to do? 186 00:11:36,060 --> 00:11:38,140 Just take off your shoe and put your foot in that box. 187 00:11:39,120 --> 00:11:43,320 Okay. I can't believe I'm doing this. Let me just take off my shoe. 188 00:11:57,840 --> 00:12:02,040 I think my machine needs just a little more work. Forget your machine. Look at 189 00:12:02,040 --> 00:12:03,680 me. You made me into a freak. 190 00:12:07,220 --> 00:12:10,240 I made you into a freak. 191 00:12:11,480 --> 00:12:15,120 You're the freakiest thing I've seen all week. 192 00:12:15,780 --> 00:12:22,600 I may be an accordion playing geek, but my friend, you're a full -fledged 193 00:12:22,600 --> 00:12:24,560 freak. And I'm not kidding. 194 00:12:24,860 --> 00:12:26,220 I made you. 195 00:12:28,840 --> 00:12:31,120 Into a big, fat freak! 196 00:12:34,060 --> 00:12:35,060 Oh, yeah! 197 00:12:40,840 --> 00:12:41,840 Oh, hey, guys. 198 00:12:42,260 --> 00:12:44,300 Hey, where did Taj Mori go? He was just here. 199 00:12:44,540 --> 00:12:46,500 I think I just saw him limping away. 200 00:12:47,180 --> 00:12:49,460 Oh, you know how those sensitive artists are. 201 00:12:49,680 --> 00:12:51,640 Speaking of artists, what's going on over here? 202 00:12:52,380 --> 00:12:53,380 You're the worst! 203 00:12:53,520 --> 00:12:56,100 I can draw better than this with my butt! Get out! 204 00:12:57,780 --> 00:13:01,360 That's JB's nephew, Huey. Looks like he's in charge of the show today. 205 00:13:01,760 --> 00:13:02,940 Holy cannoli! 206 00:13:03,640 --> 00:13:07,600 Dora, you want me to take care of him for you? 207 00:13:08,180 --> 00:13:11,680 Nice thought, but better not. Just try to ignore him. 208 00:13:12,000 --> 00:13:16,680 In fact, when I was a kid, I always cracked under the silent treatment. 209 00:13:17,060 --> 00:13:18,820 I just won't say anything to him. 210 00:13:20,140 --> 00:13:21,420 Hey, who are these people? 211 00:13:22,980 --> 00:13:24,300 What are your friends' names? 212 00:13:27,080 --> 00:13:28,080 I'll name them. 213 00:13:28,340 --> 00:13:29,340 You're Dummy. 214 00:13:29,640 --> 00:13:30,640 You're Stupid. 215 00:13:30,980 --> 00:13:32,600 And you're Nuclear Stupid. 216 00:13:33,120 --> 00:13:37,760 Actually, I'm Corky. This is Val Brentwood and the Hooded Avenger. You 217 00:13:37,760 --> 00:13:40,480 go to court to change your name, Dummy. Isn't that right, Al? 218 00:13:41,200 --> 00:13:44,620 Why aren't you talking? I order you to say something. 219 00:13:45,380 --> 00:13:49,420 Perhaps if you asked nicely. Who asked you, Hood Boy? 220 00:13:51,500 --> 00:13:55,400 Okay. If you want to smell my socks, don't say... 221 00:13:55,740 --> 00:13:56,740 Anything. 222 00:13:57,940 --> 00:14:00,720 Al wants to smell my socks. 223 00:14:01,120 --> 00:14:04,120 Al wants to smell my socks. 224 00:14:04,600 --> 00:14:06,080 That's cold, man. 225 00:14:06,700 --> 00:14:08,360 That is cold. 226 00:14:09,140 --> 00:14:11,980 Say it once in a while, not a million times a second. 227 00:14:13,000 --> 00:14:17,360 Okay, now let's talk about fun stuff. What did everybody have for breakfast 228 00:14:17,360 --> 00:14:22,540 today? I had waffles and maple syrup. Okay, enough about breakfast. Let's all 229 00:14:22,540 --> 00:14:23,800 have a party for me. 230 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 Or you're fired. 231 00:14:28,720 --> 00:14:32,560 Well, he certainly has a healthy level of self -confidence. 232 00:14:33,220 --> 00:14:34,220 Okay. 233 00:14:35,080 --> 00:14:37,060 Let's play musical chairs. 234 00:14:37,640 --> 00:14:38,640 Go. 235 00:14:42,780 --> 00:14:45,140 Al, don't ignore him. 236 00:14:45,540 --> 00:14:47,320 But don't let him push you around. 237 00:14:48,420 --> 00:14:54,200 Find a way, find a way to communicate with the... lads. 238 00:14:54,810 --> 00:14:57,490 Get ready. The music could stop at any time. 239 00:14:58,470 --> 00:15:01,110 Okay. Maybe I can kill him with kindness. 240 00:15:01,870 --> 00:15:02,870 Stop! 241 00:15:03,570 --> 00:15:04,570 I win! 242 00:15:05,070 --> 00:15:07,490 Gee, Huey. That was amazing. 243 00:15:07,830 --> 00:15:08,830 What skill. 244 00:15:08,930 --> 00:15:12,010 What finesse. Can you teach me how to be as talented as you? 245 00:15:13,270 --> 00:15:14,610 Wait a minute. Look. 246 00:15:15,450 --> 00:15:18,350 I got you a cake because I think you're so great. 247 00:15:18,670 --> 00:15:21,190 Hey, everybody. Isn't Huey just the greatest? 248 00:15:22,010 --> 00:15:26,050 Oh, did you know I started a Huey fan club? We've got our own Huey website and 249 00:15:26,050 --> 00:15:31,810 everything. Would you autograph this for me, oh Master Huey? 250 00:15:32,490 --> 00:15:34,350 Do I look like a ski instructor? 251 00:15:35,090 --> 00:15:37,670 Huh? I said, do I look like a ski instructor? 252 00:15:38,210 --> 00:15:39,210 Uh, no. 253 00:15:39,430 --> 00:15:42,110 Then spare me the snow job. 254 00:15:49,770 --> 00:15:53,250 Just checking in to see how you two are getting along. Just fine. Hold on. Just 255 00:15:53,250 --> 00:15:54,250 fine, JV. 256 00:15:54,970 --> 00:15:58,230 Terrible! I want Al out of here right now, but he can't ever come back! 257 00:15:58,670 --> 00:16:02,330 Yeah, right. Whatever you say, Huey. Well, I'm late for my liposuction 258 00:16:02,330 --> 00:16:03,490 appointment. I gotta run. 259 00:16:03,690 --> 00:16:04,690 Bye. 260 00:16:05,170 --> 00:16:08,370 Did you hear that? You're out of here! 261 00:16:08,650 --> 00:16:09,650 Too bad. 262 00:16:09,830 --> 00:16:10,830 So sad. 263 00:16:11,070 --> 00:16:12,070 Bye -bye! 264 00:16:13,870 --> 00:16:16,210 You're right, Huey. I am out of here. 265 00:16:16,490 --> 00:16:18,410 I've had enough of this bullying from you. 266 00:16:18,910 --> 00:16:19,910 I quit! 267 00:16:20,070 --> 00:16:26,810 Oh, sorry, Huey. I mean... I quit, I quit, I 268 00:16:26,810 --> 00:16:27,810 quit! 269 00:16:29,930 --> 00:16:31,190 Poor Al. 270 00:16:31,410 --> 00:16:35,710 He tried to communicate peacefully, but that Huey, he's such a bully. 271 00:16:36,470 --> 00:16:38,050 We'll be right back. 272 00:16:38,390 --> 00:16:39,530 Don't you move! 273 00:16:42,770 --> 00:16:44,570 The Weird Al Show is back! 274 00:16:44,910 --> 00:16:46,010 Did you miss me? 275 00:16:48,950 --> 00:16:52,450 Harvey, as soon as I put down some roots, I'll send for you. 276 00:16:53,390 --> 00:16:56,630 Until then, take care, buddy. 277 00:17:06,829 --> 00:17:10,829 Oh, really going to miss you, Buford. 278 00:17:11,770 --> 00:17:16,030 Keep providing musical accompaniment and punctuation to dramatic events. 279 00:17:16,740 --> 00:17:17,980 You're the man, Al. 280 00:17:18,339 --> 00:17:23,000 Yes. Yes, I know. Say, Buford, since I'm probably never going to see you again, 281 00:17:23,040 --> 00:17:26,020 I wanted to give you something to remember me by. 282 00:17:27,619 --> 00:17:30,220 This chunk of ice from my refrigerator. 283 00:17:31,560 --> 00:17:32,560 Wow, man. 284 00:17:33,300 --> 00:17:34,300 That's cold. 285 00:17:35,480 --> 00:17:36,720 That's really cold. 286 00:17:39,020 --> 00:17:43,160 Piece of pie. 287 00:17:44,140 --> 00:17:45,720 We've had some good times together. 288 00:17:47,790 --> 00:17:49,710 But now you're going to a better place. 289 00:17:54,250 --> 00:17:59,510 Are you finished? 290 00:18:00,190 --> 00:18:01,310 Yep, I'm done. 291 00:18:01,730 --> 00:18:06,290 Well, there's nothing else you have to do, like play your accordion or kiss 292 00:18:06,290 --> 00:18:07,290 stalagmites goodbye? 293 00:18:08,010 --> 00:18:12,410 Nope. Well, don't you have to make a banana mustard sandwich for the road? 294 00:18:13,390 --> 00:18:14,850 No, I'll just be on my way. 295 00:18:15,910 --> 00:18:16,910 Farewell, cave. 296 00:18:17,450 --> 00:18:18,450 It's been fun. 297 00:18:18,650 --> 00:18:20,110 Wait, you can't go. 298 00:18:20,730 --> 00:18:23,370 What? I order you, come back in here now. 299 00:18:24,690 --> 00:18:26,750 What is it, Huey? Are you trying to say something? 300 00:18:27,090 --> 00:18:29,450 I order you to do a cartwheel right now. 301 00:18:30,350 --> 00:18:32,510 Sorry, I'm all cartwheeled out of the moment. 302 00:18:32,770 --> 00:18:33,770 Well, see ya. 303 00:18:34,110 --> 00:18:35,630 Fine, go if you want. 304 00:18:37,010 --> 00:18:39,310 And I'll be here all alone as usual. 305 00:18:40,270 --> 00:18:41,810 Everyone hates Huey. 306 00:18:42,450 --> 00:18:43,450 Huey Pooey. 307 00:18:45,130 --> 00:18:46,850 Well, you're no bully, are you, Huey? 308 00:18:47,970 --> 00:18:49,370 Come on, please don't cry. 309 00:18:49,870 --> 00:18:52,570 Everyone hates me. Nobody wants to play with me. 310 00:18:53,410 --> 00:18:55,990 Huey, I had no idea you felt this way. 311 00:18:56,410 --> 00:18:58,550 I had no idea you felt anything. 312 00:18:58,950 --> 00:18:59,990 No one likes me. 313 00:19:00,990 --> 00:19:01,990 I like you. 314 00:19:02,770 --> 00:19:03,870 I mean, in theory. 315 00:19:04,290 --> 00:19:08,350 If you weren't so bossy. In an alternate universe where you're this totally 316 00:19:08,350 --> 00:19:10,870 different person and not a tyrant, I like you. 317 00:19:11,250 --> 00:19:12,470 Really? Sure. 318 00:19:12,710 --> 00:19:16,590 You know, if you just gave it half a chance, you might find that people think 319 00:19:16,590 --> 00:19:17,590 you're okay. 320 00:19:17,630 --> 00:19:19,070 Like these people from Honolulu. 321 00:19:24,870 --> 00:19:26,570 You mean you forgive me? 322 00:19:27,270 --> 00:19:31,530 Well, I don't know. I mean, I don't really have the right to forgive anyone. 323 00:19:31,530 --> 00:19:32,930 mean, I don't live here anymore. 324 00:19:33,210 --> 00:19:34,129 Well, see ya. 325 00:19:34,130 --> 00:19:35,570 Well, that, yeah. 326 00:19:35,770 --> 00:19:39,310 Um, I guess you don't have to go now. 327 00:19:40,480 --> 00:19:41,179 Oh, great. 328 00:19:41,180 --> 00:19:42,180 Go watch some TV. 329 00:19:47,200 --> 00:19:48,880 Hello, boys and girls. 330 00:19:49,480 --> 00:19:51,120 I'm Fred Huggins. 331 00:19:51,440 --> 00:19:57,580 And these are my little friends, Papa Bully and Baby Bully. 332 00:19:57,780 --> 00:19:59,700 I'm hungry. When do we get paid? 333 00:20:00,020 --> 00:20:06,280 Oh, what a beautiful day it is. It's such a nice day, isn't it? It's really, 334 00:20:06,360 --> 00:20:07,460 really nice. 335 00:20:08,750 --> 00:20:10,390 I like that word, nice. 336 00:20:10,730 --> 00:20:14,350 I hate you, Fred. You know, you should always be nice. 337 00:20:14,690 --> 00:20:18,210 Because it's nice to be nice. 338 00:20:18,670 --> 00:20:24,090 It'd be nice if you'd just shut up! And if you're nice to people, people will be 339 00:20:24,090 --> 00:20:25,750 nice to you, too. 340 00:20:26,010 --> 00:20:27,210 How about that? 341 00:20:27,630 --> 00:20:32,990 I wrote a little song about it. It's called, It's Nice to Be Nice. 342 00:20:33,510 --> 00:20:34,510 Oh. 343 00:20:41,770 --> 00:20:42,729 This is fun. 344 00:20:42,730 --> 00:20:43,950 I like hanging out with you. 345 00:20:44,170 --> 00:20:45,970 Ah, you're not so bad yourself, sir. 346 00:20:46,490 --> 00:20:50,750 No, you don't have to call me sir anymore. Just Huey. Now that we're 347 00:20:50,750 --> 00:20:52,270 can come over here all the time and hang out. 348 00:20:54,050 --> 00:20:58,390 Finally, Huey learned that it's not good to be a bully and misbead others. 349 00:20:58,870 --> 00:21:00,990 The Weird Al Show will be right back. 350 00:21:01,290 --> 00:21:02,310 I promise! 351 00:21:04,470 --> 00:21:08,890 And now, the spine -tingling conclusion of The Weird Al Show! 352 00:21:15,820 --> 00:21:19,520 Harvey, what were you doing in there? You mischievous little imp. 353 00:21:20,180 --> 00:21:21,180 Anyway... My foot! 354 00:21:21,400 --> 00:21:22,800 Look what he did to my foot! 355 00:21:23,080 --> 00:21:25,620 He's nuts, I tell you! He must be stopped! 356 00:21:25,940 --> 00:21:27,500 Please! Ah, you'll be all right. 357 00:21:31,060 --> 00:21:36,220 Well, Huey's gone now, and he promised me he'd try really hard to be nice to 358 00:21:36,220 --> 00:21:38,840 everyone. I have a feeling he'll be back someday. 359 00:21:39,629 --> 00:21:41,270 Unless I can get that restraining order. 360 00:21:41,470 --> 00:21:45,310 And from now on, I'm going to try just talking to people instead of letting 361 00:21:45,310 --> 00:21:46,350 stomp all over me. 362 00:21:46,990 --> 00:21:51,910 Anyway, before I sign off, I just have to try my automatic toenail clipper one 363 00:21:51,910 --> 00:21:52,910 last time. 364 00:22:07,730 --> 00:22:08,730 They're beautiful! 365 00:22:10,160 --> 00:22:11,160 Do you know what this means? 366 00:22:11,700 --> 00:22:13,740 The world will never be the same again. 367 00:22:15,000 --> 00:22:17,220 Thus begins the dawning of a new age. 368 00:22:17,840 --> 00:22:19,720 An age in which we can all be free. 369 00:22:20,460 --> 00:22:22,960 Free to live in a world without hangnails. 370 00:22:24,040 --> 00:22:26,220 Oh, what a glorious thought. 371 00:22:28,460 --> 00:22:32,120 Anyway, it's the end of the show. So until next time, remember to always look 372 00:22:32,120 --> 00:22:33,680 both ways before crossing the street. 373 00:22:33,900 --> 00:22:35,800 Because you never know when someone's going to... 29020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.