All language subtitles for the.bear.s04e10.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,191 --> 00:00:46,392 You good? 2 00:00:47,127 --> 00:00:50,267 Yeah, I just, um Smoking a cigarette. 3 00:00:55,912 --> 00:00:57,147 You don't smoke. 4 00:00:59,151 --> 00:01:01,489 I don't know, man. I was just I'm getting some air. 5 00:01:04,796 --> 00:01:06,265 Yeah? 6 00:01:06,266 --> 00:01:07,301 Yeah. 7 00:01:19,693 --> 00:01:21,495 You didn't talk to me all service. 8 00:01:25,370 --> 00:01:26,405 Was focused. 9 00:01:35,323 --> 00:01:38,396 - Yeah, I don't like the way this feels. - I mean, neither do I, so 10 00:01:43,708 --> 00:01:44,776 Well, what's up? 11 00:01:51,857 --> 00:01:52,892 What? 12 00:01:57,869 --> 00:01:58,904 Talked to Pete. 13 00:02:06,653 --> 00:02:07,689 Yeah. 14 00:02:09,726 --> 00:02:10,761 Yeah. 15 00:02:15,705 --> 00:02:16,873 I wanted to talk to you about that. 16 00:02:16,874 --> 00:02:18,711 Well, here we are. 17 00:02:23,687 --> 00:02:25,825 Okay. Um... 18 00:02:28,329 --> 00:02:30,801 Yeah, I should have I should have 19 00:02:30,802 --> 00:02:32,571 You're leaving. 20 00:02:32,572 --> 00:02:34,742 - No. No, that's I'm not leaving. - You are quitting 21 00:02:34,743 --> 00:02:36,946 - No. No, I'm not quitting. - And you are leaving me 22 00:02:36,947 --> 00:02:38,850 - with all of this shit. - I'm not leaving anything. 23 00:02:38,851 --> 00:02:40,821 - And you couldn't even tell me. - No That's not how it is. 24 00:02:40,822 --> 00:02:42,725 - I had to find it out from Pete. - Syd, can you just 25 00:02:42,726 --> 00:02:44,361 - Okay, can you just hold on? - So 26 00:02:44,362 --> 00:02:45,865 Can you hold on? Can you just 27 00:02:46,232 --> 00:02:49,304 Please. Give me a second. 28 00:03:09,946 --> 00:03:14,923 It's the best thing for the restaurant. Okay? 29 00:03:16,693 --> 00:03:18,429 We have to put the restaurant first. 30 00:03:23,674 --> 00:03:24,676 Cool. 31 00:03:26,613 --> 00:03:27,648 Cool? 32 00:03:28,851 --> 00:03:31,255 Yeah, I mean, cool. 33 00:03:31,256 --> 00:03:32,591 If that's what you got for me, then that's what I have for you, you know? 34 00:03:32,592 --> 00:03:34,796 That's what I got for you? What does that... 35 00:03:34,797 --> 00:03:36,933 It's not good enough. You're going to have to say something else. 36 00:03:36,934 --> 00:03:38,837 Yeah, I'm trying. I'm trying to think of what I can say. 37 00:03:38,838 --> 00:03:40,707 It's for the best of the restaurant? 38 00:03:40,708 --> 00:03:41,743 - That's why we have to put... - I thought you'd be psyched. 39 00:03:41,744 --> 00:03:42,945 - Psyched? - Yes! 40 00:03:42,946 --> 00:03:45,349 Psyched? Psyched for what? 41 00:03:45,350 --> 00:03:48,355 Psyched for the restaurant that's losing money every fucking second 42 00:03:48,356 --> 00:03:50,326 - and is gonna shut down? - No, it's not like that, okay? 43 00:03:50,327 --> 00:03:51,963 - Then tell me. - I'm gonna get us out of the debt. 44 00:03:51,964 --> 00:03:54,000 I'm gonna get us in the clear before I leave, okay? 45 00:03:54,001 --> 00:03:55,737 I didn't know that. Well, thank you very much for that offer. 46 00:03:55,738 --> 00:03:57,808 - Don't fucking do that. - Then don't fucking do this. 47 00:03:57,809 --> 00:04:00,346 - Sydney, please, just... - What the fuck is the plan, mind you? 48 00:04:00,347 --> 00:04:02,985 What is your master plan for getting us out of this debt? 49 00:04:02,986 --> 00:04:05,456 This debt that you put us in, by the way. 50 00:04:05,457 --> 00:04:07,460 I know, but you can't blame it all on me, okay? We're gonna figure it out. 51 00:04:07,461 --> 00:04:10,299 I'm not blaming it all on you. Maybe somewhere from 50 to 75%. 52 00:04:10,300 --> 00:04:12,972 But, I mean, not all of it. What is it though? What's the figuring it out? 53 00:04:12,973 --> 00:04:15,476 - What's the plan? Tell me. - We have the correct team in place now. 54 00:04:15,477 --> 00:04:17,615 Okay? All right? We're doing this the correct way. 55 00:04:17,616 --> 00:04:20,621 Okay, wait, so the correct way, with the correct team 56 00:04:20,622 --> 00:04:22,490 that you're removing yourself from? Or... 57 00:04:22,491 --> 00:04:24,762 Sydney, please. I'm trying to explain it to you, okay? 58 00:04:24,763 --> 00:04:27,467 No. I don't wanna... Could I actually just not hear you talk, please, 59 00:04:27,468 --> 00:04:29,672 for one fucking second? 60 00:04:36,085 --> 00:04:37,521 You don't You don't do that. 61 00:04:37,522 --> 00:04:39,559 Well, then fucking help me, please. 62 00:05:22,110 --> 00:05:23,647 This is all I've ever done. 63 00:05:27,855 --> 00:05:29,091 It's all I've ever known. 64 00:05:30,594 --> 00:05:32,731 So now why is that my problem? 65 00:05:32,732 --> 00:05:34,802 That's That's what I'm saying. 66 00:05:34,803 --> 00:05:36,673 That it's my problem? 67 00:05:36,674 --> 00:05:38,042 No, that it shouldn't be. 68 00:05:41,082 --> 00:05:42,685 Explain. 69 00:05:44,990 --> 00:05:49,933 I think I did this so I didn't have to do other things. 70 00:05:51,970 --> 00:05:53,974 Opened a restaurant? 71 00:05:54,709 --> 00:05:55,945 Become a cook. 72 00:05:56,346 --> 00:05:58,584 Like Like, what? Like an escape? 73 00:05:59,619 --> 00:06:00,721 Sure, yeah. 74 00:06:01,155 --> 00:06:03,627 I mean I mean, then join the fucking club. 75 00:06:03,628 --> 00:06:06,566 I don't know what to tell you. You You love this. 76 00:06:09,071 --> 00:06:11,543 I used to, yeah. 77 00:06:14,783 --> 00:06:15,818 Not now? 78 00:06:18,624 --> 00:06:19,692 No. 79 00:06:24,134 --> 00:06:25,136 No. 80 00:06:27,474 --> 00:06:32,618 I just I feel like I don't have anything to draw on, you know? 81 00:06:32,619 --> 00:06:34,488 I don't have anything to pull from. 82 00:06:39,031 --> 00:06:40,501 Jesus Christ. 83 00:06:47,080 --> 00:06:48,115 You love this. 84 00:06:50,220 --> 00:06:53,158 Yeah, for whatever fucked-up reason, yeah. Yeah, I do. 85 00:06:53,159 --> 00:06:54,629 It wasn't a question. 86 00:06:56,900 --> 00:06:59,471 If I didn't love it, I wouldn't put up with so much bullshit, 87 00:06:59,472 --> 00:07:01,208 - present bullshit included. - I understand. 88 00:07:01,209 --> 00:07:03,981 - I understand that. I understand. - What do you understand? 89 00:07:10,093 --> 00:07:11,128 I just 90 00:07:15,838 --> 00:07:20,079 I think... I think I put a lot of things in the way 91 00:07:20,080 --> 00:07:26,058 of dealing with very real things and I am aware of that, okay? 92 00:07:26,059 --> 00:07:29,899 I think I was trying to, like, put... put hurdles in the way. 93 00:07:30,601 --> 00:07:31,770 Hurdles? 94 00:07:32,204 --> 00:07:34,676 - Hurdles. - Hurdles like like what? 95 00:07:36,613 --> 00:07:38,683 - Like... - Like changing the menu every day 96 00:07:38,684 --> 00:07:40,721 - Probably. - And not communicating 97 00:07:40,722 --> 00:07:43,159 - Yes, probably. I think so. - And not apologizing to people. 98 00:07:44,863 --> 00:07:47,801 And just being a fucking menace in general. 99 00:07:47,802 --> 00:07:50,206 - I think I Yes, okay? - Okay. 100 00:07:50,207 --> 00:07:52,578 I think, yes. But you also 101 00:07:52,579 --> 00:07:55,179 you can't act like you weren't trying to get the fuck out of here. 102 00:07:56,252 --> 00:07:57,955 What the fuck are you talking about? 103 00:08:00,828 --> 00:08:02,965 - Sydney... - No, I don't wanna do this right now. 104 00:08:02,966 --> 00:08:06,038 This is not what this is fucking about. I do not wanna do this right now. 105 00:08:09,044 --> 00:08:10,079 Don't. 106 00:08:13,620 --> 00:08:15,256 - I've known Adam for a very long time. - Fuck off. 107 00:08:15,257 --> 00:08:17,026 - You realize that, right? - Yeah, okay, well 108 00:08:17,027 --> 00:08:18,530 Can you stop doing that? 109 00:08:19,933 --> 00:08:21,268 You're not good at smoking. 110 00:08:21,269 --> 00:08:22,671 I'm gonna get good. 111 00:08:36,132 --> 00:08:38,135 I was gonna tell you. 112 00:08:38,136 --> 00:08:41,576 And then it all fucking just got weird and blew up 113 00:08:41,577 --> 00:08:43,746 - and annoying and he - I understand why you did it. 114 00:08:43,747 --> 00:08:45,282 - I understand. Yes, I do. - No, no. 115 00:08:45,283 --> 00:08:47,621 - No, no. - I get it. It makes sense. 116 00:08:47,622 --> 00:08:49,625 But I should have told you and I'm sorry that I didn't tell you. 117 00:08:49,626 --> 00:08:51,929 - It's okay. - No, but it's not okay, 118 00:08:51,930 --> 00:08:55,002 and it's a fucking symptom of this whole fucking shit that I didn't tell you. 119 00:08:55,003 --> 00:08:58,710 And I'm sorry that I didn't tell you, but you were being a fucking maniac. 120 00:08:58,711 --> 00:09:00,614 - I know I was being a maniac - No, actually a maniac. 121 00:09:00,615 --> 00:09:02,785 And that's what I'm trying to tell you. 122 00:09:02,786 --> 00:09:04,889 I'm trying to tell you I'm sorry for that. That's what I'm saying. 123 00:09:04,890 --> 00:09:07,026 For driving the business in the ground and fucking yelling at Richie? 124 00:09:07,027 --> 00:09:09,598 - And fucking yelling at everybody? - I would want to leave too. 125 00:09:09,599 --> 00:09:11,903 - I fucking get it! - I know you know that, but no, Carmy. 126 00:09:11,904 --> 00:09:16,144 I need you to know because, like, I'm sorry that it fucking even got to this. 127 00:09:16,145 --> 00:09:19,083 And I'm sorry for everything that you've been through, 128 00:09:19,084 --> 00:09:20,787 - and that your family... - That's not what this is! 129 00:09:20,788 --> 00:09:22,791 - Yes, it is what it is - No, it's not. Please. 130 00:09:22,792 --> 00:09:25,664 Because it's the fucking elephant in the fucking restaurant, man. 131 00:09:25,665 --> 00:09:29,638 And I'm so sorry that your family has had to go through this shit 132 00:09:29,639 --> 00:09:31,208 - Stop. Stop, Syd. - And the fact that you 133 00:09:31,209 --> 00:09:32,778 - and Nat - Please stop. You don't have to do that. 134 00:09:32,779 --> 00:09:35,015 And Richie have to come to work every day. 135 00:09:35,016 --> 00:09:36,652 And fucking work your way through this shit. 136 00:09:36,653 --> 00:09:38,756 I'm not gonna fucking stop it. I'm sorry. 137 00:09:38,757 --> 00:09:40,794 I'm not 'cause it's awful 138 00:09:40,795 --> 00:09:43,666 and the little of it that I understand, it's a fucking nightmare. 139 00:09:43,667 --> 00:09:47,674 And I'm sorry that it's happened to you and it's happening to you, 140 00:09:47,675 --> 00:09:51,949 but when you take it out on the restaurant and the people who work here 141 00:09:51,950 --> 00:09:55,222 and the fucking business and on me, it's beyond the fucking 142 00:09:55,223 --> 00:09:57,961 I know that. That's why I have to remove myself. That's what I'm saying. 143 00:09:57,962 --> 00:09:59,798 Why? To go do fucking what? 144 00:09:59,799 --> 00:10:01,001 To make me not like this. 145 00:10:01,002 --> 00:10:02,203 How? 146 00:10:05,978 --> 00:10:07,046 I 147 00:10:10,420 --> 00:10:16,666 I think I have put a lot of stuff in the way, right? Of Of Of not 148 00:10:18,135 --> 00:10:21,676 Of not dealing with other stuff. Okay? 149 00:10:23,880 --> 00:10:26,986 And-And-And I think I'm really I'm trying to run into that. 150 00:10:27,420 --> 00:10:29,992 All right? So I'm not blocked by it anymore. 151 00:10:29,993 --> 00:10:34,000 I'm not scared of it anymore. I'm not sprinting from it anymore. 152 00:10:34,001 --> 00:10:35,202 Hey, I think that's great. 153 00:10:35,203 --> 00:10:37,373 - You do? - Of course I do. 154 00:10:37,374 --> 00:10:40,379 Okay, and I think it's great that Adam wants you to be at his restaurant. 155 00:10:40,380 --> 00:10:42,951 I mean, I think that's a really great opportunity, and 156 00:10:42,952 --> 00:10:46,224 And, you know, I think he's actually he's pretty good, so 157 00:10:46,225 --> 00:10:48,362 - Okay, don't be a fucking asshole. - I'm not being an asshole. 158 00:10:48,363 --> 00:10:51,368 It's the truth. Like, he's just he's fucking he's okay. 159 00:10:52,304 --> 00:10:53,438 And what? You're better? 160 00:10:53,439 --> 00:10:55,276 Yeah, I smoke him. 161 00:10:55,277 --> 00:10:56,411 Okay, congrats. 162 00:10:56,412 --> 00:10:58,349 - And so do you. - Fuck off. 163 00:11:03,927 --> 00:11:06,098 Syd, you're everything I'm never gonna be. 164 00:11:08,770 --> 00:11:10,974 What the fuck are you talking about? 165 00:11:10,975 --> 00:11:14,982 You're just You are. You are considerate. 166 00:11:15,918 --> 00:11:20,694 You... You allow yourself to feel things, right? 167 00:11:21,262 --> 00:11:27,340 You allow yourself to care. You are a natural leader and teacher. 168 00:11:27,341 --> 00:11:31,782 And you're doing all this stuff for every right fucking reason. 169 00:11:31,783 --> 00:11:35,189 And I get it. This is a great opportunity, right? 170 00:11:35,190 --> 00:11:36,792 And it's for a lot of fucking money 171 00:11:36,793 --> 00:11:39,030 and you can hire whoever the fuck you want, right? 172 00:11:39,031 --> 00:11:42,036 But this place Right now, this is starting to gel. 173 00:11:42,037 --> 00:11:45,175 It is starting to feel alive, right? 174 00:11:45,176 --> 00:11:47,179 And you have seven people in this building 175 00:11:47,180 --> 00:11:50,352 who will jump in front of a fucking train for you right now. 176 00:11:50,353 --> 00:11:53,994 And I'm gonna do everything I can to set you up for success but 177 00:11:57,835 --> 00:12:02,476 any chance of any kind of good in this building, 178 00:12:02,477 --> 00:12:04,948 it started when you walked in. 179 00:12:04,949 --> 00:12:07,453 And any possibility of it surviving 180 00:12:11,095 --> 00:12:12,096 It's with you. 181 00:12:16,472 --> 00:12:18,175 How can you say that? 182 00:12:21,983 --> 00:12:24,253 I believe in you more than I've ever believed in myself. 183 00:12:24,254 --> 00:12:25,323 Jesus. 184 00:12:27,293 --> 00:12:28,329 Why? 185 00:12:34,307 --> 00:12:35,510 Because you're The Bear. 186 00:12:45,329 --> 00:12:47,133 - And what if you're wrong? - I'm not. 187 00:12:47,134 --> 00:12:48,803 - And if you are? - I'm not. 188 00:12:48,804 --> 00:12:50,239 You change your mind every fucking ten seconds. 189 00:12:50,240 --> 00:12:52,209 I know. But that's not what this is. 190 00:12:52,210 --> 00:12:53,546 - That's not what this is. - What is it then? You're leaving. 191 00:12:53,547 --> 00:12:55,215 Syd, you don't need me. 192 00:12:55,216 --> 00:12:57,521 I know I don't need you, but that's not the point. 193 00:12:57,522 --> 00:13:00,393 You're supposed to fucking be here. 194 00:13:02,263 --> 00:13:05,269 And you self-sabotage and you run away when things are good 195 00:13:05,270 --> 00:13:07,306 - and it's not fucking fair! - I know. I know that's what I do 196 00:13:07,307 --> 00:13:09,410 - and I'm trying to break that. - So then why are you doing it? 197 00:13:09,411 --> 00:13:11,849 - I'm trying to change that, okay? - You're my partner! 198 00:13:11,850 --> 00:13:13,920 - I'm your friend! - You're not fucking acting like it! 199 00:13:13,921 --> 00:13:16,024 Whoa! Whoa! 200 00:13:16,025 --> 00:13:18,362 What the fuck are you two shouting about? 201 00:13:18,864 --> 00:13:20,901 He's leaving. 202 00:13:22,571 --> 00:13:24,440 All right, great. Clean up without his ass. 203 00:13:24,441 --> 00:13:26,846 He's fucking quitting the restaurant. 204 00:13:28,048 --> 00:13:29,048 What? 205 00:13:29,451 --> 00:13:30,520 Yeah. 206 00:13:34,161 --> 00:13:35,162 You're quitting? 207 00:13:39,337 --> 00:13:42,042 I'm retiring. 208 00:13:42,043 --> 00:13:43,112 Right. 209 00:13:43,947 --> 00:13:46,151 You're retiring? You're 12. 210 00:13:49,625 --> 00:13:51,929 Richie, I'm fucking, I'm fucking done. 211 00:13:51,930 --> 00:13:52,965 Done with what? 212 00:13:53,399 --> 00:13:54,535 Restaurants. 213 00:13:54,536 --> 00:13:56,304 You on fucking drugs right now? 214 00:13:57,240 --> 00:14:00,179 No, I'm telling you, I'm just I'm fucking I'm out. 215 00:14:01,381 --> 00:14:02,417 All right. 216 00:14:03,987 --> 00:14:07,961 All right. Well... Good luck, Admiral. 217 00:14:07,962 --> 00:14:09,197 We'll send you your watch. 218 00:14:09,198 --> 00:14:11,201 I'm serious. 219 00:14:11,202 --> 00:14:14,675 Yeah, no, no, I know. Of course. Of course. Yeah, go on. 220 00:14:14,676 --> 00:14:17,346 Of course what? Of course what? What does that mean? What do you mean? 221 00:14:17,347 --> 00:14:19,618 No, just, of course, take off. This is what you're good at, you know? 222 00:14:19,619 --> 00:14:21,956 The fuck does that mean? It's what I'm good at? 223 00:14:21,957 --> 00:14:24,093 No, it means that we're down. We're getting the shit kicked out of us. 224 00:14:24,094 --> 00:14:26,999 So yeah, fucking, you know, take off. It's fine. It's fine. 225 00:14:27,000 --> 00:14:29,070 - That's not what this is! Okay? - All right. 226 00:14:29,071 --> 00:14:31,007 - It's classic escapism. - That's not what this is. No, it's not. 227 00:14:31,008 --> 00:14:33,211 - Fight or flight. - I'm trying to tell you something, okay? 228 00:14:33,212 --> 00:14:34,948 - We gotta fight and this is flight. - I'm gonna get us out of debt. 229 00:14:34,949 --> 00:14:36,685 I'm gonna get us in the clear, okay? 230 00:14:36,686 --> 00:14:38,556 That's not what this is. I'm putting the restaurant first. 231 00:14:38,557 --> 00:14:40,125 Don't say you're putting the restaurant first. 232 00:14:40,126 --> 00:14:41,562 That's what I'm fucking doing! 233 00:14:41,563 --> 00:14:43,398 Yeah, just like you put your family first. 234 00:14:43,399 --> 00:14:44,300 - Come on, Syd, let's fucking Come on. - Richie. 235 00:14:44,301 --> 00:14:45,336 Richie, I'm sorry. 236 00:14:47,173 --> 00:14:50,379 - Richie, listen to me, okay? - Carmen, go fuck yourself. 237 00:14:50,380 --> 00:14:52,316 I'm trying to tell you something fucking real. 238 00:14:52,317 --> 00:14:53,986 - Carmen, go fuck yourself! - I'm trying to apologize to you! 239 00:14:53,987 --> 00:14:55,389 I don't wanna hear your fucking apologies. 240 00:14:55,390 --> 00:14:56,626 You're not fucking letting me! 241 00:14:59,565 --> 00:15:02,169 Richie, I'm trying I'm trying to fucking tell you something. I'm trying 242 00:15:02,170 --> 00:15:04,006 I don't wanna fucking hear it. Your sorries are shit. 243 00:15:04,007 --> 00:15:05,977 Chef Sydney, I'm gonna go in. 244 00:15:05,978 --> 00:15:08,381 I'm gonna review the schedule, see if we can cut some hours. 245 00:15:08,382 --> 00:15:10,987 Actually, Chef Carmen is doing us a favor 'cause we could really use that salary. 246 00:15:10,988 --> 00:15:12,123 So thanks. 247 00:15:12,490 --> 00:15:15,229 I went to Michael's funeral. 248 00:15:23,045 --> 00:15:24,113 What did you just say? 249 00:15:27,521 --> 00:15:29,591 I'm gonna Um, I'm gonna go inside. 250 00:15:29,592 --> 00:15:32,531 - I don't think I should be... - No. Stay. Stay for a sec, please? 251 00:15:38,375 --> 00:15:39,545 Why'd you just say that? 252 00:15:41,348 --> 00:15:43,285 I should have told you before. I'm telling you now. 253 00:15:43,286 --> 00:15:46,291 - What are you trying to do? - I'm being honest with you. 254 00:15:46,292 --> 00:15:48,195 - Are you trying to fuck me up right now? - No. 255 00:15:48,196 --> 00:15:50,299 There's no refrigerator door here right now. 256 00:15:50,300 --> 00:15:52,571 - Richie, I'm not trying to fuck you up. - Do not fuck with me. 257 00:15:52,572 --> 00:15:54,440 - I'm trying to tell you something, Richie. - I will fucking destroy you. 258 00:15:54,441 --> 00:15:56,645 - Please, stop, Richie. Stop. - I'm not fucking with you. 259 00:15:56,646 --> 00:15:58,481 - I will fucking destroy you. - Richie, stop. Richie. 260 00:15:58,482 --> 00:16:00,185 Richie, please, please, stop. 261 00:16:00,186 --> 00:16:03,292 Richie, please, please, please fucking stop. 262 00:16:04,027 --> 00:16:07,433 - Please, Richie. Please, stop. - All right. All right. All right. 263 00:16:24,367 --> 00:16:25,670 - You went to the funeral? - Yeah. 264 00:16:25,671 --> 00:16:27,507 - I did. I went to the funeral. - Okay. 265 00:16:28,309 --> 00:16:29,377 What was I wearing? 266 00:16:30,681 --> 00:16:32,049 What? 267 00:16:33,687 --> 00:16:35,556 If you went to the funeral, you'd know what I was wearing. 268 00:16:35,557 --> 00:16:37,627 I have no fucking idea what you were wearing, Richie. 269 00:16:37,628 --> 00:16:38,730 I don't fucking know. 270 00:16:40,534 --> 00:16:42,202 So you just went in, you didn't say anything? 271 00:16:42,203 --> 00:16:43,706 You didn't see anybody? 272 00:16:45,176 --> 00:16:46,478 I went in for a second. 273 00:16:47,447 --> 00:16:48,716 And then I left. 274 00:16:49,083 --> 00:16:50,620 And then I sat in my car. 275 00:16:53,192 --> 00:16:54,227 Why? 276 00:16:57,835 --> 00:16:59,203 I couldn't handle it. 277 00:17:01,743 --> 00:17:03,512 Yeah, no shit. 278 00:17:03,513 --> 00:17:05,817 How the fuck do you think anybody fucking handles it? 279 00:17:05,818 --> 00:17:08,856 I know. I understand that. It was shameful and I'm ashamed, it was horrible, 280 00:17:08,857 --> 00:17:11,127 and I'm sorry, okay? I'm sorry. 281 00:17:11,829 --> 00:17:14,768 You have any idea how fucking hard that shit was for me? 282 00:17:17,608 --> 00:17:19,077 I'm aware, yes. 283 00:17:25,289 --> 00:17:26,358 She 284 00:17:28,462 --> 00:17:32,136 She was just saying this thing about how 285 00:17:34,307 --> 00:17:37,279 you know, we were trying to deal, right? 286 00:17:37,280 --> 00:17:43,491 And we didn't know how, like, me and you and-and Sug, like, the three of us... 287 00:17:43,492 --> 00:17:46,164 Stop. Who is she? 288 00:17:47,500 --> 00:17:49,403 Me, I'm she. I was 289 00:17:49,404 --> 00:17:51,564 - Just a few Before you came out. - Okay. Continue. 290 00:17:55,349 --> 00:17:57,587 When I came back, I didn't know what to do. 291 00:17:59,324 --> 00:18:03,331 Okay? I was so fucking angry. 292 00:18:03,332 --> 00:18:07,306 And I was so fucking stuck, and I was so fucking scared and I didn't know. 293 00:18:07,307 --> 00:18:09,176 I didn't know. I didn't know how to deal with it. 294 00:18:09,177 --> 00:18:11,582 I didn't know what to fucking do. 295 00:18:11,583 --> 00:18:13,652 If I could go back in time, I don't know if I would have done anything differently. 296 00:18:13,653 --> 00:18:15,422 I don't know. 297 00:18:15,857 --> 00:18:18,830 I don't know, but... I was just thinking and I was 298 00:18:19,832 --> 00:18:24,541 I was thinking for the first time about this thing. 299 00:18:25,510 --> 00:18:30,687 About how it happened and I never thought of it before, just how sorry I am. 300 00:18:32,356 --> 00:18:36,565 How sorry I am because I just I didn't realize how 301 00:18:37,433 --> 00:18:39,505 How what? How 302 00:18:43,580 --> 00:18:45,884 I didn't realize how you lost somebody too. 303 00:19:12,604 --> 00:19:14,340 I felt like you resented me. 304 00:19:18,415 --> 00:19:19,484 I did. 305 00:19:21,823 --> 00:19:22,891 Why? 306 00:19:27,701 --> 00:19:29,470 Because you you were like 307 00:19:33,412 --> 00:19:35,416 You were like inside my family. 308 00:19:37,453 --> 00:19:39,758 Like, you really, you knew my family. 309 00:19:41,762 --> 00:19:43,533 You got to spend time with him. 310 00:19:44,468 --> 00:19:47,540 And you really, you knew you knew him, you know? 311 00:19:47,541 --> 00:19:48,709 You knew him. 312 00:19:49,177 --> 00:19:51,447 Yeah, but it's not the same. I didn't really know him. 313 00:19:51,448 --> 00:19:52,951 I didn't know him like you did. 314 00:20:11,889 --> 00:20:14,293 I couldn't figure out what the fuck was wrong with him. 315 00:20:16,331 --> 00:20:17,432 That makes sense. 316 00:20:17,433 --> 00:20:18,468 And, um 317 00:20:22,511 --> 00:20:25,683 Like, I You know, I tried to get him to talk to somebody and I 318 00:20:26,686 --> 00:20:27,721 I just I don't 319 00:20:30,760 --> 00:20:32,564 I thought I'd be 320 00:20:32,931 --> 00:20:36,471 Like, maybe if I could just... stay at The Beef, 321 00:20:36,472 --> 00:20:38,943 I could, like, keep an eye on him and then I 322 00:20:44,889 --> 00:20:45,890 I failed. 323 00:20:50,366 --> 00:20:51,702 You didn't fail, Richie. 324 00:20:54,775 --> 00:20:55,910 Felt like that. 325 00:20:57,413 --> 00:21:02,022 Richie, y-you... you didn't. 326 00:21:06,431 --> 00:21:08,569 I thought that that was why you didn't go. 327 00:21:19,592 --> 00:21:21,729 You thought that's why I didn't go to the funeral? 328 00:21:30,714 --> 00:21:31,749 No. 329 00:22:00,139 --> 00:22:02,677 Fucking stop that. You don't fucking smoke. 330 00:22:03,111 --> 00:22:05,115 Nigga, who cares right now? 331 00:22:11,596 --> 00:22:12,964 Exactly. Give me that. 332 00:22:21,147 --> 00:22:22,684 I resented you too. 333 00:22:26,458 --> 00:22:27,727 Yeah, I'm sure. 334 00:22:29,531 --> 00:22:32,837 I love I love your family. 335 00:22:35,810 --> 00:22:37,012 And they love you. 336 00:22:42,791 --> 00:22:44,160 He fucking loved you. 337 00:22:45,930 --> 00:22:47,132 I know. 338 00:22:48,168 --> 00:22:50,773 I know, and they love you. You know that, right? 339 00:22:51,274 --> 00:22:55,115 I know, but it's different. I'm like the cousin, you know? 340 00:22:56,519 --> 00:22:58,689 Yeah, but Richie, you're more than that. 341 00:23:03,499 --> 00:23:05,737 My God, you're a fucking idiot. 342 00:23:08,676 --> 00:23:09,778 I'm working on it. 343 00:23:12,751 --> 00:23:14,053 Yeah? 344 00:23:14,054 --> 00:23:15,122 Yeah. 345 00:23:16,592 --> 00:23:18,027 How? 346 00:23:18,028 --> 00:23:19,931 I don't know. I feel like that's why I gotta go. 347 00:23:34,562 --> 00:23:36,164 I missed you. 348 00:23:41,876 --> 00:23:43,211 - You what? - Like, um 349 00:23:44,681 --> 00:23:47,152 All that time that you were gone, like, I was 350 00:23:48,656 --> 00:23:50,793 You know, I would just be, like, thinking about 351 00:23:52,798 --> 00:23:57,205 you know, like, where you were and, like, what you're doing. 352 00:23:57,206 --> 00:24:00,813 And just like, I don't know, like experiences you were having. 353 00:24:08,028 --> 00:24:11,635 This one time that, like, me and Mikey, we took this road trip. 354 00:24:11,636 --> 00:24:14,508 We had to drop something off for Jimmy and, um 355 00:24:16,679 --> 00:24:19,149 We were, like, cruising down the lake outside of town, 356 00:24:19,150 --> 00:24:21,822 and you know, fucking good tunes and, um 357 00:24:23,926 --> 00:24:28,468 Yeah. For like half an hour... we felt like 358 00:24:32,276 --> 00:24:35,983 I don't know, like, it felt, like, perfect, you know? 359 00:24:35,984 --> 00:24:38,756 Like that was as good as it gets, you know? Just like 360 00:24:41,595 --> 00:24:44,935 Me and my homie just fucking, you know, 361 00:24:45,537 --> 00:24:50,747 on some trip for work, just fucking dialed. 362 00:24:51,481 --> 00:24:53,953 And like I was like, "Fuck, that's 363 00:24:55,723 --> 00:24:58,094 that's what Carmen's life must be like." 364 00:24:58,095 --> 00:25:00,031 I thought that that was kind of, like... 365 00:25:00,032 --> 00:25:02,704 you know, like, how you felt. 366 00:25:08,048 --> 00:25:09,083 No. 367 00:25:14,595 --> 00:25:15,863 It wasn't like that. 368 00:25:24,848 --> 00:25:26,718 I was jealous. 369 00:25:27,119 --> 00:25:32,229 I bought a fucking cookbook. 370 00:25:32,230 --> 00:25:34,734 You bought a cookbook? 371 00:25:34,735 --> 00:25:37,695 Yeah, I don't know. Well, like, I just wanted to see what the big deal was. 372 00:25:38,375 --> 00:25:39,911 Which cookbook did you buy? 373 00:25:46,324 --> 00:25:47,761 French Laundry. 374 00:25:50,065 --> 00:25:52,904 - It's fucking demented. - Yeah. 375 00:25:52,905 --> 00:25:56,779 That's not even a cookbook. That's like a Wechsler intelligence exam. 376 00:25:57,981 --> 00:26:01,053 Fucking circular stencil? Fuck you. 377 00:26:01,054 --> 00:26:03,124 It's not easy. It's not. It's not. 378 00:26:03,526 --> 00:26:05,763 But I was thinking, like, if this kid's 379 00:26:05,764 --> 00:26:09,036 He's a fucking G if he can figure out this insane bullshit, you know? 380 00:26:13,813 --> 00:26:19,323 You don't think it's wrong for you to, like, walk away from all that? 381 00:26:33,686 --> 00:26:35,790 I-I don't know what I'm like, Richie. 382 00:26:39,698 --> 00:26:40,733 What do you mean? 383 00:26:45,342 --> 00:26:48,014 Like, outside of the kitchen, I don't know what I'm like. 384 00:26:55,128 --> 00:26:56,899 But the restaurant, it's gonna be 385 00:27:00,272 --> 00:27:03,879 It's gonna be good. It's gonna be fine. You know? 386 00:27:05,148 --> 00:27:07,185 - Yeah. - Yeah. 387 00:27:07,186 --> 00:27:08,254 I know. 388 00:27:11,027 --> 00:27:12,429 How do you know that? 389 00:27:12,797 --> 00:27:16,037 How do I know? I mean, we still got you, right? 390 00:27:17,908 --> 00:27:19,811 Please tell me you're not quitting too. 391 00:27:20,345 --> 00:27:21,380 Depends. 392 00:27:22,049 --> 00:27:23,084 On what? 393 00:27:26,090 --> 00:27:29,764 - Updated partnership terms. - Okay, anything. What is it? 394 00:27:29,765 --> 00:27:33,371 One side, Jimmy and the - Yeah, that's 395 00:27:35,175 --> 00:27:38,014 And the other side... 396 00:27:38,015 --> 00:27:40,218 me, Nat and Richie. 397 00:27:44,761 --> 00:27:49,136 Okay, if that's that's what you want. 398 00:27:49,137 --> 00:27:50,238 It's what I need. 399 00:27:59,256 --> 00:28:00,826 Okay. 400 00:28:03,031 --> 00:28:04,066 Yeah. 401 00:28:06,905 --> 00:28:07,974 You got it. 402 00:28:09,511 --> 00:28:10,746 You in? 403 00:28:14,253 --> 00:28:15,288 I don't 404 00:28:16,892 --> 00:28:19,463 I don't wanna be the ambassador of St. Paddy's Day. 405 00:28:19,464 --> 00:28:22,971 - The fuck is that supposed to mean? - What the fuck does that mean? 406 00:28:24,273 --> 00:28:28,214 I appreciate the gesture, but, like 407 00:28:30,853 --> 00:28:32,991 This is my home. I'm not going anywhere. 408 00:28:37,901 --> 00:28:40,205 Who the fuck has time for gestures? 409 00:28:43,078 --> 00:28:45,181 This is real? 410 00:28:45,883 --> 00:28:46,918 Carmy? 411 00:28:48,923 --> 00:28:51,093 Yeah, yeah, it's real. It's real. 412 00:29:00,078 --> 00:29:03,819 Fuck yes, Chef Sydney. It is a fucking honor. 413 00:29:13,873 --> 00:29:20,218 As my... my official capacity as a partner, 414 00:29:20,219 --> 00:29:21,554 I do have one question though. 415 00:29:23,826 --> 00:29:27,600 Exactly how the fuck do we keep this place open? 416 00:29:31,374 --> 00:29:34,413 Fuck me, I have the same exact question. 417 00:29:39,123 --> 00:29:41,260 We're gonna figure it out. 418 00:29:43,632 --> 00:29:44,868 We are. 419 00:29:54,921 --> 00:29:56,490 What the hell are you guys doing? 420 00:29:59,130 --> 00:30:00,398 What happened? 421 00:30:00,399 --> 00:30:02,069 Sugar, did you talk to Pete? 422 00:30:02,738 --> 00:30:04,574 - About what? - The agreement. 423 00:30:05,576 --> 00:30:10,385 No. Client-attorney privilege. What's going on? 424 00:30:20,940 --> 00:30:23,010 Guys. Wh... 425 00:30:25,115 --> 00:30:27,352 - Um... - He's leaving. 426 00:30:28,354 --> 00:30:32,897 He's leaving the restaurant. All restaurants, I think. 427 00:30:36,304 --> 00:30:38,074 He went to Mikey's funeral. 428 00:30:43,384 --> 00:30:44,420 Carm? 429 00:32:18,054 --> 00:32:20,054 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 33518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.