Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,820 --> 00:00:28,323
- Hi.
- Hey, Ma.
2
00:00:31,162 --> 00:00:32,264
- Hi.
- Hey.
3
00:00:32,599 --> 00:00:33,634
Hey.
4
00:00:33,767 --> 00:00:35,336
- How you doing?
- I'm good. I'm good.
5
00:00:35,337 --> 00:00:38,611
- Okay. I got you...
- Yeah, thank you. Thanks, um...
6
00:00:41,449 --> 00:00:42,686
Are you in a hurry?
7
00:00:43,253 --> 00:00:45,457
I mean, can
you sit for a second?
8
00:00:47,294 --> 00:00:49,231
- Yeah, I gotta get
back to the... - But...
9
00:00:50,267 --> 00:00:51,770
I mean, just a second.
10
00:00:57,849 --> 00:00:59,117
- Yeah.
- Okay, great.
11
00:00:59,118 --> 00:01:00,621
- Um, you get the door.
- I got it.
12
00:01:02,091 --> 00:01:03,794
- I'm in the kitchen.
- Okay.
13
00:01:14,081 --> 00:01:16,820
- Hi, Mr. Kalinowski.
- Hey, Syd.
14
00:01:17,488 --> 00:01:18,925
You, hiding out?
15
00:01:19,391 --> 00:01:22,297
Yeah, Computer's
dropping some shit off.
16
00:01:22,298 --> 00:01:25,437
I'm just, you know,
walking around a bit.
17
00:01:28,242 --> 00:01:29,378
I get it.
18
00:01:29,913 --> 00:01:31,282
I let you...
19
00:01:31,817 --> 00:01:32,952
I let you down.
20
00:01:32,953 --> 00:01:34,121
What?
21
00:01:34,488 --> 00:01:37,294
You know, turning
off the hose and stuff.
22
00:01:37,863 --> 00:01:39,699
Um...
23
00:01:39,700 --> 00:01:44,274
I-I fear it's the other way around,
just as far as letting down goes.
24
00:01:46,614 --> 00:01:48,584
Really wanted this shit to work.
25
00:01:49,351 --> 00:01:50,520
Still time.
26
00:01:50,521 --> 00:01:51,690
Not much.
27
00:01:53,259 --> 00:01:54,428
No.
28
00:01:55,130 --> 00:01:57,701
You know, I was just thinking,
literally just now, just thinking...
29
00:01:57,702 --> 00:01:58,838
What? Tell me.
30
00:01:59,673 --> 00:02:04,381
The businesses in the world
that give the most amount of joy,
31
00:02:04,582 --> 00:02:05,985
or try to anyway, right?
32
00:02:06,720 --> 00:02:10,827
Unfortunately, they're all just
shitty-ass businesses, right?
33
00:02:10,828 --> 00:02:12,532
Restaurants.
34
00:02:12,699 --> 00:02:14,467
- Movies.
- The theater.
35
00:02:14,468 --> 00:02:16,573
Yeah. When's the last
time you saw a play?
36
00:02:16,574 --> 00:02:18,811
Well, to be fair, the
last time I saw anything,
37
00:02:18,911 --> 00:02:20,681
it looked like the
inside of a restaurant.
38
00:02:20,682 --> 00:02:23,554
My point exactly. There's
no time for enjoyment.
39
00:02:25,758 --> 00:02:27,394
You know my mom
used to be an actress?
40
00:02:27,528 --> 00:02:28,831
- No shit.
- Yeah, yeah, yeah.
41
00:02:28,931 --> 00:02:31,903
You know, local, kind of
community stuff mostly.
42
00:02:31,904 --> 00:02:34,308
But, um... Yeah...
43
00:02:34,609 --> 00:02:38,818
I have these, like, very vivid
memories of our apartment
44
00:02:39,251 --> 00:02:41,021
when I'm, like, really little,
45
00:02:41,022 --> 00:02:44,863
and, you know, it's, like, full
of her actor friends and artists
46
00:02:44,963 --> 00:02:48,470
and, like, costume
people, I don't know. Yeah.
47
00:02:48,938 --> 00:02:50,641
Sounds fun.
48
00:02:51,208 --> 00:02:52,478
What's she doing now?
49
00:02:52,845 --> 00:02:54,247
Nothing.
50
00:02:54,248 --> 00:02:58,256
She's been passed away
for some time now. Yeah.
51
00:02:58,456 --> 00:02:59,726
When she...
52
00:02:59,826 --> 00:03:01,428
- When'd she pass?
- I was five. It's...
53
00:03:01,429 --> 00:03:03,666
- Fuck. Syd, I'm sorry. No.
- It's okay.
54
00:03:03,667 --> 00:03:05,671
- Apologies.
- It's fine. Thank you.
55
00:03:05,672 --> 00:03:07,743
Um, I should probably
get back inside though.
56
00:03:07,875 --> 00:03:10,447
Just gotta box the spoons.
57
00:03:10,581 --> 00:03:12,050
Well, I appreciate
the little visit.
58
00:03:12,051 --> 00:03:13,520
Yeah.
59
00:03:13,620 --> 00:03:17,695
It has been a... a
real pleasure for me...
60
00:03:18,564 --> 00:03:19,699
to, um...
61
00:03:21,335 --> 00:03:24,041
watch you grow, or
whatever the fuck, in there.
62
00:03:24,341 --> 00:03:25,977
- You do not have to say that.
- I mean it, Syd.
63
00:03:25,978 --> 00:03:28,785
Watching you step up, you know.
64
00:03:28,884 --> 00:03:31,388
I mean, I cannot imagine
how hard that must be
65
00:03:31,489 --> 00:03:34,796
with my fucking nephew
walking around like a fuckhead.
66
00:03:35,463 --> 00:03:40,708
I mean, you are a hardworking
motherfucking professional.
67
00:03:41,610 --> 00:03:43,846
And you're good to
everyone, you know.
68
00:03:43,847 --> 00:03:47,120
I mean, I don't know why you're
still even fucking around here.
69
00:03:47,387 --> 00:03:49,626
Okay. I don't know what
that's supposed to mean, but...
70
00:03:49,793 --> 00:03:53,467
No, I just meant I always thought you'd
step on the first train out, you know?
71
00:03:53,801 --> 00:03:55,170
Place is a fucking mess.
72
00:03:55,772 --> 00:03:59,411
You're not wrong,
but... I don't know.
73
00:04:00,681 --> 00:04:01,851
I'm here.
74
00:04:02,218 --> 00:04:04,522
And there's my point. Exactly.
75
00:04:05,925 --> 00:04:07,427
Your mother...
76
00:04:09,364 --> 00:04:11,837
would be very happy with
the way you turned out.
77
00:04:14,709 --> 00:04:16,278
Thanks, Unc.
78
00:05:21,209 --> 00:05:24,214
You got dehydrated
grapefruit in back, right, as well?
79
00:05:24,215 --> 00:05:25,684
Yeah, yeah. Got some.
80
00:05:25,685 --> 00:05:27,621
Okay.
81
00:05:27,622 --> 00:05:29,958
Shit. I'm out of malt powder. You
wanna go downstairs and grab some?
82
00:05:29,959 --> 00:05:31,362
- Yeah.
- Cool.
83
00:05:34,201 --> 00:05:36,104
Yo, yo.
84
00:05:36,105 --> 00:05:37,874
- What are you doing here?
- I need a few signatures. I forgot.
85
00:05:37,875 --> 00:05:39,077
You need 'em right now?
86
00:05:39,078 --> 00:05:40,948
I mean, yeah, or I can't
sell the house, dude.
87
00:05:41,249 --> 00:05:42,518
Wash your hands.
88
00:05:48,062 --> 00:05:49,599
Do you remember him?
89
00:05:50,668 --> 00:05:53,239
- No. No, I don't think so.
- No?
90
00:05:53,472 --> 00:05:54,609
Uncle Dan.
91
00:05:55,544 --> 00:05:56,646
- Nah.
- No.
92
00:05:56,647 --> 00:05:58,951
Jagoff. Yeah.
93
00:05:59,385 --> 00:06:00,521
How about him?
94
00:06:00,855 --> 00:06:04,461
- No.
- Uncle John.
95
00:06:05,463 --> 00:06:07,735
Also a jagoff.
96
00:06:09,739 --> 00:06:11,041
What about her?
97
00:06:11,576 --> 00:06:14,415
- Yeah, I think I recognize her. Yeah.
- Yeah, you remember her? Yeah?
98
00:06:14,549 --> 00:06:16,352
- Aunt Carrie. Yeah.
- Yeah, yeah.
99
00:06:16,953 --> 00:06:18,456
- Also a jagoff.
- Right.
100
00:06:19,157 --> 00:06:20,728
- Whoa.
- I know, right?
101
00:06:21,061 --> 00:06:24,167
- That's Unc?
- Yeah, yeah, with his first wife, Gail.
102
00:06:25,370 --> 00:06:26,773
He looks very young.
103
00:06:26,774 --> 00:06:27,909
Yeah.
104
00:06:28,510 --> 00:06:30,714
He said... He said you were
helping him with something.
105
00:06:30,715 --> 00:06:33,486
Yeah. Yeah. I'm trying
to help him sell his house.
106
00:06:36,091 --> 00:06:37,360
Where's he going?
107
00:06:37,494 --> 00:06:40,066
I don't
know. Downsizing.
108
00:06:40,367 --> 00:06:42,170
Condos.
109
00:06:45,778 --> 00:06:47,480
Hot stuff.
110
00:06:49,151 --> 00:06:50,521
That was in Italy.
111
00:06:51,055 --> 00:06:52,257
I went with your father.
112
00:06:52,992 --> 00:06:55,864
We got in a fight the
second we landed.
113
00:06:55,865 --> 00:06:57,602
We had this huge fight,
114
00:06:57,702 --> 00:07:01,542
and I ended up walking
around all by myself all day.
115
00:07:01,543 --> 00:07:03,679
Yeah.
116
00:07:03,680 --> 00:07:06,954
I ended up sitting in
a... in a café crying.
117
00:07:07,822 --> 00:07:09,591
I actually think it might have
been this woman's house.
118
00:07:09,592 --> 00:07:12,130
I must have looked pathetic
because she was really nice to me.
119
00:07:12,230 --> 00:07:13,799
And she... No, seriously.
120
00:07:13,800 --> 00:07:16,404
She made me, like, an
espresso, and she made me lunch.
121
00:07:17,775 --> 00:07:20,413
Um, like red roasted
peppers and a sauce.
122
00:07:20,414 --> 00:07:22,016
Like a... Like a red sauce?
123
00:07:22,017 --> 00:07:23,954
No, no. No, no,
no, it was white.
124
00:07:24,087 --> 00:07:25,624
And it's gonna sound disgusting,
125
00:07:25,724 --> 00:07:28,896
but it was sort of, um,
like mayonnaise with fish.
126
00:07:28,897 --> 00:07:30,066
Tonnato.
127
00:07:30,735 --> 00:07:32,070
Tonnato, yeah.
128
00:07:33,005 --> 00:07:35,177
- Yeah.
- Yeah, it was delicious.
129
00:07:35,612 --> 00:07:36,946
Looked disgusting.
130
00:07:46,700 --> 00:07:48,235
Yeah, good times.
131
00:07:52,010 --> 00:07:53,112
Right.
132
00:07:54,582 --> 00:07:55,885
Sarcasm.
133
00:08:04,368 --> 00:08:06,238
Mom. Mom. I...
134
00:08:08,109 --> 00:08:09,077
It's okay.
135
00:08:09,078 --> 00:08:11,214
Yeah, no, I
just... I don't...
136
00:08:11,215 --> 00:08:12,818
No, no. It's fine.
137
00:08:12,819 --> 00:08:14,823
I'm not... I'm fine. I'm fine.
138
00:08:14,956 --> 00:08:16,960
I'm fine, Carmen.
I'm fine. It's...
139
00:08:18,730 --> 00:08:20,534
Okay. I just wanted to
come give you this stuff.
140
00:08:20,535 --> 00:08:22,805
No, I know. I know. I know.
141
00:08:28,950 --> 00:08:33,159
I'm happy you're here, really.
I'm just really very nervous.
142
00:08:34,695 --> 00:08:36,031
Why are you nervous?
143
00:08:37,300 --> 00:08:39,137
Because I think about you.
144
00:08:43,112 --> 00:08:46,351
I think about Natalie,
and Richie, and everybody.
145
00:08:46,352 --> 00:08:47,721
Yeah.
146
00:08:49,191 --> 00:08:50,727
And...
147
00:08:52,565 --> 00:08:54,067
Um... Can...
148
00:08:54,635 --> 00:08:55,837
- Mom, I...
- No, no, no.
149
00:08:55,838 --> 00:08:58,175
Carmen, can you just
give me one second?
150
00:09:01,014 --> 00:09:02,249
- Sure.
- Okay, give me one second.
151
00:09:02,250 --> 00:09:03,886
I'll be right back.
152
00:09:03,887 --> 00:09:06,125
You just stay right there.
Just... I'll be right there.
153
00:09:11,836 --> 00:09:13,005
So...
154
00:09:19,084 --> 00:09:22,223
When I saw you at the wedding...
155
00:09:24,127 --> 00:09:29,337
You're all grown up, and
you're this guy.
156
00:09:30,306 --> 00:09:32,143
You know? And
you're so handsome.
157
00:09:33,379 --> 00:09:35,016
And I'm happy for you.
158
00:09:39,959 --> 00:09:41,061
And I...
159
00:09:42,097 --> 00:09:44,201
- I know I did things.
- Yeah.
160
00:09:44,334 --> 00:09:46,305
- And-And I made things bad.
- Yeah.
161
00:09:46,606 --> 00:09:48,864
- And I was awful. And... -
Mom, we don't have to do this.
162
00:09:48,944 --> 00:09:50,313
Carmen, I was so mean.
163
00:09:51,783 --> 00:09:56,292
And-And I wrote some things
down that I wanted to tell you.
164
00:09:57,060 --> 00:09:58,750
- You wrote some things down?
- I-I-I wanted...
165
00:09:58,830 --> 00:10:01,503
I wanted to let you know
that I know these things,
166
00:10:01,636 --> 00:10:03,371
and that I feel these things.
167
00:10:03,372 --> 00:10:07,046
And I wanted to tell you a little...
you know, a little bit about me.
168
00:10:08,517 --> 00:10:09,819
Can I read this to you?
169
00:10:12,390 --> 00:10:14,394
- Yeah.
- Yeah, okay. Okay.
170
00:10:14,395 --> 00:10:15,897
Um...
171
00:10:15,998 --> 00:10:18,335
Okay, hang on one sec.
Just give me one... Just...
172
00:10:25,049 --> 00:10:26,351
"I felt lost.
173
00:10:27,287 --> 00:10:29,959
I felt alone. I was sad.
174
00:10:32,197 --> 00:10:35,604
I was angry. I was
bad."
175
00:10:35,804 --> 00:10:37,708
"I was awful to my kids.
176
00:10:39,879 --> 00:10:41,381
I was awful to my family.
177
00:10:42,685 --> 00:10:45,691
I did drink. I did scream.
178
00:10:48,764 --> 00:10:50,099
I lied.
179
00:10:51,368 --> 00:10:52,872
And I yelled."
180
00:10:55,811 --> 00:10:57,448
And then...
181
00:10:58,349 --> 00:11:00,386
And then it says,
like, "I'm sorry"...
182
00:11:03,225 --> 00:11:05,196
like, 25 times.
183
00:11:09,705 --> 00:11:10,874
Because I'm sorry, Carmen.
184
00:11:13,947 --> 00:11:16,051
I'm so fucking sorry.
185
00:11:18,723 --> 00:11:20,861
I'm really sorry.
186
00:11:21,228 --> 00:11:23,733
And I see who you are...
187
00:11:24,000 --> 00:11:27,173
And who Natalie is, and who Michael is.
188
00:11:30,615 --> 00:11:31,950
Who Michael was.
189
00:11:32,851 --> 00:11:35,189
And-And people say
such nice things about you.
190
00:11:35,190 --> 00:11:38,127
And they tell me about
how wonderful you all are.
191
00:11:38,997 --> 00:11:40,701
I hear about what you do.
192
00:11:43,773 --> 00:11:46,044
And I know I failed...
193
00:11:47,815 --> 00:11:49,719
because I didn't do that. And...
194
00:11:50,353 --> 00:11:54,996
I hear about your
life from other people.
195
00:11:59,038 --> 00:12:00,774
I don't know you.
196
00:12:01,976 --> 00:12:03,445
And you don't know me.
197
00:12:05,651 --> 00:12:07,220
And I did that.
198
00:12:10,527 --> 00:12:13,532
And...
199
00:12:13,533 --> 00:12:16,171
I know that my saying this
200
00:12:16,305 --> 00:12:20,681
doesn't mean...
like, anything
201
00:12:20,914 --> 00:12:26,025
e-except that I'm trying.
And I... It's just...
202
00:12:26,124 --> 00:12:29,131
It's my fault. What
happened is my fault.
203
00:12:29,532 --> 00:12:33,072
And I should have never
taken it out on you three.
204
00:12:35,276 --> 00:12:37,147
But I didn't know what to do.
205
00:12:38,684 --> 00:12:43,727
And I didn't know how to help him. I
didn't know how to help him, Carmen.
206
00:12:43,927 --> 00:12:45,598
I didn't know what to do.
207
00:12:45,831 --> 00:12:48,771
I probably made it worse. I
know I did. I know I made it worse.
208
00:12:49,004 --> 00:12:50,708
And-And I...
209
00:12:50,907 --> 00:12:54,013
I know that by saying that I know
these things doesn't make it better.
210
00:12:54,014 --> 00:12:56,819
It's just...
Carmen, my heart's broken.
211
00:12:57,688 --> 00:12:59,491
My heart's just broken.
212
00:13:10,246 --> 00:13:11,516
And I know...
213
00:13:14,087 --> 00:13:15,489
that there's love in there.
214
00:13:15,490 --> 00:13:18,595
I know there is, because
I know what I feel for you,
215
00:13:18,596 --> 00:13:21,536
and for Natalie, and for Richie.
216
00:13:22,437 --> 00:13:23,507
And...
217
00:13:24,975 --> 00:13:31,153
I never, you know,
did anything...
218
00:13:31,154 --> 00:13:35,263
to look at my own
problems, and I am now.
219
00:13:36,298 --> 00:13:39,572
- I'm trying to. I...
- Fuck.
220
00:13:42,511 --> 00:13:45,584
I have been sober...
221
00:13:46,385 --> 00:13:48,388
almost a year. And
I know that's not a lot.
222
00:13:48,389 --> 00:13:50,728
I know it's not a lot, but it's a start.
223
00:13:50,994 --> 00:13:56,606
And, um... I am trying to be
responsible and accountable.
224
00:13:56,973 --> 00:13:59,009
And I am trying to apologize.
225
00:13:59,010 --> 00:14:01,415
And I'm trying to make, um...
226
00:14:03,485 --> 00:14:05,556
I'm trying to make things better.
227
00:14:05,557 --> 00:14:07,293
And...
228
00:14:08,095 --> 00:14:10,131
I'm-I'm here asking...
229
00:14:13,574 --> 00:14:16,478
if-if I can be part
of your life again...
230
00:14:18,248 --> 00:14:19,451
because I miss you.
231
00:14:22,224 --> 00:14:25,597
And I-I know I never said
it enough, I know I didn't,
232
00:14:27,133 --> 00:14:28,570
but I love you, Carmen.
233
00:14:30,106 --> 00:14:31,976
- You're my baby bear.
- Yeah. I know.
234
00:14:32,443 --> 00:14:35,818
And I love you, and I'm so
sorry. I just didn't say it enough.
235
00:14:36,284 --> 00:14:37,654
I just didn't.
236
00:14:39,023 --> 00:14:40,192
I know.
237
00:14:54,388 --> 00:14:57,493
I'm sorry I wasn't here. Okay?
238
00:14:58,062 --> 00:14:59,532
Just hear me.
239
00:15:01,970 --> 00:15:03,372
I love you.
240
00:15:11,188 --> 00:15:12,290
Okay?
241
00:15:15,162 --> 00:15:16,699
- Okay.
- Okay.
242
00:15:17,166 --> 00:15:19,137
- I love you too.
- Okay.
243
00:15:23,947 --> 00:15:26,116
I don't even think
I read, like, all of it.
244
00:15:26,117 --> 00:15:27,887
It's okay.
245
00:15:27,888 --> 00:15:30,626
You did really good. You did really good.
246
00:15:30,627 --> 00:15:35,303
I think I need some sugar. I'm
having a low blood sugar moment.
247
00:15:36,037 --> 00:15:39,077
- You hungry?
- Yeah. Yeah. Yeah.
248
00:15:39,377 --> 00:15:40,848
Yeah?
249
00:15:41,114 --> 00:15:42,871
Yeah, do you want... You know
what? I'll make you something.
250
00:15:42,951 --> 00:15:44,487
No, no, no, no, no, no.
251
00:15:44,488 --> 00:15:46,424
- Sit there. I'll make something nice.
- Ma. Ma. Ma.
252
00:15:46,425 --> 00:15:47,594
What?
253
00:15:48,663 --> 00:15:50,567
I'm gonna make
you something to eat.
254
00:15:52,538 --> 00:15:53,673
Okay?
255
00:15:59,017 --> 00:16:00,152
Okay.
256
00:16:02,491 --> 00:16:03,760
Okay, thank you.
257
00:16:09,306 --> 00:16:10,524
Those three. Yeah.
258
00:16:10,525 --> 00:16:12,310
And then flip that.
259
00:16:12,845 --> 00:16:15,149
Sign there.
260
00:16:16,117 --> 00:16:17,821
I'm not trying to fuck this up.
261
00:16:17,988 --> 00:16:20,560
Cool. Congrats. Officially sold.
262
00:16:20,561 --> 00:16:22,229
Second time.
263
00:16:22,230 --> 00:16:24,590
Yeah, but second
time it's, like, officially s...
264
00:16:25,236 --> 00:16:26,805
- Chef.
- Thank you, bro.
265
00:16:26,806 --> 00:16:28,175
Whoa.
266
00:16:29,177 --> 00:16:30,580
What's up, man. I'm Luca.
267
00:16:31,582 --> 00:16:32,718
What's up, man.
268
00:16:34,154 --> 00:16:35,856
I'm Chester, obviously.
269
00:16:35,857 --> 00:16:37,026
Why are you being weird?
270
00:16:37,460 --> 00:16:39,331
Dude, he's... You're
being weird too.
271
00:16:39,531 --> 00:16:42,771
You're his mate who sold his
house. Congrats, man. That's cool.
272
00:16:43,439 --> 00:16:45,242
Yeah, dude, pretty cool.
273
00:16:45,544 --> 00:16:47,046
All right, I gotta
take a call...
274
00:16:47,246 --> 00:16:49,149
Dude, I'm supposed to...
275
00:16:49,150 --> 00:16:52,089
I have a call right now with the dude
who sold Jordan's house in Deerfield.
276
00:16:52,090 --> 00:16:54,026
I guess he, like,
wants to mentor me.
277
00:16:54,027 --> 00:16:55,196
That's complete bullshit.
278
00:16:56,198 --> 00:16:59,070
Yeah, it is.
I'm just messing around with him.
279
00:16:59,071 --> 00:17:02,444
I'll come back and kick it. Maybe I'll
help make some doughnuts or some shit...
280
00:17:02,544 --> 00:17:04,648
- I'll see you later.
- All right. All right.
281
00:17:05,650 --> 00:17:07,153
Did I do something to upset him?
282
00:17:07,386 --> 00:17:08,689
Absolutely not.
283
00:17:08,690 --> 00:17:09,959
- Okay.
- No.
284
00:17:10,159 --> 00:17:11,495
Gentlemen,
285
00:17:11,596 --> 00:17:14,535
allow me, if you will, to
propose a hypothetical.
286
00:17:15,102 --> 00:17:22,117
Imagine a world in which you
replicate this operation in another area.
287
00:17:22,316 --> 00:17:24,021
Same kind of business.
288
00:17:24,555 --> 00:17:29,263
No waiters. No
dishes. All to-go orders.
289
00:17:29,364 --> 00:17:34,709
And let's say that new space
was in the north suburbs.
290
00:17:35,376 --> 00:17:38,650
Far enough away from what I
would call the reach of The Bear.
291
00:17:39,250 --> 00:17:45,096
And then let's say you find
another space in the south suburbs.
292
00:17:45,630 --> 00:17:47,835
And to ensure quality control,
293
00:17:48,368 --> 00:17:53,814
you get a commissary kitchen and
you place it somewhere in the middle.
294
00:17:54,347 --> 00:17:56,284
So you're saying three?
295
00:17:56,853 --> 00:17:57,922
I am.
296
00:17:58,455 --> 00:18:00,192
But you said keep it small.
297
00:18:01,094 --> 00:18:02,094
Three is small.
298
00:18:02,597 --> 00:18:05,403
See, all we have to
do is we find an owner
299
00:18:05,503 --> 00:18:08,977
that owns three spaces
with turnkey kitchens,
300
00:18:09,277 --> 00:18:12,818
we bundle them together
and we get a big discount.
301
00:18:13,619 --> 00:18:14,619
We?
302
00:18:14,722 --> 00:18:17,359
Well, you're gonna
need a consigliere.
303
00:18:17,360 --> 00:18:19,632
A consigliere?
304
00:18:19,765 --> 00:18:22,770
Yeah, you know, it's like Robert Duvall,
you know, in The Godfather. The lawyer.
305
00:18:22,771 --> 00:18:23,940
I love Duvall.
306
00:18:24,374 --> 00:18:26,344
And-And that would be you?
307
00:18:26,712 --> 00:18:28,215
Very good idea.
308
00:18:28,750 --> 00:18:30,553
Um...
309
00:18:31,589 --> 00:18:34,026
I think we need to discuss.
310
00:18:34,027 --> 00:18:35,764
Sure,
sure. Go right ahead.
311
00:18:38,503 --> 00:18:42,711
- We need to discuss.
- You mean now?
312
00:18:42,811 --> 00:18:44,847
- You want us to do it in front of you?
- Yeah?
313
00:18:44,848 --> 00:18:49,725
Okay. Well, um... I'll just
go outside and make a few calls.
314
00:18:57,340 --> 00:18:59,477
- So what do we think?
- Not a bad idea.
315
00:18:59,578 --> 00:19:01,448
This guy's a pimp. I
know money when I see it.
316
00:19:01,549 --> 00:19:03,372
- This guy knows... - Know
money when you see it?
317
00:19:03,452 --> 00:19:05,557
What happened with the bouncy
house? Kids flying everywhere.
318
00:19:05,558 --> 00:19:08,095
- Mind your own business.
- It was nuts. Raining kids.
319
00:19:08,663 --> 00:19:09,999
How you feeling, T?
320
00:19:10,466 --> 00:19:12,637
- Not looking at the clock.
- Same.
321
00:19:15,275 --> 00:19:16,845
Jess, can you do me a favor?
322
00:19:16,846 --> 00:19:19,851
- What's up?
- Can you fire a pasta course to test?
323
00:19:19,852 --> 00:19:21,621
Yes, Chef. T?
324
00:19:21,622 --> 00:19:22,924
Yes, Chef.
325
00:19:23,225 --> 00:19:24,481
Will you fire me a pasta
course to test, Chef?
326
00:19:24,561 --> 00:19:25,730
Absolutely, Chef.
327
00:19:52,383 --> 00:19:54,988
Hey, you want some,
salad, pasta?
328
00:19:54,989 --> 00:19:58,530
You know what,
I think there's a chicken in there.
329
00:19:58,863 --> 00:20:01,702
Carmen, aren't you
gonna rinse it first?
330
00:20:02,336 --> 00:20:03,336
Rinse it?
331
00:20:03,573 --> 00:20:05,710
You gotta rinse
it for salmonella.
332
00:20:06,679 --> 00:20:08,916
Ma, you rinse it in the sink,
333
00:20:08,917 --> 00:20:11,622
you're gonna get fucking
salmonella all over the place.
334
00:20:56,979 --> 00:20:59,617
Chef.
335
00:20:59,618 --> 00:21:01,788
Thank you, Chef. Will you
drop that on the pastry table?
336
00:21:01,789 --> 00:21:02,958
Yes, Chef.
337
00:21:11,040 --> 00:21:15,182
Do you... Do you wanna,
like, talk about it or...
338
00:21:15,382 --> 00:21:16,652
Well...
339
00:21:17,086 --> 00:21:18,321
'Cause we don't have to.
340
00:21:18,723 --> 00:21:23,633
I just didn't... I didn't
expect him to be that sexy.
341
00:21:24,968 --> 00:21:28,141
- What?
- The guy, he's fucking s...
342
00:21:28,341 --> 00:21:31,515
He's, like, tall and shit.
343
00:21:31,516 --> 00:21:34,087
He's, like, nice
too, which is stupid.
344
00:21:34,922 --> 00:21:37,192
- It's all good. I'm chill.
- I think... No, I mean...
345
00:21:37,193 --> 00:21:39,364
- I'm good, I'm good.
- You're n... You're very nice.
346
00:21:39,565 --> 00:21:41,467
- No, I'm not.
- Okay.
347
00:21:41,468 --> 00:21:46,110
Listen, I think, you know, for me,
like, you know Marcus has had such a...
348
00:21:46,111 --> 00:21:47,780
- I know.
- Tough year.
349
00:21:47,781 --> 00:21:50,386
And... and it's, like, cool,
actually, in a way, that...
350
00:21:50,520 --> 00:21:51,840
- that there are more...
- I know.
351
00:21:51,956 --> 00:21:54,026
People who can be there for him.
352
00:21:54,027 --> 00:21:56,430
You know, I agree. I
agree with that part.
353
00:21:56,431 --> 00:21:58,168
Yeah.
354
00:21:58,368 --> 00:22:00,206
I've also had a tough year.
355
00:22:00,974 --> 00:22:04,046
And nobody asks
me how I'm doing.
356
00:22:04,982 --> 00:22:07,186
- I'm sorry to hear that.
- It's fine.
357
00:22:07,386 --> 00:22:08,556
How... How are you doing?
358
00:22:10,025 --> 00:22:12,128
I don't know.
359
00:22:12,129 --> 00:22:15,034
Well, of course, I'll still need to speak
to Chef Carmen. Without his blessing...
360
00:22:15,035 --> 00:22:16,938
No, no. Of course.
361
00:22:16,939 --> 00:22:19,778
But once I have his blessing, I
think we can create opportunity.
362
00:22:21,014 --> 00:22:23,084
Did I just hear a "we"?
363
00:22:24,989 --> 00:22:29,130
We are very interested
in your services.
364
00:22:29,598 --> 00:22:34,240
Ebraheim, this could be the
beginning of a very beautiful friendship.
365
00:22:34,440 --> 00:22:35,643
"Beautiful friendship."
366
00:22:35,743 --> 00:22:38,014
- Humphrey Bogart, Casablanca.
- Yes.
367
00:22:47,399 --> 00:22:50,405
- Station portioned for tonight, Chef?
- Yes, Chef.
368
00:25:17,266 --> 00:25:18,903
- Albert, you're my guy.
- Hey.
369
00:25:19,103 --> 00:25:20,573
Uncle Computer, love you.
370
00:25:20,940 --> 00:25:23,379
- Love you, Chuckie.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
371
00:25:23,913 --> 00:25:25,115
You're The Computer?
372
00:25:25,683 --> 00:25:26,918
Yeah.
373
00:25:26,919 --> 00:25:28,822
The guy who helped
Ebraheim with his project?
374
00:25:28,823 --> 00:25:33,297
I gave Ebraheim facts and figures
and colorful charts. Who are you?
375
00:25:33,298 --> 00:25:34,668
Albert Schnur.
376
00:25:35,202 --> 00:25:36,270
The Computer.
377
00:25:36,805 --> 00:25:39,678
Very interesting
first name. The.
378
00:25:39,811 --> 00:25:41,749
It's a nickname. You
don't have a nickname?
379
00:25:41,982 --> 00:25:43,017
I have a nickname.
380
00:25:43,018 --> 00:25:44,921
- What is it?
- Not gonna tell you.
381
00:25:45,455 --> 00:25:46,726
I respect that.
382
00:25:54,240 --> 00:25:55,910
My God.
383
00:26:09,939 --> 00:26:11,808
Where did you learn this one?
384
00:26:11,809 --> 00:26:14,213
French Laundry.
I made it every day.
385
00:26:18,690 --> 00:26:23,766
It looks beautiful. Thank you.
386
00:26:26,204 --> 00:26:27,306
Yeah.
387
00:26:30,312 --> 00:26:31,781
The entree's beautiful, Chef.
388
00:26:31,782 --> 00:26:33,786
- Thank you, Chef.
- Yeah.
389
00:26:35,990 --> 00:26:37,527
You got that down pretty quick.
390
00:26:37,528 --> 00:26:39,899
- Yeah, it took, like, a couple of minutes.
- Yeah.
391
00:26:40,298 --> 00:26:42,068
It would've been like
five minutes, solo, but...
392
00:26:42,069 --> 00:26:43,070
Yeah.
393
00:26:44,708 --> 00:26:46,788
And if I did it, it would've
been, like, ten minutes.
394
00:26:47,981 --> 00:26:48,981
What?
395
00:26:49,116 --> 00:26:50,452
Nothing.
396
00:26:50,720 --> 00:26:52,488
- You guys want to hit Hoots?
- Bro, we're at work.
397
00:26:52,489 --> 00:26:55,462
No, no, I'm just, like, after, like,
we should celebrate the house.
398
00:26:56,097 --> 00:26:57,767
I'll see you later, dawg.
399
00:26:59,638 --> 00:27:02,142
What the fuck?
400
00:27:02,844 --> 00:27:04,012
What is "Hoots"?
401
00:27:04,013 --> 00:27:06,685
Hooters. It's his
favorite restaurant.
402
00:27:07,754 --> 00:27:08,856
Yikes.
403
00:27:09,023 --> 00:27:10,993
Restaurants equal the problem.
404
00:27:11,160 --> 00:27:12,764
I understand the problem.
405
00:27:12,864 --> 00:27:14,367
Well, the problem
is not going away.
406
00:27:14,668 --> 00:27:17,473
Most problems are not
solved by using an icon.
407
00:27:17,707 --> 00:27:20,846
Aaron Rodgers is an icon, still
drove the Jets into the ground.
408
00:27:20,847 --> 00:27:22,616
Just like this kid is
gonna do to the restaurant,
409
00:27:22,617 --> 00:27:24,808
- is doing to the restaurant,
has done... - The sandwich,
410
00:27:24,888 --> 00:27:27,627
the sandwich is the
icon, not the chef.
411
00:27:28,261 --> 00:27:31,267
I understand how you see it
that way, but a beef window...
412
00:27:31,268 --> 00:27:34,841
I understand. Beef window
can't carry a restaurant. I get it.
413
00:27:37,045 --> 00:27:39,250
No, you... You'd need
to open another one.
414
00:27:41,421 --> 00:27:42,724
Or two.
415
00:27:44,761 --> 00:27:46,497
- Or three.
- Don't get carried away.
416
00:27:46,498 --> 00:27:47,801
Computer! Computer!
417
00:27:47,934 --> 00:27:49,302
Can we please get...
418
00:27:49,303 --> 00:27:50,873
the motherfucking fuck...
419
00:27:50,874 --> 00:27:52,744
out of here?
420
00:27:53,278 --> 00:27:54,848
- You should hear this.
- No!
421
00:27:55,015 --> 00:27:56,217
Get out of the fucking car.
422
00:27:56,317 --> 00:27:57,841
- Suck my balls.
- If you get out the car...
423
00:27:57,921 --> 00:27:59,456
No! Suck my fucking balls!
424
00:27:59,457 --> 00:28:02,563
He made you a great
offer. Go suck his balls.
425
00:28:02,730 --> 00:28:03,752
Gimme a shovel,
426
00:28:03,832 --> 00:28:05,134
it'd be the same thing.
427
00:28:08,174 --> 00:28:10,311
Get in the fucking car.
Get in the fucking car!
428
00:28:21,434 --> 00:28:22,737
This is Nat.
429
00:28:23,973 --> 00:28:25,409
Yeah, Natalie Berzatto.
430
00:28:26,377 --> 00:28:28,281
Sorry, you're kinda breaking up.
431
00:28:30,753 --> 00:28:33,491
You were here last week
and everything was...
432
00:28:34,762 --> 00:28:36,163
From where?
433
00:28:37,399 --> 00:28:40,740
Yeah, yeah, Food and Wine.
Yeah, no... I know.
434
00:28:47,987 --> 00:28:51,862
Okay. And-And when
will it be published?
435
00:28:54,768 --> 00:28:56,070
Can I... Can I tell?
436
00:28:57,105 --> 00:29:00,312
Well, thank you. Okay, thank
you for letting me know. Okay.
437
00:29:08,428 --> 00:29:12,135
"Even if a ninja does not have
impressive physical abilities,
438
00:29:12,136 --> 00:29:15,910
remember, the most vital thing
is to have acute observation."
439
00:29:15,911 --> 00:29:18,683
So... Fucking obvious.
440
00:29:19,551 --> 00:29:22,522
I would've been such
a sick-ass ninja, and...
441
00:29:24,527 --> 00:29:25,963
- Yo.
- Yo.
442
00:29:27,232 --> 00:29:28,368
Where you been?
443
00:29:30,338 --> 00:29:31,509
I went to my mom's.
444
00:29:32,142 --> 00:29:35,549
Yeah. Ha ha. Fucking
clock's running out.
445
00:29:36,819 --> 00:29:38,154
No, I...
446
00:29:40,793 --> 00:29:41,928
I went to Mom's.
447
00:29:47,573 --> 00:29:49,343
Everything okay?
448
00:29:50,880 --> 00:29:53,250
Yeah, no, I just... I needed
to drop something off.
449
00:29:56,892 --> 00:29:58,394
I made her lunch.
450
00:30:02,402 --> 00:30:05,976
That's... That's nice.
451
00:30:07,814 --> 00:30:08,949
Yeah.
452
00:30:18,234 --> 00:30:19,871
Jimmy's looking for you.
453
00:30:22,811 --> 00:30:24,480
Okay, yeah. I'll call him.
454
00:30:31,227 --> 00:30:34,534
We got service in an
hour, so I'm gonna...
455
00:30:34,535 --> 00:30:35,970
Yeah.
456
00:30:52,870 --> 00:30:54,006
Okay.
457
00:31:09,036 --> 00:31:10,573
Hey, hey, it's me, um...
458
00:31:10,874 --> 00:31:16,284
You aren't picking up the
phone right now, so just, um...
459
00:31:17,319 --> 00:31:20,191
Just give me a call back
when you can. And...
460
00:31:24,601 --> 00:31:26,270
And, actually, I...
461
00:31:29,143 --> 00:31:31,548
I was at my mom's
house earlier today.
462
00:31:32,517 --> 00:31:34,019
And, um...
463
00:31:35,255 --> 00:31:39,329
I saw a picture of you
when you were my age.
464
00:31:43,137 --> 00:31:45,040
And, Jimmy, I just... I
wanted to say thank you.
465
00:31:48,382 --> 00:31:51,020
You know, I-I feel like
I don't say that enough.
466
00:31:53,424 --> 00:31:56,832
You know, you were always
looking out for me and for us.
467
00:31:57,934 --> 00:32:00,171
And I know we didn't
always make it easy.
468
00:32:02,577 --> 00:32:04,446
But it meant a lot.
469
00:32:06,016 --> 00:32:07,486
No, means a lot.
470
00:32:08,221 --> 00:32:10,124
Because we didn't always have...
471
00:32:12,997 --> 00:32:14,266
You know.
472
00:32:16,739 --> 00:32:18,341
Um...
473
00:32:22,015 --> 00:32:23,450
And I'm sorry. I'm sorry.
474
00:32:23,451 --> 00:32:26,257
I feel like I've just...
I've fucked this place up.
475
00:32:29,130 --> 00:32:30,666
And you believed in me.
476
00:32:33,572 --> 00:32:35,676
And I'm just...
I'm-I'm really sorry.
477
00:32:36,745 --> 00:32:38,047
And I hope you're okay.
478
00:32:38,649 --> 00:32:42,557
And just, um... Just call me back
when you get a chance, okay?
479
00:32:45,663 --> 00:32:47,165
I know how to fix it.
480
00:32:50,506 --> 00:32:52,743
Okay, bye.
481
00:33:03,599 --> 00:33:05,234
And then they drink
it for two minutes.
482
00:33:05,235 --> 00:33:07,115
But it comes out pretty
hot, so they gotta wait.
483
00:33:07,239 --> 00:33:10,078
- They're waiting, yeah.
- I would say, two minutes to cool.
484
00:33:10,445 --> 00:33:12,015
The wine pairing is amazing.
485
00:33:12,016 --> 00:33:14,419
- Yeah?
- Yeah, he really killed it.
486
00:33:15,054 --> 00:33:16,124
That's awesome.
487
00:33:16,625 --> 00:33:18,828
- He's been having fun too, which is nice.
- Yeah.
488
00:33:18,829 --> 00:33:20,732
Hey, guys.
489
00:33:20,733 --> 00:33:23,138
- How am I spacing it?
- Like nine minutes.
490
00:33:23,237 --> 00:33:24,974
- Bears.
- Comes out pretty hot.
491
00:33:27,880 --> 00:33:29,383
Hey, fuckers!
492
00:33:30,285 --> 00:33:32,322
Hi, hello.
493
00:33:32,657 --> 00:33:33,859
Hi. Okay.
494
00:33:34,426 --> 00:33:36,396
I'm gonna make
this really quick.
495
00:33:36,397 --> 00:33:39,202
I just got a phone call from
Food and Wine magazine.
496
00:33:39,203 --> 00:33:40,439
They were here last week.
497
00:33:40,573 --> 00:33:42,142
I knew we could
get those suckers.
498
00:33:42,342 --> 00:33:43,845
Very good, my love.
499
00:33:43,846 --> 00:33:46,217
They had some really nice
things to say about The Bear.
500
00:33:46,317 --> 00:33:48,923
They said the food was
delicious. It felt warm.
501
00:33:49,056 --> 00:33:50,960
It was just... It
was really lovely.
502
00:33:51,193 --> 00:33:52,362
They review us?
503
00:33:52,730 --> 00:33:53,865
- No.
- No?
504
00:33:53,866 --> 00:33:55,501
- No.
- The fuck?
505
00:33:55,936 --> 00:33:57,573
Not fuck.
506
00:33:57,574 --> 00:34:00,980
They're about to announce
the new class of best new chefs,
507
00:34:01,113 --> 00:34:04,854
and one of them
works at The Bear.
508
00:34:13,104 --> 00:34:14,205
Way to go, Marcus.
509
00:34:22,455 --> 00:34:24,860
Speech, speech, speech!
510
00:34:24,861 --> 00:34:26,999
Speech, big guy. Speech.
511
00:34:27,198 --> 00:34:32,743
Nothing to say other than I
love this place, and I love you all.
512
00:34:33,578 --> 00:34:34,747
And...
513
00:34:36,050 --> 00:34:38,821
- 45 to service.
- Whoo! Yeah!
514
00:34:38,822 --> 00:34:41,260
- Best new dickhead right there.
- Yeah!
515
00:34:42,429 --> 00:34:44,032
Best new dickhead.
516
00:34:55,221 --> 00:34:56,524
Fuck.
517
00:34:59,597 --> 00:35:02,235
Dude, just level with me.
518
00:35:03,305 --> 00:35:04,540
Are we dead?
519
00:35:05,475 --> 00:35:07,112
Take it one night at a time.
520
00:35:08,247 --> 00:35:11,688
Okay. And every
night's a Super Bowl.
521
00:35:12,422 --> 00:35:14,226
Let's go win this motherfucker.
522
00:36:12,342 --> 00:36:14,413
- Hey.
- Hey, Chef, sorry to bug you.
523
00:36:14,580 --> 00:36:17,084
No, no, you're good. I was just
getting ready for service. What's up?
524
00:36:17,085 --> 00:36:20,726
Um, just wanted to see, did you have a
chance to look over the new agreement?
525
00:36:20,727 --> 00:36:23,297
No, no, I haven't.
526
00:36:25,936 --> 00:36:30,946
I just been... I've been busy. And
honestly, I do not understand it.
527
00:36:31,715 --> 00:36:34,620
Yeah, I don't know. I didn't
really understand it either.
528
00:36:36,356 --> 00:36:37,760
That was a joke.
529
00:36:38,127 --> 00:36:41,400
It was a joke because I did
because I'm a lawyer.
530
00:36:42,168 --> 00:36:43,905
Um. What's up, though?
531
00:36:45,743 --> 00:36:49,784
Carmy did have me adjust
something that might sound kinda weird.
532
00:36:50,519 --> 00:36:52,056
Kinda weird how?
533
00:36:52,723 --> 00:36:55,996
Well, he isn't listed.
534
00:36:56,998 --> 00:36:59,771
What, What does that mean?
535
00:37:00,639 --> 00:37:02,041
The agreement splits.
536
00:37:02,042 --> 00:37:04,614
One side, Jimmy, one side Bear.
537
00:37:05,749 --> 00:37:06,885
Okay?
538
00:37:07,820 --> 00:37:10,325
And Bear side is you and Nat.
539
00:37:10,760 --> 00:37:11,961
And Carm.
540
00:37:12,897 --> 00:37:16,270
No, Sydney. Just you and Nat.
541
00:38:49,603 --> 00:38:51,603
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
38847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.