Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,583 --> 00:00:54,792
A Girl Named Willow
2
00:01:01,542 --> 00:01:03,458
What am I going to do with a forest?
3
00:01:05,042 --> 00:01:06,417
You can build a tree house.
4
00:01:07,083 --> 00:01:10,417
Or... you can lose your way
and be eaten by a bad wolf.
5
00:01:10,417 --> 00:01:11,000
Waaah!
6
00:01:13,042 --> 00:01:15,708
Or you can ask the neighbours' children
if anyone wants to play with you?
7
00:01:16,208 --> 00:01:17,958
Maybe you'll even make friends?
8
00:01:19,042 --> 00:01:20,542
I don't need friends.
9
00:01:21,417 --> 00:01:22,792
Everyone needs friends.
10
00:01:22,792 --> 00:01:24,417
We're moving again soon anyway.
11
00:01:29,542 --> 00:01:30,750
Willow.
12
00:01:32,708 --> 00:01:33,542
Willow!
13
00:01:54,833 --> 00:01:57,667
I know moving is sh... difficult.
14
00:02:00,250 --> 00:02:02,875
But look, Peeps: that's you.
15
00:02:02,875 --> 00:02:04,083
And this is mum.
16
00:02:04,083 --> 00:02:05,667
And that's here in this house.
17
00:02:07,000 --> 00:02:08,292
I don't even remember that.
18
00:02:11,208 --> 00:02:13,083
Well, you were still very young.
19
00:02:15,917 --> 00:02:17,625
If you can give this a chance,
20
00:02:17,625 --> 00:02:21,583
it could become our
wonderful, cozy home again.
21
00:02:25,708 --> 00:02:28,667
And I will, of course, fix it all,
22
00:02:28,667 --> 00:02:32,000
faster than you can say blueberry pie
cake and ice cream cone out loud.
23
00:02:32,000 --> 00:02:33,917
You are all thumbs.
24
00:02:34,167 --> 00:02:36,333
Hammer and nails are your enemies.
25
00:02:36,542 --> 00:02:38,000
Rubbish, I'll manage.
26
00:02:38,000 --> 00:02:39,375
After all, I'm a Super-Dad.
27
00:02:39,375 --> 00:02:40,417
Super-what?
28
00:02:40,417 --> 00:02:41,500
I am a Super-Dad.
29
00:02:41,500 --> 00:02:43,708
And Super-Dads, as you know,
30
00:02:43,708 --> 00:02:46,208
can do amazing things.
31
00:02:46,208 --> 00:02:49,500
Super-Dads can burn spaghetti
32
00:02:49,500 --> 00:02:52,292
and holes in trousers...
33
00:02:52,292 --> 00:02:53,292
...they can't sew them up?
34
00:02:53,292 --> 00:02:54,458
They can't sew them up.
35
00:02:54,458 --> 00:02:58,292
But tell such scary bedtime stories
where afterwards you...
36
00:02:58,292 --> 00:03:00,375
... can't fall asleep.
- Can't fall asleep.
37
00:03:03,708 --> 00:03:05,000
Thank you.
38
00:03:05,000 --> 00:03:06,458
I'll help you unpack.
39
00:03:06,458 --> 00:03:09,833
I think your toy kitchen is in there.
40
00:03:09,833 --> 00:03:10,792
Oh, Dad.
41
00:03:10,792 --> 00:03:13,000
Then maybe you can also learn
how to burn spaghetti.
42
00:03:13,000 --> 00:03:15,125
It's not as easy as
everyone thinks.
43
00:03:20,750 --> 00:03:22,250
No, no, no, no, no...
44
00:03:22,875 --> 00:03:24,292
Willow! Get up!
45
00:03:24,292 --> 00:03:25,708
School starts today.
46
00:03:26,583 --> 00:03:28,125
And... we slept in!
47
00:03:28,458 --> 00:03:29,417
Come.
48
00:03:30,375 --> 00:03:32,000
Backpack from the left.
49
00:03:32,417 --> 00:03:33,250
Helmet.
50
00:03:33,250 --> 00:03:34,458
I'll get the bike.
51
00:03:34,458 --> 00:03:35,667
- Hurry up!
- Yes.
52
00:03:38,625 --> 00:03:39,875
Faster, faster, faster.
53
00:03:43,708 --> 00:03:44,958
- Sorry!
- Hey, watch out!
54
00:03:44,958 --> 00:03:46,125
We can do it.
55
00:03:47,458 --> 00:03:48,417
Dad, it was red!
56
00:03:48,417 --> 00:03:50,208
Oh that's not true, you're sitting
much further back than me,
57
00:03:50,208 --> 00:03:51,375
for me it was still green.
58
00:03:52,208 --> 00:03:54,208
Yes, we made it.
59
00:03:57,625 --> 00:03:59,167
- No!
- What?
60
00:04:00,208 --> 00:04:01,708
I can't go in like that.
61
00:04:02,792 --> 00:04:05,333
Nonsense, they will love you.
62
00:04:05,333 --> 00:04:07,667
You really don't know
how school works, do you?
63
00:04:09,625 --> 00:04:11,000
Go. Peeps!
64
00:04:11,958 --> 00:04:13,375
There has to be time for this.
65
00:04:15,625 --> 00:04:16,375
Have fun!
66
00:04:16,375 --> 00:04:17,083
Thank you!
67
00:04:23,542 --> 00:04:25,292
Everyone, say "hello" to Willow!
68
00:04:25,708 --> 00:04:27,917
Hello to Willow.
69
00:04:29,625 --> 00:04:31,500
Do you want to tell
us about yourself?
70
00:04:39,625 --> 00:04:41,250
My name is Willow Flynn.
71
00:04:42,042 --> 00:04:44,792
It's Irish because
my father is Irish.
72
00:04:44,792 --> 00:04:46,250
Crazy is more like it.
73
00:04:50,958 --> 00:04:53,792
My father used to work
as a foreign correspondent.
74
00:04:53,792 --> 00:04:55,792
But now he's writing his first novel.
75
00:04:56,042 --> 00:04:58,875
We've moved around a lot,
but now we live here
76
00:04:58,875 --> 00:05:01,792
because we inherited
my great-aunt's house
77
00:05:02,875 --> 00:05:04,458
and I inherited her forest.
78
00:05:04,667 --> 00:05:06,417
The witches' forest?
79
00:05:07,292 --> 00:05:09,250
She should have rather
inherited some money.
80
00:05:09,250 --> 00:05:11,542
Then she could have bought
a new outfit at least.
81
00:05:12,250 --> 00:05:13,458
And shoes.
82
00:05:14,708 --> 00:05:17,167
Loana! What are you doing?
83
00:05:17,875 --> 00:05:19,375
Can I sit down now?
84
00:05:19,375 --> 00:05:20,292
Yes, of course.
85
00:05:23,458 --> 00:05:25,042
So, open your notebooks...
86
00:05:26,750 --> 00:05:28,875
Who wants to read their essay?
87
00:05:37,208 --> 00:05:38,583
Ouch!
88
00:05:39,875 --> 00:05:41,458
Peeps! How was it?
89
00:05:42,917 --> 00:05:43,708
Don't ask.
90
00:05:44,292 --> 00:05:45,500
Dinner will be ready soon.
91
00:06:34,542 --> 00:06:35,958
Fox! Wait!
92
00:06:53,458 --> 00:06:54,417
Fox?
93
00:06:56,167 --> 00:06:57,125
Fox...
94
00:07:04,708 --> 00:07:05,583
Fox?
95
00:08:01,958 --> 00:08:02,833
Wow...
96
00:08:34,875 --> 00:08:35,875
Hello.
97
00:08:52,708 --> 00:08:53,958
I own a forest!
98
00:08:56,083 --> 00:08:58,917
I own a forest.
99
00:08:59,125 --> 00:09:01,542
I own a forest!
100
00:09:08,042 --> 00:09:09,750
I own a forest!
101
00:09:29,458 --> 00:09:31,958
This is where I belong.
102
00:09:33,875 --> 00:09:34,458
So?
103
00:09:35,625 --> 00:09:38,125
Because this is home to me.
- Where are you off to?
104
00:09:38,625 --> 00:09:39,750
A family outing?
105
00:09:47,792 --> 00:09:48,792
A book?
106
00:09:48,792 --> 00:09:50,083
A diary.
107
00:09:50,083 --> 00:09:51,042
Thanks.
108
00:09:51,417 --> 00:09:53,958
I feel so sheltered.
109
00:09:54,333 --> 00:09:56,875
So familiar, yet so new.
110
00:09:57,000 --> 00:09:58,125
Do you like yourself?
111
00:09:58,417 --> 00:10:00,167
I'm calling you...
112
00:10:02,125 --> 00:10:03,042
Waldtraut.
113
00:10:07,292 --> 00:10:09,792
This is where I belong.
114
00:10:19,500 --> 00:10:22,000
Because this is
home to me.
115
00:10:26,458 --> 00:10:29,458
And don't forget to study
for tomorrow's class exam!
116
00:10:30,000 --> 00:10:30,917
Study!
117
00:10:32,292 --> 00:10:33,583
Hi, Dad!
118
00:10:33,792 --> 00:10:34,708
Off to the forest!
119
00:10:35,292 --> 00:10:37,167
- What about homework?
- I'll do it there.
120
00:10:37,708 --> 00:10:41,542
How many metres of fence do you
need to buy to fence this meadow?
121
00:10:43,500 --> 00:10:44,917
Do you have any idea?
122
00:10:49,167 --> 00:10:51,000
Who needs a stupid fence?
123
00:11:21,125 --> 00:11:22,833
Hey, deer.
124
00:11:44,625 --> 00:11:45,833
A piano?
125
00:13:09,542 --> 00:13:11,125
Sincere condolences!
126
00:13:14,042 --> 00:13:16,042
On the death of your
relative, Alwina Flynn.
127
00:13:16,042 --> 00:13:17,333
Who are you?
128
00:13:17,583 --> 00:13:20,750
We are from the real estate
agency Vulture & Vulture.
129
00:13:21,000 --> 00:13:22,917
We knew your aunt well.
130
00:13:23,250 --> 00:13:24,125
And her forest.
131
00:13:24,125 --> 00:13:26,458
We love the forest, we go
for walks in it all the time.
132
00:13:26,458 --> 00:13:29,042
Nature gives you so
much strength and energy.
133
00:13:29,042 --> 00:13:31,250
We are very interested
in the forest.
134
00:13:31,667 --> 00:13:33,417
How are you interested?
135
00:13:33,417 --> 00:13:35,250
We would like to
buy the forest.
136
00:13:35,667 --> 00:13:39,083
We had already made Alwina
an offer, she was very keen.
137
00:13:39,083 --> 00:13:41,167
But before it could
come to that...
138
00:13:41,167 --> 00:13:42,708
- Our heartfelt condolences.
- Yes.
139
00:13:42,708 --> 00:13:44,167
Thank you. The forest
belongs to my daughter.
140
00:13:44,167 --> 00:13:45,208
We are not selling it.
141
00:13:45,667 --> 00:13:46,458
Oh.
142
00:13:50,000 --> 00:13:51,792
Why don't you think about it ?
143
00:13:51,792 --> 00:13:54,667
You do not need to make
any hasty decisions now.
144
00:13:54,667 --> 00:13:55,583
Good bye!
145
00:13:55,583 --> 00:13:56,917
See you, have a nice day!
146
00:13:57,208 --> 00:14:00,583
I... that's completely
out of the question.
147
00:14:57,333 --> 00:14:58,667
Bon appรฉtit!
148
00:14:58,667 --> 00:15:00,042
Yes, the same to you.
149
00:15:02,542 --> 00:15:03,417
Peeps.
150
00:15:05,042 --> 00:15:06,083
It's all good.
151
00:15:06,583 --> 00:15:08,750
Some say the potatoes are burnt.
152
00:15:08,750 --> 00:15:11,083
I say: they have
a roasted flavour.
153
00:15:12,083 --> 00:15:13,750
That's not it,
but thank you.
154
00:15:13,750 --> 00:15:16,375
We... we got mail.
155
00:15:16,375 --> 00:15:17,833
From the tax office.
156
00:15:18,542 --> 00:15:21,375
We have to pay inheritance tax.
157
00:15:21,375 --> 00:15:23,125
And that's 16,000 euros.
158
00:15:24,500 --> 00:15:25,250
Oh.
159
00:15:25,875 --> 00:15:26,958
Exactly: oh.
160
00:15:26,958 --> 00:15:29,167
Because we don't have the money,
161
00:15:29,542 --> 00:15:30,875
and if we can't pay,
162
00:15:30,875 --> 00:15:33,750
then a debt collection agency
might turn up here soon
163
00:15:33,750 --> 00:15:35,333
and take all of this
away from us.
164
00:15:35,333 --> 00:15:37,333
Maybe even the house.
165
00:15:38,542 --> 00:15:39,708
Unless:
166
00:15:41,125 --> 00:15:42,500
We sell the forest.
167
00:15:47,708 --> 00:15:48,708
No!
168
00:15:49,333 --> 00:15:50,750
There are these people,
Mr. and Mrs. Vulture,
169
00:15:50,750 --> 00:15:52,042
from a real estate agency.
170
00:15:52,042 --> 00:15:53,125
They're really interested...
171
00:15:53,125 --> 00:15:54,417
That won't happen!
172
00:15:55,125 --> 00:15:56,875
This is my forest.
173
00:15:57,167 --> 00:15:58,958
Aunt Alwina left it to me.
174
00:15:58,958 --> 00:16:01,667
I know Peeps, and I would really
like it to be different, but...
175
00:16:01,667 --> 00:16:03,500
You always take everything
away from me!
176
00:16:04,542 --> 00:16:05,417
Always!
177
00:16:09,500 --> 00:16:10,375
Willow.
178
00:16:16,292 --> 00:16:17,208
Willow?
179
00:16:52,125 --> 00:16:53,250
What's wrong?
180
00:17:01,417 --> 00:17:02,083
Fox!
181
00:17:05,708 --> 00:17:06,417
Fox!
182
00:17:07,875 --> 00:17:09,083
Hey, wait!
183
00:17:33,333 --> 00:17:33,917
Fox?
184
00:18:16,042 --> 00:18:17,917
Listen to your heart.
185
00:18:21,042 --> 00:18:23,583
It's your job as a bank
adviser to help me! I...
186
00:18:25,000 --> 00:18:26,125
- but I...
- Peek a boo!
187
00:18:27,000 --> 00:18:28,833
I'll... I'll call you
back, I think.
188
00:18:28,833 --> 00:18:32,625
I heard you were back
and I thought I'd surprise you.
189
00:18:32,625 --> 00:18:33,708
Surprise!
190
00:18:33,708 --> 00:18:35,917
Oh. Thank you!
191
00:18:37,958 --> 00:18:40,375
Don't tell me you
don't remember me...
192
00:18:40,375 --> 00:18:42,083
I haven't changed
much... since...
193
00:18:42,292 --> 00:18:44,792
how long ago did
you move away?
194
00:18:44,792 --> 00:18:46,042
Seven years?
195
00:18:46,167 --> 00:18:48,250
Ah, yes!
196
00:18:48,958 --> 00:18:50,458
Aaan...e
197
00:18:50,583 --> 00:18:52,083
Guuu...
198
00:18:52,458 --> 00:18:53,708
Guuu... ndula!
199
00:18:53,708 --> 00:18:55,167
Who else?
200
00:18:55,625 --> 00:18:58,417
And where is our
little Willow?
201
00:18:59,333 --> 00:19:00,375
In the forest.
202
00:19:00,375 --> 00:19:00,958
Oh.
203
00:19:00,958 --> 00:19:02,375
We had an argument.
204
00:19:03,125 --> 00:19:05,000
And then you sent
her into the forest!
205
00:19:05,500 --> 00:19:07,000
Like in Hansel and Gretel?
206
00:19:07,000 --> 00:19:08,542
No! Don't worry.
207
00:19:08,542 --> 00:19:10,000
She... she knows her way around,
208
00:19:10,000 --> 00:19:11,833
she knows every corner,
every animal and every plant.
209
00:19:11,833 --> 00:19:14,292
The forest is everything to her.
210
00:19:23,000 --> 00:19:23,875
Hello?
211
00:19:52,375 --> 00:19:55,250
Is that me?
212
00:22:10,625 --> 00:22:12,042
For my little Willow.
213
00:22:21,125 --> 00:22:22,292
My dear child!
214
00:22:22,917 --> 00:22:24,708
You were named
after a willow:
215
00:22:25,333 --> 00:22:25,917
Willow.
216
00:22:26,333 --> 00:22:29,917
And as soon as you could walk,
the trees were your friends,
217
00:22:29,917 --> 00:22:31,625
the animals your companions
218
00:22:31,625 --> 00:22:33,792
and the forest was your playground.
219
00:22:36,667 --> 00:22:40,292
You'll probably be surprised
because you don't remember any of that.
220
00:22:41,292 --> 00:22:43,792
That's because of the
memory loss potion
221
00:22:43,792 --> 00:22:46,292
I made you drink when
you were four.
222
00:22:49,125 --> 00:22:50,833
Memory loss potion?
223
00:22:50,833 --> 00:22:52,458
You read that right,
224
00:22:52,917 --> 00:22:55,042
a memory loss potion.
225
00:22:58,000 --> 00:23:02,125
I couldn't watch you suffer
when your dear mother died.
226
00:23:03,125 --> 00:23:06,458
That's why I took
away your memory.
227
00:23:11,333 --> 00:23:12,792
Who are you?
228
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
But now the time
has come for you
229
00:23:17,000 --> 00:23:19,125
to remember who you really are...
230
00:23:19,750 --> 00:23:23,292
You, Willow, come from
a family of witches.
231
00:23:23,875 --> 00:23:26,625
I was a witch and
you are destined
232
00:23:26,625 --> 00:23:29,500
to become the next
witch of this forest.
233
00:23:35,208 --> 00:23:36,333
A witch?
234
00:23:36,958 --> 00:23:39,208
Place your hand on the book.
235
00:23:39,208 --> 00:23:43,458
It will tell you how you
can take up your heritage.
236
00:23:49,875 --> 00:23:51,417
It's just a book.
237
00:24:05,375 --> 00:24:06,750
I thought so.
238
00:24:15,083 --> 00:24:15,875
Whoa!
239
00:24:35,208 --> 00:24:36,125
Hello?
240
00:24:39,292 --> 00:24:40,333
Hello?!
241
00:24:56,042 --> 00:24:57,708
Who are you,
what do you want
242
00:24:57,708 --> 00:25:00,042
and, above all, why are
you waking me up?
243
00:25:00,958 --> 00:25:02,750
I'm sorry, I didn't mean
to frighten you.
244
00:25:02,750 --> 00:25:03,667
What me?
245
00:25:03,667 --> 00:25:05,375
Oh, nonsense.
246
00:25:05,375 --> 00:25:06,708
I can't be frightened.
247
00:25:06,708 --> 00:25:08,500
So nothing frightens me.
248
00:25:08,500 --> 00:25:10,250
Frightens. Frightens.
249
00:25:10,750 --> 00:25:12,792
If I may introduce myself:
250
00:25:12,958 --> 00:25:15,833
I am Grimmoor.
251
00:25:16,000 --> 00:25:17,583
With double M and double O.
252
00:25:17,583 --> 00:25:20,750
A witch's book thousands
of years old.
253
00:25:21,250 --> 00:25:23,333
And who are you,
if I may ask?
254
00:25:23,708 --> 00:25:25,542
I am an 11-year-old Willow.
255
00:25:26,167 --> 00:25:27,417
A Willow.
256
00:25:27,417 --> 00:25:29,708
Willow. Willow, Willow, Willow...
257
00:25:30,292 --> 00:25:31,833
there's something
turning my pages.
258
00:25:35,792 --> 00:25:37,667
Yes, of course!
259
00:25:38,583 --> 00:25:40,625
That resemblance.
260
00:25:40,625 --> 00:25:42,042
How could I have missed it?
261
00:25:42,042 --> 00:25:45,042
Willow! You're the grand
little niece of...
262
00:25:45,042 --> 00:25:47,750
the little grand niece
of Walina. Alwina.
263
00:25:47,750 --> 00:25:48,333
Sorry.
264
00:25:48,333 --> 00:25:49,792
My letters are still mixed up.
265
00:25:49,792 --> 00:25:52,292
I'm very pleased to make
your acquaintance.
266
00:25:52,292 --> 00:25:53,333
Willow!
267
00:25:54,250 --> 00:25:56,667
Alwina wrote that I come
from a family of witches.
268
00:25:56,667 --> 00:25:58,083
Indeed!
269
00:26:00,750 --> 00:26:03,708
And I can already feel...
270
00:26:03,708 --> 00:26:05,167
may 1?
271
00:26:05,792 --> 00:26:11,708
A tiny little spark of
magic in you.
272
00:26:16,083 --> 00:26:20,000
But the witch's power has
not yet fully awakened.
273
00:26:21,667 --> 00:26:24,875
And how would I,
well, wake it up?
274
00:26:25,083 --> 00:26:26,417
A marvellous question.
275
00:26:26,417 --> 00:26:29,250
First of all, we
need to find out
276
00:26:29,250 --> 00:26:32,542
which of the four elements
is fuelling your witchcraft.
277
00:26:40,333 --> 00:26:44,042
Choose one.
But with C-A-R-E.
278
00:26:46,625 --> 00:26:47,667
With care.
279
00:27:03,458 --> 00:27:04,083
Oh...
280
00:27:09,750 --> 00:27:13,500
You clearly have the
power of fire in you.
281
00:27:13,500 --> 00:27:14,542
Wonderful.
282
00:27:15,917 --> 00:27:16,750
Fire.
283
00:27:18,833 --> 00:27:21,833
Sometimes strange things happen
when I approach a fire.
284
00:27:21,833 --> 00:27:23,083
Yes, that's possible.
285
00:27:23,083 --> 00:27:27,792
Sometimes the power of the elements
rises earlier to the surface like...
286
00:27:27,792 --> 00:27:28,667
how shall I put it...
287
00:27:28,667 --> 00:27:30,667
like bubbles in a lake, you know?
288
00:27:32,833 --> 00:27:36,542
But to access your full power,
you must first find the others.
289
00:27:36,542 --> 00:27:37,750
Which others?
290
00:27:39,875 --> 00:27:41,208
The three others.
291
00:27:41,208 --> 00:27:42,667
The three other young witches
292
00:27:42,667 --> 00:27:45,708
who carry the elements of
water, earth and air in them.
293
00:27:45,708 --> 00:27:48,000
Seek and find them, Willow.
294
00:27:48,417 --> 00:27:52,417
Only together can you
unleash your full witch power.
295
00:27:52,417 --> 00:27:56,167
I'm supposed to approach
girls and ask them:
296
00:27:56,167 --> 00:27:58,333
"Hello, are you a witch
by any chance?"
297
00:27:58,333 --> 00:27:59,292
Would be a start.
298
00:27:59,292 --> 00:28:01,208
They'd think I've lost my marbles.
299
00:28:01,208 --> 00:28:02,125
For that we have the
300
00:28:02,125 --> 00:28:04,667
"hop-hop-all marbles
back in the jar" spell.
301
00:28:08,125 --> 00:28:11,125
You know, it's your
decision, Willow.
302
00:28:11,333 --> 00:28:12,833
But remember:
303
00:28:12,958 --> 00:28:17,417
the fox has brought
you here for a reason.
304
00:28:20,125 --> 00:28:22,417
So that I can become
the next witch of the forest.
305
00:28:23,542 --> 00:28:24,542
And not only that.
306
00:28:29,167 --> 00:28:31,083
And that I can protect it.
307
00:28:34,583 --> 00:28:36,208
How can I find the others?
308
00:28:37,958 --> 00:28:39,542
A novel.
309
00:28:39,917 --> 00:28:41,000
Exciting.
310
00:28:41,917 --> 00:28:44,333
So if you need someone
to proofread,
311
00:28:44,333 --> 00:28:45,875
I know someone.
312
00:28:45,875 --> 00:28:46,750
Willow!
313
00:28:46,750 --> 00:28:47,792
- There you are!
- Hello!
314
00:28:47,792 --> 00:28:49,292
Let me introduce you:
This is Gundula...
315
00:28:49,292 --> 00:28:51,333
an old acquaintance
who lives nearby.
316
00:28:51,333 --> 00:28:53,167
We both ignored
the "old" part.
317
00:28:54,792 --> 00:28:56,750
You've grown up!
318
00:28:57,167 --> 00:29:01,333
The last time I saw you, you
were just a tiny little baby.
319
00:29:03,250 --> 00:29:05,292
I'll go upstairs then.
320
00:29:05,542 --> 00:29:07,500
Still have to do school stuff.
321
00:29:07,833 --> 00:29:09,375
I---
322
00:29:10,875 --> 00:29:11,667
Willow?
323
00:29:12,583 --> 00:29:14,333
About earlier: I'm sorry.
324
00:29:14,333 --> 00:29:17,667
Of course I'll try to find some money,
but I can't do witchcraft.
325
00:29:18,417 --> 00:29:19,542
That's okay.
326
00:29:21,792 --> 00:29:22,583
Okay.
327
00:29:24,292 --> 00:29:26,333
Maybe you can't do witchcraft.
328
00:29:26,792 --> 00:29:27,958
But I can.
329
00:29:28,792 --> 00:29:29,625
Soon.
330
00:29:31,625 --> 00:29:35,375
And money isn't that
difficult, or is it?
331
00:29:37,625 --> 00:29:41,083
To find the other three young witches,
you should know the following:
332
00:29:41,083 --> 00:29:43,417
They will probably be
of a similar age to you.
333
00:29:43,417 --> 00:29:45,625
And live near
the forest.
334
00:29:45,625 --> 00:29:49,333
They will also show
signs of their elements.
335
00:29:49,708 --> 00:29:51,208
Water.
336
00:29:52,292 --> 00:29:53,625
Earth.
337
00:29:54,125 --> 00:29:55,792
And air.
338
00:29:55,792 --> 00:29:56,917
That's good.
339
00:29:56,917 --> 00:29:58,250
Ah. Water!
340
00:29:58,250 --> 00:30:01,125
Do you like being out in
nature as much as I do?
341
00:30:01,125 --> 00:30:03,583
Because you have
dirty fingernails...
342
00:30:04,667 --> 00:30:05,792
I love water.
343
00:30:06,542 --> 00:30:07,708
Apparently you do too?
344
00:30:07,708 --> 00:30:10,000
Do you like the wind
caressing your hair?
345
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
What?
346
00:30:12,500 --> 00:30:14,083
- Hey, I didn't mean...
- What are you talking about?
347
00:30:14,750 --> 00:30:15,458
Excuse me?
348
00:30:15,458 --> 00:30:16,208
Witch?
349
00:30:16,917 --> 00:30:18,125
Are you crazy?
350
00:30:22,958 --> 00:30:23,958
All right.
351
00:30:24,458 --> 00:30:25,667
No problem.
352
00:30:29,250 --> 00:30:31,583
Hey, I'm doing this mermaid
swimming course now.
353
00:30:31,583 --> 00:30:34,708
My swimming instructor said
I look like I was born with fins.
354
00:30:34,708 --> 00:30:35,500
Really?
355
00:30:35,500 --> 00:30:36,375
Yes, absolutely.
356
00:30:36,375 --> 00:30:38,250
I don't know why I'm so talented, either.
357
00:30:38,250 --> 00:30:40,333
I just feel like I'm
in my element in the water.
358
00:30:41,667 --> 00:30:44,000
I have to go. Chemistry.
359
00:30:44,000 --> 00:30:45,583
- Bye!
- Ciao!
360
00:30:45,583 --> 00:30:46,958
In her element?
361
00:30:46,958 --> 00:30:48,875
If this decision applies
to someone,
362
00:30:48,875 --> 00:30:51,125
use the "Show Yourself Spellโ.
363
00:30:51,667 --> 00:30:52,750
Loana.
364
00:30:55,750 --> 00:30:57,125
What do you want?
365
00:30:57,125 --> 00:31:00,625
I... I just wanted to have
a quick word with you.
366
00:31:00,625 --> 00:31:02,375
I think you have such a...
367
00:31:03,208 --> 00:31:04,917
magical aura.
368
00:31:04,917 --> 00:31:06,708
Yes, I've noticed that too.
369
00:31:07,500 --> 00:31:09,875
Yes. And...
370
00:31:10,333 --> 00:31:12,708
do you ever get
the feeling that
371
00:31:12,708 --> 00:31:15,417
you're destined
for something bigger?
372
00:31:15,417 --> 00:31:16,667
Something magical?
373
00:31:16,667 --> 00:31:18,167
Yes, of course,
every day.
374
00:31:18,583 --> 00:31:20,917
Dust the person you
want to expose
375
00:31:20,917 --> 00:31:24,250
with the "Show Yourself Spellโ
and say the following spell:
376
00:31:26,750 --> 00:31:29,667
Reveal to me your essence,
the truth in us will find its presence.
377
00:31:30,958 --> 00:31:32,292
What are you doing?
378
00:31:32,292 --> 00:31:33,917
I'm sorry. You'll
understand in a minute.
379
00:31:40,625 --> 00:31:41,500
Once again:
380
00:31:42,292 --> 00:31:44,750
Reveal to me your essence,
the truth in us will find its presence.
381
00:31:44,750 --> 00:31:45,792
Are you crazy?
382
00:31:45,792 --> 00:31:46,958
What are you doing?
383
00:31:49,833 --> 00:31:51,417
Why doesn't the spell work?
384
00:31:51,417 --> 00:31:52,292
Spell?
385
00:31:52,292 --> 00:31:54,333
What are you? A
witch or what?
386
00:31:55,667 --> 00:31:57,125
You're completely bonkers.
387
00:31:59,042 --> 00:32:01,333
They should really put
you in an asylum.
388
00:32:02,167 --> 00:32:04,333
She seriously thinks
she's a witch.
389
00:32:04,625 --> 00:32:06,833
My whole styling is ruined.
390
00:32:46,292 --> 00:32:47,375
Are you okay?
391
00:32:56,333 --> 00:32:58,417
I'm sorry Loana
was so mean.
392
00:33:02,250 --> 00:33:03,417
I---
393
00:33:03,917 --> 00:33:05,917
heard you tell her...
394
00:33:06,875 --> 00:33:08,500
that you're a witch.
395
00:33:09,292 --> 00:33:10,250
So what?
396
00:33:11,125 --> 00:33:13,083
Are you going to
make fun of me too?
397
00:33:13,083 --> 00:33:13,958
No.
398
00:33:14,583 --> 00:33:16,083
On the contrary.
399
00:33:18,458 --> 00:33:21,250
Well, I...
400
00:33:25,333 --> 00:33:28,917
I have the feeling
that I'm one too.
401
00:33:29,750 --> 00:33:32,417
Why do you think that?
402
00:33:33,583 --> 00:33:36,667
I haven't told anyone
yet, but...
403
00:33:38,417 --> 00:33:39,333
the wind...
404
00:33:40,625 --> 00:33:41,833
it listens to me.
405
00:33:42,708 --> 00:33:47,125
For example, the other day
my grandad's hat blew off.
406
00:33:47,333 --> 00:33:49,917
And every time he tried
to pick it up again,
407
00:33:49,917 --> 00:33:52,208
the wind just kept
blowing it away.
408
00:33:52,833 --> 00:33:55,667
And I said to the wind:
409
00:33:55,667 --> 00:33:57,167
Stop this nonsense.
410
00:33:58,333 --> 00:34:00,292
And then it was quiet.
411
00:34:04,833 --> 00:34:06,250
But...
412
00:34:06,583 --> 00:34:08,667
maybe I'm just imagining things.
413
00:34:09,500 --> 00:34:11,042
I have a
vivid imagination.
414
00:34:11,333 --> 00:34:12,250
Wait.
415
00:34:14,375 --> 00:34:16,042
There's only one
way to find out.
416
00:34:35,000 --> 00:34:37,333
Reveal to me your essence,
417
00:34:37,333 --> 00:34:39,292
the truth in us will find its presence.
418
00:34:49,583 --> 00:34:50,750
It tickles.
419
00:35:01,000 --> 00:35:03,833
Come, I'll show you my forest.
420
00:35:15,042 --> 00:35:17,208
May I introduce: This
is Mrs. Knobby.
421
00:35:17,208 --> 00:35:18,792
How do you do,
Mrs. Knobby?
422
00:35:18,792 --> 00:35:20,250
I like your green hair.
423
00:35:21,333 --> 00:35:23,083
And Mrs. Knobby
has a huge crush
424
00:35:23,083 --> 00:35:24,833
on that burly
guy over there.
425
00:35:24,833 --> 00:35:26,333
That's Mr. Rooti.
426
00:35:26,667 --> 00:35:28,708
And Mr. Rooti always
stammers so cutely:
427
00:35:28,708 --> 00:35:30,542
Mrs. Kno-Kno-Knobby,
428
00:35:30,542 --> 00:35:34,583
your lea-lea-lea-leaves look
pa-pa-particularly fresh today.
429
00:35:35,542 --> 00:35:37,208
A true gentlemanโs tree.
430
00:35:38,000 --> 00:35:40,958
But Mrs. Knobby doesn't
dare tell him because she...
431
00:35:40,958 --> 00:35:42,542
...Is married to Mr. Mushwood.
432
00:35:43,125 --> 00:35:44,458
It's a tragedy.
433
00:35:44,958 --> 00:35:48,875
Because Mr. Mushwood has a crush
on this distinguished lady.
434
00:35:49,167 --> 00:35:50,375
Miss Harp.
435
00:35:51,167 --> 00:35:54,417
But: Miss Harp is in
love with Mr. Dwarfhat.
436
00:35:55,167 --> 00:35:57,583
They're much better
together anyway, right?
437
00:35:57,583 --> 00:36:01,000
They should get married
and have Dwarfhat-Harp children.
438
00:36:08,708 --> 00:36:11,333
And this is Waldtraut.
The mother of the forest.
439
00:36:11,833 --> 00:36:13,375
She's the oldest tree here.
440
00:36:13,708 --> 00:36:15,167
Can you see her roots?
441
00:36:16,042 --> 00:36:18,125
They stretch through the entire forest.
442
00:36:19,292 --> 00:36:21,500
Can you imagine all the things
she has experienced before?
443
00:36:25,292 --> 00:36:26,417
Imagined.
444
00:36:31,583 --> 00:36:33,292
It's really great that
you own a forest.
445
00:36:35,000 --> 00:36:37,500
Yes, I agree.
446
00:36:39,250 --> 00:36:40,458
But...
447
00:36:41,458 --> 00:36:43,125
we might have to
give it away soon.
448
00:36:44,208 --> 00:36:45,292
Oh no!
449
00:36:46,125 --> 00:36:49,333
Once I'm a real witch,
I'll conjure up money.
450
00:36:49,792 --> 00:36:51,292
And then we can keep it.
451
00:36:52,375 --> 00:36:53,625
A real witch?
452
00:36:55,625 --> 00:36:58,000
Somewhere out there
are two other young witches.
453
00:36:58,000 --> 00:37:01,125
Only when we are complete can
our witchcraft fully unfold.
454
00:37:03,000 --> 00:37:04,167
So what are we waiting for?
455
00:37:07,167 --> 00:37:09,042
First, you have to
meet someone else.
456
00:37:09,042 --> 00:37:09,875
Come on.
457
00:37:19,000 --> 00:37:21,250
Grimmoor. Let me
introduce to you:
458
00:37:21,250 --> 00:37:22,417
This is Valentina.
459
00:37:22,417 --> 00:37:25,250
Valentina, this is Grimmoor.
460
00:37:25,250 --> 00:37:27,333
With double M and double O.
461
00:37:27,667 --> 00:37:29,375
I am very pleased to
make your acquaintance.
462
00:37:29,375 --> 00:37:33,208
Oh, the pleasure is all mine.
463
00:37:33,208 --> 00:37:37,250
By the way: you can
address me informally.
464
00:37:37,667 --> 00:37:38,333
You.
465
00:37:38,333 --> 00:37:39,292
Speaking of you,
466
00:37:39,292 --> 00:37:43,417
what kind of element
do you think you are?
467
00:37:49,167 --> 00:37:50,208
Air.
468
00:37:50,208 --> 00:37:51,375
That's great.
469
00:37:51,375 --> 00:37:52,417
Thank you.
470
00:37:52,417 --> 00:37:53,417
With pleasure.
471
00:37:55,542 --> 00:37:56,625
I've made you some tea.
472
00:37:56,625 --> 00:37:57,958
Oh, thank you!
473
00:37:58,292 --> 00:37:59,000
My pleasure.
474
00:38:00,000 --> 00:38:01,042
Milk or sugar?
475
00:38:01,042 --> 00:38:04,542
Just a teeny tiny splash
of ink for me, thanks!
476
00:38:14,000 --> 00:38:14,958
Wonderful.
477
00:38:15,917 --> 00:38:20,875
Do you have any idea who the
other two young witches might be?
478
00:38:21,792 --> 00:38:22,750
Not yet.
479
00:38:23,708 --> 00:38:25,292
But there are two of us now.
480
00:38:27,208 --> 00:38:28,750
Delicious.
481
00:38:30,292 --> 00:38:31,375
How about Leyla.
482
00:38:31,375 --> 00:38:32,875
From the other class?
483
00:38:33,708 --> 00:38:35,333
Her parents have
a plant shop.
484
00:38:35,792 --> 00:38:37,875
Perhaps she is a witch
with the element earth.
485
00:38:37,875 --> 00:38:39,250
I've already checked.
486
00:38:39,792 --> 00:38:41,500
She has a pollen allergy.
487
00:38:42,375 --> 00:38:44,125
Well, and she
can't swim either.
488
00:38:51,250 --> 00:38:54,167
- It was nice talking to you. Bye.
- Bye.
489
00:38:55,917 --> 00:38:56,958
So?
490
00:38:57,625 --> 00:39:00,750
None that seemed particularly
earthy or watery.
491
00:39:02,542 --> 00:39:06,208
We could see if anyone is having soil
under their fingernails.
492
00:39:06,500 --> 00:39:08,125
I've already tried that.
493
00:39:08,125 --> 00:39:09,542
But it didn't work.
494
00:39:10,167 --> 00:39:11,000
Too bad.
495
00:39:20,875 --> 00:39:22,208
We are being watched.
496
00:39:23,583 --> 00:39:24,875
For quite a while.
497
00:39:26,708 --> 00:39:27,750
Come on.
498
00:39:45,125 --> 00:39:46,292
Who are you?
499
00:39:46,292 --> 00:39:47,833
Why are you watching us?
500
00:39:47,833 --> 00:39:54,042
I... I am Gretchen, and I
was just wandering around here.
501
00:39:56,250 --> 00:39:58,125
I think you were eavesdropping.
502
00:40:01,000 --> 00:40:03,417
Well, maybe a little?
503
00:40:03,417 --> 00:40:05,833
Because I want to join
your witches' club.
504
00:40:07,792 --> 00:40:09,125
Which witches' club?
505
00:40:09,542 --> 00:40:12,458
Well, you play at being witches
all the time, don't you?
506
00:40:12,458 --> 00:40:14,125
I think that's super cool.
507
00:40:14,125 --> 00:40:15,917
I've always wanted to be
in a witches' club.
508
00:40:15,917 --> 00:40:16,958
Can I join?
509
00:40:16,958 --> 00:40:19,583
I even have a broom at home
and I could sew myself a witch's skirt.
510
00:40:19,583 --> 00:40:20,958
And I'm really good
at making up spells...
511
00:40:20,958 --> 00:40:22,042
Stop, stop.
512
00:40:22,875 --> 00:40:24,625
You misunderstood something.
513
00:40:25,417 --> 00:40:26,708
We're not in a club.
514
00:40:29,250 --> 00:40:31,000
Come on, we should go.
515
00:40:31,750 --> 00:40:33,917
Perhaps you should take cover too.
516
00:40:34,708 --> 00:40:35,667
Because it's raining.
517
00:40:42,542 --> 00:40:44,208
Willow.
518
00:40:44,208 --> 00:40:46,042
- What is it?
- Have a look.
519
00:40:47,042 --> 00:40:48,583
What are you looking at me?
520
00:40:49,000 --> 00:40:51,083
It's raining and she
doesn't get wet.
521
00:40:52,542 --> 00:40:53,708
That's normal.
522
00:40:54,667 --> 00:40:55,958
What's your name again?
523
00:40:56,583 --> 00:40:57,542
Greta.
524
00:40:57,708 --> 00:40:59,750
But my friends just
call me Gretchen.
525
00:41:01,250 --> 00:41:04,333
Welcome to the club,
Gretchen.
526
00:41:17,875 --> 00:41:19,750
Wow, holy cow.
527
00:41:19,750 --> 00:41:22,208
There must be a mix-up.
I'm not a holy cow.
528
00:41:22,208 --> 00:41:26,958
There's a crumpled man with...
529
00:41:27,417 --> 00:41:29,333
what's that?
530
00:41:31,000 --> 00:41:31,958
Ouch.
531
00:41:32,292 --> 00:41:33,333
Paper?
532
00:41:33,333 --> 00:41:34,667
Excuse me!
533
00:41:36,833 --> 00:41:38,750
Let me introduce to you:
Grimmoor.
534
00:41:38,750 --> 00:41:40,292
With double M and double O.
535
00:41:40,292 --> 00:41:43,000
He's sort of a...
536
00:41:43,000 --> 00:41:44,792
Oh, oh, oh.
537
00:41:47,292 --> 00:41:48,708
Okay, good.
538
00:41:49,833 --> 00:41:51,708
It's not a movie or anything?
539
00:41:52,167 --> 00:41:54,250
It's reality.
540
00:41:55,667 --> 00:41:56,500
You.
541
00:41:56,500 --> 00:42:01,167
Well, so I, so we are witches?
542
00:42:01,167 --> 00:42:03,958
If I may add something:
You first have to...
543
00:42:03,958 --> 00:42:05,375
Holy cow.
544
00:42:05,375 --> 00:42:06,875
I think I'm loosing it.
545
00:42:06,875 --> 00:42:07,458
Where?
546
00:42:07,458 --> 00:42:10,875
It can take a while to get used to
the idea of being a real witch.
547
00:42:10,875 --> 00:42:12,500
Does that mean we can
also fly on brooms?
548
00:42:12,500 --> 00:42:14,417
I think she coped quite
well after all.
549
00:42:14,417 --> 00:42:17,083
And can we conjure fries?
And do we have magic wands?
550
00:42:17,583 --> 00:42:19,167
You'll have to ask Grimmoor.
551
00:42:19,583 --> 00:42:20,583
Fries.
552
00:42:20,583 --> 00:42:21,750
Fries, fries, fries...
553
00:42:21,750 --> 00:42:23,375
I'm afraid I'm not familiar
with that strange word.
554
00:42:23,375 --> 00:42:24,750
But as for the wands...
555
00:42:24,750 --> 00:42:26,542
Well, blow me down!
556
00:42:26,542 --> 00:42:29,917
If I tell my brothers,
they'll freak out...
557
00:42:29,917 --> 00:42:32,750
Stop! I strongly advise against that.
558
00:42:32,750 --> 00:42:38,125
You must not say a mortal word
to a single soul, or vice versa, ok?
559
00:42:38,958 --> 00:42:40,958
People will immediately
think you're crazy.
560
00:42:40,958 --> 00:42:41,958
Or worse:
561
00:42:42,958 --> 00:42:45,125
they'll chase you with a pitchfork.
562
00:42:46,500 --> 00:42:47,750
Or burn you.
563
00:42:50,292 --> 00:42:52,292
Or drown you in the lake.
564
00:43:03,667 --> 00:43:04,458
All right.
565
00:43:04,458 --> 00:43:06,208
The main thing is that
we can fly on a broom.
566
00:43:06,708 --> 00:43:08,292
Oh, sorry...
567
00:43:12,375 --> 00:43:14,292
Oh boy, what a quartet.
568
00:43:14,292 --> 00:43:15,833
What a coincidence.
569
00:43:16,542 --> 00:43:18,417
No! This is not a quartet.
570
00:43:18,417 --> 00:43:20,583
These are your four
predecessor witches.
571
00:43:20,583 --> 00:43:22,917
This is my great-aunt.
572
00:43:23,625 --> 00:43:24,958
- Really?
- Really?
573
00:43:24,958 --> 00:43:25,542
Yes.
574
00:43:26,167 --> 00:43:28,542
And this is my
great-grandmother Desdemona.
575
00:43:28,542 --> 00:43:30,583
Desdemona, that's right,
that was her name.
576
00:43:30,583 --> 00:43:32,792
What a witch.
A great woman!
577
00:43:32,917 --> 00:43:35,500
So our earth witch must
be related to her.
578
00:43:36,542 --> 00:43:39,583
Unfortunately, I can't
remember her name.
579
00:43:44,542 --> 00:43:48,125
I've seen this symbol
somewhere before.
580
00:43:49,792 --> 00:43:50,875
And where?
581
00:43:53,417 --> 00:43:56,125
Here is my great-aunt's grave.
582
00:43:59,333 --> 00:44:01,542
Right next to my
great-grandmother's grave.
583
00:44:03,875 --> 00:44:06,792
And here is the grave
of your great-aunt Alwina.
584
00:44:32,167 --> 00:44:33,375
Who is that?
585
00:44:33,625 --> 00:44:35,000
Another aunt?
586
00:44:36,542 --> 00:44:37,417
My mum.
587
00:44:40,833 --> 00:44:42,083
It's okay.
588
00:44:43,333 --> 00:44:44,792
I hardly remember her.
589
00:44:46,833 --> 00:44:48,167
Do you miss her?
590
00:44:51,500 --> 00:44:53,667
How can you miss someone
you don't even know?
591
00:44:55,625 --> 00:44:57,083
I think that's possible.
592
00:44:58,333 --> 00:45:01,542
Before I met you,
I felt different.
593
00:45:03,500 --> 00:45:06,833
I missed you without realising
what I was missing.
594
00:45:07,042 --> 00:45:08,125
Do you understand?
595
00:45:10,917 --> 00:45:12,000
Not really.
596
00:45:12,000 --> 00:45:13,958
But it still sounds nice.
597
00:45:32,667 --> 00:45:34,958
That's the symbol
I've seen before,
598
00:45:34,958 --> 00:45:36,542
on the woman in
the picture.
599
00:45:40,708 --> 00:45:42,500
Wakilia Odili.
600
00:45:42,875 --> 00:45:45,792
Our fourth witch must be
a descendant of her.
601
00:45:46,250 --> 00:45:47,708
I know a Ms. Odili.
602
00:45:48,042 --> 00:45:49,583
She runs the ballet studio.
603
00:45:58,500 --> 00:45:59,333
Hello.
604
00:45:59,333 --> 00:46:00,542
- Hello.
605
00:46:03,875 --> 00:46:05,167
Can I help you?
606
00:46:06,833 --> 00:46:09,042
We're here to...
607
00:46:11,042 --> 00:46:12,625
to do a trial lesson.
608
00:46:12,750 --> 00:46:15,167
Do you have training
clothes with you?
609
00:46:16,250 --> 00:46:18,375
No training without
training clothes.
610
00:46:19,250 --> 00:46:20,292
But...
611
00:46:22,875 --> 00:46:24,125
And... now?
612
00:46:30,500 --> 00:46:31,750
Hey, catch this.
613
00:46:34,625 --> 00:46:35,875
Come down!
614
00:46:43,208 --> 00:46:44,917
I'm wearing a tutu.
615
00:46:45,542 --> 00:46:46,458
Okay...
616
00:46:46,458 --> 00:46:49,208
And preparation, passe!
617
00:46:49,208 --> 00:46:51,125
And leg on the bar.
618
00:46:51,125 --> 00:46:53,208
Port de Bras forwards.
619
00:46:53,375 --> 00:46:55,000
Port de Bras, back.
620
00:46:56,583 --> 00:46:58,458
And Port de Bras forwards.
621
00:46:59,750 --> 00:47:01,458
I think I'm dreaming.
622
00:47:01,458 --> 00:47:03,375
I've always wanted
to dance ballet.
623
00:47:04,000 --> 00:47:04,833
Port de Bras forwards.
624
00:47:04,833 --> 00:47:06,417
Do you think Mrs. Odili
is the fourth witch?
625
00:47:06,417 --> 00:47:09,167
Silence! We dance and
don't whisper here.
626
00:47:10,167 --> 00:47:12,792
And: Demi plie.
627
00:47:13,000 --> 00:47:15,125
And grand plie.
628
00:47:15,125 --> 00:47:17,750
With the little ballerinas,
we call this the frog.
629
00:47:17,750 --> 00:47:18,667
Croak!
630
00:47:23,125 --> 00:47:27,000
And tendu, passe, balance!
631
00:47:28,250 --> 00:47:31,917
Tendu a la seconde,
passรฉ, balance.
632
00:47:32,958 --> 00:47:34,708
Hey, look!
633
00:47:35,292 --> 00:47:36,333
Gretchen.
634
00:47:36,333 --> 00:47:38,125
Passรฉ and balance!
635
00:47:44,292 --> 00:47:45,875
Oh my goodness.
636
00:47:45,875 --> 00:47:47,958
You really do have two left
feet, like my daughter.
637
00:47:47,958 --> 00:47:49,000
Hey Mum.
638
00:47:49,000 --> 00:47:51,292
That's true, but
it's still mean.
639
00:47:51,292 --> 00:47:53,542
Hello Lottika.
You are late.
640
00:47:54,875 --> 00:47:56,042
That must be her!
641
00:47:56,458 --> 00:47:57,792
Witch number four.
642
00:48:12,875 --> 00:48:15,625
So I have witchcraft in me?
643
00:48:17,375 --> 00:48:19,708
And you too?
644
00:48:21,417 --> 00:48:22,917
Do you think it's strange?
645
00:48:22,917 --> 00:48:25,000
I think it's pretty normal.
646
00:48:26,000 --> 00:48:28,167
But aren't witches
something evil?
647
00:48:28,167 --> 00:48:32,125
You know Lotti, there are good witches
and there are bad witches.
648
00:48:32,125 --> 00:48:33,125
Just like everywhere else.
649
00:48:34,375 --> 00:48:36,667
What you want to be...
650
00:48:43,917 --> 00:48:45,750
is entirely up to you.
651
00:48:47,917 --> 00:48:49,750
The choice is yours.
652
00:49:13,458 --> 00:49:14,875
How beautiful.
653
00:49:17,542 --> 00:49:19,917
Thank you very much, Grim...
654
00:49:19,917 --> 00:49:21,500
Grimmoor.
655
00:49:21,750 --> 00:49:23,125
Double M, double O.
656
00:49:24,458 --> 00:49:27,583
So now there are four of you.
657
00:49:27,583 --> 00:49:30,375
Four young witches of
the four elements.
658
00:49:30,375 --> 00:49:31,208
Bravo.
659
00:49:32,375 --> 00:49:35,292
And how can we awaken
our witchcraft now?
660
00:49:35,292 --> 00:49:39,375
I thought you'd never
ask: with a R-1-T-U-A-L.
661
00:49:41,042 --> 00:49:42,208
With a ritual?
662
00:49:42,708 --> 00:49:44,625
In a night with a full moon.
663
00:49:45,500 --> 00:49:49,708
All you have to do is
prepare a few little things.
664
00:49:53,167 --> 00:49:55,083
A few little things...
665
00:49:59,417 --> 00:50:02,917
Oak bark, verbena,
rose oil, snakeskin.
666
00:50:02,917 --> 00:50:06,542
Sandalwood and
dragon's blood,
667
00:50:06,542 --> 00:50:11,250
white sage, selenium,
mist willow,
668
00:50:11,250 --> 00:50:16,208
shadow fern, morning
dew and valerian.
669
00:50:16,208 --> 00:50:21,500
Brings all kinds of
herbs for the ritual...
670
00:50:21,500 --> 00:50:26,208
and bring them to a place
where magic can flow freely.
671
00:50:26,500 --> 00:50:28,625
And in the night when
the full moon's bright,
672
00:50:28,625 --> 00:50:32,083
your witchcraft ignites
with a mystic light.
673
00:50:41,917 --> 00:50:42,875
Willow?
674
00:50:43,875 --> 00:50:46,917
Gundula wanted to
come over for dinner.
675
00:50:46,917 --> 00:50:49,083
With... us.
676
00:50:50,750 --> 00:50:53,167
I'm meeting with
Valentina at eight.
677
00:50:53,167 --> 00:50:54,625
Can't you go there later?
678
00:50:55,750 --> 00:50:56,542
Please.
679
00:50:59,000 --> 00:50:59,792
Thank you.
680
00:51:07,833 --> 00:51:10,167
The roast potatoes only
need a little more time
681
00:51:10,167 --> 00:51:12,583
because of the special
roasted flavour.
682
00:51:12,583 --> 00:51:13,917
Not for me anyway,
thank you.
683
00:51:13,917 --> 00:51:16,083
I'm currently on a
mind-body-soul diet.
684
00:51:16,083 --> 00:51:16,708
A what?
685
00:51:16,708 --> 00:51:19,750
I'm currently living on
light and fruit for a week.
686
00:51:19,750 --> 00:51:21,375
It's good for the soul.
687
00:51:21,375 --> 00:51:24,333
And it gives my skin
a youthful glow.
688
00:51:24,875 --> 00:51:26,167
How old do you reckon I am?
689
00:51:31,042 --> 00:51:31,875
407?
690
00:51:31,875 --> 00:51:32,792
Excuse me?
691
00:51:33,292 --> 00:51:35,833
42... and a half?
692
00:51:38,625 --> 00:51:40,833
So most people think
I'm in my early 30s.
693
00:51:41,625 --> 00:51:44,833
But you are actually 40.
694
00:51:45,917 --> 00:51:47,667
Yes, but I don't look like it.
695
00:51:47,667 --> 00:51:48,875
Yes, the glow.
696
00:51:50,083 --> 00:51:52,708
Anyway, since I've been on this
mind-body-soul diet,
697
00:51:52,708 --> 00:51:54,417
my mind has really expanded.
698
00:51:54,417 --> 00:51:56,167
I would almost say that I have
699
00:51:56,167 --> 00:51:59,000
established a connection
to the supernatural.
700
00:52:00,208 --> 00:52:02,792
Oh. Really?
701
00:52:02,792 --> 00:52:04,000
Yes.
702
00:52:04,208 --> 00:52:05,042
Wait.
703
00:52:08,958 --> 00:52:12,500
I feel...
704
00:52:12,500 --> 00:52:15,583
I feel, I feel...
705
00:52:16,417 --> 00:52:17,458
nothing.
706
00:52:20,083 --> 00:52:21,375
Do you have Wi-Fi on?
707
00:52:21,375 --> 00:52:22,333
Yes. I have.
708
00:52:22,333 --> 00:52:24,750
I thought so. Adam Flynn:
709
00:52:24,750 --> 00:52:27,500
high-frequency radiation
leads to oxidative stress.
710
00:52:27,792 --> 00:52:31,542
And this in turn is associated
with some neurodegenerative diseases.
711
00:52:31,542 --> 00:52:35,000
No wonder my spiritual power
can't develop in this house.
712
00:52:46,708 --> 00:52:47,625
Oh no!
713
00:52:52,208 --> 00:52:54,000
- Hello Willow.
- Hello!
714
00:52:54,542 --> 00:52:55,583
There you are.
715
00:52:55,583 --> 00:52:56,792
And Gretchen?
716
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
There she is.
717
00:53:01,542 --> 00:53:03,458
My brothers almost
caught me.
718
00:53:03,458 --> 00:53:05,292
Yeah, it was pretty
close for me too.
719
00:53:07,500 --> 00:53:08,333
Ready?
720
00:53:09,458 --> 00:53:10,375
Ready!
721
00:53:18,792 --> 00:53:20,750
My heart is beating so fast.
722
00:53:21,917 --> 00:53:23,708
I'm also very scared.
723
00:53:57,417 --> 00:53:58,375
Now what?
724
00:53:59,250 --> 00:54:00,333
No idea.
725
00:54:20,667 --> 00:54:22,125
Listen to your heart.
726
00:54:46,042 --> 00:54:51,000
Come, you spirits, come, you fairies,
join our circle, banish worries.
727
00:54:51,000 --> 00:54:56,208
What's to be shall surely flow,
transforming shadows into glow.
728
00:54:56,208 --> 00:55:01,917
Witchcraft, be our guiding light,
united with our hearts so bright.
729
00:55:04,333 --> 00:55:13,125
Come, you spirits, come, you fairies,
join our circle, banish worries.
730
00:55:14,083 --> 00:55:22,333
What's to be shall surely flow,
transforming shadows into glow.
731
00:55:23,667 --> 00:55:28,125
Witchcraft, be our guiding light,
732
00:55:30,042 --> 00:55:35,458
united with our hearts so bright.
733
00:56:24,208 --> 00:56:27,542
Many thanks for this
magical evening.
734
00:56:29,083 --> 00:56:30,625
Oh... oh.
735
00:56:32,292 --> 00:56:33,583
Can you feel that?
736
00:56:33,917 --> 00:56:34,500
What?
737
00:56:35,042 --> 00:56:37,542
My children always say that
738
00:56:37,542 --> 00:56:39,958
supernatural things happen
around me all the time.
739
00:56:39,958 --> 00:56:40,958
It could also simply be...
740
00:56:43,500 --> 00:56:44,250
Adam...
741
00:56:44,792 --> 00:56:47,625
this is magical.
742
00:56:51,333 --> 00:56:52,417
Yes!
743
00:56:55,833 --> 00:56:58,000
It's done.
744
00:57:06,792 --> 00:57:07,708
Willow?
745
00:57:10,833 --> 00:57:12,250
Something is different about you.
746
00:57:12,917 --> 00:57:13,708
What do you mean?
747
00:57:14,292 --> 00:57:16,833
I don't know, you have some
kind of special charisma.
748
00:57:17,708 --> 00:57:18,417
Thank you.
749
00:57:18,833 --> 00:57:19,792
Beautiful necklace.
750
00:57:30,542 --> 00:57:31,625
Who's that from?
751
00:57:34,667 --> 00:57:36,042
From the Vultures.
752
00:57:36,958 --> 00:57:38,208
They want to butter up.
753
00:57:40,417 --> 00:57:42,417
I'll find a better solution
for our debts.
754
00:57:42,792 --> 00:57:43,542
Oh yes?
755
00:57:45,625 --> 00:57:46,542
That would be nice!
756
00:57:49,000 --> 00:57:52,083
Ah, there are my favourite
four young witches.
757
00:57:52,500 --> 00:57:53,958
I had a terrible dream.
758
00:57:53,958 --> 00:57:55,917
I dreamt I lost all my H's.
759
00:57:55,917 --> 00:57:57,375
H-loss, you understand...
760
00:57:57,375 --> 00:57:58,958
And what do we do now
that we're witches?
761
00:57:58,958 --> 00:58:00,667
Can we make chocolate
rain from the sky?
762
00:58:00,667 --> 00:58:02,708
Or conjure that our
room tidies itself?
763
00:58:02,708 --> 00:58:04,042
I have to learn how to
conjure up money.
764
00:58:04,042 --> 00:58:05,708
One moment. Take it
turns... easy.
765
00:58:05,708 --> 00:58:07,167
Take your easy...
your turns.
766
00:58:07,167 --> 00:58:08,958
So, as far as money
is concerned...
767
00:58:08,958 --> 00:58:10,958
Or that maths problems
solve themselves.
768
00:58:10,958 --> 00:58:11,500
Yes!
769
00:58:11,500 --> 00:58:12,333
But more important...
770
00:58:12,333 --> 00:58:15,000
Stop, stop, stop,
stop, stop! S-T-O-P!
771
00:58:15,292 --> 00:58:17,958
Before you can conjure up
even a gentle breeze,
772
00:58:17,958 --> 00:58:22,625
you must first master
the basics of magic.
773
00:58:23,708 --> 00:58:27,292
We start with...
lesson number...
774
00:58:29,958 --> 00:58:31,333
336.
775
00:58:31,333 --> 00:58:32,750
The power of the elements.
776
00:58:32,750 --> 00:58:34,542
Shouldn't we start with
lesson number 1?
777
00:58:34,542 --> 00:58:36,542
Nonsense. The order
does not matter.
778
00:58:36,542 --> 00:58:38,375
You have to learn all
the lessons anyway.
779
00:58:38,792 --> 00:58:42,917
Lesson 117: spells.
780
00:58:43,333 --> 00:58:44,417
Cool!
781
00:58:44,417 --> 00:58:46,500
We belong together,
782
00:58:46,500 --> 00:58:48,583
we like each other,
and we miss each other.
783
00:58:49,125 --> 00:58:51,667
We belong together,
784
00:58:51,667 --> 00:58:53,750
as sadness and comfort
belong together.
785
00:58:53,750 --> 00:58:55,458
So, you have to learn
them all by heart.
786
00:58:55,458 --> 00:58:56,583
That many?
787
00:58:56,583 --> 00:58:57,542
You can do it.
788
00:58:58,167 --> 00:58:59,125
Don't try that on us.
789
00:59:00,500 --> 00:59:04,958
- We belong together.
- Yes!
790
00:59:05,375 --> 00:59:06,000
Sorry.
791
00:59:06,000 --> 00:59:08,125
No matter what comes next,
792
00:59:08,125 --> 00:59:10,750
or who's acting crazy,
793
00:59:10,750 --> 00:59:13,458
what once overwhelmed us,
794
00:59:13,458 --> 00:59:16,792
we'll handle together.
- Come on, light up candle!
795
00:59:17,250 --> 00:59:19,500
Why isn't this working?
796
00:59:20,417 --> 00:59:22,667
Let's go, get bigger!
797
00:59:26,667 --> 00:59:30,542
I think that blade of grass
has grown a millimetre.
798
00:59:30,542 --> 00:59:33,458
Every little piece,
return to its place.
799
00:59:33,458 --> 00:59:34,875
We belong together,
800
00:59:34,875 --> 00:59:37,167
as sadness and comfort
belong together.
801
00:59:37,333 --> 00:59:39,625
Together we are strong,
802
00:59:40,042 --> 00:59:42,333
because everyone has something special.
803
00:59:42,792 --> 00:59:44,500
We belong together...
804
00:59:44,500 --> 00:59:45,125
Go.
805
00:59:45,792 --> 00:59:46,792
You can do it.
806
00:59:51,792 --> 00:59:52,292
Oh.
807
00:59:58,292 --> 01:00:00,042
You should sue
the hairdresser.
808
01:00:00,833 --> 01:00:05,167
What kind of tincture is this?
809
01:00:08,000 --> 01:00:09,208
Rotten eggs?
810
01:00:10,708 --> 01:00:11,958
Dead rats?
811
01:00:11,958 --> 01:00:13,667
The correct answer
is sulphur.
812
01:00:14,083 --> 01:00:15,917
S-U-L-P-H-U-R
813
01:00:15,917 --> 01:00:18,792
That smells like my
brothers' socks.
814
01:00:19,458 --> 01:00:22,083
Because we belong together...
815
01:00:23,750 --> 01:00:24,917
Learn it by heart.
816
01:00:25,250 --> 01:00:27,250
We belong together...
817
01:00:27,250 --> 01:00:28,583
Forgetfulness potion.
818
01:00:30,500 --> 01:00:32,083
Together!
819
01:00:45,083 --> 01:00:45,750
Shoes.
820
01:00:45,750 --> 01:00:46,250
Yes.
821
01:00:46,250 --> 01:00:46,958
Drugstore.
822
01:00:46,958 --> 01:00:47,500
Yes.
823
01:00:47,500 --> 01:00:48,458
Food court.
824
01:00:48,458 --> 01:00:49,500
- Okay, great.
- Awesome.
825
01:00:49,500 --> 01:00:51,458
I'll be really glad when it's all gone.
826
01:00:51,458 --> 01:00:53,917
The whole forest is very,
very, very messy.
827
01:00:53,917 --> 01:00:54,625
What does that mean?
828
01:00:57,958 --> 01:00:59,000
Who are you?
829
01:00:59,875 --> 01:01:00,958
Willow Flynn.
830
01:01:00,958 --> 01:01:03,500
And I want to know now what
you're planning to do with my forest?
831
01:01:03,750 --> 01:01:04,833
Your forest?
832
01:01:05,625 --> 01:01:08,042
We're building a shopping
center here.
833
01:01:08,042 --> 01:01:09,708
That will be marvellous.
834
01:01:09,708 --> 01:01:12,583
Yes. With a very
large car park.
835
01:01:12,583 --> 01:01:14,292
What happens to the
trees or the animals?
836
01:01:14,292 --> 01:01:15,375
Well, they have to go.
837
01:01:15,375 --> 01:01:16,500
They have to make space.
838
01:01:16,500 --> 01:01:18,917
But then you can go shopping
after school every day.
839
01:01:18,917 --> 01:01:19,708
And have your nails done.
840
01:01:19,708 --> 01:01:20,250
Eating ice cream.
841
01:01:20,250 --> 01:01:21,500
Fitness studio.
842
01:01:23,042 --> 01:01:24,417
I won't allow that.
843
01:01:25,375 --> 01:01:26,125
In any case.
844
01:01:26,375 --> 01:01:29,958
But... but that's not
your decision at all.
845
01:01:30,417 --> 01:01:33,667
I think it's time for you to say
goodbye to your forest.
846
01:01:33,667 --> 01:01:35,125
- Say goodbye!
- Ciao.
847
01:01:35,125 --> 01:01:36,708
- Bye-bye.
- Adios
848
01:01:45,667 --> 01:01:47,125
My forest.
849
01:01:54,000 --> 01:01:55,667
Good thing you woke
me up, Willow.
850
01:01:55,875 --> 01:01:58,000
I had a terrible nightmare.
851
01:01:58,000 --> 01:02:00,792
I dreamt people would
sort their books by colour.
852
01:02:00,792 --> 01:02:01,542
Are we ready now?
853
01:02:01,792 --> 01:02:03,583
Can you teach us now how
to conjure up money?
854
01:02:03,583 --> 01:02:05,875
I have to pay my father's
debts, now!
855
01:02:06,375 --> 01:02:08,917
I'm very sorry I have
to tell you this, Willow,
856
01:02:08,917 --> 01:02:10,250
but unfortunately
it's not possible.
857
01:02:10,250 --> 01:02:12,208
An old law of alchemy says
858
01:02:12,208 --> 01:02:14,375
that no stone can
be turned into gold.
859
01:02:14,375 --> 01:02:16,875
In other words: conjuring
money is forbidden.
860
01:02:17,292 --> 01:02:19,917
Oh for crying out loud,
I have to cancel the cruise.
861
01:02:19,917 --> 01:02:22,250
But that was my plan.
862
01:02:22,667 --> 01:02:24,500
That's why I became a
witch in the first place.
863
01:02:25,292 --> 01:02:26,625
To save the forest.
864
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
The Vultures want to build
a shopping centre here!
865
01:02:29,167 --> 01:02:29,958
A what?
866
01:02:31,167 --> 01:02:32,917
Why didn't you tell us sooner?
867
01:02:33,083 --> 01:02:34,875
But... I tried to!
868
01:02:35,042 --> 01:02:36,833
But you didn't let me finish.
869
01:02:36,833 --> 01:02:39,250
You all had so many wishes
about what you wanted to learn.
870
01:02:39,250 --> 01:02:40,875
There is certainly another way.
871
01:02:40,875 --> 01:02:41,708
Yes...
872
01:02:42,417 --> 01:02:43,250
Willow.
873
01:02:45,500 --> 01:02:46,667
Shopping centre?
874
01:02:46,667 --> 01:02:48,917
Can someone tell me
what's going on here?
875
01:02:49,083 --> 01:02:49,708
Yes!
876
01:03:12,583 --> 01:03:14,333
And that's why they
want to cut it down.
877
01:03:16,708 --> 01:03:18,500
If we leave the forest
to the Vultures,
878
01:03:18,500 --> 01:03:21,167
all the animals that live in it
will lose their homes.
879
01:03:22,208 --> 01:03:23,667
The tail is wagging the dog!
880
01:03:23,667 --> 01:03:25,125
What are we going to do now?
881
01:03:25,292 --> 01:03:27,042
Wait, we have a dog?
882
01:03:27,458 --> 01:03:28,833
Gretchen means that...
883
01:03:29,208 --> 01:03:30,375
like...
884
01:03:30,375 --> 01:03:31,792
Like, I'm a monkey's uncle.
885
01:03:35,125 --> 01:03:37,750
It's not a monkey
whistling, it's the wind.
886
01:03:40,625 --> 01:03:41,250
Wind?
887
01:03:42,167 --> 01:03:43,333
What's wrong with you?
888
01:03:45,167 --> 01:03:45,708
Come!
889
01:03:47,417 --> 01:03:49,167
Watch out, it's dangerous!
890
01:03:57,083 --> 01:03:58,208
Oh my goodness!
891
01:04:00,583 --> 01:04:02,500
Willow, what's going on?
892
01:04:02,958 --> 01:04:03,792
The forest!
893
01:04:04,583 --> 01:04:05,958
The storm is hurting it.
894
01:04:05,958 --> 01:04:07,458
You have to stop it.
895
01:04:10,833 --> 01:04:12,375
Calm down, wind!
896
01:04:14,125 --> 01:04:14,625
Please!
897
01:04:19,583 --> 01:04:21,125
Come on!
898
01:04:21,125 --> 01:04:22,458
What's wrong with you?
899
01:04:27,708 --> 01:04:28,958
It doesn't work!
900
01:04:29,875 --> 01:04:31,417
It's too upset!
901
01:04:31,917 --> 01:04:33,042
I don't know why.
902
01:04:34,875 --> 01:04:36,417
The storm is destroying
the forest!
903
01:04:36,417 --> 01:04:37,500
I want to go home!
904
01:04:37,500 --> 01:04:40,042
We have to combine our
magic to stop the storm!
905
01:04:40,042 --> 01:04:40,958
Come on!
906
01:04:43,792 --> 01:04:46,500
Yours is mine,
four hearts entwined.
907
01:04:46,500 --> 01:04:51,083
Witchcraft's our friend, our
magic powers are now aligned.
908
01:04:58,042 --> 01:04:59,167
It's not working!
909
01:04:59,500 --> 01:05:01,958
You can't hold back
your witchcraft, Lotti!
910
01:05:01,958 --> 01:05:03,833
But ... I'm scared.
911
01:05:03,833 --> 01:05:05,500
This is no time for
fear, okay?
912
01:05:05,500 --> 01:05:08,708
Hey, stop it, you can
see that she's scared.
913
01:05:08,708 --> 01:05:10,250
Stop arguing!
914
01:05:10,250 --> 01:05:12,000
Let's do it again.
915
01:05:12,000 --> 01:05:12,625
Lotti!
916
01:05:31,208 --> 01:05:31,917
Waldtraut.
917
01:05:32,250 --> 01:05:33,042
Waldtraut!
918
01:05:33,125 --> 01:05:33,917
Oh no!
919
01:06:18,792 --> 01:06:19,750
Waldtraut...
920
01:06:34,542 --> 01:06:36,792
Your wind knocked
Waldtraut over.
921
01:06:38,625 --> 01:06:40,625
Because you didn't
have it under control.
922
01:06:41,958 --> 01:06:43,458
The wind meant no harm.
923
01:06:45,708 --> 01:06:47,167
I don't know what
was wrong with it.
924
01:06:55,083 --> 01:06:56,500
Hey, Willow!
925
01:06:57,042 --> 01:06:58,292
Leave me alone.
926
01:06:59,000 --> 01:06:59,625
Please.
927
01:07:00,875 --> 01:07:03,542
I thought if I found you,
I could protect the forest.
928
01:07:05,333 --> 01:07:06,958
It was all for nothing...
929
01:07:07,750 --> 01:07:10,042
I thought you were
with us because we...
930
01:07:11,875 --> 01:07:13,500
never mind, come on.
931
01:07:53,208 --> 01:07:54,125
Good day.
932
01:07:55,375 --> 01:07:58,417
Josef Oberle, I am the ranger
responsible for the area.
933
01:07:59,167 --> 01:08:00,042
Good day.
934
01:08:00,292 --> 01:08:01,583
How can I help you,
Mr. Foresterle?
935
01:08:01,583 --> 01:08:02,375
Oberle.
936
01:08:02,625 --> 01:08:03,875
May I perhaps...
937
01:08:04,000 --> 01:08:05,417
Yes, of course.
938
01:08:07,500 --> 01:08:08,458
Is there a problem?
939
01:08:08,750 --> 01:08:10,083
I guess you could say that.
940
01:08:10,875 --> 01:08:12,208
There was a complaint.
941
01:08:12,500 --> 01:08:15,417
A tree has fallen on a
forest road in your forest.
942
01:08:15,667 --> 01:08:17,208
Yes, the storm yesterday, yes...
943
01:08:17,208 --> 01:08:21,000
Yes, as the owner of the forest
you are obliged to keep the path clear.
944
01:08:21,125 --> 01:08:23,333
It's a deserted path
that nobody uses.
945
01:08:23,458 --> 01:08:25,583
I'm afraid that makes
no difference, young lady.
946
01:08:25,917 --> 01:08:29,542
You need to keep the path clear
and ideally carry out further work
947
01:08:29,542 --> 01:08:31,458
to prevent this from
happening again.
948
01:08:32,000 --> 01:08:33,042
That sounds expensive.
949
01:08:33,167 --> 01:08:35,667
The penalty you'll face
if you don't do it
950
01:08:35,875 --> 01:08:36,792
will be expensive.
951
01:08:37,833 --> 01:08:40,792
I'm sorry Mr. Flynn,
but I'm just doing my job.
952
01:08:41,208 --> 01:08:42,708
I'll find the way.
953
01:08:52,208 --> 01:08:53,458
We are finished.
954
01:08:55,833 --> 01:08:56,417
We have to...
955
01:08:56,417 --> 01:08:57,167
No, Dad.
956
01:08:58,250 --> 01:08:59,333
We can't do that.
957
01:09:00,000 --> 01:09:01,875
The Vultures want to
cut down the forest
958
01:09:01,875 --> 01:09:03,875
and build a
shopping centre.
959
01:09:04,375 --> 01:09:05,417
Dad, please!
960
01:09:06,417 --> 01:09:07,917
I'll find a solution.
961
01:09:09,083 --> 01:09:09,792
Which?
962
01:09:09,792 --> 01:09:11,417
Hello there.
963
01:09:13,125 --> 01:09:15,792
I was just in the neighbourhood.
964
01:09:15,792 --> 01:09:16,500
What's going on?
965
01:09:16,500 --> 01:09:18,625
You look like it's
been raining for weeks.
966
01:09:19,542 --> 01:09:21,958
I'm going to make us a
delicious carrot soup.
967
01:09:23,292 --> 01:09:24,292
Yes Willow,
968
01:09:24,292 --> 01:09:27,208
your Dad told me that
you don't really remember
969
01:09:27,208 --> 01:09:29,750
that we used to spend
so much time together.
970
01:09:30,333 --> 01:09:31,958
Did you forget?
971
01:09:38,042 --> 01:09:38,917
Forgotten!
972
01:09:49,292 --> 01:09:51,292
Can I help you, Willow?
973
01:09:51,833 --> 01:09:54,208
The memory loss potion.
974
01:09:55,333 --> 01:09:58,083
I want to make the Vultures forget
that they want to buy the forest.
975
01:09:58,750 --> 01:10:00,417
You can't do that, Willow!
976
01:10:00,417 --> 01:10:01,875
It's far too dangerous.
977
01:10:02,042 --> 01:10:03,958
One drop too little
978
01:10:03,958 --> 01:10:05,917
and the person taking the potion
979
01:10:06,125 --> 01:10:08,792
just forgets what
they had for lunch.
980
01:10:09,292 --> 01:10:10,042
Well, then...
981
01:10:10,417 --> 01:10:12,667
But one drop too many
982
01:10:13,292 --> 01:10:15,458
and they forget their whole life
983
01:10:15,458 --> 01:10:17,792
and everyone they once loved.
984
01:10:22,583 --> 01:10:23,625
You're right.
985
01:10:24,167 --> 01:10:25,542
Bad idea.
986
01:10:26,375 --> 01:10:28,250
It's probably my headache.
987
01:10:28,792 --> 01:10:30,375
Do you have any spells for that?
988
01:10:30,375 --> 01:10:31,417
Of course.
989
01:10:31,417 --> 01:10:32,917
I'll have a look.
990
01:10:39,708 --> 01:10:40,625
Here.
991
01:10:41,542 --> 01:10:44,708
Stomach ache, sore
throat, headache.
992
01:10:45,542 --> 01:10:46,583
Willow?
993
01:10:51,292 --> 01:10:52,208
Willow!
994
01:11:28,750 --> 01:11:29,750
I completely forgot.
995
01:11:30,625 --> 01:11:32,083
I'm a witch.
996
01:11:37,458 --> 01:11:39,375
What I am looking
for comes to me,
997
01:11:39,375 --> 01:11:41,417
immediately,
now and here.
998
01:12:03,750 --> 01:12:04,792
Password.
999
01:12:06,250 --> 01:12:09,333
What was a secret,
I can now read.
1000
01:12:10,208 --> 01:12:15,667
b-o-b-b-e-l-c-h-e-n
1001
01:12:15,667 --> 01:12:17,000
Bobbelchen?
1002
01:12:28,500 --> 01:12:30,375
As if it had never existed ...
1003
01:12:32,208 --> 01:12:34,792
That's a
sidewalk, hello!
1004
01:12:34,792 --> 01:12:36,583
Off the bicycle,
right now!
1005
01:12:50,083 --> 01:12:51,667
Flynn will sell us the forest.
1006
01:12:51,667 --> 01:12:53,500
Yes, he has to.
1007
01:12:53,500 --> 01:12:55,333
Besides, I'm certainly
not going to cut down
1008
01:12:55,333 --> 01:12:57,417
a tree in the middle
of a storm again.
1009
01:12:57,417 --> 01:12:58,958
Well, it worked!
1010
01:12:58,958 --> 01:13:00,458
It worked really well.
1011
01:13:00,458 --> 01:13:02,875
He'll have to pay
a hefty fine.
1012
01:13:02,875 --> 01:13:04,458
That'll ruin him.
1013
01:13:04,458 --> 01:13:06,000
That will finish him.
1014
01:13:06,000 --> 01:13:07,958
That will completely
finish him.
1015
01:13:07,958 --> 01:13:09,750
Yes, absolutely.
1016
01:13:10,292 --> 01:13:11,042
Tasty cake.
1017
01:13:11,042 --> 01:13:12,625
Didn't you forget something?
1018
01:13:12,625 --> 01:13:13,667
What, honey?
1019
01:13:13,667 --> 01:13:15,042
Well, the coffee.
1020
01:13:15,167 --> 01:13:17,750
Yes, the coffee, of
course... sorry!
1021
01:13:23,708 --> 01:13:24,917
There you go.
1022
01:13:24,917 --> 01:13:25,917
Thank you.
1023
01:13:28,500 --> 01:13:29,500
Coffee.
1024
01:13:30,250 --> 01:13:31,917
This is for Waldtraut.
1025
01:13:34,167 --> 01:13:36,083
Hello sunshine!
1026
01:13:36,083 --> 01:13:36,583
Hello!
1027
01:13:36,583 --> 01:13:38,792
Bobbelchen...what
are you doing here?
1028
01:13:38,792 --> 01:13:40,542
School finished early.
1029
01:13:40,542 --> 01:13:42,625
Well, you'll better go
to Grandma's now.
1030
01:13:42,625 --> 01:13:44,375
And we finish up real quick.
1031
01:13:44,375 --> 01:13:46,125
And then we'll go
out for dinner.
1032
01:13:46,125 --> 01:13:47,833
Can I have pizza?
1033
01:13:47,833 --> 01:13:50,500
Oh yes, let's eat pizza!
1034
01:13:51,042 --> 01:13:52,417
But one drop too many...
1035
01:13:53,667 --> 01:13:55,833
and they forget their whole life
1036
01:13:57,083 --> 01:13:59,375
and everyone they once loved.
1037
01:13:59,667 --> 01:14:00,250
Bye.
1038
01:14:00,375 --> 01:14:00,917
Bye.
1039
01:14:03,167 --> 01:14:04,500
He's sweet.
1040
01:14:04,500 --> 01:14:05,625
Here's to our boy!
1041
01:14:05,625 --> 01:14:06,500
Yes.
1042
01:14:07,792 --> 01:14:08,708
Don't drink it!
1043
01:14:11,667 --> 01:14:12,833
The Flynn girl!
1044
01:14:12,833 --> 01:14:14,167
You'd forget your son.
1045
01:14:14,167 --> 01:14:16,292
Tell me, what
are you holding?
1046
01:14:25,500 --> 01:14:26,958
You did what?
1047
01:14:27,708 --> 01:14:29,083
I'm sorry.
1048
01:14:32,833 --> 01:14:34,667
Well, that's theft.
1049
01:14:35,125 --> 01:14:37,458
And breaking and entering.
1050
01:14:38,625 --> 01:14:40,083
You'll have to prove that first.
1051
01:14:40,083 --> 01:14:42,583
The surveillance camera
recorded everything.
1052
01:14:42,583 --> 01:14:43,958
Video evidence.
1053
01:14:44,458 --> 01:14:45,083
Ah.
1054
01:14:47,542 --> 01:14:49,417
Well, I'll sort it out with
my daughter on my own.
1055
01:14:49,417 --> 01:14:52,583
Wait, it's not
that simple.
1056
01:14:52,583 --> 01:14:56,333
At the age of 11, your daughter is
still too young to be prosecuted,
1057
01:14:56,333 --> 01:14:58,250
but her behaviour is already a bit ...
1058
01:14:59,042 --> 01:15:00,000
conspicuous.
1059
01:15:00,000 --> 01:15:01,792
Yes. So conspicuous
that we thought about
1060
01:15:01,792 --> 01:15:03,000
whether it might be better
1061
01:15:03,000 --> 01:15:06,542
to contact a very dear friend
from the youth welfare office.
1062
01:15:06,792 --> 01:15:11,542
After all, you may not be able
to raise your child on your own.
1063
01:15:11,542 --> 01:15:12,958
You won't get away with it!
1064
01:15:12,958 --> 01:15:15,833
We've gotten away with
much bigger things before.
1065
01:15:16,708 --> 01:15:19,375
However, we would
be quite willing
1066
01:15:19,375 --> 01:15:22,500
to let the matter rest,
if you could...
1067
01:15:22,875 --> 01:15:24,833
if you could...
1068
01:15:25,208 --> 01:15:27,083
If you let us have the forest.
1069
01:15:27,667 --> 01:15:29,250
Yes, forest.
1070
01:15:32,208 --> 01:15:33,542
That's blackmail.
1071
01:15:33,542 --> 01:15:35,042
Let's call it an agreement.
1072
01:15:35,917 --> 01:15:37,792
In the interest of both parties.
1073
01:15:37,792 --> 01:15:39,208
Sell the forest to us.
1074
01:15:39,208 --> 01:15:40,958
Then you will never
see us again
1075
01:15:40,958 --> 01:15:42,542
and you are finally
rid of your debts.
1076
01:15:42,542 --> 01:15:43,875
And all the stress!
1077
01:15:43,875 --> 01:15:45,875
No, Dad, that's impossible,
they felled Waldtraut and...
1078
01:15:45,875 --> 01:15:46,458
Willow!
1079
01:15:49,292 --> 01:15:50,083
All right then.
1080
01:15:51,583 --> 01:15:53,792
Then we'll just have to
call our dear friend from
1081
01:15:53,792 --> 01:15:55,500
the youth welfare
office right now.
1082
01:16:03,917 --> 01:16:05,667
Hello, you've reached
the Youth Welfare Office.
1083
01:16:05,667 --> 01:16:06,833
How may I help?
1084
01:16:06,833 --> 01:16:07,583
Wait!
1085
01:16:17,000 --> 01:16:18,125
I'll sell the forest to you.
1086
01:16:18,333 --> 01:16:18,958
No!
1087
01:16:21,833 --> 01:16:23,583
Dad please! Please!
Please Dad!
1088
01:16:23,583 --> 01:16:24,667
No, no, please, please!
1089
01:16:24,667 --> 01:16:25,875
You must not do that.
1090
01:16:36,167 --> 01:16:38,250
They're going to cut
down the forest.
1091
01:16:39,292 --> 01:16:40,250
Willow...
1092
01:17:06,458 --> 01:17:07,583
I'm sorry.
1093
01:17:10,167 --> 01:17:11,708
I was trying to
protect you, but...
1094
01:17:13,500 --> 01:17:14,542
I didn't manage.
1095
01:17:17,917 --> 01:17:20,958
You can't protect the
forest on your own.
1096
01:17:23,667 --> 01:17:24,750
Great Aunt Alwina?
1097
01:17:24,750 --> 01:17:27,625
It takes the combined
strength of the four witches
1098
01:17:27,625 --> 01:17:30,542
to accomplish such
a difficult task.
1099
01:17:36,167 --> 01:17:38,458
We tried to combine
our powers,
1100
01:17:38,458 --> 01:17:41,125
but it didn't really work.
1101
01:17:42,333 --> 01:17:44,750
I... was so angry, and...
1102
01:17:45,917 --> 01:17:50,500
I blamed Valentina for
Waldtraut's death.
1103
01:17:53,125 --> 01:17:55,125
Even though it
wasn't her fault.
1104
01:17:57,542 --> 01:18:01,083
And I think I was a bit
mean to the others too.
1105
01:18:03,875 --> 01:18:06,625
They probably don't want anything
to do with me any more.
1106
01:18:07,042 --> 01:18:09,708
You will only find out
if you do something
1107
01:18:09,708 --> 01:18:11,208
that requires more courage
1108
01:18:11,208 --> 01:18:13,417
than the most dangerous spell:
1109
01:18:13,792 --> 01:18:16,167
if you open your heart to them.
1110
01:18:16,792 --> 01:18:22,000
Only when you are one
will your magic power unite.
1111
01:19:29,542 --> 01:19:30,750
Dear young witches,
1112
01:19:30,750 --> 01:19:33,458
please come to the old cemetery
today at five o'clock.
1113
01:19:33,458 --> 01:19:34,750
I would like to tell
you something.
1114
01:19:34,750 --> 01:19:38,833
If you don't want to have anything
to do with me after that, I'll understand.
1115
01:19:38,833 --> 01:19:41,417
But please give me
one more chance.
1116
01:19:41,833 --> 01:19:42,708
Your Willow.
1117
01:20:03,917 --> 01:20:05,208
What do you want to tell us?
1118
01:20:05,500 --> 01:20:06,958
At the cemetery?
1119
01:20:13,625 --> 01:20:15,167
I've realised something.
1120
01:20:15,583 --> 01:20:17,750
Our predecessor witches
were connected
1121
01:20:17,750 --> 01:20:19,458
by much more than
just their witchcraft.
1122
01:20:21,750 --> 01:20:22,875
They were...
1123
01:20:24,625 --> 01:20:25,667
friends.
1124
01:20:29,250 --> 01:20:31,083
I always thought I
didn't need friends.
1125
01:20:33,125 --> 01:20:35,750
And that I could do
everything on my own.
1126
01:20:36,417 --> 01:20:37,375
But...
1127
01:20:38,250 --> 01:20:39,667
that's not true at all.
1128
01:20:41,250 --> 01:20:42,708
Everyone needs friends.
1129
01:20:43,792 --> 01:20:44,917
And...
1130
01:20:45,583 --> 01:20:46,708
I need you.
1131
01:21:05,583 --> 01:21:07,417
I want to apologise to you.
1132
01:21:10,250 --> 01:21:12,792
It wasn't the wind's fault
that Waldtraut fell over.
1133
01:21:13,083 --> 01:21:14,875
It wanted to
protect Waldtraut.
1134
01:21:16,708 --> 01:21:18,042
It was the Vultures.
1135
01:21:18,583 --> 01:21:21,042
They cut her down to
block the forest path
1136
01:21:21,042 --> 01:21:23,000
and leave my father
in even more debt.
1137
01:21:24,542 --> 01:21:28,333
Valentina, I'm sorry
I blamed you.
1138
01:21:31,792 --> 01:21:33,042
And...
1139
01:21:33,667 --> 01:21:36,042
I shouldn't have shouted
at you like that.
1140
01:21:42,208 --> 01:21:43,792
Do you forgive me?
1141
01:21:47,125 --> 01:21:48,292
Of course.
1142
01:21:50,167 --> 01:21:51,542
We are witch
sisters after all.
1143
01:22:08,542 --> 01:22:12,333
Project: Wondermall. A new shopping
center is being built here for your city.
1144
01:22:15,167 --> 01:22:16,875
I'd love to help
you, but...
1145
01:22:17,500 --> 01:22:19,917
you'll have to manage
this task on your own.
1146
01:22:19,917 --> 01:22:21,167
You've already helped us.
1147
01:22:21,167 --> 01:22:23,792
Exactly. Thank you for
your lessons, Grimmoor.
1148
01:22:23,792 --> 01:22:24,958
Double M, double O.
1149
01:22:27,500 --> 01:22:29,042
We will protect the forest.
1150
01:22:29,042 --> 01:22:29,833
Together?
1151
01:22:29,833 --> 01:22:30,792
Together!
1152
01:22:32,417 --> 01:22:33,250
Fire.
1153
01:22:33,250 --> 01:22:34,000
Water.
1154
01:22:34,000 --> 01:22:34,542
Earth.
1155
01:22:34,542 --> 01:22:35,250
Air.
1156
01:22:36,542 --> 01:22:38,167
Witch sisters!
1157
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
Finally!
1158
01:23:01,000 --> 01:23:04,375
Let's cut down
this forest.
1159
01:23:15,875 --> 01:23:16,875
What's going on?
1160
01:23:25,542 --> 01:23:27,333
Well, they all have to go.
1161
01:23:29,875 --> 01:23:30,917
Are you shrinking?
1162
01:23:31,292 --> 01:23:32,792
The swamp wasn't
there before!
1163
01:23:32,792 --> 01:23:35,125
- What?
- Help! Help me!
1164
01:23:35,125 --> 01:23:36,625
- Oh no, I'm sinking too!
1165
01:23:37,792 --> 01:23:38,875
I'm stuck!
1166
01:23:38,875 --> 01:23:41,042
Lotti, your turn.
Come on!
1167
01:23:46,042 --> 01:23:47,167
Come on earth,
1168
01:23:47,542 --> 01:23:49,167
we have to protect the forest.
1169
01:24:05,000 --> 01:24:06,250
I'm sorry.
1170
01:24:06,833 --> 01:24:08,792
Hey, you've tried everything.
1171
01:24:09,708 --> 01:24:10,958
I'll take over!
1172
01:24:15,083 --> 01:24:16,875
We'll start over there, right?
1173
01:24:18,125 --> 01:24:19,458
Hey, what's happening?
1174
01:24:19,833 --> 01:24:21,167
What's this?
1175
01:25:20,583 --> 01:25:24,542
The fox has brought
you here for a reason.
1176
01:25:24,917 --> 01:25:26,875
So I can protect the forest.
1177
01:25:28,167 --> 01:25:30,833
Tell me darling, don't
you want to continue?
1178
01:25:30,833 --> 01:25:31,833
Of course.
1179
01:25:35,250 --> 01:25:36,500
Nice.
1180
01:25:42,750 --> 01:25:44,833
Look, how cute.
1181
01:25:45,292 --> 01:25:47,542
What are you doing
all by yourself?
1182
01:25:52,750 --> 01:25:54,250
She is not alone.
1183
01:26:03,458 --> 01:26:05,875
Would you please go away?
1184
01:26:06,583 --> 01:26:09,958
Yours is mine,
four hearts entwined.
1185
01:26:09,958 --> 01:26:15,208
Witchcraft's our friend, our
magic powers are now aligned.
1186
01:26:27,000 --> 01:26:27,958
One moment.
1187
01:26:37,875 --> 01:26:39,417
No, no. Stop!
1188
01:26:39,583 --> 01:26:40,667
What's going on?
1189
01:26:41,542 --> 01:26:42,958
- Stop, stop!
- I can't!
1190
01:26:42,958 --> 01:26:44,333
I can't stop it!
1191
01:26:44,333 --> 01:26:45,208
Darling!
1192
01:26:45,208 --> 01:26:46,458
It drives on its own!
1193
01:26:46,500 --> 01:26:47,625
Watch out, the car!
1194
01:26:47,750 --> 01:26:48,292
Help!
1195
01:26:55,000 --> 01:26:55,958
Please, don't!
1196
01:26:55,958 --> 01:26:56,833
The car!
1197
01:26:59,333 --> 01:27:01,542
- No! Stop!
- Witchcraft do my will.
1198
01:27:01,542 --> 01:27:03,625
Stop now and stand still.
1199
01:27:18,125 --> 01:27:19,125
You're going to regret this!
1200
01:27:26,125 --> 01:27:27,625
Darling! Honey!
1201
01:27:30,083 --> 01:27:30,958
Let's get out of this!
1202
01:27:39,708 --> 01:27:41,375
What is all this?
1203
01:27:41,375 --> 01:27:42,458
The forest doesn't want you here.
1204
01:27:42,458 --> 01:27:44,292
Get out and never come back!
1205
01:27:44,292 --> 01:27:46,500
You can conjure all you like,
the forest is ours,
1206
01:27:46,500 --> 01:27:47,833
that's the purchase contract!
1207
01:27:49,917 --> 01:27:51,250
That was the purchase contract.
1208
01:27:52,042 --> 01:27:55,083
All right. You can keep
your stupid forest.
1209
01:27:55,083 --> 01:27:55,708
Go away!
1210
01:27:56,917 --> 01:27:58,458
Get lost!
1211
01:27:58,917 --> 01:27:59,875
Exactly, get lost!
1212
01:28:01,083 --> 01:28:02,208
Darling, please!
1213
01:28:03,708 --> 01:28:05,167
We chased them away.
1214
01:28:05,167 --> 01:28:06,417
We saved the forest.
1215
01:28:06,417 --> 01:28:07,750
All together!
1216
01:28:09,708 --> 01:28:10,375
Thank you.
1217
01:28:13,458 --> 01:28:14,292
Peeps!
1218
01:28:14,833 --> 01:28:15,458
Dad.
1219
01:28:16,708 --> 01:28:17,875
What's going on here?
1220
01:28:18,250 --> 01:28:19,792
I was just about to
tell Mr. Foresterle...
1221
01:28:19,792 --> 01:28:20,625
- Oberle.
1222
01:28:20,833 --> 01:28:23,542
... Oberle that we
sold the forest.
1223
01:28:23,542 --> 01:28:26,750
Suddenly, workers came running
out of the forest, screaming.
1224
01:28:26,750 --> 01:28:29,125
Was it the Vultures
who just left?
1225
01:28:29,792 --> 01:28:32,250
Willow, what did
you do again?
1226
01:28:33,583 --> 01:28:35,167
The Vultures changed
their minds.
1227
01:28:35,417 --> 01:28:37,167
They don't want the
forest after all.
1228
01:28:38,792 --> 01:28:39,292
What?
1229
01:28:39,292 --> 01:28:40,875
Don't ask.
1230
01:28:41,875 --> 01:28:42,625
Okay.
1231
01:28:43,625 --> 01:28:44,750
That's great, but...
1232
01:28:44,750 --> 01:28:46,500
how are we supposed
to pay our debts now?
1233
01:28:47,292 --> 01:28:48,167
No!
1234
01:28:49,958 --> 01:28:51,500
That can't be! That...
1235
01:28:52,250 --> 01:28:53,875
that's impossible, that's...
1236
01:28:54,542 --> 01:28:55,667
unbelievable.
1237
01:28:55,917 --> 01:28:57,208
Is everything all right?
1238
01:28:57,208 --> 01:28:58,125
No.
1239
01:28:58,125 --> 01:29:00,167
I mean yes. I mean...
1240
01:29:02,042 --> 01:29:03,708
it's there, isn't it?
1241
01:29:04,375 --> 01:29:05,500
That little flower?
1242
01:29:05,500 --> 01:29:06,750
Little flower?
1243
01:29:06,750 --> 01:29:08,292
That's not a little flower.
1244
01:29:08,292 --> 01:29:12,000
This is an
Erythmium Mystica.
1245
01:29:12,250 --> 01:29:14,708
This is a plant species
that should no longer exist.
1246
01:29:14,708 --> 01:29:15,958
It is extinct.
1247
01:29:15,958 --> 01:29:17,625
So they thought.
1248
01:29:19,708 --> 01:29:20,625
Is that...
1249
01:29:22,458 --> 01:29:24,458
that's an Ononis Natrix.
1250
01:29:25,458 --> 01:29:27,125
It is endangered
and extremely rare.
1251
01:29:27,125 --> 01:29:30,458
Aren't those the flowers you
conjured up to defend the forest?
1252
01:29:30,458 --> 01:29:33,833
Well... it just happened.
1253
01:29:35,083 --> 01:29:38,000
So, the forest must be placed
under nature conservation law.
1254
01:29:39,000 --> 01:29:40,458
And not only that.
1255
01:29:40,458 --> 01:29:42,500
The Nature Conservation Agency
1256
01:29:42,500 --> 01:29:44,667
subsidises the conservation
of forests like this one
1257
01:29:44,667 --> 01:29:46,542
with quite a lot of money.
1258
01:29:47,333 --> 01:29:49,833
Then we can pay our debts!
1259
01:29:49,833 --> 01:29:50,625
Peeps!
1260
01:29:50,625 --> 01:29:51,958
I have to report this immediately!
1261
01:29:54,250 --> 01:29:57,292
Well, you did it.
1262
01:29:58,000 --> 01:30:00,750
I have no idea what
you did, but you did it!
1263
01:30:03,958 --> 01:30:04,583
Thank you!
1264
01:30:09,875 --> 01:30:10,833
Do you want to...
1265
01:30:10,833 --> 01:30:12,125
We'll stay in the forest.
1266
01:30:13,083 --> 01:30:15,125
Sure. What else?
1267
01:30:23,208 --> 01:30:24,292
You did that, Lotti.
1268
01:30:25,583 --> 01:30:27,167
Your spell worked.
1269
01:30:29,000 --> 01:30:31,375
You conjured up the idea that
the earth should protect the forest.
1270
01:30:31,375 --> 01:30:33,583
And that's exactly what it did,
1271
01:30:33,583 --> 01:30:35,833
and that gave Waldtraut life too.
1272
01:30:35,833 --> 01:30:36,458
Yes.
1273
01:30:36,458 --> 01:30:39,292
In the end, the smallest
magic is the greatest.
1274
01:31:00,167 --> 01:31:02,458
I didn't expect anything else!
1275
01:31:05,792 --> 01:31:07,333
Watch out, you're crumpling...
1276
01:31:08,042 --> 01:31:09,292
what does it matter!
1277
01:31:32,750 --> 01:31:33,750
You know what?
1278
01:31:34,583 --> 01:31:37,833
The best present Aunt
Alwina gave me
1279
01:31:38,167 --> 01:31:39,500
wasn't the forest
1280
01:31:40,833 --> 01:31:42,417
or the witch's house.
1281
01:31:45,708 --> 01:31:47,458
Not even the witchcraft.
1282
01:31:48,667 --> 01:31:51,417
What... what then?
1283
01:31:54,625 --> 01:31:55,917
The best present
1284
01:31:58,333 --> 01:31:59,333
is you!
1285
01:32:06,667 --> 01:32:08,208
Thank you, Aunt Alwina.
1286
01:32:09,833 --> 01:32:11,708
You can say that out loud.
1287
01:32:14,167 --> 01:32:16,875
Thank you, Aunt Alwina.
1288
01:32:26,250 --> 01:32:28,542
Listen to your heart.
1289
01:32:28,542 --> 01:32:30,833
Come to my side.
1290
01:32:31,542 --> 01:32:33,833
The wind lifts us high up
1291
01:32:33,833 --> 01:32:36,792
and keeps carrying us further.
1292
01:32:37,167 --> 01:32:41,292
Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us
1293
01:32:41,708 --> 01:32:45,500
if we trust our dream
and don't lose it.
1294
01:32:45,500 --> 01:32:47,292
Listen to your heart.
1295
01:32:47,667 --> 01:32:50,083
Come to my side.
1296
01:32:51,125 --> 01:32:53,417
The wind lifts us high up
1297
01:32:53,417 --> 01:32:56,167
and keeps carrying us further.
1298
01:32:56,167 --> 01:33:00,625
Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us
1299
01:33:00,958 --> 01:33:04,750
if we trust our dream
and don't lose it. >
1300
01:33:10,292 --> 01:33:15,250
We are like elements,
fire, water, air, and earth.
1301
01:33:15,250 --> 01:33:20,042
When we stick together,
we have superpowers.
1302
01:33:20,042 --> 01:33:24,833
If something's missing in your
world, join our witch world.
1303
01:33:24,833 --> 01:33:29,833
We'll conjure life
Just the way we like it.
1304
01:33:30,917 --> 01:33:32,708
Listen to your heart.
1305
01:33:33,500 --> 01:33:35,917
Come to my side.
1306
01:33:36,333 --> 01:33:38,625
The wind lifts us high up
1307
01:33:38,625 --> 01:33:41,375
and keeps carrying us further.
1308
01:33:41,375 --> 01:33:45,833
Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us
1309
01:33:46,167 --> 01:33:50,375
if we trust our dream
and don't lose it.
1310
01:33:50,375 --> 01:33:52,167
Listen to your heart.
1311
01:33:52,708 --> 01:33:55,125
Come to my side.
1312
01:33:55,542 --> 01:33:57,833
The wind lifts us high up
1313
01:33:57,833 --> 01:34:00,583
and keeps carrying us further.
1314
01:34:00,583 --> 01:34:05,042
Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us
1315
01:34:05,375 --> 01:34:09,583
if we trust our dream
and don't lose it.
1316
01:34:09,583 --> 01:34:11,583
Listen to your heart.
1317
01:34:14,000 --> 01:34:16,125
Listen to your heart.
1318
01:34:18,958 --> 01:34:21,208
Listen to your heart.
1319
01:34:23,583 --> 01:34:25,833
Listen to your heart.
1320
01:34:28,625 --> 01:34:30,875
Listen to your heart.
1321
01:34:31,042 --> 01:34:33,458
Come to my side.
1322
01:34:33,875 --> 01:34:36,167
The wind lifts us high up
1323
01:34:36,167 --> 01:34:39,208
and keeps carrying us further.
1324
01:34:39,208 --> 01:34:43,375
Nothing can happen to us.
Nothing can happen to us
1325
01:34:44,208 --> 01:34:47,917
if we trust our dream
and don't lose it.
1326
01:34:47,917 --> 01:34:49,917
Listen to your heart.
1327
01:35:02,250 --> 01:35:04,750
This is where I belong.
1328
01:35:07,917 --> 01:35:10,417
Because this is home to me.
1329
01:35:11,458 --> 01:35:13,958
And suddenly, everything
makes sense.
1330
01:35:14,250 --> 01:35:16,958
I am the puzzle piece that fits.
1331
01:35:17,500 --> 01:35:20,208
And now I know that I have arrived.
1332
01:35:20,667 --> 01:35:23,208
Because I love seeing
what makes me who I am.
1333
01:35:24,167 --> 01:35:26,708
I feel so sheltered.
1334
01:35:27,083 --> 01:35:29,625
So familiar, yet so new.
1335
01:35:30,500 --> 01:35:33,042
I don't think about tomorrow.
1336
01:35:33,042 --> 01:35:36,000
Now. Here. Today. Free of worries!
1337
01:35:39,958 --> 01:35:42,458
This is where I belong.
1338
01:35:46,083 --> 01:35:48,583
Because this is home to me.
1339
01:35:49,417 --> 01:35:51,917
And suddenly, everything clicks:
1340
01:35:52,125 --> 01:35:54,625
I am whole and nothing is missing.
1341
01:35:55,708 --> 01:35:58,375
I have everything I want
and everything I need.
1342
01:35:58,500 --> 01:36:01,167
Everything in the way is gone.
1343
01:36:01,958 --> 01:36:04,625
I feel so carried,
1344
01:36:05,000 --> 01:36:07,667
everything makes sense.
1345
01:36:08,167 --> 01:36:10,833
I get the answers to my questions,
1346
01:36:11,167 --> 01:36:13,833
I have strength again, I'm back.
1347
01:36:17,792 --> 01:36:20,292
This is where I belong.
1348
01:36:23,792 --> 01:36:26,292
Because this is home to me.
1349
01:36:38,542 --> 01:36:41,292
I feel truly free,
I have my place here,
1350
01:36:41,292 --> 01:36:44,708
everything else can wait
finally recharging.
1351
01:36:44,708 --> 01:36:47,667
I feel truly free,
I have my place here,
1352
01:36:47,667 --> 01:36:51,000
come, I'll show you my treasure,
1353
01:36:55,958 --> 01:36:58,458
This is where I belong.
1354
01:37:11,500 --> 01:37:16,667
We take good care of each
other, and rely on that.
1355
01:37:16,667 --> 01:37:22,208
We know that we are there for each
other when someone needs help.
1356
01:37:22,208 --> 01:37:27,417
Your fear is mine, but
together we have none.
1357
01:37:27,625 --> 01:37:32,417
Your doubts are
Just tiny with us.
1358
01:37:32,417 --> 01:37:35,208
We belong together,
1359
01:37:35,208 --> 01:37:37,792
we like each other,
and we miss each other.
1360
01:37:37,792 --> 01:37:40,375
We belong together,
1361
01:37:40,375 --> 01:37:43,083
as sadness and comfort
belong together.
1362
01:37:43,083 --> 01:37:45,958
Together we are strong,
1363
01:37:45,958 --> 01:37:48,542
because everyone has something special.
1364
01:37:48,542 --> 01:37:53,917
- We belong together.
- Yes!
1365
01:37:53,917 --> 01:37:56,667
No matter what comes next,
1366
01:37:56,667 --> 01:37:59,333
or who's acting crazy,
1367
01:37:59,333 --> 01:38:02,083
what once overwhelmed us,
1368
01:38:02,083 --> 01:38:04,708
we'll handle together.
1369
01:38:04,875 --> 01:38:09,875
Your fear is mine, but
together we have none.
1370
01:38:10,250 --> 01:38:15,250
Your doubts are
Just tiny with us.
1371
01:38:20,042 --> 01:38:22,833
Because we belong together,
1372
01:38:22,833 --> 01:38:25,417
we like each other,
and we miss each other.
1373
01:38:25,417 --> 01:38:28,000
We belong together,
1374
01:38:28,000 --> 01:38:30,708
as sadness and comfort
belong together.
1375
01:38:30,708 --> 01:38:33,583
Together we are strong,
1376
01:38:33,583 --> 01:38:36,167
because everyone has something special.
1377
01:38:36,167 --> 01:38:41,542
- We belong together.
- Yes!
1378
01:39:02,792 --> 01:39:05,583
Because we belong together,
1379
01:39:05,583 --> 01:39:08,167
we like each other,
and we miss each other.
1380
01:39:08,167 --> 01:39:10,750
We belong together,
1381
01:39:10,750 --> 01:39:13,458
as sadness and comfort
belong together.
1382
01:39:13,458 --> 01:39:16,333
Together we are strong,
1383
01:39:16,333 --> 01:39:18,917
because everyone has something special.
1384
01:39:18,917 --> 01:39:24,292
- We belong together.
- Yes!
1385
01:39:32,833 --> 01:39:38,208
- We belong together.
- Yes!
86966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.