All language subtitles for a.girl.named.willow.2025.1080p.bluray.x264-unveil_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,583 --> 00:00:54,792 A Girl Named Willow 2 00:01:01,542 --> 00:01:03,458 What am I going to do with a forest? 3 00:01:05,042 --> 00:01:06,417 You can build a tree house. 4 00:01:07,083 --> 00:01:10,417 Or... you can lose your way and be eaten by a bad wolf. 5 00:01:10,417 --> 00:01:11,000 Waaah! 6 00:01:13,042 --> 00:01:15,708 Or you can ask the neighbours' children if anyone wants to play with you? 7 00:01:16,208 --> 00:01:17,958 Maybe you'll even make friends? 8 00:01:19,042 --> 00:01:20,542 I don't need friends. 9 00:01:21,417 --> 00:01:22,792 Everyone needs friends. 10 00:01:22,792 --> 00:01:24,417 We're moving again soon anyway. 11 00:01:29,542 --> 00:01:30,750 Willow. 12 00:01:32,708 --> 00:01:33,542 Willow! 13 00:01:54,833 --> 00:01:57,667 I know moving is sh... difficult. 14 00:02:00,250 --> 00:02:02,875 But look, Peeps: that's you. 15 00:02:02,875 --> 00:02:04,083 And this is mum. 16 00:02:04,083 --> 00:02:05,667 And that's here in this house. 17 00:02:07,000 --> 00:02:08,292 I don't even remember that. 18 00:02:11,208 --> 00:02:13,083 Well, you were still very young. 19 00:02:15,917 --> 00:02:17,625 If you can give this a chance, 20 00:02:17,625 --> 00:02:21,583 it could become our wonderful, cozy home again. 21 00:02:25,708 --> 00:02:28,667 And I will, of course, fix it all, 22 00:02:28,667 --> 00:02:32,000 faster than you can say blueberry pie cake and ice cream cone out loud. 23 00:02:32,000 --> 00:02:33,917 You are all thumbs. 24 00:02:34,167 --> 00:02:36,333 Hammer and nails are your enemies. 25 00:02:36,542 --> 00:02:38,000 Rubbish, I'll manage. 26 00:02:38,000 --> 00:02:39,375 After all, I'm a Super-Dad. 27 00:02:39,375 --> 00:02:40,417 Super-what? 28 00:02:40,417 --> 00:02:41,500 I am a Super-Dad. 29 00:02:41,500 --> 00:02:43,708 And Super-Dads, as you know, 30 00:02:43,708 --> 00:02:46,208 can do amazing things. 31 00:02:46,208 --> 00:02:49,500 Super-Dads can burn spaghetti 32 00:02:49,500 --> 00:02:52,292 and holes in trousers... 33 00:02:52,292 --> 00:02:53,292 ...they can't sew them up? 34 00:02:53,292 --> 00:02:54,458 They can't sew them up. 35 00:02:54,458 --> 00:02:58,292 But tell such scary bedtime stories where afterwards you... 36 00:02:58,292 --> 00:03:00,375 ... can't fall asleep. - Can't fall asleep. 37 00:03:03,708 --> 00:03:05,000 Thank you. 38 00:03:05,000 --> 00:03:06,458 I'll help you unpack. 39 00:03:06,458 --> 00:03:09,833 I think your toy kitchen is in there. 40 00:03:09,833 --> 00:03:10,792 Oh, Dad. 41 00:03:10,792 --> 00:03:13,000 Then maybe you can also learn how to burn spaghetti. 42 00:03:13,000 --> 00:03:15,125 It's not as easy as everyone thinks. 43 00:03:20,750 --> 00:03:22,250 No, no, no, no, no... 44 00:03:22,875 --> 00:03:24,292 Willow! Get up! 45 00:03:24,292 --> 00:03:25,708 School starts today. 46 00:03:26,583 --> 00:03:28,125 And... we slept in! 47 00:03:28,458 --> 00:03:29,417 Come. 48 00:03:30,375 --> 00:03:32,000 Backpack from the left. 49 00:03:32,417 --> 00:03:33,250 Helmet. 50 00:03:33,250 --> 00:03:34,458 I'll get the bike. 51 00:03:34,458 --> 00:03:35,667 - Hurry up! - Yes. 52 00:03:38,625 --> 00:03:39,875 Faster, faster, faster. 53 00:03:43,708 --> 00:03:44,958 - Sorry! - Hey, watch out! 54 00:03:44,958 --> 00:03:46,125 We can do it. 55 00:03:47,458 --> 00:03:48,417 Dad, it was red! 56 00:03:48,417 --> 00:03:50,208 Oh that's not true, you're sitting much further back than me, 57 00:03:50,208 --> 00:03:51,375 for me it was still green. 58 00:03:52,208 --> 00:03:54,208 Yes, we made it. 59 00:03:57,625 --> 00:03:59,167 - No! - What? 60 00:04:00,208 --> 00:04:01,708 I can't go in like that. 61 00:04:02,792 --> 00:04:05,333 Nonsense, they will love you. 62 00:04:05,333 --> 00:04:07,667 You really don't know how school works, do you? 63 00:04:09,625 --> 00:04:11,000 Go. Peeps! 64 00:04:11,958 --> 00:04:13,375 There has to be time for this. 65 00:04:15,625 --> 00:04:16,375 Have fun! 66 00:04:16,375 --> 00:04:17,083 Thank you! 67 00:04:23,542 --> 00:04:25,292 Everyone, say "hello" to Willow! 68 00:04:25,708 --> 00:04:27,917 Hello to Willow. 69 00:04:29,625 --> 00:04:31,500 Do you want to tell us about yourself? 70 00:04:39,625 --> 00:04:41,250 My name is Willow Flynn. 71 00:04:42,042 --> 00:04:44,792 It's Irish because my father is Irish. 72 00:04:44,792 --> 00:04:46,250 Crazy is more like it. 73 00:04:50,958 --> 00:04:53,792 My father used to work as a foreign correspondent. 74 00:04:53,792 --> 00:04:55,792 But now he's writing his first novel. 75 00:04:56,042 --> 00:04:58,875 We've moved around a lot, but now we live here 76 00:04:58,875 --> 00:05:01,792 because we inherited my great-aunt's house 77 00:05:02,875 --> 00:05:04,458 and I inherited her forest. 78 00:05:04,667 --> 00:05:06,417 The witches' forest? 79 00:05:07,292 --> 00:05:09,250 She should have rather inherited some money. 80 00:05:09,250 --> 00:05:11,542 Then she could have bought a new outfit at least. 81 00:05:12,250 --> 00:05:13,458 And shoes. 82 00:05:14,708 --> 00:05:17,167 Loana! What are you doing? 83 00:05:17,875 --> 00:05:19,375 Can I sit down now? 84 00:05:19,375 --> 00:05:20,292 Yes, of course. 85 00:05:23,458 --> 00:05:25,042 So, open your notebooks... 86 00:05:26,750 --> 00:05:28,875 Who wants to read their essay? 87 00:05:37,208 --> 00:05:38,583 Ouch! 88 00:05:39,875 --> 00:05:41,458 Peeps! How was it? 89 00:05:42,917 --> 00:05:43,708 Don't ask. 90 00:05:44,292 --> 00:05:45,500 Dinner will be ready soon. 91 00:06:34,542 --> 00:06:35,958 Fox! Wait! 92 00:06:53,458 --> 00:06:54,417 Fox? 93 00:06:56,167 --> 00:06:57,125 Fox... 94 00:07:04,708 --> 00:07:05,583 Fox? 95 00:08:01,958 --> 00:08:02,833 Wow... 96 00:08:34,875 --> 00:08:35,875 Hello. 97 00:08:52,708 --> 00:08:53,958 I own a forest! 98 00:08:56,083 --> 00:08:58,917 I own a forest. 99 00:08:59,125 --> 00:09:01,542 I own a forest! 100 00:09:08,042 --> 00:09:09,750 I own a forest! 101 00:09:29,458 --> 00:09:31,958 This is where I belong. 102 00:09:33,875 --> 00:09:34,458 So? 103 00:09:35,625 --> 00:09:38,125 Because this is home to me. - Where are you off to? 104 00:09:38,625 --> 00:09:39,750 A family outing? 105 00:09:47,792 --> 00:09:48,792 A book? 106 00:09:48,792 --> 00:09:50,083 A diary. 107 00:09:50,083 --> 00:09:51,042 Thanks. 108 00:09:51,417 --> 00:09:53,958 I feel so sheltered. 109 00:09:54,333 --> 00:09:56,875 So familiar, yet so new. 110 00:09:57,000 --> 00:09:58,125 Do you like yourself? 111 00:09:58,417 --> 00:10:00,167 I'm calling you... 112 00:10:02,125 --> 00:10:03,042 Waldtraut. 113 00:10:07,292 --> 00:10:09,792 This is where I belong. 114 00:10:19,500 --> 00:10:22,000 Because this is home to me. 115 00:10:26,458 --> 00:10:29,458 And don't forget to study for tomorrow's class exam! 116 00:10:30,000 --> 00:10:30,917 Study! 117 00:10:32,292 --> 00:10:33,583 Hi, Dad! 118 00:10:33,792 --> 00:10:34,708 Off to the forest! 119 00:10:35,292 --> 00:10:37,167 - What about homework? - I'll do it there. 120 00:10:37,708 --> 00:10:41,542 How many metres of fence do you need to buy to fence this meadow? 121 00:10:43,500 --> 00:10:44,917 Do you have any idea? 122 00:10:49,167 --> 00:10:51,000 Who needs a stupid fence? 123 00:11:21,125 --> 00:11:22,833 Hey, deer. 124 00:11:44,625 --> 00:11:45,833 A piano? 125 00:13:09,542 --> 00:13:11,125 Sincere condolences! 126 00:13:14,042 --> 00:13:16,042 On the death of your relative, Alwina Flynn. 127 00:13:16,042 --> 00:13:17,333 Who are you? 128 00:13:17,583 --> 00:13:20,750 We are from the real estate agency Vulture & Vulture. 129 00:13:21,000 --> 00:13:22,917 We knew your aunt well. 130 00:13:23,250 --> 00:13:24,125 And her forest. 131 00:13:24,125 --> 00:13:26,458 We love the forest, we go for walks in it all the time. 132 00:13:26,458 --> 00:13:29,042 Nature gives you so much strength and energy. 133 00:13:29,042 --> 00:13:31,250 We are very interested in the forest. 134 00:13:31,667 --> 00:13:33,417 How are you interested? 135 00:13:33,417 --> 00:13:35,250 We would like to buy the forest. 136 00:13:35,667 --> 00:13:39,083 We had already made Alwina an offer, she was very keen. 137 00:13:39,083 --> 00:13:41,167 But before it could come to that... 138 00:13:41,167 --> 00:13:42,708 - Our heartfelt condolences. - Yes. 139 00:13:42,708 --> 00:13:44,167 Thank you. The forest belongs to my daughter. 140 00:13:44,167 --> 00:13:45,208 We are not selling it. 141 00:13:45,667 --> 00:13:46,458 Oh. 142 00:13:50,000 --> 00:13:51,792 Why don't you think about it ? 143 00:13:51,792 --> 00:13:54,667 You do not need to make any hasty decisions now. 144 00:13:54,667 --> 00:13:55,583 Good bye! 145 00:13:55,583 --> 00:13:56,917 See you, have a nice day! 146 00:13:57,208 --> 00:14:00,583 I... that's completely out of the question. 147 00:14:57,333 --> 00:14:58,667 Bon appรฉtit! 148 00:14:58,667 --> 00:15:00,042 Yes, the same to you. 149 00:15:02,542 --> 00:15:03,417 Peeps. 150 00:15:05,042 --> 00:15:06,083 It's all good. 151 00:15:06,583 --> 00:15:08,750 Some say the potatoes are burnt. 152 00:15:08,750 --> 00:15:11,083 I say: they have a roasted flavour. 153 00:15:12,083 --> 00:15:13,750 That's not it, but thank you. 154 00:15:13,750 --> 00:15:16,375 We... we got mail. 155 00:15:16,375 --> 00:15:17,833 From the tax office. 156 00:15:18,542 --> 00:15:21,375 We have to pay inheritance tax. 157 00:15:21,375 --> 00:15:23,125 And that's 16,000 euros. 158 00:15:24,500 --> 00:15:25,250 Oh. 159 00:15:25,875 --> 00:15:26,958 Exactly: oh. 160 00:15:26,958 --> 00:15:29,167 Because we don't have the money, 161 00:15:29,542 --> 00:15:30,875 and if we can't pay, 162 00:15:30,875 --> 00:15:33,750 then a debt collection agency might turn up here soon 163 00:15:33,750 --> 00:15:35,333 and take all of this away from us. 164 00:15:35,333 --> 00:15:37,333 Maybe even the house. 165 00:15:38,542 --> 00:15:39,708 Unless: 166 00:15:41,125 --> 00:15:42,500 We sell the forest. 167 00:15:47,708 --> 00:15:48,708 No! 168 00:15:49,333 --> 00:15:50,750 There are these people, Mr. and Mrs. Vulture, 169 00:15:50,750 --> 00:15:52,042 from a real estate agency. 170 00:15:52,042 --> 00:15:53,125 They're really interested... 171 00:15:53,125 --> 00:15:54,417 That won't happen! 172 00:15:55,125 --> 00:15:56,875 This is my forest. 173 00:15:57,167 --> 00:15:58,958 Aunt Alwina left it to me. 174 00:15:58,958 --> 00:16:01,667 I know Peeps, and I would really like it to be different, but... 175 00:16:01,667 --> 00:16:03,500 You always take everything away from me! 176 00:16:04,542 --> 00:16:05,417 Always! 177 00:16:09,500 --> 00:16:10,375 Willow. 178 00:16:16,292 --> 00:16:17,208 Willow? 179 00:16:52,125 --> 00:16:53,250 What's wrong? 180 00:17:01,417 --> 00:17:02,083 Fox! 181 00:17:05,708 --> 00:17:06,417 Fox! 182 00:17:07,875 --> 00:17:09,083 Hey, wait! 183 00:17:33,333 --> 00:17:33,917 Fox? 184 00:18:16,042 --> 00:18:17,917 Listen to your heart. 185 00:18:21,042 --> 00:18:23,583 It's your job as a bank adviser to help me! I... 186 00:18:25,000 --> 00:18:26,125 - but I... - Peek a boo! 187 00:18:27,000 --> 00:18:28,833 I'll... I'll call you back, I think. 188 00:18:28,833 --> 00:18:32,625 I heard you were back and I thought I'd surprise you. 189 00:18:32,625 --> 00:18:33,708 Surprise! 190 00:18:33,708 --> 00:18:35,917 Oh. Thank you! 191 00:18:37,958 --> 00:18:40,375 Don't tell me you don't remember me... 192 00:18:40,375 --> 00:18:42,083 I haven't changed much... since... 193 00:18:42,292 --> 00:18:44,792 how long ago did you move away? 194 00:18:44,792 --> 00:18:46,042 Seven years? 195 00:18:46,167 --> 00:18:48,250 Ah, yes! 196 00:18:48,958 --> 00:18:50,458 Aaan...e 197 00:18:50,583 --> 00:18:52,083 Guuu... 198 00:18:52,458 --> 00:18:53,708 Guuu... ndula! 199 00:18:53,708 --> 00:18:55,167 Who else? 200 00:18:55,625 --> 00:18:58,417 And where is our little Willow? 201 00:18:59,333 --> 00:19:00,375 In the forest. 202 00:19:00,375 --> 00:19:00,958 Oh. 203 00:19:00,958 --> 00:19:02,375 We had an argument. 204 00:19:03,125 --> 00:19:05,000 And then you sent her into the forest! 205 00:19:05,500 --> 00:19:07,000 Like in Hansel and Gretel? 206 00:19:07,000 --> 00:19:08,542 No! Don't worry. 207 00:19:08,542 --> 00:19:10,000 She... she knows her way around, 208 00:19:10,000 --> 00:19:11,833 she knows every corner, every animal and every plant. 209 00:19:11,833 --> 00:19:14,292 The forest is everything to her. 210 00:19:23,000 --> 00:19:23,875 Hello? 211 00:19:52,375 --> 00:19:55,250 Is that me? 212 00:22:10,625 --> 00:22:12,042 For my little Willow. 213 00:22:21,125 --> 00:22:22,292 My dear child! 214 00:22:22,917 --> 00:22:24,708 You were named after a willow: 215 00:22:25,333 --> 00:22:25,917 Willow. 216 00:22:26,333 --> 00:22:29,917 And as soon as you could walk, the trees were your friends, 217 00:22:29,917 --> 00:22:31,625 the animals your companions 218 00:22:31,625 --> 00:22:33,792 and the forest was your playground. 219 00:22:36,667 --> 00:22:40,292 You'll probably be surprised because you don't remember any of that. 220 00:22:41,292 --> 00:22:43,792 That's because of the memory loss potion 221 00:22:43,792 --> 00:22:46,292 I made you drink when you were four. 222 00:22:49,125 --> 00:22:50,833 Memory loss potion? 223 00:22:50,833 --> 00:22:52,458 You read that right, 224 00:22:52,917 --> 00:22:55,042 a memory loss potion. 225 00:22:58,000 --> 00:23:02,125 I couldn't watch you suffer when your dear mother died. 226 00:23:03,125 --> 00:23:06,458 That's why I took away your memory. 227 00:23:11,333 --> 00:23:12,792 Who are you? 228 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 But now the time has come for you 229 00:23:17,000 --> 00:23:19,125 to remember who you really are... 230 00:23:19,750 --> 00:23:23,292 You, Willow, come from a family of witches. 231 00:23:23,875 --> 00:23:26,625 I was a witch and you are destined 232 00:23:26,625 --> 00:23:29,500 to become the next witch of this forest. 233 00:23:35,208 --> 00:23:36,333 A witch? 234 00:23:36,958 --> 00:23:39,208 Place your hand on the book. 235 00:23:39,208 --> 00:23:43,458 It will tell you how you can take up your heritage. 236 00:23:49,875 --> 00:23:51,417 It's just a book. 237 00:24:05,375 --> 00:24:06,750 I thought so. 238 00:24:15,083 --> 00:24:15,875 Whoa! 239 00:24:35,208 --> 00:24:36,125 Hello? 240 00:24:39,292 --> 00:24:40,333 Hello?! 241 00:24:56,042 --> 00:24:57,708 Who are you, what do you want 242 00:24:57,708 --> 00:25:00,042 and, above all, why are you waking me up? 243 00:25:00,958 --> 00:25:02,750 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 244 00:25:02,750 --> 00:25:03,667 What me? 245 00:25:03,667 --> 00:25:05,375 Oh, nonsense. 246 00:25:05,375 --> 00:25:06,708 I can't be frightened. 247 00:25:06,708 --> 00:25:08,500 So nothing frightens me. 248 00:25:08,500 --> 00:25:10,250 Frightens. Frightens. 249 00:25:10,750 --> 00:25:12,792 If I may introduce myself: 250 00:25:12,958 --> 00:25:15,833 I am Grimmoor. 251 00:25:16,000 --> 00:25:17,583 With double M and double O. 252 00:25:17,583 --> 00:25:20,750 A witch's book thousands of years old. 253 00:25:21,250 --> 00:25:23,333 And who are you, if I may ask? 254 00:25:23,708 --> 00:25:25,542 I am an 11-year-old Willow. 255 00:25:26,167 --> 00:25:27,417 A Willow. 256 00:25:27,417 --> 00:25:29,708 Willow. Willow, Willow, Willow... 257 00:25:30,292 --> 00:25:31,833 there's something turning my pages. 258 00:25:35,792 --> 00:25:37,667 Yes, of course! 259 00:25:38,583 --> 00:25:40,625 That resemblance. 260 00:25:40,625 --> 00:25:42,042 How could I have missed it? 261 00:25:42,042 --> 00:25:45,042 Willow! You're the grand little niece of... 262 00:25:45,042 --> 00:25:47,750 the little grand niece of Walina. Alwina. 263 00:25:47,750 --> 00:25:48,333 Sorry. 264 00:25:48,333 --> 00:25:49,792 My letters are still mixed up. 265 00:25:49,792 --> 00:25:52,292 I'm very pleased to make your acquaintance. 266 00:25:52,292 --> 00:25:53,333 Willow! 267 00:25:54,250 --> 00:25:56,667 Alwina wrote that I come from a family of witches. 268 00:25:56,667 --> 00:25:58,083 Indeed! 269 00:26:00,750 --> 00:26:03,708 And I can already feel... 270 00:26:03,708 --> 00:26:05,167 may 1? 271 00:26:05,792 --> 00:26:11,708 A tiny little spark of magic in you. 272 00:26:16,083 --> 00:26:20,000 But the witch's power has not yet fully awakened. 273 00:26:21,667 --> 00:26:24,875 And how would I, well, wake it up? 274 00:26:25,083 --> 00:26:26,417 A marvellous question. 275 00:26:26,417 --> 00:26:29,250 First of all, we need to find out 276 00:26:29,250 --> 00:26:32,542 which of the four elements is fuelling your witchcraft. 277 00:26:40,333 --> 00:26:44,042 Choose one. But with C-A-R-E. 278 00:26:46,625 --> 00:26:47,667 With care. 279 00:27:03,458 --> 00:27:04,083 Oh... 280 00:27:09,750 --> 00:27:13,500 You clearly have the power of fire in you. 281 00:27:13,500 --> 00:27:14,542 Wonderful. 282 00:27:15,917 --> 00:27:16,750 Fire. 283 00:27:18,833 --> 00:27:21,833 Sometimes strange things happen when I approach a fire. 284 00:27:21,833 --> 00:27:23,083 Yes, that's possible. 285 00:27:23,083 --> 00:27:27,792 Sometimes the power of the elements rises earlier to the surface like... 286 00:27:27,792 --> 00:27:28,667 how shall I put it... 287 00:27:28,667 --> 00:27:30,667 like bubbles in a lake, you know? 288 00:27:32,833 --> 00:27:36,542 But to access your full power, you must first find the others. 289 00:27:36,542 --> 00:27:37,750 Which others? 290 00:27:39,875 --> 00:27:41,208 The three others. 291 00:27:41,208 --> 00:27:42,667 The three other young witches 292 00:27:42,667 --> 00:27:45,708 who carry the elements of water, earth and air in them. 293 00:27:45,708 --> 00:27:48,000 Seek and find them, Willow. 294 00:27:48,417 --> 00:27:52,417 Only together can you unleash your full witch power. 295 00:27:52,417 --> 00:27:56,167 I'm supposed to approach girls and ask them: 296 00:27:56,167 --> 00:27:58,333 "Hello, are you a witch by any chance?" 297 00:27:58,333 --> 00:27:59,292 Would be a start. 298 00:27:59,292 --> 00:28:01,208 They'd think I've lost my marbles. 299 00:28:01,208 --> 00:28:02,125 For that we have the 300 00:28:02,125 --> 00:28:04,667 "hop-hop-all marbles back in the jar" spell. 301 00:28:08,125 --> 00:28:11,125 You know, it's your decision, Willow. 302 00:28:11,333 --> 00:28:12,833 But remember: 303 00:28:12,958 --> 00:28:17,417 the fox has brought you here for a reason. 304 00:28:20,125 --> 00:28:22,417 So that I can become the next witch of the forest. 305 00:28:23,542 --> 00:28:24,542 And not only that. 306 00:28:29,167 --> 00:28:31,083 And that I can protect it. 307 00:28:34,583 --> 00:28:36,208 How can I find the others? 308 00:28:37,958 --> 00:28:39,542 A novel. 309 00:28:39,917 --> 00:28:41,000 Exciting. 310 00:28:41,917 --> 00:28:44,333 So if you need someone to proofread, 311 00:28:44,333 --> 00:28:45,875 I know someone. 312 00:28:45,875 --> 00:28:46,750 Willow! 313 00:28:46,750 --> 00:28:47,792 - There you are! - Hello! 314 00:28:47,792 --> 00:28:49,292 Let me introduce you: This is Gundula... 315 00:28:49,292 --> 00:28:51,333 an old acquaintance who lives nearby. 316 00:28:51,333 --> 00:28:53,167 We both ignored the "old" part. 317 00:28:54,792 --> 00:28:56,750 You've grown up! 318 00:28:57,167 --> 00:29:01,333 The last time I saw you, you were just a tiny little baby. 319 00:29:03,250 --> 00:29:05,292 I'll go upstairs then. 320 00:29:05,542 --> 00:29:07,500 Still have to do school stuff. 321 00:29:07,833 --> 00:29:09,375 I--- 322 00:29:10,875 --> 00:29:11,667 Willow? 323 00:29:12,583 --> 00:29:14,333 About earlier: I'm sorry. 324 00:29:14,333 --> 00:29:17,667 Of course I'll try to find some money, but I can't do witchcraft. 325 00:29:18,417 --> 00:29:19,542 That's okay. 326 00:29:21,792 --> 00:29:22,583 Okay. 327 00:29:24,292 --> 00:29:26,333 Maybe you can't do witchcraft. 328 00:29:26,792 --> 00:29:27,958 But I can. 329 00:29:28,792 --> 00:29:29,625 Soon. 330 00:29:31,625 --> 00:29:35,375 And money isn't that difficult, or is it? 331 00:29:37,625 --> 00:29:41,083 To find the other three young witches, you should know the following: 332 00:29:41,083 --> 00:29:43,417 They will probably be of a similar age to you. 333 00:29:43,417 --> 00:29:45,625 And live near the forest. 334 00:29:45,625 --> 00:29:49,333 They will also show signs of their elements. 335 00:29:49,708 --> 00:29:51,208 Water. 336 00:29:52,292 --> 00:29:53,625 Earth. 337 00:29:54,125 --> 00:29:55,792 And air. 338 00:29:55,792 --> 00:29:56,917 That's good. 339 00:29:56,917 --> 00:29:58,250 Ah. Water! 340 00:29:58,250 --> 00:30:01,125 Do you like being out in nature as much as I do? 341 00:30:01,125 --> 00:30:03,583 Because you have dirty fingernails... 342 00:30:04,667 --> 00:30:05,792 I love water. 343 00:30:06,542 --> 00:30:07,708 Apparently you do too? 344 00:30:07,708 --> 00:30:10,000 Do you like the wind caressing your hair? 345 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 What? 346 00:30:12,500 --> 00:30:14,083 - Hey, I didn't mean... - What are you talking about? 347 00:30:14,750 --> 00:30:15,458 Excuse me? 348 00:30:15,458 --> 00:30:16,208 Witch? 349 00:30:16,917 --> 00:30:18,125 Are you crazy? 350 00:30:22,958 --> 00:30:23,958 All right. 351 00:30:24,458 --> 00:30:25,667 No problem. 352 00:30:29,250 --> 00:30:31,583 Hey, I'm doing this mermaid swimming course now. 353 00:30:31,583 --> 00:30:34,708 My swimming instructor said I look like I was born with fins. 354 00:30:34,708 --> 00:30:35,500 Really? 355 00:30:35,500 --> 00:30:36,375 Yes, absolutely. 356 00:30:36,375 --> 00:30:38,250 I don't know why I'm so talented, either. 357 00:30:38,250 --> 00:30:40,333 I just feel like I'm in my element in the water. 358 00:30:41,667 --> 00:30:44,000 I have to go. Chemistry. 359 00:30:44,000 --> 00:30:45,583 - Bye! - Ciao! 360 00:30:45,583 --> 00:30:46,958 In her element? 361 00:30:46,958 --> 00:30:48,875 If this decision applies to someone, 362 00:30:48,875 --> 00:30:51,125 use the "Show Yourself Spellโ€. 363 00:30:51,667 --> 00:30:52,750 Loana. 364 00:30:55,750 --> 00:30:57,125 What do you want? 365 00:30:57,125 --> 00:31:00,625 I... I just wanted to have a quick word with you. 366 00:31:00,625 --> 00:31:02,375 I think you have such a... 367 00:31:03,208 --> 00:31:04,917 magical aura. 368 00:31:04,917 --> 00:31:06,708 Yes, I've noticed that too. 369 00:31:07,500 --> 00:31:09,875 Yes. And... 370 00:31:10,333 --> 00:31:12,708 do you ever get the feeling that 371 00:31:12,708 --> 00:31:15,417 you're destined for something bigger? 372 00:31:15,417 --> 00:31:16,667 Something magical? 373 00:31:16,667 --> 00:31:18,167 Yes, of course, every day. 374 00:31:18,583 --> 00:31:20,917 Dust the person you want to expose 375 00:31:20,917 --> 00:31:24,250 with the "Show Yourself Spellโ€ and say the following spell: 376 00:31:26,750 --> 00:31:29,667 Reveal to me your essence, the truth in us will find its presence. 377 00:31:30,958 --> 00:31:32,292 What are you doing? 378 00:31:32,292 --> 00:31:33,917 I'm sorry. You'll understand in a minute. 379 00:31:40,625 --> 00:31:41,500 Once again: 380 00:31:42,292 --> 00:31:44,750 Reveal to me your essence, the truth in us will find its presence. 381 00:31:44,750 --> 00:31:45,792 Are you crazy? 382 00:31:45,792 --> 00:31:46,958 What are you doing? 383 00:31:49,833 --> 00:31:51,417 Why doesn't the spell work? 384 00:31:51,417 --> 00:31:52,292 Spell? 385 00:31:52,292 --> 00:31:54,333 What are you? A witch or what? 386 00:31:55,667 --> 00:31:57,125 You're completely bonkers. 387 00:31:59,042 --> 00:32:01,333 They should really put you in an asylum. 388 00:32:02,167 --> 00:32:04,333 She seriously thinks she's a witch. 389 00:32:04,625 --> 00:32:06,833 My whole styling is ruined. 390 00:32:46,292 --> 00:32:47,375 Are you okay? 391 00:32:56,333 --> 00:32:58,417 I'm sorry Loana was so mean. 392 00:33:02,250 --> 00:33:03,417 I--- 393 00:33:03,917 --> 00:33:05,917 heard you tell her... 394 00:33:06,875 --> 00:33:08,500 that you're a witch. 395 00:33:09,292 --> 00:33:10,250 So what? 396 00:33:11,125 --> 00:33:13,083 Are you going to make fun of me too? 397 00:33:13,083 --> 00:33:13,958 No. 398 00:33:14,583 --> 00:33:16,083 On the contrary. 399 00:33:18,458 --> 00:33:21,250 Well, I... 400 00:33:25,333 --> 00:33:28,917 I have the feeling that I'm one too. 401 00:33:29,750 --> 00:33:32,417 Why do you think that? 402 00:33:33,583 --> 00:33:36,667 I haven't told anyone yet, but... 403 00:33:38,417 --> 00:33:39,333 the wind... 404 00:33:40,625 --> 00:33:41,833 it listens to me. 405 00:33:42,708 --> 00:33:47,125 For example, the other day my grandad's hat blew off. 406 00:33:47,333 --> 00:33:49,917 And every time he tried to pick it up again, 407 00:33:49,917 --> 00:33:52,208 the wind just kept blowing it away. 408 00:33:52,833 --> 00:33:55,667 And I said to the wind: 409 00:33:55,667 --> 00:33:57,167 Stop this nonsense. 410 00:33:58,333 --> 00:34:00,292 And then it was quiet. 411 00:34:04,833 --> 00:34:06,250 But... 412 00:34:06,583 --> 00:34:08,667 maybe I'm just imagining things. 413 00:34:09,500 --> 00:34:11,042 I have a vivid imagination. 414 00:34:11,333 --> 00:34:12,250 Wait. 415 00:34:14,375 --> 00:34:16,042 There's only one way to find out. 416 00:34:35,000 --> 00:34:37,333 Reveal to me your essence, 417 00:34:37,333 --> 00:34:39,292 the truth in us will find its presence. 418 00:34:49,583 --> 00:34:50,750 It tickles. 419 00:35:01,000 --> 00:35:03,833 Come, I'll show you my forest. 420 00:35:15,042 --> 00:35:17,208 May I introduce: This is Mrs. Knobby. 421 00:35:17,208 --> 00:35:18,792 How do you do, Mrs. Knobby? 422 00:35:18,792 --> 00:35:20,250 I like your green hair. 423 00:35:21,333 --> 00:35:23,083 And Mrs. Knobby has a huge crush 424 00:35:23,083 --> 00:35:24,833 on that burly guy over there. 425 00:35:24,833 --> 00:35:26,333 That's Mr. Rooti. 426 00:35:26,667 --> 00:35:28,708 And Mr. Rooti always stammers so cutely: 427 00:35:28,708 --> 00:35:30,542 Mrs. Kno-Kno-Knobby, 428 00:35:30,542 --> 00:35:34,583 your lea-lea-lea-leaves look pa-pa-particularly fresh today. 429 00:35:35,542 --> 00:35:37,208 A true gentlemanโ€™s tree. 430 00:35:38,000 --> 00:35:40,958 But Mrs. Knobby doesn't dare tell him because she... 431 00:35:40,958 --> 00:35:42,542 ...Is married to Mr. Mushwood. 432 00:35:43,125 --> 00:35:44,458 It's a tragedy. 433 00:35:44,958 --> 00:35:48,875 Because Mr. Mushwood has a crush on this distinguished lady. 434 00:35:49,167 --> 00:35:50,375 Miss Harp. 435 00:35:51,167 --> 00:35:54,417 But: Miss Harp is in love with Mr. Dwarfhat. 436 00:35:55,167 --> 00:35:57,583 They're much better together anyway, right? 437 00:35:57,583 --> 00:36:01,000 They should get married and have Dwarfhat-Harp children. 438 00:36:08,708 --> 00:36:11,333 And this is Waldtraut. The mother of the forest. 439 00:36:11,833 --> 00:36:13,375 She's the oldest tree here. 440 00:36:13,708 --> 00:36:15,167 Can you see her roots? 441 00:36:16,042 --> 00:36:18,125 They stretch through the entire forest. 442 00:36:19,292 --> 00:36:21,500 Can you imagine all the things she has experienced before? 443 00:36:25,292 --> 00:36:26,417 Imagined. 444 00:36:31,583 --> 00:36:33,292 It's really great that you own a forest. 445 00:36:35,000 --> 00:36:37,500 Yes, I agree. 446 00:36:39,250 --> 00:36:40,458 But... 447 00:36:41,458 --> 00:36:43,125 we might have to give it away soon. 448 00:36:44,208 --> 00:36:45,292 Oh no! 449 00:36:46,125 --> 00:36:49,333 Once I'm a real witch, I'll conjure up money. 450 00:36:49,792 --> 00:36:51,292 And then we can keep it. 451 00:36:52,375 --> 00:36:53,625 A real witch? 452 00:36:55,625 --> 00:36:58,000 Somewhere out there are two other young witches. 453 00:36:58,000 --> 00:37:01,125 Only when we are complete can our witchcraft fully unfold. 454 00:37:03,000 --> 00:37:04,167 So what are we waiting for? 455 00:37:07,167 --> 00:37:09,042 First, you have to meet someone else. 456 00:37:09,042 --> 00:37:09,875 Come on. 457 00:37:19,000 --> 00:37:21,250 Grimmoor. Let me introduce to you: 458 00:37:21,250 --> 00:37:22,417 This is Valentina. 459 00:37:22,417 --> 00:37:25,250 Valentina, this is Grimmoor. 460 00:37:25,250 --> 00:37:27,333 With double M and double O. 461 00:37:27,667 --> 00:37:29,375 I am very pleased to make your acquaintance. 462 00:37:29,375 --> 00:37:33,208 Oh, the pleasure is all mine. 463 00:37:33,208 --> 00:37:37,250 By the way: you can address me informally. 464 00:37:37,667 --> 00:37:38,333 You. 465 00:37:38,333 --> 00:37:39,292 Speaking of you, 466 00:37:39,292 --> 00:37:43,417 what kind of element do you think you are? 467 00:37:49,167 --> 00:37:50,208 Air. 468 00:37:50,208 --> 00:37:51,375 That's great. 469 00:37:51,375 --> 00:37:52,417 Thank you. 470 00:37:52,417 --> 00:37:53,417 With pleasure. 471 00:37:55,542 --> 00:37:56,625 I've made you some tea. 472 00:37:56,625 --> 00:37:57,958 Oh, thank you! 473 00:37:58,292 --> 00:37:59,000 My pleasure. 474 00:38:00,000 --> 00:38:01,042 Milk or sugar? 475 00:38:01,042 --> 00:38:04,542 Just a teeny tiny splash of ink for me, thanks! 476 00:38:14,000 --> 00:38:14,958 Wonderful. 477 00:38:15,917 --> 00:38:20,875 Do you have any idea who the other two young witches might be? 478 00:38:21,792 --> 00:38:22,750 Not yet. 479 00:38:23,708 --> 00:38:25,292 But there are two of us now. 480 00:38:27,208 --> 00:38:28,750 Delicious. 481 00:38:30,292 --> 00:38:31,375 How about Leyla. 482 00:38:31,375 --> 00:38:32,875 From the other class? 483 00:38:33,708 --> 00:38:35,333 Her parents have a plant shop. 484 00:38:35,792 --> 00:38:37,875 Perhaps she is a witch with the element earth. 485 00:38:37,875 --> 00:38:39,250 I've already checked. 486 00:38:39,792 --> 00:38:41,500 She has a pollen allergy. 487 00:38:42,375 --> 00:38:44,125 Well, and she can't swim either. 488 00:38:51,250 --> 00:38:54,167 - It was nice talking to you. Bye. - Bye. 489 00:38:55,917 --> 00:38:56,958 So? 490 00:38:57,625 --> 00:39:00,750 None that seemed particularly earthy or watery. 491 00:39:02,542 --> 00:39:06,208 We could see if anyone is having soil under their fingernails. 492 00:39:06,500 --> 00:39:08,125 I've already tried that. 493 00:39:08,125 --> 00:39:09,542 But it didn't work. 494 00:39:10,167 --> 00:39:11,000 Too bad. 495 00:39:20,875 --> 00:39:22,208 We are being watched. 496 00:39:23,583 --> 00:39:24,875 For quite a while. 497 00:39:26,708 --> 00:39:27,750 Come on. 498 00:39:45,125 --> 00:39:46,292 Who are you? 499 00:39:46,292 --> 00:39:47,833 Why are you watching us? 500 00:39:47,833 --> 00:39:54,042 I... I am Gretchen, and I was just wandering around here. 501 00:39:56,250 --> 00:39:58,125 I think you were eavesdropping. 502 00:40:01,000 --> 00:40:03,417 Well, maybe a little? 503 00:40:03,417 --> 00:40:05,833 Because I want to join your witches' club. 504 00:40:07,792 --> 00:40:09,125 Which witches' club? 505 00:40:09,542 --> 00:40:12,458 Well, you play at being witches all the time, don't you? 506 00:40:12,458 --> 00:40:14,125 I think that's super cool. 507 00:40:14,125 --> 00:40:15,917 I've always wanted to be in a witches' club. 508 00:40:15,917 --> 00:40:16,958 Can I join? 509 00:40:16,958 --> 00:40:19,583 I even have a broom at home and I could sew myself a witch's skirt. 510 00:40:19,583 --> 00:40:20,958 And I'm really good at making up spells... 511 00:40:20,958 --> 00:40:22,042 Stop, stop. 512 00:40:22,875 --> 00:40:24,625 You misunderstood something. 513 00:40:25,417 --> 00:40:26,708 We're not in a club. 514 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Come on, we should go. 515 00:40:31,750 --> 00:40:33,917 Perhaps you should take cover too. 516 00:40:34,708 --> 00:40:35,667 Because it's raining. 517 00:40:42,542 --> 00:40:44,208 Willow. 518 00:40:44,208 --> 00:40:46,042 - What is it? - Have a look. 519 00:40:47,042 --> 00:40:48,583 What are you looking at me? 520 00:40:49,000 --> 00:40:51,083 It's raining and she doesn't get wet. 521 00:40:52,542 --> 00:40:53,708 That's normal. 522 00:40:54,667 --> 00:40:55,958 What's your name again? 523 00:40:56,583 --> 00:40:57,542 Greta. 524 00:40:57,708 --> 00:40:59,750 But my friends just call me Gretchen. 525 00:41:01,250 --> 00:41:04,333 Welcome to the club, Gretchen. 526 00:41:17,875 --> 00:41:19,750 Wow, holy cow. 527 00:41:19,750 --> 00:41:22,208 There must be a mix-up. I'm not a holy cow. 528 00:41:22,208 --> 00:41:26,958 There's a crumpled man with... 529 00:41:27,417 --> 00:41:29,333 what's that? 530 00:41:31,000 --> 00:41:31,958 Ouch. 531 00:41:32,292 --> 00:41:33,333 Paper? 532 00:41:33,333 --> 00:41:34,667 Excuse me! 533 00:41:36,833 --> 00:41:38,750 Let me introduce to you: Grimmoor. 534 00:41:38,750 --> 00:41:40,292 With double M and double O. 535 00:41:40,292 --> 00:41:43,000 He's sort of a... 536 00:41:43,000 --> 00:41:44,792 Oh, oh, oh. 537 00:41:47,292 --> 00:41:48,708 Okay, good. 538 00:41:49,833 --> 00:41:51,708 It's not a movie or anything? 539 00:41:52,167 --> 00:41:54,250 It's reality. 540 00:41:55,667 --> 00:41:56,500 You. 541 00:41:56,500 --> 00:42:01,167 Well, so I, so we are witches? 542 00:42:01,167 --> 00:42:03,958 If I may add something: You first have to... 543 00:42:03,958 --> 00:42:05,375 Holy cow. 544 00:42:05,375 --> 00:42:06,875 I think I'm loosing it. 545 00:42:06,875 --> 00:42:07,458 Where? 546 00:42:07,458 --> 00:42:10,875 It can take a while to get used to the idea of being a real witch. 547 00:42:10,875 --> 00:42:12,500 Does that mean we can also fly on brooms? 548 00:42:12,500 --> 00:42:14,417 I think she coped quite well after all. 549 00:42:14,417 --> 00:42:17,083 And can we conjure fries? And do we have magic wands? 550 00:42:17,583 --> 00:42:19,167 You'll have to ask Grimmoor. 551 00:42:19,583 --> 00:42:20,583 Fries. 552 00:42:20,583 --> 00:42:21,750 Fries, fries, fries... 553 00:42:21,750 --> 00:42:23,375 I'm afraid I'm not familiar with that strange word. 554 00:42:23,375 --> 00:42:24,750 But as for the wands... 555 00:42:24,750 --> 00:42:26,542 Well, blow me down! 556 00:42:26,542 --> 00:42:29,917 If I tell my brothers, they'll freak out... 557 00:42:29,917 --> 00:42:32,750 Stop! I strongly advise against that. 558 00:42:32,750 --> 00:42:38,125 You must not say a mortal word to a single soul, or vice versa, ok? 559 00:42:38,958 --> 00:42:40,958 People will immediately think you're crazy. 560 00:42:40,958 --> 00:42:41,958 Or worse: 561 00:42:42,958 --> 00:42:45,125 they'll chase you with a pitchfork. 562 00:42:46,500 --> 00:42:47,750 Or burn you. 563 00:42:50,292 --> 00:42:52,292 Or drown you in the lake. 564 00:43:03,667 --> 00:43:04,458 All right. 565 00:43:04,458 --> 00:43:06,208 The main thing is that we can fly on a broom. 566 00:43:06,708 --> 00:43:08,292 Oh, sorry... 567 00:43:12,375 --> 00:43:14,292 Oh boy, what a quartet. 568 00:43:14,292 --> 00:43:15,833 What a coincidence. 569 00:43:16,542 --> 00:43:18,417 No! This is not a quartet. 570 00:43:18,417 --> 00:43:20,583 These are your four predecessor witches. 571 00:43:20,583 --> 00:43:22,917 This is my great-aunt. 572 00:43:23,625 --> 00:43:24,958 - Really? - Really? 573 00:43:24,958 --> 00:43:25,542 Yes. 574 00:43:26,167 --> 00:43:28,542 And this is my great-grandmother Desdemona. 575 00:43:28,542 --> 00:43:30,583 Desdemona, that's right, that was her name. 576 00:43:30,583 --> 00:43:32,792 What a witch. A great woman! 577 00:43:32,917 --> 00:43:35,500 So our earth witch must be related to her. 578 00:43:36,542 --> 00:43:39,583 Unfortunately, I can't remember her name. 579 00:43:44,542 --> 00:43:48,125 I've seen this symbol somewhere before. 580 00:43:49,792 --> 00:43:50,875 And where? 581 00:43:53,417 --> 00:43:56,125 Here is my great-aunt's grave. 582 00:43:59,333 --> 00:44:01,542 Right next to my great-grandmother's grave. 583 00:44:03,875 --> 00:44:06,792 And here is the grave of your great-aunt Alwina. 584 00:44:32,167 --> 00:44:33,375 Who is that? 585 00:44:33,625 --> 00:44:35,000 Another aunt? 586 00:44:36,542 --> 00:44:37,417 My mum. 587 00:44:40,833 --> 00:44:42,083 It's okay. 588 00:44:43,333 --> 00:44:44,792 I hardly remember her. 589 00:44:46,833 --> 00:44:48,167 Do you miss her? 590 00:44:51,500 --> 00:44:53,667 How can you miss someone you don't even know? 591 00:44:55,625 --> 00:44:57,083 I think that's possible. 592 00:44:58,333 --> 00:45:01,542 Before I met you, I felt different. 593 00:45:03,500 --> 00:45:06,833 I missed you without realising what I was missing. 594 00:45:07,042 --> 00:45:08,125 Do you understand? 595 00:45:10,917 --> 00:45:12,000 Not really. 596 00:45:12,000 --> 00:45:13,958 But it still sounds nice. 597 00:45:32,667 --> 00:45:34,958 That's the symbol I've seen before, 598 00:45:34,958 --> 00:45:36,542 on the woman in the picture. 599 00:45:40,708 --> 00:45:42,500 Wakilia Odili. 600 00:45:42,875 --> 00:45:45,792 Our fourth witch must be a descendant of her. 601 00:45:46,250 --> 00:45:47,708 I know a Ms. Odili. 602 00:45:48,042 --> 00:45:49,583 She runs the ballet studio. 603 00:45:58,500 --> 00:45:59,333 Hello. 604 00:45:59,333 --> 00:46:00,542 - Hello. 605 00:46:03,875 --> 00:46:05,167 Can I help you? 606 00:46:06,833 --> 00:46:09,042 We're here to... 607 00:46:11,042 --> 00:46:12,625 to do a trial lesson. 608 00:46:12,750 --> 00:46:15,167 Do you have training clothes with you? 609 00:46:16,250 --> 00:46:18,375 No training without training clothes. 610 00:46:19,250 --> 00:46:20,292 But... 611 00:46:22,875 --> 00:46:24,125 And... now? 612 00:46:30,500 --> 00:46:31,750 Hey, catch this. 613 00:46:34,625 --> 00:46:35,875 Come down! 614 00:46:43,208 --> 00:46:44,917 I'm wearing a tutu. 615 00:46:45,542 --> 00:46:46,458 Okay... 616 00:46:46,458 --> 00:46:49,208 And preparation, passe! 617 00:46:49,208 --> 00:46:51,125 And leg on the bar. 618 00:46:51,125 --> 00:46:53,208 Port de Bras forwards. 619 00:46:53,375 --> 00:46:55,000 Port de Bras, back. 620 00:46:56,583 --> 00:46:58,458 And Port de Bras forwards. 621 00:46:59,750 --> 00:47:01,458 I think I'm dreaming. 622 00:47:01,458 --> 00:47:03,375 I've always wanted to dance ballet. 623 00:47:04,000 --> 00:47:04,833 Port de Bras forwards. 624 00:47:04,833 --> 00:47:06,417 Do you think Mrs. Odili is the fourth witch? 625 00:47:06,417 --> 00:47:09,167 Silence! We dance and don't whisper here. 626 00:47:10,167 --> 00:47:12,792 And: Demi plie. 627 00:47:13,000 --> 00:47:15,125 And grand plie. 628 00:47:15,125 --> 00:47:17,750 With the little ballerinas, we call this the frog. 629 00:47:17,750 --> 00:47:18,667 Croak! 630 00:47:23,125 --> 00:47:27,000 And tendu, passe, balance! 631 00:47:28,250 --> 00:47:31,917 Tendu a la seconde, passรฉ, balance. 632 00:47:32,958 --> 00:47:34,708 Hey, look! 633 00:47:35,292 --> 00:47:36,333 Gretchen. 634 00:47:36,333 --> 00:47:38,125 Passรฉ and balance! 635 00:47:44,292 --> 00:47:45,875 Oh my goodness. 636 00:47:45,875 --> 00:47:47,958 You really do have two left feet, like my daughter. 637 00:47:47,958 --> 00:47:49,000 Hey Mum. 638 00:47:49,000 --> 00:47:51,292 That's true, but it's still mean. 639 00:47:51,292 --> 00:47:53,542 Hello Lottika. You are late. 640 00:47:54,875 --> 00:47:56,042 That must be her! 641 00:47:56,458 --> 00:47:57,792 Witch number four. 642 00:48:12,875 --> 00:48:15,625 So I have witchcraft in me? 643 00:48:17,375 --> 00:48:19,708 And you too? 644 00:48:21,417 --> 00:48:22,917 Do you think it's strange? 645 00:48:22,917 --> 00:48:25,000 I think it's pretty normal. 646 00:48:26,000 --> 00:48:28,167 But aren't witches something evil? 647 00:48:28,167 --> 00:48:32,125 You know Lotti, there are good witches and there are bad witches. 648 00:48:32,125 --> 00:48:33,125 Just like everywhere else. 649 00:48:34,375 --> 00:48:36,667 What you want to be... 650 00:48:43,917 --> 00:48:45,750 is entirely up to you. 651 00:48:47,917 --> 00:48:49,750 The choice is yours. 652 00:49:13,458 --> 00:49:14,875 How beautiful. 653 00:49:17,542 --> 00:49:19,917 Thank you very much, Grim... 654 00:49:19,917 --> 00:49:21,500 Grimmoor. 655 00:49:21,750 --> 00:49:23,125 Double M, double O. 656 00:49:24,458 --> 00:49:27,583 So now there are four of you. 657 00:49:27,583 --> 00:49:30,375 Four young witches of the four elements. 658 00:49:30,375 --> 00:49:31,208 Bravo. 659 00:49:32,375 --> 00:49:35,292 And how can we awaken our witchcraft now? 660 00:49:35,292 --> 00:49:39,375 I thought you'd never ask: with a R-1-T-U-A-L. 661 00:49:41,042 --> 00:49:42,208 With a ritual? 662 00:49:42,708 --> 00:49:44,625 In a night with a full moon. 663 00:49:45,500 --> 00:49:49,708 All you have to do is prepare a few little things. 664 00:49:53,167 --> 00:49:55,083 A few little things... 665 00:49:59,417 --> 00:50:02,917 Oak bark, verbena, rose oil, snakeskin. 666 00:50:02,917 --> 00:50:06,542 Sandalwood and dragon's blood, 667 00:50:06,542 --> 00:50:11,250 white sage, selenium, mist willow, 668 00:50:11,250 --> 00:50:16,208 shadow fern, morning dew and valerian. 669 00:50:16,208 --> 00:50:21,500 Brings all kinds of herbs for the ritual... 670 00:50:21,500 --> 00:50:26,208 and bring them to a place where magic can flow freely. 671 00:50:26,500 --> 00:50:28,625 And in the night when the full moon's bright, 672 00:50:28,625 --> 00:50:32,083 your witchcraft ignites with a mystic light. 673 00:50:41,917 --> 00:50:42,875 Willow? 674 00:50:43,875 --> 00:50:46,917 Gundula wanted to come over for dinner. 675 00:50:46,917 --> 00:50:49,083 With... us. 676 00:50:50,750 --> 00:50:53,167 I'm meeting with Valentina at eight. 677 00:50:53,167 --> 00:50:54,625 Can't you go there later? 678 00:50:55,750 --> 00:50:56,542 Please. 679 00:50:59,000 --> 00:50:59,792 Thank you. 680 00:51:07,833 --> 00:51:10,167 The roast potatoes only need a little more time 681 00:51:10,167 --> 00:51:12,583 because of the special roasted flavour. 682 00:51:12,583 --> 00:51:13,917 Not for me anyway, thank you. 683 00:51:13,917 --> 00:51:16,083 I'm currently on a mind-body-soul diet. 684 00:51:16,083 --> 00:51:16,708 A what? 685 00:51:16,708 --> 00:51:19,750 I'm currently living on light and fruit for a week. 686 00:51:19,750 --> 00:51:21,375 It's good for the soul. 687 00:51:21,375 --> 00:51:24,333 And it gives my skin a youthful glow. 688 00:51:24,875 --> 00:51:26,167 How old do you reckon I am? 689 00:51:31,042 --> 00:51:31,875 407? 690 00:51:31,875 --> 00:51:32,792 Excuse me? 691 00:51:33,292 --> 00:51:35,833 42... and a half? 692 00:51:38,625 --> 00:51:40,833 So most people think I'm in my early 30s. 693 00:51:41,625 --> 00:51:44,833 But you are actually 40. 694 00:51:45,917 --> 00:51:47,667 Yes, but I don't look like it. 695 00:51:47,667 --> 00:51:48,875 Yes, the glow. 696 00:51:50,083 --> 00:51:52,708 Anyway, since I've been on this mind-body-soul diet, 697 00:51:52,708 --> 00:51:54,417 my mind has really expanded. 698 00:51:54,417 --> 00:51:56,167 I would almost say that I have 699 00:51:56,167 --> 00:51:59,000 established a connection to the supernatural. 700 00:52:00,208 --> 00:52:02,792 Oh. Really? 701 00:52:02,792 --> 00:52:04,000 Yes. 702 00:52:04,208 --> 00:52:05,042 Wait. 703 00:52:08,958 --> 00:52:12,500 I feel... 704 00:52:12,500 --> 00:52:15,583 I feel, I feel... 705 00:52:16,417 --> 00:52:17,458 nothing. 706 00:52:20,083 --> 00:52:21,375 Do you have Wi-Fi on? 707 00:52:21,375 --> 00:52:22,333 Yes. I have. 708 00:52:22,333 --> 00:52:24,750 I thought so. Adam Flynn: 709 00:52:24,750 --> 00:52:27,500 high-frequency radiation leads to oxidative stress. 710 00:52:27,792 --> 00:52:31,542 And this in turn is associated with some neurodegenerative diseases. 711 00:52:31,542 --> 00:52:35,000 No wonder my spiritual power can't develop in this house. 712 00:52:46,708 --> 00:52:47,625 Oh no! 713 00:52:52,208 --> 00:52:54,000 - Hello Willow. - Hello! 714 00:52:54,542 --> 00:52:55,583 There you are. 715 00:52:55,583 --> 00:52:56,792 And Gretchen? 716 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 There she is. 717 00:53:01,542 --> 00:53:03,458 My brothers almost caught me. 718 00:53:03,458 --> 00:53:05,292 Yeah, it was pretty close for me too. 719 00:53:07,500 --> 00:53:08,333 Ready? 720 00:53:09,458 --> 00:53:10,375 Ready! 721 00:53:18,792 --> 00:53:20,750 My heart is beating so fast. 722 00:53:21,917 --> 00:53:23,708 I'm also very scared. 723 00:53:57,417 --> 00:53:58,375 Now what? 724 00:53:59,250 --> 00:54:00,333 No idea. 725 00:54:20,667 --> 00:54:22,125 Listen to your heart. 726 00:54:46,042 --> 00:54:51,000 Come, you spirits, come, you fairies, join our circle, banish worries. 727 00:54:51,000 --> 00:54:56,208 What's to be shall surely flow, transforming shadows into glow. 728 00:54:56,208 --> 00:55:01,917 Witchcraft, be our guiding light, united with our hearts so bright. 729 00:55:04,333 --> 00:55:13,125 Come, you spirits, come, you fairies, join our circle, banish worries. 730 00:55:14,083 --> 00:55:22,333 What's to be shall surely flow, transforming shadows into glow. 731 00:55:23,667 --> 00:55:28,125 Witchcraft, be our guiding light, 732 00:55:30,042 --> 00:55:35,458 united with our hearts so bright. 733 00:56:24,208 --> 00:56:27,542 Many thanks for this magical evening. 734 00:56:29,083 --> 00:56:30,625 Oh... oh. 735 00:56:32,292 --> 00:56:33,583 Can you feel that? 736 00:56:33,917 --> 00:56:34,500 What? 737 00:56:35,042 --> 00:56:37,542 My children always say that 738 00:56:37,542 --> 00:56:39,958 supernatural things happen around me all the time. 739 00:56:39,958 --> 00:56:40,958 It could also simply be... 740 00:56:43,500 --> 00:56:44,250 Adam... 741 00:56:44,792 --> 00:56:47,625 this is magical. 742 00:56:51,333 --> 00:56:52,417 Yes! 743 00:56:55,833 --> 00:56:58,000 It's done. 744 00:57:06,792 --> 00:57:07,708 Willow? 745 00:57:10,833 --> 00:57:12,250 Something is different about you. 746 00:57:12,917 --> 00:57:13,708 What do you mean? 747 00:57:14,292 --> 00:57:16,833 I don't know, you have some kind of special charisma. 748 00:57:17,708 --> 00:57:18,417 Thank you. 749 00:57:18,833 --> 00:57:19,792 Beautiful necklace. 750 00:57:30,542 --> 00:57:31,625 Who's that from? 751 00:57:34,667 --> 00:57:36,042 From the Vultures. 752 00:57:36,958 --> 00:57:38,208 They want to butter up. 753 00:57:40,417 --> 00:57:42,417 I'll find a better solution for our debts. 754 00:57:42,792 --> 00:57:43,542 Oh yes? 755 00:57:45,625 --> 00:57:46,542 That would be nice! 756 00:57:49,000 --> 00:57:52,083 Ah, there are my favourite four young witches. 757 00:57:52,500 --> 00:57:53,958 I had a terrible dream. 758 00:57:53,958 --> 00:57:55,917 I dreamt I lost all my H's. 759 00:57:55,917 --> 00:57:57,375 H-loss, you understand... 760 00:57:57,375 --> 00:57:58,958 And what do we do now that we're witches? 761 00:57:58,958 --> 00:58:00,667 Can we make chocolate rain from the sky? 762 00:58:00,667 --> 00:58:02,708 Or conjure that our room tidies itself? 763 00:58:02,708 --> 00:58:04,042 I have to learn how to conjure up money. 764 00:58:04,042 --> 00:58:05,708 One moment. Take it turns... easy. 765 00:58:05,708 --> 00:58:07,167 Take your easy... your turns. 766 00:58:07,167 --> 00:58:08,958 So, as far as money is concerned... 767 00:58:08,958 --> 00:58:10,958 Or that maths problems solve themselves. 768 00:58:10,958 --> 00:58:11,500 Yes! 769 00:58:11,500 --> 00:58:12,333 But more important... 770 00:58:12,333 --> 00:58:15,000 Stop, stop, stop, stop, stop! S-T-O-P! 771 00:58:15,292 --> 00:58:17,958 Before you can conjure up even a gentle breeze, 772 00:58:17,958 --> 00:58:22,625 you must first master the basics of magic. 773 00:58:23,708 --> 00:58:27,292 We start with... lesson number... 774 00:58:29,958 --> 00:58:31,333 336. 775 00:58:31,333 --> 00:58:32,750 The power of the elements. 776 00:58:32,750 --> 00:58:34,542 Shouldn't we start with lesson number 1? 777 00:58:34,542 --> 00:58:36,542 Nonsense. The order does not matter. 778 00:58:36,542 --> 00:58:38,375 You have to learn all the lessons anyway. 779 00:58:38,792 --> 00:58:42,917 Lesson 117: spells. 780 00:58:43,333 --> 00:58:44,417 Cool! 781 00:58:44,417 --> 00:58:46,500 We belong together, 782 00:58:46,500 --> 00:58:48,583 we like each other, and we miss each other. 783 00:58:49,125 --> 00:58:51,667 We belong together, 784 00:58:51,667 --> 00:58:53,750 as sadness and comfort belong together. 785 00:58:53,750 --> 00:58:55,458 So, you have to learn them all by heart. 786 00:58:55,458 --> 00:58:56,583 That many? 787 00:58:56,583 --> 00:58:57,542 You can do it. 788 00:58:58,167 --> 00:58:59,125 Don't try that on us. 789 00:59:00,500 --> 00:59:04,958 - We belong together. - Yes! 790 00:59:05,375 --> 00:59:06,000 Sorry. 791 00:59:06,000 --> 00:59:08,125 No matter what comes next, 792 00:59:08,125 --> 00:59:10,750 or who's acting crazy, 793 00:59:10,750 --> 00:59:13,458 what once overwhelmed us, 794 00:59:13,458 --> 00:59:16,792 we'll handle together. - Come on, light up candle! 795 00:59:17,250 --> 00:59:19,500 Why isn't this working? 796 00:59:20,417 --> 00:59:22,667 Let's go, get bigger! 797 00:59:26,667 --> 00:59:30,542 I think that blade of grass has grown a millimetre. 798 00:59:30,542 --> 00:59:33,458 Every little piece, return to its place. 799 00:59:33,458 --> 00:59:34,875 We belong together, 800 00:59:34,875 --> 00:59:37,167 as sadness and comfort belong together. 801 00:59:37,333 --> 00:59:39,625 Together we are strong, 802 00:59:40,042 --> 00:59:42,333 because everyone has something special. 803 00:59:42,792 --> 00:59:44,500 We belong together... 804 00:59:44,500 --> 00:59:45,125 Go. 805 00:59:45,792 --> 00:59:46,792 You can do it. 806 00:59:51,792 --> 00:59:52,292 Oh. 807 00:59:58,292 --> 01:00:00,042 You should sue the hairdresser. 808 01:00:00,833 --> 01:00:05,167 What kind of tincture is this? 809 01:00:08,000 --> 01:00:09,208 Rotten eggs? 810 01:00:10,708 --> 01:00:11,958 Dead rats? 811 01:00:11,958 --> 01:00:13,667 The correct answer is sulphur. 812 01:00:14,083 --> 01:00:15,917 S-U-L-P-H-U-R 813 01:00:15,917 --> 01:00:18,792 That smells like my brothers' socks. 814 01:00:19,458 --> 01:00:22,083 Because we belong together... 815 01:00:23,750 --> 01:00:24,917 Learn it by heart. 816 01:00:25,250 --> 01:00:27,250 We belong together... 817 01:00:27,250 --> 01:00:28,583 Forgetfulness potion. 818 01:00:30,500 --> 01:00:32,083 Together! 819 01:00:45,083 --> 01:00:45,750 Shoes. 820 01:00:45,750 --> 01:00:46,250 Yes. 821 01:00:46,250 --> 01:00:46,958 Drugstore. 822 01:00:46,958 --> 01:00:47,500 Yes. 823 01:00:47,500 --> 01:00:48,458 Food court. 824 01:00:48,458 --> 01:00:49,500 - Okay, great. - Awesome. 825 01:00:49,500 --> 01:00:51,458 I'll be really glad when it's all gone. 826 01:00:51,458 --> 01:00:53,917 The whole forest is very, very, very messy. 827 01:00:53,917 --> 01:00:54,625 What does that mean? 828 01:00:57,958 --> 01:00:59,000 Who are you? 829 01:00:59,875 --> 01:01:00,958 Willow Flynn. 830 01:01:00,958 --> 01:01:03,500 And I want to know now what you're planning to do with my forest? 831 01:01:03,750 --> 01:01:04,833 Your forest? 832 01:01:05,625 --> 01:01:08,042 We're building a shopping center here. 833 01:01:08,042 --> 01:01:09,708 That will be marvellous. 834 01:01:09,708 --> 01:01:12,583 Yes. With a very large car park. 835 01:01:12,583 --> 01:01:14,292 What happens to the trees or the animals? 836 01:01:14,292 --> 01:01:15,375 Well, they have to go. 837 01:01:15,375 --> 01:01:16,500 They have to make space. 838 01:01:16,500 --> 01:01:18,917 But then you can go shopping after school every day. 839 01:01:18,917 --> 01:01:19,708 And have your nails done. 840 01:01:19,708 --> 01:01:20,250 Eating ice cream. 841 01:01:20,250 --> 01:01:21,500 Fitness studio. 842 01:01:23,042 --> 01:01:24,417 I won't allow that. 843 01:01:25,375 --> 01:01:26,125 In any case. 844 01:01:26,375 --> 01:01:29,958 But... but that's not your decision at all. 845 01:01:30,417 --> 01:01:33,667 I think it's time for you to say goodbye to your forest. 846 01:01:33,667 --> 01:01:35,125 - Say goodbye! - Ciao. 847 01:01:35,125 --> 01:01:36,708 - Bye-bye. - Adios 848 01:01:45,667 --> 01:01:47,125 My forest. 849 01:01:54,000 --> 01:01:55,667 Good thing you woke me up, Willow. 850 01:01:55,875 --> 01:01:58,000 I had a terrible nightmare. 851 01:01:58,000 --> 01:02:00,792 I dreamt people would sort their books by colour. 852 01:02:00,792 --> 01:02:01,542 Are we ready now? 853 01:02:01,792 --> 01:02:03,583 Can you teach us now how to conjure up money? 854 01:02:03,583 --> 01:02:05,875 I have to pay my father's debts, now! 855 01:02:06,375 --> 01:02:08,917 I'm very sorry I have to tell you this, Willow, 856 01:02:08,917 --> 01:02:10,250 but unfortunately it's not possible. 857 01:02:10,250 --> 01:02:12,208 An old law of alchemy says 858 01:02:12,208 --> 01:02:14,375 that no stone can be turned into gold. 859 01:02:14,375 --> 01:02:16,875 In other words: conjuring money is forbidden. 860 01:02:17,292 --> 01:02:19,917 Oh for crying out loud, I have to cancel the cruise. 861 01:02:19,917 --> 01:02:22,250 But that was my plan. 862 01:02:22,667 --> 01:02:24,500 That's why I became a witch in the first place. 863 01:02:25,292 --> 01:02:26,625 To save the forest. 864 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 The Vultures want to build a shopping centre here! 865 01:02:29,167 --> 01:02:29,958 A what? 866 01:02:31,167 --> 01:02:32,917 Why didn't you tell us sooner? 867 01:02:33,083 --> 01:02:34,875 But... I tried to! 868 01:02:35,042 --> 01:02:36,833 But you didn't let me finish. 869 01:02:36,833 --> 01:02:39,250 You all had so many wishes about what you wanted to learn. 870 01:02:39,250 --> 01:02:40,875 There is certainly another way. 871 01:02:40,875 --> 01:02:41,708 Yes... 872 01:02:42,417 --> 01:02:43,250 Willow. 873 01:02:45,500 --> 01:02:46,667 Shopping centre? 874 01:02:46,667 --> 01:02:48,917 Can someone tell me what's going on here? 875 01:02:49,083 --> 01:02:49,708 Yes! 876 01:03:12,583 --> 01:03:14,333 And that's why they want to cut it down. 877 01:03:16,708 --> 01:03:18,500 If we leave the forest to the Vultures, 878 01:03:18,500 --> 01:03:21,167 all the animals that live in it will lose their homes. 879 01:03:22,208 --> 01:03:23,667 The tail is wagging the dog! 880 01:03:23,667 --> 01:03:25,125 What are we going to do now? 881 01:03:25,292 --> 01:03:27,042 Wait, we have a dog? 882 01:03:27,458 --> 01:03:28,833 Gretchen means that... 883 01:03:29,208 --> 01:03:30,375 like... 884 01:03:30,375 --> 01:03:31,792 Like, I'm a monkey's uncle. 885 01:03:35,125 --> 01:03:37,750 It's not a monkey whistling, it's the wind. 886 01:03:40,625 --> 01:03:41,250 Wind? 887 01:03:42,167 --> 01:03:43,333 What's wrong with you? 888 01:03:45,167 --> 01:03:45,708 Come! 889 01:03:47,417 --> 01:03:49,167 Watch out, it's dangerous! 890 01:03:57,083 --> 01:03:58,208 Oh my goodness! 891 01:04:00,583 --> 01:04:02,500 Willow, what's going on? 892 01:04:02,958 --> 01:04:03,792 The forest! 893 01:04:04,583 --> 01:04:05,958 The storm is hurting it. 894 01:04:05,958 --> 01:04:07,458 You have to stop it. 895 01:04:10,833 --> 01:04:12,375 Calm down, wind! 896 01:04:14,125 --> 01:04:14,625 Please! 897 01:04:19,583 --> 01:04:21,125 Come on! 898 01:04:21,125 --> 01:04:22,458 What's wrong with you? 899 01:04:27,708 --> 01:04:28,958 It doesn't work! 900 01:04:29,875 --> 01:04:31,417 It's too upset! 901 01:04:31,917 --> 01:04:33,042 I don't know why. 902 01:04:34,875 --> 01:04:36,417 The storm is destroying the forest! 903 01:04:36,417 --> 01:04:37,500 I want to go home! 904 01:04:37,500 --> 01:04:40,042 We have to combine our magic to stop the storm! 905 01:04:40,042 --> 01:04:40,958 Come on! 906 01:04:43,792 --> 01:04:46,500 Yours is mine, four hearts entwined. 907 01:04:46,500 --> 01:04:51,083 Witchcraft's our friend, our magic powers are now aligned. 908 01:04:58,042 --> 01:04:59,167 It's not working! 909 01:04:59,500 --> 01:05:01,958 You can't hold back your witchcraft, Lotti! 910 01:05:01,958 --> 01:05:03,833 But ... I'm scared. 911 01:05:03,833 --> 01:05:05,500 This is no time for fear, okay? 912 01:05:05,500 --> 01:05:08,708 Hey, stop it, you can see that she's scared. 913 01:05:08,708 --> 01:05:10,250 Stop arguing! 914 01:05:10,250 --> 01:05:12,000 Let's do it again. 915 01:05:12,000 --> 01:05:12,625 Lotti! 916 01:05:31,208 --> 01:05:31,917 Waldtraut. 917 01:05:32,250 --> 01:05:33,042 Waldtraut! 918 01:05:33,125 --> 01:05:33,917 Oh no! 919 01:06:18,792 --> 01:06:19,750 Waldtraut... 920 01:06:34,542 --> 01:06:36,792 Your wind knocked Waldtraut over. 921 01:06:38,625 --> 01:06:40,625 Because you didn't have it under control. 922 01:06:41,958 --> 01:06:43,458 The wind meant no harm. 923 01:06:45,708 --> 01:06:47,167 I don't know what was wrong with it. 924 01:06:55,083 --> 01:06:56,500 Hey, Willow! 925 01:06:57,042 --> 01:06:58,292 Leave me alone. 926 01:06:59,000 --> 01:06:59,625 Please. 927 01:07:00,875 --> 01:07:03,542 I thought if I found you, I could protect the forest. 928 01:07:05,333 --> 01:07:06,958 It was all for nothing... 929 01:07:07,750 --> 01:07:10,042 I thought you were with us because we... 930 01:07:11,875 --> 01:07:13,500 never mind, come on. 931 01:07:53,208 --> 01:07:54,125 Good day. 932 01:07:55,375 --> 01:07:58,417 Josef Oberle, I am the ranger responsible for the area. 933 01:07:59,167 --> 01:08:00,042 Good day. 934 01:08:00,292 --> 01:08:01,583 How can I help you, Mr. Foresterle? 935 01:08:01,583 --> 01:08:02,375 Oberle. 936 01:08:02,625 --> 01:08:03,875 May I perhaps... 937 01:08:04,000 --> 01:08:05,417 Yes, of course. 938 01:08:07,500 --> 01:08:08,458 Is there a problem? 939 01:08:08,750 --> 01:08:10,083 I guess you could say that. 940 01:08:10,875 --> 01:08:12,208 There was a complaint. 941 01:08:12,500 --> 01:08:15,417 A tree has fallen on a forest road in your forest. 942 01:08:15,667 --> 01:08:17,208 Yes, the storm yesterday, yes... 943 01:08:17,208 --> 01:08:21,000 Yes, as the owner of the forest you are obliged to keep the path clear. 944 01:08:21,125 --> 01:08:23,333 It's a deserted path that nobody uses. 945 01:08:23,458 --> 01:08:25,583 I'm afraid that makes no difference, young lady. 946 01:08:25,917 --> 01:08:29,542 You need to keep the path clear and ideally carry out further work 947 01:08:29,542 --> 01:08:31,458 to prevent this from happening again. 948 01:08:32,000 --> 01:08:33,042 That sounds expensive. 949 01:08:33,167 --> 01:08:35,667 The penalty you'll face if you don't do it 950 01:08:35,875 --> 01:08:36,792 will be expensive. 951 01:08:37,833 --> 01:08:40,792 I'm sorry Mr. Flynn, but I'm just doing my job. 952 01:08:41,208 --> 01:08:42,708 I'll find the way. 953 01:08:52,208 --> 01:08:53,458 We are finished. 954 01:08:55,833 --> 01:08:56,417 We have to... 955 01:08:56,417 --> 01:08:57,167 No, Dad. 956 01:08:58,250 --> 01:08:59,333 We can't do that. 957 01:09:00,000 --> 01:09:01,875 The Vultures want to cut down the forest 958 01:09:01,875 --> 01:09:03,875 and build a shopping centre. 959 01:09:04,375 --> 01:09:05,417 Dad, please! 960 01:09:06,417 --> 01:09:07,917 I'll find a solution. 961 01:09:09,083 --> 01:09:09,792 Which? 962 01:09:09,792 --> 01:09:11,417 Hello there. 963 01:09:13,125 --> 01:09:15,792 I was just in the neighbourhood. 964 01:09:15,792 --> 01:09:16,500 What's going on? 965 01:09:16,500 --> 01:09:18,625 You look like it's been raining for weeks. 966 01:09:19,542 --> 01:09:21,958 I'm going to make us a delicious carrot soup. 967 01:09:23,292 --> 01:09:24,292 Yes Willow, 968 01:09:24,292 --> 01:09:27,208 your Dad told me that you don't really remember 969 01:09:27,208 --> 01:09:29,750 that we used to spend so much time together. 970 01:09:30,333 --> 01:09:31,958 Did you forget? 971 01:09:38,042 --> 01:09:38,917 Forgotten! 972 01:09:49,292 --> 01:09:51,292 Can I help you, Willow? 973 01:09:51,833 --> 01:09:54,208 The memory loss potion. 974 01:09:55,333 --> 01:09:58,083 I want to make the Vultures forget that they want to buy the forest. 975 01:09:58,750 --> 01:10:00,417 You can't do that, Willow! 976 01:10:00,417 --> 01:10:01,875 It's far too dangerous. 977 01:10:02,042 --> 01:10:03,958 One drop too little 978 01:10:03,958 --> 01:10:05,917 and the person taking the potion 979 01:10:06,125 --> 01:10:08,792 just forgets what they had for lunch. 980 01:10:09,292 --> 01:10:10,042 Well, then... 981 01:10:10,417 --> 01:10:12,667 But one drop too many 982 01:10:13,292 --> 01:10:15,458 and they forget their whole life 983 01:10:15,458 --> 01:10:17,792 and everyone they once loved. 984 01:10:22,583 --> 01:10:23,625 You're right. 985 01:10:24,167 --> 01:10:25,542 Bad idea. 986 01:10:26,375 --> 01:10:28,250 It's probably my headache. 987 01:10:28,792 --> 01:10:30,375 Do you have any spells for that? 988 01:10:30,375 --> 01:10:31,417 Of course. 989 01:10:31,417 --> 01:10:32,917 I'll have a look. 990 01:10:39,708 --> 01:10:40,625 Here. 991 01:10:41,542 --> 01:10:44,708 Stomach ache, sore throat, headache. 992 01:10:45,542 --> 01:10:46,583 Willow? 993 01:10:51,292 --> 01:10:52,208 Willow! 994 01:11:28,750 --> 01:11:29,750 I completely forgot. 995 01:11:30,625 --> 01:11:32,083 I'm a witch. 996 01:11:37,458 --> 01:11:39,375 What I am looking for comes to me, 997 01:11:39,375 --> 01:11:41,417 immediately, now and here. 998 01:12:03,750 --> 01:12:04,792 Password. 999 01:12:06,250 --> 01:12:09,333 What was a secret, I can now read. 1000 01:12:10,208 --> 01:12:15,667 b-o-b-b-e-l-c-h-e-n 1001 01:12:15,667 --> 01:12:17,000 Bobbelchen? 1002 01:12:28,500 --> 01:12:30,375 As if it had never existed ... 1003 01:12:32,208 --> 01:12:34,792 That's a sidewalk, hello! 1004 01:12:34,792 --> 01:12:36,583 Off the bicycle, right now! 1005 01:12:50,083 --> 01:12:51,667 Flynn will sell us the forest. 1006 01:12:51,667 --> 01:12:53,500 Yes, he has to. 1007 01:12:53,500 --> 01:12:55,333 Besides, I'm certainly not going to cut down 1008 01:12:55,333 --> 01:12:57,417 a tree in the middle of a storm again. 1009 01:12:57,417 --> 01:12:58,958 Well, it worked! 1010 01:12:58,958 --> 01:13:00,458 It worked really well. 1011 01:13:00,458 --> 01:13:02,875 He'll have to pay a hefty fine. 1012 01:13:02,875 --> 01:13:04,458 That'll ruin him. 1013 01:13:04,458 --> 01:13:06,000 That will finish him. 1014 01:13:06,000 --> 01:13:07,958 That will completely finish him. 1015 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 Yes, absolutely. 1016 01:13:10,292 --> 01:13:11,042 Tasty cake. 1017 01:13:11,042 --> 01:13:12,625 Didn't you forget something? 1018 01:13:12,625 --> 01:13:13,667 What, honey? 1019 01:13:13,667 --> 01:13:15,042 Well, the coffee. 1020 01:13:15,167 --> 01:13:17,750 Yes, the coffee, of course... sorry! 1021 01:13:23,708 --> 01:13:24,917 There you go. 1022 01:13:24,917 --> 01:13:25,917 Thank you. 1023 01:13:28,500 --> 01:13:29,500 Coffee. 1024 01:13:30,250 --> 01:13:31,917 This is for Waldtraut. 1025 01:13:34,167 --> 01:13:36,083 Hello sunshine! 1026 01:13:36,083 --> 01:13:36,583 Hello! 1027 01:13:36,583 --> 01:13:38,792 Bobbelchen...what are you doing here? 1028 01:13:38,792 --> 01:13:40,542 School finished early. 1029 01:13:40,542 --> 01:13:42,625 Well, you'll better go to Grandma's now. 1030 01:13:42,625 --> 01:13:44,375 And we finish up real quick. 1031 01:13:44,375 --> 01:13:46,125 And then we'll go out for dinner. 1032 01:13:46,125 --> 01:13:47,833 Can I have pizza? 1033 01:13:47,833 --> 01:13:50,500 Oh yes, let's eat pizza! 1034 01:13:51,042 --> 01:13:52,417 But one drop too many... 1035 01:13:53,667 --> 01:13:55,833 and they forget their whole life 1036 01:13:57,083 --> 01:13:59,375 and everyone they once loved. 1037 01:13:59,667 --> 01:14:00,250 Bye. 1038 01:14:00,375 --> 01:14:00,917 Bye. 1039 01:14:03,167 --> 01:14:04,500 He's sweet. 1040 01:14:04,500 --> 01:14:05,625 Here's to our boy! 1041 01:14:05,625 --> 01:14:06,500 Yes. 1042 01:14:07,792 --> 01:14:08,708 Don't drink it! 1043 01:14:11,667 --> 01:14:12,833 The Flynn girl! 1044 01:14:12,833 --> 01:14:14,167 You'd forget your son. 1045 01:14:14,167 --> 01:14:16,292 Tell me, what are you holding? 1046 01:14:25,500 --> 01:14:26,958 You did what? 1047 01:14:27,708 --> 01:14:29,083 I'm sorry. 1048 01:14:32,833 --> 01:14:34,667 Well, that's theft. 1049 01:14:35,125 --> 01:14:37,458 And breaking and entering. 1050 01:14:38,625 --> 01:14:40,083 You'll have to prove that first. 1051 01:14:40,083 --> 01:14:42,583 The surveillance camera recorded everything. 1052 01:14:42,583 --> 01:14:43,958 Video evidence. 1053 01:14:44,458 --> 01:14:45,083 Ah. 1054 01:14:47,542 --> 01:14:49,417 Well, I'll sort it out with my daughter on my own. 1055 01:14:49,417 --> 01:14:52,583 Wait, it's not that simple. 1056 01:14:52,583 --> 01:14:56,333 At the age of 11, your daughter is still too young to be prosecuted, 1057 01:14:56,333 --> 01:14:58,250 but her behaviour is already a bit ... 1058 01:14:59,042 --> 01:15:00,000 conspicuous. 1059 01:15:00,000 --> 01:15:01,792 Yes. So conspicuous that we thought about 1060 01:15:01,792 --> 01:15:03,000 whether it might be better 1061 01:15:03,000 --> 01:15:06,542 to contact a very dear friend from the youth welfare office. 1062 01:15:06,792 --> 01:15:11,542 After all, you may not be able to raise your child on your own. 1063 01:15:11,542 --> 01:15:12,958 You won't get away with it! 1064 01:15:12,958 --> 01:15:15,833 We've gotten away with much bigger things before. 1065 01:15:16,708 --> 01:15:19,375 However, we would be quite willing 1066 01:15:19,375 --> 01:15:22,500 to let the matter rest, if you could... 1067 01:15:22,875 --> 01:15:24,833 if you could... 1068 01:15:25,208 --> 01:15:27,083 If you let us have the forest. 1069 01:15:27,667 --> 01:15:29,250 Yes, forest. 1070 01:15:32,208 --> 01:15:33,542 That's blackmail. 1071 01:15:33,542 --> 01:15:35,042 Let's call it an agreement. 1072 01:15:35,917 --> 01:15:37,792 In the interest of both parties. 1073 01:15:37,792 --> 01:15:39,208 Sell the forest to us. 1074 01:15:39,208 --> 01:15:40,958 Then you will never see us again 1075 01:15:40,958 --> 01:15:42,542 and you are finally rid of your debts. 1076 01:15:42,542 --> 01:15:43,875 And all the stress! 1077 01:15:43,875 --> 01:15:45,875 No, Dad, that's impossible, they felled Waldtraut and... 1078 01:15:45,875 --> 01:15:46,458 Willow! 1079 01:15:49,292 --> 01:15:50,083 All right then. 1080 01:15:51,583 --> 01:15:53,792 Then we'll just have to call our dear friend from 1081 01:15:53,792 --> 01:15:55,500 the youth welfare office right now. 1082 01:16:03,917 --> 01:16:05,667 Hello, you've reached the Youth Welfare Office. 1083 01:16:05,667 --> 01:16:06,833 How may I help? 1084 01:16:06,833 --> 01:16:07,583 Wait! 1085 01:16:17,000 --> 01:16:18,125 I'll sell the forest to you. 1086 01:16:18,333 --> 01:16:18,958 No! 1087 01:16:21,833 --> 01:16:23,583 Dad please! Please! Please Dad! 1088 01:16:23,583 --> 01:16:24,667 No, no, please, please! 1089 01:16:24,667 --> 01:16:25,875 You must not do that. 1090 01:16:36,167 --> 01:16:38,250 They're going to cut down the forest. 1091 01:16:39,292 --> 01:16:40,250 Willow... 1092 01:17:06,458 --> 01:17:07,583 I'm sorry. 1093 01:17:10,167 --> 01:17:11,708 I was trying to protect you, but... 1094 01:17:13,500 --> 01:17:14,542 I didn't manage. 1095 01:17:17,917 --> 01:17:20,958 You can't protect the forest on your own. 1096 01:17:23,667 --> 01:17:24,750 Great Aunt Alwina? 1097 01:17:24,750 --> 01:17:27,625 It takes the combined strength of the four witches 1098 01:17:27,625 --> 01:17:30,542 to accomplish such a difficult task. 1099 01:17:36,167 --> 01:17:38,458 We tried to combine our powers, 1100 01:17:38,458 --> 01:17:41,125 but it didn't really work. 1101 01:17:42,333 --> 01:17:44,750 I... was so angry, and... 1102 01:17:45,917 --> 01:17:50,500 I blamed Valentina for Waldtraut's death. 1103 01:17:53,125 --> 01:17:55,125 Even though it wasn't her fault. 1104 01:17:57,542 --> 01:18:01,083 And I think I was a bit mean to the others too. 1105 01:18:03,875 --> 01:18:06,625 They probably don't want anything to do with me any more. 1106 01:18:07,042 --> 01:18:09,708 You will only find out if you do something 1107 01:18:09,708 --> 01:18:11,208 that requires more courage 1108 01:18:11,208 --> 01:18:13,417 than the most dangerous spell: 1109 01:18:13,792 --> 01:18:16,167 if you open your heart to them. 1110 01:18:16,792 --> 01:18:22,000 Only when you are one will your magic power unite. 1111 01:19:29,542 --> 01:19:30,750 Dear young witches, 1112 01:19:30,750 --> 01:19:33,458 please come to the old cemetery today at five o'clock. 1113 01:19:33,458 --> 01:19:34,750 I would like to tell you something. 1114 01:19:34,750 --> 01:19:38,833 If you don't want to have anything to do with me after that, I'll understand. 1115 01:19:38,833 --> 01:19:41,417 But please give me one more chance. 1116 01:19:41,833 --> 01:19:42,708 Your Willow. 1117 01:20:03,917 --> 01:20:05,208 What do you want to tell us? 1118 01:20:05,500 --> 01:20:06,958 At the cemetery? 1119 01:20:13,625 --> 01:20:15,167 I've realised something. 1120 01:20:15,583 --> 01:20:17,750 Our predecessor witches were connected 1121 01:20:17,750 --> 01:20:19,458 by much more than just their witchcraft. 1122 01:20:21,750 --> 01:20:22,875 They were... 1123 01:20:24,625 --> 01:20:25,667 friends. 1124 01:20:29,250 --> 01:20:31,083 I always thought I didn't need friends. 1125 01:20:33,125 --> 01:20:35,750 And that I could do everything on my own. 1126 01:20:36,417 --> 01:20:37,375 But... 1127 01:20:38,250 --> 01:20:39,667 that's not true at all. 1128 01:20:41,250 --> 01:20:42,708 Everyone needs friends. 1129 01:20:43,792 --> 01:20:44,917 And... 1130 01:20:45,583 --> 01:20:46,708 I need you. 1131 01:21:05,583 --> 01:21:07,417 I want to apologise to you. 1132 01:21:10,250 --> 01:21:12,792 It wasn't the wind's fault that Waldtraut fell over. 1133 01:21:13,083 --> 01:21:14,875 It wanted to protect Waldtraut. 1134 01:21:16,708 --> 01:21:18,042 It was the Vultures. 1135 01:21:18,583 --> 01:21:21,042 They cut her down to block the forest path 1136 01:21:21,042 --> 01:21:23,000 and leave my father in even more debt. 1137 01:21:24,542 --> 01:21:28,333 Valentina, I'm sorry I blamed you. 1138 01:21:31,792 --> 01:21:33,042 And... 1139 01:21:33,667 --> 01:21:36,042 I shouldn't have shouted at you like that. 1140 01:21:42,208 --> 01:21:43,792 Do you forgive me? 1141 01:21:47,125 --> 01:21:48,292 Of course. 1142 01:21:50,167 --> 01:21:51,542 We are witch sisters after all. 1143 01:22:08,542 --> 01:22:12,333 Project: Wondermall. A new shopping center is being built here for your city. 1144 01:22:15,167 --> 01:22:16,875 I'd love to help you, but... 1145 01:22:17,500 --> 01:22:19,917 you'll have to manage this task on your own. 1146 01:22:19,917 --> 01:22:21,167 You've already helped us. 1147 01:22:21,167 --> 01:22:23,792 Exactly. Thank you for your lessons, Grimmoor. 1148 01:22:23,792 --> 01:22:24,958 Double M, double O. 1149 01:22:27,500 --> 01:22:29,042 We will protect the forest. 1150 01:22:29,042 --> 01:22:29,833 Together? 1151 01:22:29,833 --> 01:22:30,792 Together! 1152 01:22:32,417 --> 01:22:33,250 Fire. 1153 01:22:33,250 --> 01:22:34,000 Water. 1154 01:22:34,000 --> 01:22:34,542 Earth. 1155 01:22:34,542 --> 01:22:35,250 Air. 1156 01:22:36,542 --> 01:22:38,167 Witch sisters! 1157 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 Finally! 1158 01:23:01,000 --> 01:23:04,375 Let's cut down this forest. 1159 01:23:15,875 --> 01:23:16,875 What's going on? 1160 01:23:25,542 --> 01:23:27,333 Well, they all have to go. 1161 01:23:29,875 --> 01:23:30,917 Are you shrinking? 1162 01:23:31,292 --> 01:23:32,792 The swamp wasn't there before! 1163 01:23:32,792 --> 01:23:35,125 - What? - Help! Help me! 1164 01:23:35,125 --> 01:23:36,625 - Oh no, I'm sinking too! 1165 01:23:37,792 --> 01:23:38,875 I'm stuck! 1166 01:23:38,875 --> 01:23:41,042 Lotti, your turn. Come on! 1167 01:23:46,042 --> 01:23:47,167 Come on earth, 1168 01:23:47,542 --> 01:23:49,167 we have to protect the forest. 1169 01:24:05,000 --> 01:24:06,250 I'm sorry. 1170 01:24:06,833 --> 01:24:08,792 Hey, you've tried everything. 1171 01:24:09,708 --> 01:24:10,958 I'll take over! 1172 01:24:15,083 --> 01:24:16,875 We'll start over there, right? 1173 01:24:18,125 --> 01:24:19,458 Hey, what's happening? 1174 01:24:19,833 --> 01:24:21,167 What's this? 1175 01:25:20,583 --> 01:25:24,542 The fox has brought you here for a reason. 1176 01:25:24,917 --> 01:25:26,875 So I can protect the forest. 1177 01:25:28,167 --> 01:25:30,833 Tell me darling, don't you want to continue? 1178 01:25:30,833 --> 01:25:31,833 Of course. 1179 01:25:35,250 --> 01:25:36,500 Nice. 1180 01:25:42,750 --> 01:25:44,833 Look, how cute. 1181 01:25:45,292 --> 01:25:47,542 What are you doing all by yourself? 1182 01:25:52,750 --> 01:25:54,250 She is not alone. 1183 01:26:03,458 --> 01:26:05,875 Would you please go away? 1184 01:26:06,583 --> 01:26:09,958 Yours is mine, four hearts entwined. 1185 01:26:09,958 --> 01:26:15,208 Witchcraft's our friend, our magic powers are now aligned. 1186 01:26:27,000 --> 01:26:27,958 One moment. 1187 01:26:37,875 --> 01:26:39,417 No, no. Stop! 1188 01:26:39,583 --> 01:26:40,667 What's going on? 1189 01:26:41,542 --> 01:26:42,958 - Stop, stop! - I can't! 1190 01:26:42,958 --> 01:26:44,333 I can't stop it! 1191 01:26:44,333 --> 01:26:45,208 Darling! 1192 01:26:45,208 --> 01:26:46,458 It drives on its own! 1193 01:26:46,500 --> 01:26:47,625 Watch out, the car! 1194 01:26:47,750 --> 01:26:48,292 Help! 1195 01:26:55,000 --> 01:26:55,958 Please, don't! 1196 01:26:55,958 --> 01:26:56,833 The car! 1197 01:26:59,333 --> 01:27:01,542 - No! Stop! - Witchcraft do my will. 1198 01:27:01,542 --> 01:27:03,625 Stop now and stand still. 1199 01:27:18,125 --> 01:27:19,125 You're going to regret this! 1200 01:27:26,125 --> 01:27:27,625 Darling! Honey! 1201 01:27:30,083 --> 01:27:30,958 Let's get out of this! 1202 01:27:39,708 --> 01:27:41,375 What is all this? 1203 01:27:41,375 --> 01:27:42,458 The forest doesn't want you here. 1204 01:27:42,458 --> 01:27:44,292 Get out and never come back! 1205 01:27:44,292 --> 01:27:46,500 You can conjure all you like, the forest is ours, 1206 01:27:46,500 --> 01:27:47,833 that's the purchase contract! 1207 01:27:49,917 --> 01:27:51,250 That was the purchase contract. 1208 01:27:52,042 --> 01:27:55,083 All right. You can keep your stupid forest. 1209 01:27:55,083 --> 01:27:55,708 Go away! 1210 01:27:56,917 --> 01:27:58,458 Get lost! 1211 01:27:58,917 --> 01:27:59,875 Exactly, get lost! 1212 01:28:01,083 --> 01:28:02,208 Darling, please! 1213 01:28:03,708 --> 01:28:05,167 We chased them away. 1214 01:28:05,167 --> 01:28:06,417 We saved the forest. 1215 01:28:06,417 --> 01:28:07,750 All together! 1216 01:28:09,708 --> 01:28:10,375 Thank you. 1217 01:28:13,458 --> 01:28:14,292 Peeps! 1218 01:28:14,833 --> 01:28:15,458 Dad. 1219 01:28:16,708 --> 01:28:17,875 What's going on here? 1220 01:28:18,250 --> 01:28:19,792 I was just about to tell Mr. Foresterle... 1221 01:28:19,792 --> 01:28:20,625 - Oberle. 1222 01:28:20,833 --> 01:28:23,542 ... Oberle that we sold the forest. 1223 01:28:23,542 --> 01:28:26,750 Suddenly, workers came running out of the forest, screaming. 1224 01:28:26,750 --> 01:28:29,125 Was it the Vultures who just left? 1225 01:28:29,792 --> 01:28:32,250 Willow, what did you do again? 1226 01:28:33,583 --> 01:28:35,167 The Vultures changed their minds. 1227 01:28:35,417 --> 01:28:37,167 They don't want the forest after all. 1228 01:28:38,792 --> 01:28:39,292 What? 1229 01:28:39,292 --> 01:28:40,875 Don't ask. 1230 01:28:41,875 --> 01:28:42,625 Okay. 1231 01:28:43,625 --> 01:28:44,750 That's great, but... 1232 01:28:44,750 --> 01:28:46,500 how are we supposed to pay our debts now? 1233 01:28:47,292 --> 01:28:48,167 No! 1234 01:28:49,958 --> 01:28:51,500 That can't be! That... 1235 01:28:52,250 --> 01:28:53,875 that's impossible, that's... 1236 01:28:54,542 --> 01:28:55,667 unbelievable. 1237 01:28:55,917 --> 01:28:57,208 Is everything all right? 1238 01:28:57,208 --> 01:28:58,125 No. 1239 01:28:58,125 --> 01:29:00,167 I mean yes. I mean... 1240 01:29:02,042 --> 01:29:03,708 it's there, isn't it? 1241 01:29:04,375 --> 01:29:05,500 That little flower? 1242 01:29:05,500 --> 01:29:06,750 Little flower? 1243 01:29:06,750 --> 01:29:08,292 That's not a little flower. 1244 01:29:08,292 --> 01:29:12,000 This is an Erythmium Mystica. 1245 01:29:12,250 --> 01:29:14,708 This is a plant species that should no longer exist. 1246 01:29:14,708 --> 01:29:15,958 It is extinct. 1247 01:29:15,958 --> 01:29:17,625 So they thought. 1248 01:29:19,708 --> 01:29:20,625 Is that... 1249 01:29:22,458 --> 01:29:24,458 that's an Ononis Natrix. 1250 01:29:25,458 --> 01:29:27,125 It is endangered and extremely rare. 1251 01:29:27,125 --> 01:29:30,458 Aren't those the flowers you conjured up to defend the forest? 1252 01:29:30,458 --> 01:29:33,833 Well... it just happened. 1253 01:29:35,083 --> 01:29:38,000 So, the forest must be placed under nature conservation law. 1254 01:29:39,000 --> 01:29:40,458 And not only that. 1255 01:29:40,458 --> 01:29:42,500 The Nature Conservation Agency 1256 01:29:42,500 --> 01:29:44,667 subsidises the conservation of forests like this one 1257 01:29:44,667 --> 01:29:46,542 with quite a lot of money. 1258 01:29:47,333 --> 01:29:49,833 Then we can pay our debts! 1259 01:29:49,833 --> 01:29:50,625 Peeps! 1260 01:29:50,625 --> 01:29:51,958 I have to report this immediately! 1261 01:29:54,250 --> 01:29:57,292 Well, you did it. 1262 01:29:58,000 --> 01:30:00,750 I have no idea what you did, but you did it! 1263 01:30:03,958 --> 01:30:04,583 Thank you! 1264 01:30:09,875 --> 01:30:10,833 Do you want to... 1265 01:30:10,833 --> 01:30:12,125 We'll stay in the forest. 1266 01:30:13,083 --> 01:30:15,125 Sure. What else? 1267 01:30:23,208 --> 01:30:24,292 You did that, Lotti. 1268 01:30:25,583 --> 01:30:27,167 Your spell worked. 1269 01:30:29,000 --> 01:30:31,375 You conjured up the idea that the earth should protect the forest. 1270 01:30:31,375 --> 01:30:33,583 And that's exactly what it did, 1271 01:30:33,583 --> 01:30:35,833 and that gave Waldtraut life too. 1272 01:30:35,833 --> 01:30:36,458 Yes. 1273 01:30:36,458 --> 01:30:39,292 In the end, the smallest magic is the greatest. 1274 01:31:00,167 --> 01:31:02,458 I didn't expect anything else! 1275 01:31:05,792 --> 01:31:07,333 Watch out, you're crumpling... 1276 01:31:08,042 --> 01:31:09,292 what does it matter! 1277 01:31:32,750 --> 01:31:33,750 You know what? 1278 01:31:34,583 --> 01:31:37,833 The best present Aunt Alwina gave me 1279 01:31:38,167 --> 01:31:39,500 wasn't the forest 1280 01:31:40,833 --> 01:31:42,417 or the witch's house. 1281 01:31:45,708 --> 01:31:47,458 Not even the witchcraft. 1282 01:31:48,667 --> 01:31:51,417 What... what then? 1283 01:31:54,625 --> 01:31:55,917 The best present 1284 01:31:58,333 --> 01:31:59,333 is you! 1285 01:32:06,667 --> 01:32:08,208 Thank you, Aunt Alwina. 1286 01:32:09,833 --> 01:32:11,708 You can say that out loud. 1287 01:32:14,167 --> 01:32:16,875 Thank you, Aunt Alwina. 1288 01:32:26,250 --> 01:32:28,542 Listen to your heart. 1289 01:32:28,542 --> 01:32:30,833 Come to my side. 1290 01:32:31,542 --> 01:32:33,833 The wind lifts us high up 1291 01:32:33,833 --> 01:32:36,792 and keeps carrying us further. 1292 01:32:37,167 --> 01:32:41,292 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1293 01:32:41,708 --> 01:32:45,500 if we trust our dream and don't lose it. 1294 01:32:45,500 --> 01:32:47,292 Listen to your heart. 1295 01:32:47,667 --> 01:32:50,083 Come to my side. 1296 01:32:51,125 --> 01:32:53,417 The wind lifts us high up 1297 01:32:53,417 --> 01:32:56,167 and keeps carrying us further. 1298 01:32:56,167 --> 01:33:00,625 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1299 01:33:00,958 --> 01:33:04,750 if we trust our dream and don't lose it. > 1300 01:33:10,292 --> 01:33:15,250 We are like elements, fire, water, air, and earth. 1301 01:33:15,250 --> 01:33:20,042 When we stick together, we have superpowers. 1302 01:33:20,042 --> 01:33:24,833 If something's missing in your world, join our witch world. 1303 01:33:24,833 --> 01:33:29,833 We'll conjure life Just the way we like it. 1304 01:33:30,917 --> 01:33:32,708 Listen to your heart. 1305 01:33:33,500 --> 01:33:35,917 Come to my side. 1306 01:33:36,333 --> 01:33:38,625 The wind lifts us high up 1307 01:33:38,625 --> 01:33:41,375 and keeps carrying us further. 1308 01:33:41,375 --> 01:33:45,833 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1309 01:33:46,167 --> 01:33:50,375 if we trust our dream and don't lose it. 1310 01:33:50,375 --> 01:33:52,167 Listen to your heart. 1311 01:33:52,708 --> 01:33:55,125 Come to my side. 1312 01:33:55,542 --> 01:33:57,833 The wind lifts us high up 1313 01:33:57,833 --> 01:34:00,583 and keeps carrying us further. 1314 01:34:00,583 --> 01:34:05,042 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1315 01:34:05,375 --> 01:34:09,583 if we trust our dream and don't lose it. 1316 01:34:09,583 --> 01:34:11,583 Listen to your heart. 1317 01:34:14,000 --> 01:34:16,125 Listen to your heart. 1318 01:34:18,958 --> 01:34:21,208 Listen to your heart. 1319 01:34:23,583 --> 01:34:25,833 Listen to your heart. 1320 01:34:28,625 --> 01:34:30,875 Listen to your heart. 1321 01:34:31,042 --> 01:34:33,458 Come to my side. 1322 01:34:33,875 --> 01:34:36,167 The wind lifts us high up 1323 01:34:36,167 --> 01:34:39,208 and keeps carrying us further. 1324 01:34:39,208 --> 01:34:43,375 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1325 01:34:44,208 --> 01:34:47,917 if we trust our dream and don't lose it. 1326 01:34:47,917 --> 01:34:49,917 Listen to your heart. 1327 01:35:02,250 --> 01:35:04,750 This is where I belong. 1328 01:35:07,917 --> 01:35:10,417 Because this is home to me. 1329 01:35:11,458 --> 01:35:13,958 And suddenly, everything makes sense. 1330 01:35:14,250 --> 01:35:16,958 I am the puzzle piece that fits. 1331 01:35:17,500 --> 01:35:20,208 And now I know that I have arrived. 1332 01:35:20,667 --> 01:35:23,208 Because I love seeing what makes me who I am. 1333 01:35:24,167 --> 01:35:26,708 I feel so sheltered. 1334 01:35:27,083 --> 01:35:29,625 So familiar, yet so new. 1335 01:35:30,500 --> 01:35:33,042 I don't think about tomorrow. 1336 01:35:33,042 --> 01:35:36,000 Now. Here. Today. Free of worries! 1337 01:35:39,958 --> 01:35:42,458 This is where I belong. 1338 01:35:46,083 --> 01:35:48,583 Because this is home to me. 1339 01:35:49,417 --> 01:35:51,917 And suddenly, everything clicks: 1340 01:35:52,125 --> 01:35:54,625 I am whole and nothing is missing. 1341 01:35:55,708 --> 01:35:58,375 I have everything I want and everything I need. 1342 01:35:58,500 --> 01:36:01,167 Everything in the way is gone. 1343 01:36:01,958 --> 01:36:04,625 I feel so carried, 1344 01:36:05,000 --> 01:36:07,667 everything makes sense. 1345 01:36:08,167 --> 01:36:10,833 I get the answers to my questions, 1346 01:36:11,167 --> 01:36:13,833 I have strength again, I'm back. 1347 01:36:17,792 --> 01:36:20,292 This is where I belong. 1348 01:36:23,792 --> 01:36:26,292 Because this is home to me. 1349 01:36:38,542 --> 01:36:41,292 I feel truly free, I have my place here, 1350 01:36:41,292 --> 01:36:44,708 everything else can wait finally recharging. 1351 01:36:44,708 --> 01:36:47,667 I feel truly free, I have my place here, 1352 01:36:47,667 --> 01:36:51,000 come, I'll show you my treasure, 1353 01:36:55,958 --> 01:36:58,458 This is where I belong. 1354 01:37:11,500 --> 01:37:16,667 We take good care of each other, and rely on that. 1355 01:37:16,667 --> 01:37:22,208 We know that we are there for each other when someone needs help. 1356 01:37:22,208 --> 01:37:27,417 Your fear is mine, but together we have none. 1357 01:37:27,625 --> 01:37:32,417 Your doubts are Just tiny with us. 1358 01:37:32,417 --> 01:37:35,208 We belong together, 1359 01:37:35,208 --> 01:37:37,792 we like each other, and we miss each other. 1360 01:37:37,792 --> 01:37:40,375 We belong together, 1361 01:37:40,375 --> 01:37:43,083 as sadness and comfort belong together. 1362 01:37:43,083 --> 01:37:45,958 Together we are strong, 1363 01:37:45,958 --> 01:37:48,542 because everyone has something special. 1364 01:37:48,542 --> 01:37:53,917 - We belong together. - Yes! 1365 01:37:53,917 --> 01:37:56,667 No matter what comes next, 1366 01:37:56,667 --> 01:37:59,333 or who's acting crazy, 1367 01:37:59,333 --> 01:38:02,083 what once overwhelmed us, 1368 01:38:02,083 --> 01:38:04,708 we'll handle together. 1369 01:38:04,875 --> 01:38:09,875 Your fear is mine, but together we have none. 1370 01:38:10,250 --> 01:38:15,250 Your doubts are Just tiny with us. 1371 01:38:20,042 --> 01:38:22,833 Because we belong together, 1372 01:38:22,833 --> 01:38:25,417 we like each other, and we miss each other. 1373 01:38:25,417 --> 01:38:28,000 We belong together, 1374 01:38:28,000 --> 01:38:30,708 as sadness and comfort belong together. 1375 01:38:30,708 --> 01:38:33,583 Together we are strong, 1376 01:38:33,583 --> 01:38:36,167 because everyone has something special. 1377 01:38:36,167 --> 01:38:41,542 - We belong together. - Yes! 1378 01:39:02,792 --> 01:39:05,583 Because we belong together, 1379 01:39:05,583 --> 01:39:08,167 we like each other, and we miss each other. 1380 01:39:08,167 --> 01:39:10,750 We belong together, 1381 01:39:10,750 --> 01:39:13,458 as sadness and comfort belong together. 1382 01:39:13,458 --> 01:39:16,333 Together we are strong, 1383 01:39:16,333 --> 01:39:18,917 because everyone has something special. 1384 01:39:18,917 --> 01:39:24,292 - We belong together. - Yes! 1385 01:39:32,833 --> 01:39:38,208 - We belong together. - Yes! 86966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.