All language subtitles for Welcome Back Kotter s01e12 California Dreamin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:05,670
Hey, Julie, did you ever tell me about
the time I was in school and the teacher
2
00:00:05,670 --> 00:00:07,230
asked me who signed the Declaration of
Independence?
3
00:00:08,150 --> 00:00:09,910
No. Why don't you tell me?
4
00:00:10,510 --> 00:00:14,230
Okay. I'm in school. The teacher says,
Carter, stand up. I stand up. She says,
5
00:00:14,250 --> 00:00:15,570
who signed the Declaration of
Independence?
6
00:00:16,170 --> 00:00:17,170
What did you say?
7
00:00:17,310 --> 00:00:20,030
I said, I don't know.
8
00:00:21,490 --> 00:00:23,330
But I know. I didn't sign it.
9
00:00:26,090 --> 00:00:28,810
She says, go home and get your father.
Bring him into school the next day.
10
00:00:29,410 --> 00:00:30,510
Okay. Then what happened?
11
00:00:30,960 --> 00:00:33,840
Well, I had to bring my father into
school the next day. She said, Mr.
12
00:00:33,920 --> 00:00:34,519
watch this.
13
00:00:34,520 --> 00:00:37,080
Gabe, stand up. I stood up. She said,
who signed the Declaration of
14
00:00:37,080 --> 00:00:38,080
Independence?
15
00:00:38,100 --> 00:00:41,880
I said, I don't know, but I know I
didn't sign it.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,740
She looks at my father. She says, you
see that?
17
00:00:45,300 --> 00:00:46,680
Well, what did your father say?
18
00:00:47,560 --> 00:00:51,120
My father said, if he says he didn't
sign it, he didn't sign it.
19
00:00:54,120 --> 00:00:57,400
Welcome back, Patterns. We call it live
before a studio audience.
20
00:01:05,770 --> 00:01:07,050
Welcome back.
21
00:01:08,150 --> 00:01:11,230
Your dreams were your ticket out.
22
00:01:12,250 --> 00:01:18,110
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
23
00:01:18,970 --> 00:01:22,550
Well, the names have all changed since
you hung around.
24
00:01:23,310 --> 00:01:27,070
But those dreams have remained and
they've turned around.
25
00:01:28,330 --> 00:01:33,010
Who'd have thought they'd lead ya? Who'd
have thought they'd lead ya? Back here
26
00:01:33,010 --> 00:01:34,490
where we need ya.
27
00:01:39,229 --> 00:01:44,850
Welcome back. Welcome back.
28
00:01:45,090 --> 00:01:46,230
Welcome back.
29
00:02:13,739 --> 00:02:14,739
Well,
30
00:02:15,860 --> 00:02:18,240
I guess them igloos are really made out
of white rice.
31
00:02:22,220 --> 00:02:25,780
Hey, you know, it must be real murder
trying to eat whale with chopsticks, you
32
00:02:25,780 --> 00:02:26,780
know?
33
00:02:31,240 --> 00:02:33,820
Ethnic jokes like that aren't funny.
They show a lack of intelligence.
34
00:02:34,160 --> 00:02:35,360
Then let us hear one of your jokes.
35
00:02:37,540 --> 00:02:39,920
Okay. Did you hear about the 500 -pound
parrot?
36
00:02:40,680 --> 00:02:43,220
He says, Polly wants a cracker. No.
37
00:02:49,140 --> 00:02:51,000
Do you call that teaching, Carter?
38
00:02:52,020 --> 00:02:53,180
No, I call it a joke.
39
00:03:01,200 --> 00:03:04,140
Spare me, Carter. I just came by to tell
you you're getting a new student.
40
00:03:05,200 --> 00:03:07,600
A new sweat hog? That's right, from
California.
41
00:03:08,420 --> 00:03:11,320
Out there, they're all sweat hogs. The
only difference is a suntan.
42
00:03:13,680 --> 00:03:15,860
Where is this new sweat hog of mine?
43
00:03:16,120 --> 00:03:19,040
She's on her way here. She was just in
the nurse's office getting shots.
44
00:03:19,980 --> 00:03:22,920
I wouldn't let a child into this
environment without them.
45
00:03:40,620 --> 00:03:41,740
Haven't you ever seen a girl before?
46
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
Not that kind.
47
00:03:44,860 --> 00:03:47,580
What am I supposed to be, neck bones and
gravy?
48
00:03:50,040 --> 00:03:52,080
Make sure that these sweat hogs behave.
49
00:03:52,800 --> 00:03:55,700
At the end of the day, I'm having her
dusted for fingerprints.
50
00:03:59,040 --> 00:04:00,560
Hello. Hi.
51
00:04:02,520 --> 00:04:03,520
What's your first name?
52
00:04:03,760 --> 00:04:04,780
It's Bambi.
53
00:04:10,030 --> 00:04:11,030
call me Sunshine.
54
00:04:12,010 --> 00:04:14,750
Well, let the sunshine in, darling.
55
00:04:18,430 --> 00:04:21,690
What part of California you come from?
56
00:04:21,930 --> 00:04:22,930
The beach.
57
00:04:24,390 --> 00:04:28,790
Hi. I'm Vinnie Barbarino, head sweat hog
here.
58
00:04:33,950 --> 00:04:37,810
How do you think I'd go over on the
beach?
59
00:04:42,160 --> 00:04:43,520
have your own religion.
60
00:04:44,980 --> 00:04:46,820
Oh, yeah.
61
00:04:49,580 --> 00:04:50,600
Free Washington?
62
00:04:53,180 --> 00:04:54,180
Hi there.
63
00:04:57,520 --> 00:04:59,140
Federico or Boom Boom, I think you're
served.
64
00:05:00,820 --> 00:05:06,860
Hey, Boom Boom, it's gonna be difficult
for you to kiss anybody's hand with your
65
00:05:06,860 --> 00:05:08,120
lip broken.
66
00:05:20,330 --> 00:05:23,470
Larry, Robert, Joyce, Mrs. Wan.
67
00:05:24,090 --> 00:05:26,010
I am Wan Epstein.
68
00:05:27,190 --> 00:05:30,370
Didn't we live together in another life?
69
00:05:31,550 --> 00:05:32,550
Oh.
70
00:05:34,350 --> 00:05:35,350
Oh.
71
00:05:36,030 --> 00:05:37,770
I would have remembered that.
72
00:05:40,150 --> 00:05:42,250
Oh, he's magic.
73
00:05:42,950 --> 00:05:44,730
Yeah, maybe one day he'll disappear.
74
00:05:51,630 --> 00:05:53,750
Donald Horschak, this is Bambi. Don't
talk.
75
00:05:54,470 --> 00:05:57,290
Just feel the vibes.
76
00:05:59,630 --> 00:06:00,630
Oh.
77
00:06:01,230 --> 00:06:03,210
I think I just felt one.
78
00:07:09,580 --> 00:07:12,980
discussing the cultural differences
between the Eskimos and the Berbers.
79
00:07:12,980 --> 00:07:14,300
make that California.
80
00:07:15,780 --> 00:07:17,940
Again, good old Brooklyn.
81
00:07:20,400 --> 00:07:23,760
Bambi, why don't you start out by
telling us what your typical California
82
00:07:23,760 --> 00:07:24,900
like? Sure.
83
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
Go ahead.
84
00:07:27,120 --> 00:07:34,000
Well, I usually roll out of my water bed
at 8
85
00:07:34,000 --> 00:07:36,300
to see if the surf's up.
86
00:07:48,800 --> 00:07:55,760
organic raisins and nuts and go to the
beach where we swim and play volleyball.
87
00:07:57,860 --> 00:07:58,860
Okay,
88
00:08:00,500 --> 00:08:03,700
Bambi has told us about her typical
California day. She gets out of her
89
00:08:03,700 --> 00:08:05,100
waterbed. It's always warm.
90
00:08:05,380 --> 00:08:08,620
She puts on a bikini. She grabs some
nuts and she goes swimming.
91
00:08:10,860 --> 00:08:12,180
Now, what are the differences?
92
00:08:13,580 --> 00:08:14,580
Let's see now.
93
00:08:15,120 --> 00:08:16,740
She sleeps on a waterbed.
94
00:08:17,520 --> 00:08:18,940
And I sleep with my brother.
95
00:08:21,500 --> 00:08:28,100
I remember once when I was real little,
I slept in a
96
00:08:28,100 --> 00:08:29,100
waterbed.
97
00:08:36,919 --> 00:08:37,919
Hey, look.
98
00:08:37,980 --> 00:08:39,880
That's me and you get together after
school.
99
00:08:40,140 --> 00:08:42,640
I'm going to take you water skiing on
the East River. Manana.
100
00:08:43,159 --> 00:08:44,159
Hey, Manana.
101
00:08:44,400 --> 00:08:45,960
Hey. Baby.
102
00:08:46,250 --> 00:08:50,310
I'm going to give you a guided tour
uptown that ain't in no guidebooks. Dig.
103
00:08:50,310 --> 00:08:52,450
York City on five ribs a day.
104
00:08:54,650 --> 00:08:57,030
How would you like five broken ribs?
105
00:09:02,930 --> 00:09:03,930
Hi,
106
00:09:08,270 --> 00:09:09,330
Bambi. Can I help you with something?
107
00:09:09,810 --> 00:09:12,750
Mr. Cotter, what's your sign?
108
00:09:13,230 --> 00:09:14,590
Oh, wait, wait, wait. Let me guess.
109
00:09:22,960 --> 00:09:25,340
No, no, I'm Aquarius. I just knew it.
110
00:09:27,520 --> 00:09:29,360
I was born on a cusp.
111
00:09:29,680 --> 00:09:30,960
Must have been very painful.
112
00:09:34,120 --> 00:09:37,540
Oh, you're so funny and together, Mr.
113
00:09:37,740 --> 00:09:41,340
Cutter. I mean, your karma is really
heavy.
114
00:09:41,880 --> 00:09:44,040
Yeah, well, I'm going to go on a karma
diet.
115
00:09:46,380 --> 00:09:49,560
You remind me of my teacher in
California.
116
00:09:50,540 --> 00:09:52,440
He let me call him, uh...
117
00:09:52,680 --> 00:09:53,680
Jerry.
118
00:09:54,440 --> 00:09:55,760
Okay, call me Jerry.
119
00:09:59,900 --> 00:10:01,080
You know, Mr.
120
00:10:01,500 --> 00:10:06,780
Whitman said you ought to show me
around, and I have no plans after
121
00:10:07,400 --> 00:10:09,840
Well, why don't you have one of the
sweat hogs show you around?
122
00:10:10,140 --> 00:10:15,360
They're not groovy like you, and
besides, you're so much more mature than
123
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
kids.
124
00:10:18,420 --> 00:10:21,990
Um, well, Bambi, those kids... very
mature. I think you're making a mistake.
125
00:10:22,270 --> 00:10:23,770
Take Arnold Horschak, for instance.
126
00:10:25,150 --> 00:10:28,150
Once you get past that Roy Rogers
lunchbox, he's all man.
127
00:10:30,630 --> 00:10:33,770
I get such good vibes from you.
128
00:10:34,630 --> 00:10:35,549
Oh, these?
129
00:10:35,550 --> 00:10:37,770
Well, I mean, I don't really have good
vibes.
130
00:10:38,270 --> 00:10:41,390
In fact, when I was young, my mother had
to put braces on my vibes.
131
00:10:42,990 --> 00:10:45,570
My wife calls me Barry Bad Vibes.
132
00:10:47,010 --> 00:10:48,010
You're married?
133
00:10:48,750 --> 00:10:50,030
Yes, I'm married.
134
00:10:52,270 --> 00:10:54,010
Just one. Oh, how boring.
135
00:10:54,210 --> 00:10:56,630
My father's been married five times.
136
00:10:57,610 --> 00:11:00,210
So, uh, what are you doing after school?
137
00:11:01,190 --> 00:11:04,050
I'm gonna just finish erasing a
blackboard with my sweater.
138
00:11:05,190 --> 00:11:06,350
Welcome back.
139
00:11:11,910 --> 00:11:12,930
Hi, honey.
140
00:11:13,210 --> 00:11:16,550
Hi. Anything interesting happen today?
141
00:11:17,170 --> 00:11:18,310
No, not much.
142
00:11:19,030 --> 00:11:20,050
You're sure?
143
00:11:20,650 --> 00:11:21,650
Sure, I'm sure.
144
00:11:24,590 --> 00:11:25,670
Had nothing to worry about.
145
00:11:26,310 --> 00:11:27,310
Why?
146
00:11:27,970 --> 00:11:28,970
Oh, nothing.
147
00:11:29,510 --> 00:11:32,870
Just some girl named Sunshine called
four times.
148
00:11:33,470 --> 00:11:36,630
Wanted to know if you could go skinny
dipping with her.
149
00:11:41,570 --> 00:11:43,290
You have anything to say for yourself?
150
00:11:44,330 --> 00:11:45,330
Yes.
151
00:11:45,870 --> 00:11:46,870
Can I go?
152
00:11:51,990 --> 00:11:55,800
Julie, Sunshine's this new student of
mine. from California. She's really
153
00:11:55,800 --> 00:11:57,500
on. You know, schoolgirl crush?
154
00:11:57,760 --> 00:11:58,860
She's a real teeny bopper.
155
00:12:00,980 --> 00:12:04,620
Tell me, just how teeny is this bopper?
156
00:12:07,760 --> 00:12:09,800
She's, I would say, your average bopper.
157
00:12:11,460 --> 00:12:12,460
Mm -hmm.
158
00:12:13,640 --> 00:12:17,820
Look, she's really got a terrific shape,
and all the kids in class are climbing
159
00:12:17,820 --> 00:12:21,120
over each other to get next to her, and
she's climbing over them to get next to
160
00:12:21,120 --> 00:12:22,120
me.
161
00:12:23,790 --> 00:12:25,090
climbing should get her somewhere.
162
00:12:26,270 --> 00:12:27,870
Julie, I told her I was married.
163
00:12:29,770 --> 00:12:31,230
And that stopped her.
164
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
No. No.
165
00:12:33,010 --> 00:12:34,890
She likes a man with a little
experience.
166
00:12:35,390 --> 00:12:37,870
Anybody who doesn't have a picture of
Trigger on his lunchbox.
167
00:12:41,910 --> 00:12:44,090
Julie, it's just an adolescent
flirtation.
168
00:12:53,709 --> 00:12:54,709
Okay.
169
00:12:54,990 --> 00:12:58,470
Why don't you just explain to her that
you're too old for her?
170
00:12:59,710 --> 00:13:00,950
Use the old cotter charm.
171
00:13:02,030 --> 00:13:04,510
If nothing else, she'll get a good laugh
out of it.
172
00:13:07,230 --> 00:13:10,150
I think you're right. I'll go up to her
tomorrow and say, look, I'm too old for
173
00:13:10,150 --> 00:13:13,210
you. I mean, we can't run away together.
It just wouldn't work out. Right. I
174
00:13:13,210 --> 00:13:14,089
think she'll understand.
175
00:13:14,090 --> 00:13:17,790
I'll really explain it to her. And if
she doesn't, I promise I'll write.
176
00:13:32,490 --> 00:13:34,010
is crept into your life, Epstein.
177
00:13:35,090 --> 00:13:36,510
Oh. What are you doing?
178
00:13:37,210 --> 00:13:38,210
Chanting.
179
00:13:38,490 --> 00:13:41,150
Bambi says that if I chant it, I can get
whatever I want.
180
00:13:42,270 --> 00:13:43,270
Bam.
181
00:14:17,130 --> 00:14:18,790
Back to your seat. I mean, we're about
to start class.
182
00:14:19,290 --> 00:14:21,690
Ready any time you say, CB.
183
00:14:26,090 --> 00:14:30,470
Listen, we'll have lunch someday, chicky
baby.
184
00:14:51,040 --> 00:14:52,660
Just good health in nature's way.
185
00:14:54,100 --> 00:14:57,680
In natural life, raisins, seeds,
carrots.
186
00:14:58,340 --> 00:14:59,440
I got the cola nut.
187
00:15:03,800 --> 00:15:08,740
With a side order of ribs, chicken and
potato salad, ham hocks, and collard
188
00:15:08,740 --> 00:15:09,740
greens.
189
00:15:10,440 --> 00:15:12,160
And I'll wash it down with some Kool
-Aid.
190
00:15:14,180 --> 00:15:15,280
I got left to be 100.
191
00:15:16,640 --> 00:15:18,240
Terrific. You'll still be in 11th grade.
192
00:15:22,320 --> 00:15:23,320
He's a black man.
193
00:16:19,400 --> 00:16:21,300
why don't you float back into your
chair?
194
00:16:22,620 --> 00:16:28,180
All right, now.
195
00:16:30,280 --> 00:16:34,040
Yesterday, Bambi said she liked guys
from California, and today you're all
196
00:16:34,040 --> 00:16:35,040
Donahue.
197
00:16:35,860 --> 00:16:37,680
Can we start working on social studies?
198
00:16:37,960 --> 00:16:39,640
Anything you say, Gabesy.
199
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
All right, look.
200
00:16:43,060 --> 00:16:44,300
Don't call me Gabesy.
201
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
call me Gabeson.
202
00:16:57,520 --> 00:17:04,380
You know, when I'm with you, I feel all
spacey and
203
00:17:04,380 --> 00:17:05,960
far out weird.
204
00:17:06,920 --> 00:17:13,380
You know, when I'm with you, I feel all
far out spacey and weird.
205
00:17:24,730 --> 00:17:25,829
Let's get to work, okay?
206
00:18:17,740 --> 00:18:18,539
I'm your teacher.
207
00:18:18,540 --> 00:18:19,860
My name is Mr. Carter.
208
00:18:20,780 --> 00:18:22,380
You don't have to get all huffy.
209
00:18:22,820 --> 00:18:25,300
I thought you, um, liked me.
210
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
Stop! Get back!
211
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Back! Back!
212
00:18:32,220 --> 00:18:33,420
Sit down over there.
213
00:18:35,180 --> 00:18:38,240
Bambi, I went to the administration
office this morning and I got your
214
00:18:38,840 --> 00:18:40,800
Seems that you're not from California at
all.
215
00:18:41,160 --> 00:18:42,860
You're originally from Lubbock, Texas.
216
00:18:43,240 --> 00:18:45,020
And you cause trouble wherever you go.
217
00:18:45,860 --> 00:18:47,040
Went to school in Wyoming.
218
00:18:47,500 --> 00:18:51,380
You alone caused a small -scale range
war between the cattlemen and the
219
00:18:51,380 --> 00:18:52,380
sheepmen.
220
00:18:53,900 --> 00:18:57,780
Mr. Cotter, there are a lot of things my
records don't say.
221
00:18:58,100 --> 00:18:58,879
Like what?
222
00:18:58,880 --> 00:19:04,100
Like along with 11 schools came about 11
different relatives I got shuffled
223
00:19:04,100 --> 00:19:08,400
around to. And then there were also a
lot of foster homes. Nobody ever cared.
224
00:19:17,830 --> 00:19:19,090
I understand. It hasn't been easy.
225
00:19:19,850 --> 00:19:22,610
What I'm just trying to tell you is that
you don't have to put on this big act
226
00:19:22,610 --> 00:19:23,610
to be liked.
227
00:19:25,330 --> 00:19:28,310
I'm only giving them what they want,
Gabe V.
228
00:19:29,610 --> 00:19:32,350
It's not what they want. It's not what
anybody wants.
229
00:19:32,910 --> 00:19:34,410
Bambi, that's not the way to make
friends.
230
00:19:34,830 --> 00:19:37,090
You have all these guys' bananas over
you.
231
00:19:38,030 --> 00:19:40,730
What's going to happen, though, in 10
years when you're not 16 anymore?
232
00:19:40,930 --> 00:19:42,770
In 20 years, when you're 36, 40?
233
00:19:42,970 --> 00:19:44,050
You're not so cute anymore.
234
00:19:44,800 --> 00:19:47,380
The friends you're making now are not
the kind of friends that last.
235
00:19:53,140 --> 00:19:55,420
While you're swallowing, try to think
about what I said.
236
00:19:59,380 --> 00:20:00,380
All right.
237
00:20:01,060 --> 00:20:02,200
I thought about it.
238
00:20:08,820 --> 00:20:09,820
Hi, boys.
239
00:20:10,900 --> 00:20:14,080
Could you get little old me my pencil? I
forgot it.
240
00:20:45,390 --> 00:20:46,390
It's your decision to make.
241
00:20:46,610 --> 00:20:49,910
Do you want to cause chaos wherever you
go, or do you want to make real friends?
242
00:20:59,030 --> 00:21:00,030
Look,
243
00:21:00,810 --> 00:21:07,770
I've been doing a number on all of you,
and I'd like
244
00:21:07,770 --> 00:21:09,390
to apologize for that.
245
00:21:11,430 --> 00:21:12,570
I lied.
246
00:21:14,830 --> 00:21:16,270
I'm not from California.
247
00:21:18,370 --> 00:21:19,510
I'm not from anywhere.
248
00:21:21,170 --> 00:21:27,650
I just wanted you all to like me, and I
guess I just
249
00:21:27,650 --> 00:21:30,190
started trouble again.
250
00:21:32,690 --> 00:21:33,690
I'm sorry.
251
00:21:35,170 --> 00:21:39,770
Hey, look, it's not all your fault.
252
00:21:40,810 --> 00:21:44,930
You see, sometimes women have to do dumb
things, especially when men start
253
00:21:44,930 --> 00:21:45,950
acting like idiots.
254
00:21:48,610 --> 00:21:52,230
Well, I ain't gonna be eating no more of
these organic raisins.
255
00:21:56,030 --> 00:21:57,390
They go right through you.
256
00:22:01,930 --> 00:22:04,010
Better take this towel back to my gym
locker.
257
00:22:05,950 --> 00:22:07,850
Second thought, I better take it home
and get it washed.
258
00:22:11,560 --> 00:22:12,920
doing with a surfboard in Brooklyn.
259
00:22:14,360 --> 00:22:16,280
I mean, I could have got a terrific tie.
260
00:22:16,680 --> 00:22:19,360
It glows in the dark. It said Italian
power.
261
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
B &B.
262
00:22:25,600 --> 00:22:28,540
Does this mean I don't got no aura no
more?
263
00:22:30,340 --> 00:22:31,340
No, Warren.
264
00:22:31,640 --> 00:22:33,240
You still have your aura.
265
00:22:33,960 --> 00:22:35,080
And it's beautiful.
266
00:22:36,360 --> 00:22:38,760
Maybe your aura can glow in the dark
like Vinnie's tie.
267
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
Attention, please.
268
00:22:43,200 --> 00:22:46,360
We have a new student here that I'd like
to introduce you to from Lubbock,
269
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
Texas.
270
00:22:48,680 --> 00:22:49,680
Hello.
271
00:22:50,160 --> 00:22:55,120
My name is Bambi Forrester, and I hope
we can all be friends.
272
00:22:56,520 --> 00:22:57,520
Well,
273
00:22:58,440 --> 00:23:00,900
now that we got that out of the way,
what do you say we get to social
274
00:23:23,370 --> 00:23:24,530
Did I ever tell you about my Uncle
Herbie?
275
00:23:27,690 --> 00:23:28,690
No.
276
00:23:29,210 --> 00:23:30,570
But you probably will.
277
00:23:31,750 --> 00:23:33,730
Okay, my Uncle Herbie likes to drink a
lot, right?
278
00:23:34,130 --> 00:23:37,570
He comes home one night, and my aunt
Estelle thinks she's going to teach him
279
00:23:37,570 --> 00:23:40,970
lesson. She runs into the closet, puts
on his sheet, and starts running around
280
00:23:40,970 --> 00:23:41,909
the bedroom.
281
00:23:41,910 --> 00:23:43,910
She says, You better stop drinking.
282
00:23:44,370 --> 00:23:45,570
You better stop...
283
00:23:56,970 --> 00:23:57,970
married your sister.
284
00:23:58,370 --> 00:23:59,770
Welcome back.
285
00:24:13,770 --> 00:24:17,870
Your dreams were your ticket out.
286
00:24:18,690 --> 00:24:24,790
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
287
00:24:25,900 --> 00:24:29,320
Well, the names have all changed since
you hung around.
288
00:24:29,980 --> 00:24:33,780
But those dreams have remained and
they've turned around.
289
00:24:35,000 --> 00:24:36,940
Who'd have thought they'd need ya?
290
00:24:37,160 --> 00:24:42,480
Who'd have thought they'd need ya? Back
here where we need ya. Back here where
291
00:24:42,480 --> 00:24:48,520
we need ya. We tease him a lot cause we
got him on the spot. Welcome back.
292
00:24:49,320 --> 00:24:50,420
Welcome back.
293
00:24:56,490 --> 00:24:59,150
We tease him a lot. Rub him back.
294
00:24:59,390 --> 00:25:02,290
Rub him back. Because we got him on the
spot.
295
00:25:02,570 --> 00:25:08,530
Rub him back. Rub him back. Yeah, we
tease him a lot because we got him on
296
00:25:08,530 --> 00:25:09,530
spot.
21185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.