All language subtitles for Welcome Back Kotter s01e11 Barbarinos Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,060
A lady buys a monkey.
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,120
What kind of monkey?
3
00:00:05,660 --> 00:00:06,700
A regular monkey.
4
00:00:08,039 --> 00:00:09,040
Now,
5
00:00:10,380 --> 00:00:13,500
a husband hates the monkey because a
monkey is always mimicking a husband.
6
00:00:13,800 --> 00:00:20,140
Okay, a husband's eating breakfast,
right? Monkey goes... He's taking a
7
00:00:20,200 --> 00:00:25,300
The monkey comes in the bathroom and
goes... Driving the guy crazy.
8
00:00:25,640 --> 00:00:26,640
And what does he do?
9
00:00:26,880 --> 00:00:29,840
Well, he's in the bathroom and he's
brushing his teeth one day, gets an
10
00:00:30,020 --> 00:00:31,020
He's brushing his teeth.
11
00:00:31,130 --> 00:00:36,770
Monkey comes in and the monkey goes...
So he gives the monkey a razor. He takes
12
00:00:36,770 --> 00:00:40,010
a razor without a blade, puts lather on
his face, right? Starts shaving. He
13
00:00:40,010 --> 00:00:46,990
goes... The monkey goes... He goes...
The monkey goes... He
14
00:00:46,990 --> 00:00:50,450
goes... The monkey goes... Welcome
15
00:00:50,450 --> 00:00:57,290
back, Tatters. We recorded live on tape
before
16
00:00:57,290 --> 00:00:58,290
studio order.
17
00:01:06,079 --> 00:01:07,440
Welcome back.
18
00:01:08,440 --> 00:01:11,520
Your dreams were your ticket out.
19
00:01:12,520 --> 00:01:18,400
Welcome back to that same old place that
you laughed about.
20
00:01:19,300 --> 00:01:22,840
Well, the names have all changed since
you hung around.
21
00:01:23,620 --> 00:01:27,400
But those dreams have remained and
they've turned around.
22
00:01:28,600 --> 00:01:33,340
Who'd have thought they'd lead ya? Who'd
have thought they'd lead ya? Back here
23
00:01:33,340 --> 00:01:35,440
where we need ya. Back here.
24
00:01:36,330 --> 00:01:40,730
We tease him a lot because we got him on
the spot.
25
00:01:40,970 --> 00:01:42,110
Welcome back.
26
00:01:42,850 --> 00:01:46,750
Welcome back. Welcome back. Welcome
back.
27
00:01:47,190 --> 00:01:50,790
Welcome back. Welcome back.
28
00:02:04,110 --> 00:02:06,730
you're probably aware today's the day
when you receive your mid -year report
29
00:02:06,730 --> 00:02:07,730
cards.
30
00:02:08,530 --> 00:02:10,050
For my favorite, to chai.
31
00:02:13,130 --> 00:02:14,130
Ugh.
32
00:02:15,210 --> 00:02:16,210
Kathy.
33
00:02:18,250 --> 00:02:19,870
What'd you do, get hungry on the way to
school?
34
00:02:20,450 --> 00:02:22,690
No, um, I found it that way.
35
00:02:24,370 --> 00:02:27,830
Hey, I'm only kidding, man. Hey, but
remember, it's the thought...
36
00:02:41,520 --> 00:02:45,520
hand these out, I want to explain that
it's still not too late for you to
37
00:02:45,520 --> 00:02:52,140
improve your grade. So remember...
Carter, I got a very important note from
38
00:02:52,140 --> 00:02:53,960
here. Well, a surprise.
39
00:02:54,240 --> 00:02:57,760
Epstein has a very important note from
home. It's from my mother's doctor.
40
00:02:58,240 --> 00:02:59,780
It's from his mother's doctor.
41
00:03:01,820 --> 00:03:07,640
Dear Mr. Carter, Epstein's mother has
been very ill with a heart condition
42
00:03:07,640 --> 00:03:09,840
and furthermore...
43
00:03:10,110 --> 00:03:11,630
The slightest shock to her.
44
00:03:12,150 --> 00:03:17,870
Like, for instance, her son, Juan,
getting any bad grades, well, that could
45
00:03:17,870 --> 00:03:18,870
her right over the edge.
46
00:03:26,510 --> 00:03:28,110
So, it continues.
47
00:03:28,510 --> 00:03:31,530
Please give Juan a good grade in
English.
48
00:03:32,150 --> 00:03:35,710
What? A good grade in English. Oh,
that's impossible. This is an English
49
00:03:47,470 --> 00:03:50,790
And it's signed, very truly yours,
Epstein's mother's doctor.
50
00:03:54,890 --> 00:03:56,470
Sit down, Epstein.
51
00:03:57,670 --> 00:03:58,670
Sit down.
52
00:04:00,910 --> 00:04:02,430
Anybody else have any excuses?
53
00:04:03,070 --> 00:04:04,370
Anybody want to make any appeals?
54
00:04:05,610 --> 00:04:07,490
Anybody expecting a phone call from the
governor?
55
00:04:22,250 --> 00:04:23,250
I would never beg.
56
00:05:05,360 --> 00:05:06,800
Possibly how to improve it.
57
00:05:07,600 --> 00:05:10,800
Any of you would like to know how to
make an F into a B?
58
00:05:14,400 --> 00:05:17,400
You can see me right at the homeroom.
59
00:05:25,900 --> 00:05:27,020
Thanks, Mr. Cotton.
60
00:05:27,560 --> 00:05:29,040
You just killed my mother.
61
00:06:18,320 --> 00:06:23,080
It's just that I thought that my report
card was bad until I got a look at
62
00:06:23,080 --> 00:06:24,080
Vinnie's.
63
00:06:26,900 --> 00:06:27,900
Mr.
64
00:06:29,920 --> 00:06:33,740
Carter, how can I take this report card
home and show it to my mom?
65
00:06:34,140 --> 00:06:35,520
That woman's a saint.
66
00:06:36,560 --> 00:06:37,560
I remember.
67
00:06:37,580 --> 00:06:38,580
Your mother's a saint.
68
00:06:39,420 --> 00:06:40,520
You're going to be upset, huh?
69
00:06:41,800 --> 00:06:45,400
You probably got no idea what it feels
like to get hit with beads.
70
00:06:56,170 --> 00:06:58,570
Yeah, that's how you teachers get your
jollies.
71
00:07:00,770 --> 00:07:02,070
Well, I don't.
72
00:07:05,130 --> 00:07:07,390
But I'm not going to pass you unless you
earn it.
73
00:07:07,750 --> 00:07:09,170
Look, it wouldn't be fair to you.
74
00:07:10,090 --> 00:07:13,270
Suppose all your teachers just passed
you along and you didn't learn anything.
75
00:07:13,890 --> 00:07:15,330
What do you think you'd wind up being?
76
00:07:15,790 --> 00:07:16,910
A high school graduate.
77
00:07:20,350 --> 00:07:22,730
Okay, you tell me. What grade should I
give you?
78
00:07:23,410 --> 00:07:25,050
Yeah? Yeah, you tell me.
79
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
to give me an A.
80
00:07:36,140 --> 00:07:37,140
You want an A, huh?
81
00:07:37,680 --> 00:07:38,820
Okay, you ready? Here it comes.
82
00:07:39,580 --> 00:07:40,580
A!
83
00:07:47,480 --> 00:07:49,260
I got mine.
84
00:07:50,240 --> 00:07:52,160
Well, it's the only kind of A you're
gonna get.
85
00:07:52,440 --> 00:07:54,780
Vinnie, you shouldn't be failing. You're
a kid with brains.
86
00:07:55,420 --> 00:07:57,840
Look, man, if you don't get it together,
you're gonna get left back.
87
00:07:58,880 --> 00:08:00,200
Now, how would your mother like that?
88
00:08:01,200 --> 00:08:02,440
Oh, no, she wouldn't like that.
89
00:08:03,640 --> 00:08:05,620
Vinnie, I want to help you. I just don't
know what to do.
90
00:08:06,960 --> 00:08:09,060
Hey, how about if I got you a tutor?
91
00:08:09,480 --> 00:08:10,780
Somebody to work with you after school.
92
00:08:11,300 --> 00:08:13,360
Hey, believe me, it's not going to be
that bad.
93
00:08:17,980 --> 00:08:18,980
All right.
94
00:08:19,900 --> 00:08:22,040
But is there any way we could do this
without books?
95
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
Hiya,
96
00:08:30,780 --> 00:08:31,619
Judy.
97
00:08:31,620 --> 00:08:32,620
Let me have your books.
98
00:08:33,520 --> 00:08:36,059
I think it's terrific that you offered
to tutor Vinnie after school.
99
00:08:36,340 --> 00:08:40,659
It's okay, Mr. Carter. A lot of kids in
the academically enriched class do it.
100
00:08:40,760 --> 00:08:43,400
You know, it seems to work better when
kids help kids.
101
00:08:49,320 --> 00:08:50,440
So listen, princess.
102
00:08:51,520 --> 00:08:52,940
Thanks for welcoming me to class.
103
00:09:03,400 --> 00:09:07,940
I'll meet you later at the usual place,
behind the billboards on 84th Street.
104
00:09:14,340 --> 00:09:17,900
So, you're going to be my tutor, huh,
Judy?
105
00:09:18,440 --> 00:09:19,480
Well, start tooting.
106
00:09:22,340 --> 00:09:24,560
I want to get out of here. Have a good
time.
107
00:09:24,820 --> 00:09:27,140
Let's get one thing straight, Barbarino.
108
00:09:27,420 --> 00:09:29,680
I'm not doing this because I like you.
109
00:09:29,960 --> 00:09:32,820
Well, I see you two are getting along
just fine.
110
00:09:35,910 --> 00:09:37,030
great, so I'm gonna leave you alone.
111
00:09:38,850 --> 00:09:39,850
Have fun.
112
00:09:41,710 --> 00:09:43,070
Hey, Vinnie, where you going?
113
00:09:43,550 --> 00:09:45,110
He said, have fun.
114
00:09:47,950 --> 00:09:51,010
I'm going to meet Princess behind the
billboard on 84th Street.
115
00:09:51,830 --> 00:09:53,930
No, no, no, no, no. You're gonna get
tooted.
116
00:09:54,290 --> 00:09:56,470
I'm gonna go meet Princess behind the
billboard.
117
00:10:04,360 --> 00:10:05,960
session, I think I should stay for a
while.
118
00:10:06,480 --> 00:10:10,820
All right. Now, open up your social
studies book to page 27.
119
00:10:11,220 --> 00:10:12,220
What?
120
00:10:13,460 --> 00:10:15,160
Your social studies book.
121
00:10:15,820 --> 00:10:16,820
Where?
122
00:10:17,500 --> 00:10:18,940
Right in front of you.
123
00:10:19,640 --> 00:10:21,280
Hey, don't rush me.
124
00:10:21,860 --> 00:10:23,600
This ain't easy for me, you know.
125
00:10:24,520 --> 00:10:26,340
I never opened the book before.
126
00:10:28,460 --> 00:10:29,800
All right, Vinnie, now look.
127
00:10:30,040 --> 00:10:31,680
Are you going to cooperate or what?
128
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
who she's dealing with.
129
00:10:55,380 --> 00:10:57,280
I'm the best ranker at Buchanan.
130
00:10:57,880 --> 00:10:59,580
You think you're so smart.
131
00:11:00,000 --> 00:11:03,320
You act as if you were first online when
they handed out brains.
132
00:11:40,680 --> 00:11:43,180
Watch yourself, or I'll let the air out
of your dress.
133
00:11:48,060 --> 00:11:51,760
Hey, I heard the last time you went to
Coney Island, you was wearing a white
134
00:11:51,760 --> 00:11:52,719
bathing suit.
135
00:11:52,720 --> 00:11:56,520
And everybody was saying, hey, there
goes Moby Dick.
136
00:11:59,740 --> 00:12:00,740
How's it going, please?
137
00:12:00,920 --> 00:12:03,920
Okay, that's enough. Hey, Vinnie, I
heard your father just got a new job.
138
00:12:04,420 --> 00:12:07,240
Riding shotgun on a garbage truck.
139
00:12:23,380 --> 00:12:24,820
Yeah, what's the matter?
140
00:12:25,440 --> 00:12:27,860
What's the matter is there's a time and
a place for everything.
141
00:12:28,160 --> 00:12:30,100
You shouldn't do things like that in
school.
142
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
It's not right.
143
00:12:31,520 --> 00:12:33,720
I mean, suppose I came in and I started
doing it to you.
144
00:12:35,380 --> 00:12:41,840
I mean, suppose I said, uh... Hey, Judy,
I understand there's three kids in your
145
00:12:41,840 --> 00:12:43,300
family. One of each.
146
00:12:53,550 --> 00:12:59,490
face and then they turned you over and
said hey look twins welcome back
147
00:12:59,490 --> 00:13:04,150
so
148
00:13:04,150 --> 00:13:10,170
look
149
00:13:10,170 --> 00:13:16,070
after homeroom i'll meet you and then
i'll walk you to next class okay sure
150
00:13:16,070 --> 00:13:19,710
okay see you later bye
151
00:13:53,390 --> 00:13:55,450
with my grades. Oh, come on.
152
00:13:55,970 --> 00:13:58,250
Is that all she's helping you with, huh?
153
00:13:59,070 --> 00:14:00,610
Yeah, yeah, yeah.
154
00:14:00,950 --> 00:14:02,490
Yeah, yeah, yeah.
155
00:14:02,790 --> 00:14:04,890
Then why you been walking her to class?
156
00:14:05,170 --> 00:14:08,550
Or should I say rolling her?
157
00:14:14,070 --> 00:14:15,070
Let's go.
158
00:14:15,870 --> 00:14:16,870
Sit down.
159
00:14:17,690 --> 00:14:21,050
I want you to take out your report cards
which should have been signed by your
160
00:14:21,050 --> 00:14:22,050
parents.
161
00:14:30,819 --> 00:14:32,720
soggy. My mother cried on it.
162
00:14:34,380 --> 00:14:36,040
Thank you.
163
00:14:37,900 --> 00:14:39,040
Why isn't this signed?
164
00:14:39,320 --> 00:14:42,820
I mean, your mother didn't finish
signing it. All she said was Mrs. E.
165
00:14:42,820 --> 00:14:45,280
that's as far as she got before losing
consciousness.
166
00:14:47,800 --> 00:14:50,560
Well, try reviving it and having her
finish signing it by tomorrow.
167
00:14:51,340 --> 00:14:55,980
Thank you. Thank you, honored.
168
00:15:00,790 --> 00:15:01,790
Report card.
169
00:15:03,050 --> 00:15:04,050
Hi there.
170
00:15:05,450 --> 00:15:06,450
Hi there, buddy.
171
00:15:06,750 --> 00:15:07,469
Hey, baby.
172
00:15:07,470 --> 00:15:08,470
Where's your report card?
173
00:15:08,590 --> 00:15:11,070
Oh, my report card. You see, I don't
happen to have it right here handy.
174
00:15:12,870 --> 00:15:16,390
Oh, let me ask a question then. Where is
it? Oh, I'll wait out.
175
00:15:16,630 --> 00:15:19,010
My mama's got it. You dig? Yeah.
176
00:15:19,370 --> 00:15:20,970
I dig it. Didn't she sign it?
177
00:15:21,510 --> 00:15:22,510
No.
178
00:15:23,610 --> 00:15:27,850
She just took it in her left hand and
then she hit me upside my head with her
179
00:15:27,850 --> 00:15:28,850
right.
180
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
she threw a chair at me.
181
00:15:34,430 --> 00:15:36,730
And then she tried to cave my back in
with a TV set.
182
00:15:40,770 --> 00:15:41,770
All right, all right.
183
00:15:42,050 --> 00:15:43,270
How do your father sign it?
184
00:15:44,410 --> 00:15:45,410
You crazy?
185
00:15:45,630 --> 00:15:46,810
He's the one with the bad temper.
186
00:15:49,950 --> 00:15:52,170
I want that report card tomorrow,
Freddie. All right.
187
00:15:52,630 --> 00:15:55,870
You know, these people act like you're
the only ones that ever had to take a
188
00:15:55,870 --> 00:15:57,730
report card home and show it to your
parents.
189
00:15:58,230 --> 00:16:00,450
I want to tell you something. I had a
lot of bad ones in my day.
190
00:16:01,100 --> 00:16:02,620
Yeah? What did your daddy do?
191
00:16:02,920 --> 00:16:06,860
My dad used to sit me down and say, so
listen, you got a bad report card, big
192
00:16:06,860 --> 00:16:11,060
deal. No one's gonna holler, we're not
gonna scream, no one's gonna hit you.
193
00:16:11,280 --> 00:16:14,640
Just go back to school and you try to do
the best you can.
194
00:16:15,000 --> 00:16:19,500
And next time, if you should pass, well,
then we'll untie you and let you eat
195
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
again.
196
00:16:40,040 --> 00:16:41,019
second, Julie.
197
00:16:41,020 --> 00:16:42,920
I got something I want to tell you.
198
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
What?
199
00:16:50,080 --> 00:16:55,760
Look, I can't walk you to class no more.
200
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
Why not?
201
00:16:59,340 --> 00:17:04,400
Well, you see, I got a certain image to
uphold, right?
202
00:17:05,380 --> 00:17:10,770
And like, if I was always walking you to
class all the time, Well, like my
203
00:17:10,770 --> 00:17:13,470
friends. Like they might get the wrong
idea or something.
204
00:17:13,849 --> 00:17:15,589
What wrong idea, Vinnie?
205
00:17:16,349 --> 00:17:19,970
Oh, you know, like we was going together
or something.
206
00:17:20,430 --> 00:17:26,569
Oh, and you wouldn't want your friends
to think that someone like you could
207
00:17:26,569 --> 00:17:29,430
possibly go with someone like me.
208
00:17:29,990 --> 00:17:31,550
Right, right.
209
00:17:34,330 --> 00:17:38,210
Oh, I'm so glad you're being so
reasonable about this.
210
00:17:39,100 --> 00:17:42,840
Oh, but look, you can still keep
tutoring me and stuff. That'd be good.
211
00:17:42,840 --> 00:17:44,440
thanks. Thanks a lot.
212
00:17:45,080 --> 00:17:49,280
And you can go over to the Texaco
station and go sit on an air hose.
213
00:17:55,760 --> 00:17:59,020
She made the same mistake I did.
214
00:17:59,220 --> 00:18:00,340
To try to help you.
215
00:18:00,700 --> 00:18:03,680
She thought there was somebody worth
helping inside that dopey leather
216
00:18:04,520 --> 00:18:05,660
Look, I like Judy.
217
00:18:06,560 --> 00:18:08,200
Oh, sure. You liked her.
218
00:18:08,540 --> 00:18:11,660
Until you decided she wasn't cute enough
to hang around with Steve Stunning.
219
00:18:14,040 --> 00:18:16,840
Vinny, this whole thing started because
I didn't want you to fail social
220
00:18:16,840 --> 00:18:18,320
studies. I'll tell you.
221
00:18:18,680 --> 00:18:21,920
You're failing something a lot more
important than social studies. You're
222
00:18:21,920 --> 00:18:22,920
failing life.
223
00:18:23,280 --> 00:18:24,520
So take Judy's advice.
224
00:18:25,340 --> 00:18:26,640
Go sit on an air hose.
225
00:18:28,880 --> 00:18:30,620
Now you made me feel bad.
226
00:18:44,110 --> 00:18:45,110
Hi, Judy.
227
00:18:45,330 --> 00:18:46,610
Mind if I sit down?
228
00:18:47,790 --> 00:18:49,810
Oh, get lost, pea brain.
229
00:18:51,470 --> 00:18:53,490
Thanks. Don't mind if I do.
230
00:18:55,430 --> 00:18:58,610
Are you sure you can risk being seen
here with me?
231
00:18:59,770 --> 00:19:00,890
Oh, look, Judy.
232
00:19:01,330 --> 00:19:05,250
What I said in the classroom before, it
didn't come out like a minute.
233
00:19:05,770 --> 00:19:09,650
I mean, I like you, and I really... Oh,
what? You go over to the Brooklyn
234
00:19:09,650 --> 00:19:13,070
Bridge, take a sharp left, and don't
stop walking till your hat...
235
00:19:15,300 --> 00:19:16,300
Listen.
236
00:19:18,500 --> 00:19:20,400
You're not making this any easier.
237
00:19:21,100 --> 00:19:22,460
I'm trying to apologize.
238
00:19:22,700 --> 00:19:23,599
For what?
239
00:19:23,600 --> 00:19:24,600
Being a reject?
240
00:19:25,000 --> 00:19:28,800
Oh, that's not your fault. You were
probably born that way.
241
00:19:29,060 --> 00:19:30,940
Oh, you got a mouth on you.
242
00:19:45,390 --> 00:19:51,450
What I'm trying to say is would you want
to go out someplace with me in public?
243
00:19:54,830 --> 00:19:57,490
Let me get this straight.
244
00:19:59,150 --> 00:20:02,350
Are you asking me to go out with you,
Vinnie?
245
00:20:02,810 --> 00:20:03,810
Yeah.
246
00:20:04,510 --> 00:20:05,850
Would you go out with me?
18008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.