Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,177 --> 00:00:05,495
(traffic whooshing)
2
00:00:05,495 --> 00:00:08,995
(faint boat horn blowing)
3
00:00:32,370 --> 00:00:36,037
(siren wailing in distance)
4
00:00:37,857 --> 00:00:41,357
(gentle orchestral music)
5
00:01:00,705 --> 00:01:05,038
(gentle orchestral music continues)
6
00:01:30,623 --> 00:01:34,956
(gentle orchestral music continues)
7
00:01:59,026 --> 00:02:01,443
(horn honks)
8
00:02:15,390 --> 00:02:16,440
- We'll just work here.
9
00:02:16,440 --> 00:02:17,273
- Okay.
10
00:02:24,330 --> 00:02:26,850
- Rather than just take a picture of you-
11
00:02:26,850 --> 00:02:27,683
- Yeah?
12
00:02:27,683 --> 00:02:30,150
- I'm going to write on the screen
13
00:02:30,150 --> 00:02:32,190
all the vital information about you.
14
00:02:32,190 --> 00:02:33,870
- Blood pressure, heart rate?
- Blood pressure?
15
00:02:33,870 --> 00:02:34,703
Yes.
16
00:02:34,703 --> 00:02:35,760
Uh-huh.
17
00:02:35,760 --> 00:02:37,263
Foot shoe size.
- 12.
18
00:02:43,350 --> 00:02:44,910
You're losing my cleft.
19
00:02:44,910 --> 00:02:45,743
- All right.
20
00:02:45,743 --> 00:02:46,987
Bring the cleft back up.
21
00:02:46,987 --> 00:02:47,820
Okay.
22
00:02:54,907 --> 00:02:56,220
(shutter clicks)
23
00:02:56,220 --> 00:02:58,170
- There's a lot of trust involved here.
24
00:02:59,670 --> 00:03:00,720
- [Duane] On my part.
25
00:03:05,520 --> 00:03:06,390
Boston, Mass.
26
00:03:06,390 --> 00:03:08,973
I'll give you more graphics.
27
00:03:23,249 --> 00:03:24,082
(camera shutter clicking)
28
00:03:24,082 --> 00:03:24,930
Just put your face right here.
29
00:03:24,930 --> 00:03:26,638
- [Speaker] What's this for?
30
00:03:26,638 --> 00:03:27,630
- There.
31
00:03:27,630 --> 00:03:29,130
Bring your chin up.
32
00:03:29,130 --> 00:03:31,130
And let me see some of your pretty hair.
33
00:03:35,100 --> 00:03:37,170
Let me get, push some out there.
34
00:03:37,170 --> 00:03:38,610
There we are.
35
00:03:38,610 --> 00:03:39,443
There we go.
36
00:03:39,443 --> 00:03:41,610
Now, that is, that's perfect!
37
00:03:41,610 --> 00:03:43,695
Go like this. (gasps)
38
00:03:43,695 --> 00:03:44,528
(camera shutter clicking)
39
00:03:44,528 --> 00:03:45,361
Thank you.
40
00:03:46,350 --> 00:03:47,520
Thank you.
41
00:03:47,520 --> 00:03:48,353
Wow.
42
00:03:48,353 --> 00:03:49,186
Look at her.
43
00:03:50,136 --> 00:03:53,566
(shutter clicks)
44
00:03:53,566 --> 00:03:57,066
(gentle orchestral music)
45
00:04:13,927 --> 00:04:16,350
"We spend our entire
lives looking into mirrors
46
00:04:16,350 --> 00:04:18,750
and believing the
illusions reflected there
47
00:04:18,750 --> 00:04:21,393
and comforted by the
reality of appearances.
48
00:04:22,470 --> 00:04:25,290
Unfortunately, people are
seldom what they appear to be,
49
00:04:25,290 --> 00:04:27,780
and what is seen is what we expect to see.
50
00:04:27,780 --> 00:04:31,710
We look for reassurance, not
revelation, and we do not know.
51
00:04:31,710 --> 00:04:34,140
I knew my mother and my
father my entire lifetime,
52
00:04:34,140 --> 00:04:37,140
and not once did they ever
reveal themselves to me.
53
00:04:37,140 --> 00:04:39,420
And to whom have you revealed yourself?
54
00:04:39,420 --> 00:04:40,980
Who shares your secrets?
55
00:04:40,980 --> 00:04:43,320
What do you know about yourself to tell?
56
00:04:43,320 --> 00:04:44,847
Who is reading this now?"
57
00:04:46,170 --> 00:04:48,744
Oh, did you ever hear of David Hemmings?
58
00:04:48,744 --> 00:04:49,760
- [Michael] I've heard the name,
but I don't quite know him.
59
00:04:49,760 --> 00:04:50,970
- [Duane] He was in "Blow-Up."
60
00:04:50,970 --> 00:04:52,740
He was very big.
- Yeah, I know who he is.
61
00:04:52,740 --> 00:04:55,152
- [Duane] This was the
night before "Blow-Up,"
62
00:04:55,152 --> 00:04:57,210
before it was screened.
63
00:04:57,210 --> 00:04:59,040
This is in his hotel,
and on the top floor,
64
00:04:59,040 --> 00:05:00,750
they had this screened-in area.
65
00:05:00,750 --> 00:05:03,810
What I love is this texture of the screen.
66
00:05:03,810 --> 00:05:05,603
And then the, I think this is very-
67
00:05:05,603 --> 00:05:07,050
- [Michael] Is this in London or New York?
68
00:05:07,050 --> 00:05:08,160
- No, New York.
69
00:05:08,160 --> 00:05:10,293
It's a very mysterious photograph.
70
00:05:12,300 --> 00:05:13,710
Oh.
71
00:05:13,710 --> 00:05:14,583
Richard Gere.
72
00:05:15,510 --> 00:05:18,180
This was in the hotel with the opening of,
73
00:05:18,180 --> 00:05:20,257
what was that movie where
he played the gigolo?
74
00:05:20,257 --> 00:05:21,650
- "American Gigolo."
75
00:05:21,650 --> 00:05:22,650
- (laughing) Yeah.
76
00:05:22,650 --> 00:05:23,610
That's the one.
77
00:05:23,610 --> 00:05:25,185
And this is a three-way mirror.
78
00:05:25,185 --> 00:05:29,490
I love photographing people
in many perspectives.
79
00:05:29,490 --> 00:05:30,750
You see the front of
them, the back of them,
80
00:05:30,750 --> 00:05:31,980
the side of them.
81
00:05:31,980 --> 00:05:34,230
I realised in the portrait
book, I did that a lot.
82
00:05:34,230 --> 00:05:35,703
I had no idea how often.
83
00:05:37,290 --> 00:05:39,570
This is Jeremy Irons.
84
00:05:39,570 --> 00:05:42,270
I photographed him
backstage at the theatre.
85
00:05:42,270 --> 00:05:44,160
I begin to notice how many things I do
86
00:05:44,160 --> 00:05:46,530
that has mirrors in them.
87
00:05:46,530 --> 00:05:49,050
So you get this scale,
this scale, this scale.
88
00:05:49,050 --> 00:05:51,690
I like this whole, The
surface is not flat.
89
00:05:51,690 --> 00:05:53,430
The surface goes back and forth.
90
00:05:53,430 --> 00:05:55,681
- [Michael] There's four
photographs in this one actually.
91
00:05:55,681 --> 00:05:57,810
- Yeah.
92
00:05:57,810 --> 00:06:01,310
(gentle orchestral music)
93
00:06:30,313 --> 00:06:34,646
(gentle orchestral music continues)
94
00:06:38,460 --> 00:06:40,023
Stop staring at me.
95
00:06:40,950 --> 00:06:41,970
I'm not staring at you.
96
00:06:41,970 --> 00:06:44,133
I'm looking at my
reflection in the mirror.
97
00:06:45,330 --> 00:06:47,677
How do you know that my reflection
98
00:06:47,677 --> 00:06:49,233
is the real one?
99
00:06:51,660 --> 00:06:54,030
It's all in your mind, you know.
100
00:06:54,030 --> 00:06:57,600
The mirror, everything, it's
all reflected in your mind.
101
00:06:57,600 --> 00:06:58,833
This isn't real.
102
00:06:59,820 --> 00:07:00,753
What is real?
103
00:07:01,926 --> 00:07:06,259
(gentle orchestral music continues)
104
00:07:16,440 --> 00:07:18,900
I know your passion for Magritte.
105
00:07:18,900 --> 00:07:20,914
And you know I photographed Magritte.
106
00:07:20,914 --> 00:07:21,747
- I do know that.
107
00:07:21,747 --> 00:07:23,580
- And I spent a week in Brussels visiting,
108
00:07:23,580 --> 00:07:25,350
which was really terrific.
109
00:07:25,350 --> 00:07:26,880
And I would visit the house every day,
110
00:07:26,880 --> 00:07:28,606
and he was so generous.
111
00:07:28,606 --> 00:07:31,980
It was so exciting
walking down the street,
112
00:07:31,980 --> 00:07:33,660
looking at all these, looking for,
113
00:07:33,660 --> 00:07:36,568
and then, "Oh, yes, number 145."
114
00:07:36,568 --> 00:07:39,810
I was 33 at the time,
115
00:07:39,810 --> 00:07:41,910
and he was 65.
116
00:07:41,910 --> 00:07:44,222
After lunch every day,
Magritte would take a nap.
117
00:07:44,222 --> 00:07:48,000
There he was in his suit, and
he would just lay on the sofa
118
00:07:48,000 --> 00:07:48,833
and fall asleep.
119
00:07:48,833 --> 00:07:52,080
And I did his portrait, Magritte, asleep.
120
00:07:52,080 --> 00:07:53,910
I loved it because I made,
121
00:07:53,910 --> 00:07:56,580
can you imagine what kind
of dreams he must have had?
122
00:07:56,580 --> 00:07:59,400
I would love to know what
Magritte's dreams were.
123
00:07:59,400 --> 00:08:00,660
- [Michael] You had an
opportunity to ask him.
124
00:08:00,660 --> 00:08:01,493
You should have asked him.
125
00:08:01,493 --> 00:08:02,760
- I should have asked him, yeah.
126
00:08:02,760 --> 00:08:05,040
I was actually very intimidated by him.
127
00:08:05,040 --> 00:08:07,860
I felt it was such a
privilege to be there,
128
00:08:07,860 --> 00:08:10,710
let alone be intrusive.
129
00:08:10,710 --> 00:08:11,550
I was so young.
130
00:08:11,550 --> 00:08:13,600
I didn't even know what questions to ask.
131
00:08:21,750 --> 00:08:22,620
Well, this is great.
132
00:08:22,620 --> 00:08:24,540
This is his doorbell.
133
00:08:24,540 --> 00:08:26,850
I loved the idea that, you know,
134
00:08:26,850 --> 00:08:28,920
you come down the street,
you look at these houses,
135
00:08:28,920 --> 00:08:30,210
and then it says,
136
00:08:30,210 --> 00:08:33,120
It's like coming down the
street and it says "Jesus"
137
00:08:33,120 --> 00:08:35,100
or it says "Picasso."
138
00:08:35,100 --> 00:08:36,660
Then I could push his buzzer.
139
00:08:36,660 --> 00:08:38,107
- It would have been funnier if it said,
140
00:08:38,107 --> 00:08:40,003
"For Magritte, press here."
141
00:08:40,003 --> 00:08:40,836
- (laughs) Yeah.
142
00:08:40,836 --> 00:08:41,873
Honk if you love Jesus.
143
00:08:41,873 --> 00:08:44,580
Honk if you love Magritte. (laughing)
144
00:08:44,580 --> 00:08:45,510
And then there he was.
145
00:08:45,510 --> 00:08:47,155
He came to the door.
146
00:08:47,155 --> 00:08:50,310
- I mean, who did you
expect to answer the door?
147
00:08:50,310 --> 00:08:51,143
- I don't know.
148
00:08:51,143 --> 00:08:53,700
I expected somebody ethereal.
149
00:08:53,700 --> 00:08:54,920
- God?
150
00:08:54,920 --> 00:08:55,890
- And he looked like he always looked.
151
00:08:55,890 --> 00:08:59,970
Then he said, "Oh, hello,
Duane." (whimpers and laughs)
152
00:08:59,970 --> 00:09:00,900
- That's funny.
153
00:09:00,900 --> 00:09:02,223
- Then I ran away.
154
00:09:16,530 --> 00:09:18,720
When I did the double exposure
155
00:09:18,720 --> 00:09:20,580
of the empty easel,
156
00:09:20,580 --> 00:09:23,490
he stood over here, and I
could see him in the mirror.
157
00:09:23,490 --> 00:09:25,020
I loved that, the fact that,
158
00:09:25,020 --> 00:09:27,450
See how much more
interesting it is seeing him
159
00:09:27,450 --> 00:09:28,980
in the mirror?
160
00:09:28,980 --> 00:09:31,500
- It's interesting
because when I see this,
161
00:09:31,500 --> 00:09:33,900
this seems like the ghost,
and this seems real,
162
00:09:33,900 --> 00:09:35,250
and yet he's transparent there.
163
00:09:35,250 --> 00:09:36,706
- Yeah.
164
00:09:36,706 --> 00:09:38,280
Because things, Double
exposure against dark,
165
00:09:38,280 --> 00:09:40,440
and that's very much a Magritte image,
166
00:09:40,440 --> 00:09:41,433
or a concept.
167
00:09:44,280 --> 00:09:45,776
That's what he-
- I like that.
168
00:09:45,776 --> 00:09:46,609
- Is it balancing?
169
00:09:46,609 --> 00:09:47,442
- No, but it's cool.
170
00:09:47,442 --> 00:09:48,275
- Maybe it will.
171
00:09:48,275 --> 00:09:49,108
Let go.
172
00:09:49,108 --> 00:09:50,270
- Wait.
173
00:09:50,270 --> 00:09:52,140
Move it this way.
174
00:09:52,140 --> 00:09:53,283
- Quick.
175
00:09:53,283 --> 00:09:54,240
Get it for an instant.
176
00:09:54,240 --> 00:09:56,160
- It's a little windy.
177
00:09:56,160 --> 00:09:57,446
- Just let it fly.
178
00:09:57,446 --> 00:09:58,323
Let it go.
179
00:10:01,140 --> 00:10:02,133
Oh, great.
180
00:10:03,150 --> 00:10:03,983
Do you wanna get it?
181
00:10:03,983 --> 00:10:04,816
- That's where it's supposed to land.
182
00:10:04,816 --> 00:10:06,390
- That's where it's meant, look at it.
183
00:10:06,390 --> 00:10:08,220
I just don't want it to blow off the roof.
184
00:10:08,220 --> 00:10:09,524
- It won't.
185
00:10:09,524 --> 00:10:10,696
- Oh, it's the ghost of Magritte!
186
00:10:10,696 --> 00:10:12,018
He's here!
187
00:10:12,018 --> 00:10:15,518
(gentle orchestral music)
188
00:11:09,826 --> 00:11:13,326
(gentle orchestral music)
189
00:11:45,003 --> 00:11:49,336
(gentle orchestral music continues)
190
00:12:11,647 --> 00:12:13,500
"How foolish of me to believe
191
00:12:13,500 --> 00:12:15,330
that it would be that easy.
192
00:12:15,330 --> 00:12:18,000
I had confused the appearances
of trees and people
193
00:12:18,000 --> 00:12:19,890
with reality itself,
194
00:12:19,890 --> 00:12:21,720
and I believed that a photograph
195
00:12:21,720 --> 00:12:23,250
of these transient appearances
196
00:12:23,250 --> 00:12:25,530
to be a photograph of it.
197
00:12:25,530 --> 00:12:28,950
It is a melancholy truth that
I can never photograph it
198
00:12:28,950 --> 00:12:30,930
and must always fail.
199
00:12:30,930 --> 00:12:34,530
I am a reflection
photographing other reflections
200
00:12:34,530 --> 00:12:35,970
within a reflection.
201
00:12:35,970 --> 00:12:39,117
To photograph reality is
to photograph nothing."
202
00:12:41,849 --> 00:12:46,182
(gentle orchestral music continues)
203
00:12:49,710 --> 00:12:50,543
Nicole.
204
00:12:50,543 --> 00:12:51,877
- Yeah.
205
00:12:51,877 --> 00:12:53,418
- The light's not right.
206
00:12:53,418 --> 00:12:54,373
Let's see.
207
00:12:54,373 --> 00:12:55,206
Hold the book higher.
208
00:12:55,206 --> 00:12:56,973
Don't forget the source is up there.
209
00:12:56,973 --> 00:12:57,806
- Okay.
210
00:12:57,806 --> 00:12:58,639
- But hold the book higher.
211
00:12:58,639 --> 00:13:00,090
And this way acts as a fill.
212
00:13:00,090 --> 00:13:01,185
- Mm-hmm.
213
00:13:01,185 --> 00:13:03,690
- And then when you turn
the page very deliberately,
214
00:13:03,690 --> 00:13:05,040
'cause it's nice seeing this.
215
00:13:05,040 --> 00:13:06,150
You know what else is nice?
216
00:13:06,150 --> 00:13:08,220
When the light hits your, oops.
217
00:13:08,220 --> 00:13:09,716
Fingers.
218
00:13:09,716 --> 00:13:10,710
- As I'm turning?
219
00:13:10,710 --> 00:13:11,821
- Yeah.
220
00:13:11,821 --> 00:13:12,654
Uh-huh.
221
00:13:12,654 --> 00:13:13,487
Great.
222
00:13:13,487 --> 00:13:14,320
- Cool.
223
00:13:14,320 --> 00:13:15,237
- Terrific.
224
00:13:16,245 --> 00:13:18,828
(Nicole sighs)
225
00:13:30,356 --> 00:13:33,273
(knuckles rapping)
226
00:13:34,590 --> 00:13:35,423
- Hello?
227
00:13:43,440 --> 00:13:44,493
Hello?
228
00:13:44,493 --> 00:13:47,160
- You found the box at the door.
229
00:13:47,160 --> 00:13:48,330
You're curious.
230
00:13:48,330 --> 00:13:50,310
You don't know why it's
here or who sent it,
231
00:13:50,310 --> 00:13:51,690
what it's about.
232
00:13:51,690 --> 00:13:53,220
As you get closer to the table,
233
00:13:53,220 --> 00:13:55,260
you find yourself getting a little,
234
00:13:55,260 --> 00:13:57,060
The curiosity becomes nervousness.
235
00:13:57,060 --> 00:13:58,230
You think, "Well, that's strange."
236
00:13:58,230 --> 00:14:01,350
You go from "Oh, how nice"
to "Ooh, that's strange."
237
00:14:01,350 --> 00:14:03,120
As you get closer to the table,
238
00:14:03,120 --> 00:14:05,520
you begin to open, you
want to distance yourself.
239
00:14:05,520 --> 00:14:06,570
It's like, you know,
240
00:14:07,770 --> 00:14:09,933
And then you really see something.
241
00:14:09,933 --> 00:14:11,099
Ugh.
242
00:14:11,099 --> 00:14:13,020
You know, and then you turn.
243
00:14:13,020 --> 00:14:15,270
When you flee, you just
throw the door open
244
00:14:15,270 --> 00:14:16,170
and leave it open.
245
00:14:16,170 --> 00:14:17,003
- Okay.
246
00:14:17,003 --> 00:14:18,174
Cool.
247
00:14:18,174 --> 00:14:19,007
- Then we'll do that, okay.
248
00:14:19,007 --> 00:14:21,090
- Cool, cool, cool, cool.
249
00:14:55,517 --> 00:14:58,697
(Nicole gasping)
250
00:14:58,697 --> 00:15:00,182
Oh!
251
00:15:00,182 --> 00:15:01,015
Oh!
252
00:15:08,241 --> 00:15:11,741
(gentle orchestral music)
253
00:15:13,039 --> 00:15:15,956
(knuckles rapping)
254
00:15:22,802 --> 00:15:23,635
Hello?
255
00:15:25,819 --> 00:15:30,152
(gentle orchestral music continues)
256
00:16:00,432 --> 00:16:04,765
(gentle orchestral music continues)
257
00:16:09,926 --> 00:16:12,509
(Nicole gasps)
258
00:16:15,653 --> 00:16:19,986
(gentle orchestral music continues)
259
00:16:27,668 --> 00:16:30,418
(fire crackling)
260
00:16:46,976 --> 00:16:49,976
(traffic whooshing)
261
00:17:29,220 --> 00:17:30,540
- A mirror.
262
00:17:30,540 --> 00:17:31,373
Hmm.
263
00:17:34,890 --> 00:17:36,480
Dan, I see you in the mirror.
264
00:17:36,480 --> 00:17:38,280
- [Dan] And I see you there.
265
00:17:38,280 --> 00:17:39,720
Hello, Duane.
266
00:17:39,720 --> 00:17:41,910
I was over here getting these for you
267
00:17:41,910 --> 00:17:44,460
because you may not know we have these.
268
00:17:44,460 --> 00:17:45,293
- Oh, my God.
269
00:17:45,293 --> 00:17:46,126
- Recognise them?
270
00:17:46,126 --> 00:17:47,092
- Yes, I do.
271
00:17:47,092 --> 00:17:47,925
You know how old these are?
272
00:17:47,925 --> 00:17:48,758
- I don't, no.
273
00:17:48,758 --> 00:17:49,770
- These go back to the '60s.
274
00:17:49,770 --> 00:17:52,307
Not my 60s, the 1960s.
275
00:17:52,307 --> 00:17:53,140
- Oh, my God.
276
00:17:53,140 --> 00:17:53,973
- Well, here.
277
00:17:53,973 --> 00:17:54,806
Let's look.
278
00:17:54,806 --> 00:17:55,639
Where'd you find these?
279
00:17:55,639 --> 00:17:57,114
- [Dan] Like I said, they just appeared.
280
00:17:57,114 --> 00:17:58,620
(Duane laughing)
281
00:17:58,620 --> 00:17:59,453
- Wow.
282
00:18:01,920 --> 00:18:03,658
- These things are amazing.
283
00:18:03,658 --> 00:18:05,190
Old washing machines?
284
00:18:05,190 --> 00:18:06,605
- This is my old laundromat.
285
00:18:06,605 --> 00:18:07,438
- Oh, my God.
286
00:18:07,438 --> 00:18:08,271
- I think it's a bodega now.
287
00:18:08,271 --> 00:18:10,200
We've made great progress.
288
00:18:10,200 --> 00:18:12,990
They look like little funny TV sets.
289
00:18:12,990 --> 00:18:14,970
- Like under water.
- Uh-huh.
290
00:18:14,970 --> 00:18:16,050
It was based on Atget.
291
00:18:16,050 --> 00:18:17,490
I love those empty streets.
292
00:18:17,490 --> 00:18:19,560
They all look like stage sets.
293
00:18:19,560 --> 00:18:23,070
Actually, these pictures are
what led me to doing sequences.
294
00:18:23,070 --> 00:18:25,590
Because when I started
to see these places,
295
00:18:25,590 --> 00:18:28,560
I thought, "Gee, why
don't I just people them?"
296
00:18:28,560 --> 00:18:30,270
This is one of my favourites because,
297
00:18:30,270 --> 00:18:31,620
you see this little tunnel?
298
00:18:31,620 --> 00:18:32,610
- [Dan] Mm-hmm.
299
00:18:32,610 --> 00:18:34,680
- And I did a wonderful sequence here.
300
00:18:34,680 --> 00:18:37,380
It was called The Senseless Act.
301
00:18:37,380 --> 00:18:39,060
This is very early.
302
00:18:39,060 --> 00:18:41,940
I took a box here, a large cardboard box
303
00:18:41,940 --> 00:18:42,900
filled it with newspapers.
304
00:18:42,900 --> 00:18:43,943
- Mm-hmm.
305
00:18:43,943 --> 00:18:44,776
- It was just sitting there,
306
00:18:44,776 --> 00:18:46,590
and a man comes down the street,
307
00:18:46,590 --> 00:18:49,440
lights a match, sets the box on fire.
308
00:18:49,440 --> 00:18:51,500
As he goes around the
corner, it blazes up.
309
00:18:51,500 --> 00:18:55,023
I just photographed the box
burning down to nothing.
310
00:18:56,010 --> 00:18:57,930
Photographers would
take pictures like this.
311
00:18:57,930 --> 00:19:00,600
For me, they're a point of departure.
312
00:19:00,600 --> 00:19:01,723
- Mm-hmm.
313
00:19:01,723 --> 00:19:03,000
- I mean, that's beautiful,
but then what happens?
314
00:19:03,000 --> 00:19:04,253
What's next?
315
00:19:04,253 --> 00:19:05,086
- There's a story going on.
316
00:19:05,086 --> 00:19:05,919
- Exactly.
317
00:19:05,919 --> 00:19:07,830
It was very liberating once I realised
318
00:19:07,830 --> 00:19:08,700
I could tell the story.
319
00:19:08,700 --> 00:19:10,650
I didn't have to wait to find the story.
320
00:19:10,650 --> 00:19:12,570
I could invent the story.
321
00:19:12,570 --> 00:19:15,270
I think all creativity is an invention.
322
00:19:15,270 --> 00:19:17,220
Inventing something that
was never there before.
323
00:19:17,220 --> 00:19:18,510
- Right.
324
00:19:18,510 --> 00:19:19,620
- Thank you for finding these
325
00:19:19,620 --> 00:19:21,333
'cause I'm just thrilled by them.
326
00:19:21,333 --> 00:19:23,550
- Like I said, I hadn't gone through them.
327
00:19:23,550 --> 00:19:24,930
It's great to go through them with you
328
00:19:24,930 --> 00:19:27,660
because you're telling me
the behind-the-scenes stuff.
329
00:19:27,660 --> 00:19:29,760
- I see photographs all the
time, and I often wonder,
330
00:19:29,760 --> 00:19:32,340
well, what were the
circumstances they were take...
331
00:19:32,340 --> 00:19:34,290
What happened the minute
before the guy pressed-
332
00:19:34,290 --> 00:19:35,940
- Is that a good photograph?
333
00:19:35,940 --> 00:19:37,350
Would a good photograph be one
334
00:19:37,350 --> 00:19:39,750
where you didn't even
have to ask that question
335
00:19:39,750 --> 00:19:41,550
'cause it was just sort of giving you-
336
00:19:41,550 --> 00:19:44,070
- The good photographs
should have emotional impact.
337
00:19:44,070 --> 00:19:45,450
- Right.
338
00:19:45,450 --> 00:19:48,420
- Bill Brandt said, "All good
photographs have mystery."
339
00:19:48,420 --> 00:19:50,940
And Pikhurko, apropos of this photograph,
340
00:19:50,940 --> 00:19:54,480
said that there should
be a strangeness to work.
341
00:19:54,480 --> 00:19:56,460
I love that, that there
should be a strangeness.
342
00:19:56,460 --> 00:19:58,080
I think if there's strangeness in poetry.
343
00:19:58,080 --> 00:19:59,190
- It fits you very well.
344
00:19:59,190 --> 00:20:00,023
- Thank you.
345
00:20:00,023 --> 00:20:01,048
I'm very strange.
346
00:20:01,048 --> 00:20:02,190
(Dan laughing)
347
00:20:02,190 --> 00:20:03,450
Did that hurt?
348
00:20:03,450 --> 00:20:05,078
It should have.
- No, not at all.
349
00:20:05,078 --> 00:20:05,911
- That wasn't my-
350
00:20:05,911 --> 00:20:07,706
- I have a piece of iron down here,
351
00:20:07,706 --> 00:20:08,539
if you'd like to use that.
352
00:20:08,539 --> 00:20:09,780
- Don't tempt me.
353
00:20:09,780 --> 00:20:11,310
This is so, this is nice.
354
00:20:11,310 --> 00:20:12,143
- Yeah.
355
00:20:12,143 --> 00:20:13,200
Really.
356
00:20:13,200 --> 00:20:15,240
- I think you should take
better care of my art.
357
00:20:15,240 --> 00:20:17,381
- But look-
- Whoa.
358
00:20:17,381 --> 00:20:18,723
As good as I do.
359
00:20:19,620 --> 00:20:20,490
Dan, thanks.
360
00:20:20,490 --> 00:20:21,566
- Thank you so much.
361
00:20:21,566 --> 00:20:22,530
- I had the best time.
362
00:20:22,530 --> 00:20:23,520
- I learned so much.
363
00:20:23,520 --> 00:20:24,390
- Take care of my baby.
364
00:20:24,390 --> 00:20:25,380
- I promise.
365
00:20:25,380 --> 00:20:26,213
- Bye.
366
00:20:26,213 --> 00:20:27,502
- Bye-bye.
367
00:20:27,502 --> 00:20:28,335
Say hi to Fred for me.
368
00:20:28,335 --> 00:20:29,168
- I will.
369
00:20:33,316 --> 00:20:36,816
(gentle orchestral music)
370
00:20:48,487 --> 00:20:51,300
"Although he had to walk
blocks out of his way,
371
00:20:51,300 --> 00:20:53,580
it had become a daily ritual with him
372
00:20:53,580 --> 00:20:55,500
to look in the store window.
373
00:20:55,500 --> 00:20:58,450
He was strangely pleased to
see that they were still there.
374
00:21:01,380 --> 00:21:04,230
Of course it had occurred
to him to buy the gloves,
375
00:21:04,230 --> 00:21:06,150
but to own them would have ruined it.
376
00:21:06,150 --> 00:21:07,683
It would not be the same.
377
00:21:10,440 --> 00:21:14,043
He sat much too long
staring at his gloves.
378
00:21:16,350 --> 00:21:18,120
His eyes kept returning
379
00:21:18,120 --> 00:21:20,760
to the curious shape his gloves had taken.
380
00:21:20,760 --> 00:21:23,340
One had become a queer, furry tunnel,
381
00:21:23,340 --> 00:21:25,773
all warm and dark inside.
382
00:21:28,140 --> 00:21:30,933
The glove swallowed his hand.
383
00:21:33,450 --> 00:21:36,360
He sat there reading "The Times."
384
00:21:36,360 --> 00:21:40,263
She sat there reading "The
Times," wearing only one glove.
385
00:21:42,930 --> 00:21:44,673
He could almost touch the glove.
386
00:21:48,180 --> 00:21:51,513
The hand in her glove became his hand.
387
00:21:54,000 --> 00:21:57,820
The hand moved slowly along
the contours of her face
388
00:22:01,410 --> 00:22:03,153
and down her body.
389
00:22:06,510 --> 00:22:09,513
The glove did what it wanted to do.
390
00:22:13,020 --> 00:22:16,413
She rose abruptly, leaving one glove.
391
00:22:19,080 --> 00:22:20,727
How wonderful."
392
00:22:24,545 --> 00:22:27,545
(traffic whooshing)
393
00:22:54,373 --> 00:22:55,350
Taxi.
394
00:22:55,350 --> 00:22:56,183
Taxi!
395
00:22:57,090 --> 00:22:57,923
Whoa!
396
00:22:57,923 --> 00:22:58,756
Taxi!
397
00:23:00,270 --> 00:23:01,323
Yo, taxi!
398
00:23:02,460 --> 00:23:03,293
Taxi?
399
00:23:03,293 --> 00:23:04,323
Taxi, taxi!
400
00:23:21,330 --> 00:23:22,893
You're going the wrong way.
401
00:23:23,730 --> 00:23:25,804
I want to go that way.
402
00:23:25,804 --> 00:23:26,670
(person speaking indistinctly)
403
00:23:26,670 --> 00:23:27,767
Thanks anyway.
404
00:23:29,536 --> 00:23:30,369
Oh.
405
00:23:40,205 --> 00:23:43,455
(gentle chiming music)
406
00:24:15,326 --> 00:24:19,409
(gentle chiming music continues)
407
00:24:27,999 --> 00:24:32,416
(Duane clicking tongue rhythmically)
408
00:24:34,627 --> 00:24:37,080
Time is such a funny thing.
409
00:24:37,080 --> 00:24:39,330
It's like a hole inside a ring.
410
00:24:39,330 --> 00:24:41,550
It's always now and never then.
411
00:24:41,550 --> 00:24:43,830
But when I say "It's now again,"
412
00:24:43,830 --> 00:24:46,290
it's never now, but always then.
413
00:24:46,290 --> 00:24:48,330
If you think you're very tall,
414
00:24:48,330 --> 00:24:50,610
beside a tree you're not at all.
415
00:24:50,610 --> 00:24:52,860
And if you think you're very small,
416
00:24:52,860 --> 00:24:55,440
beside a bee you're 10 feet tall.
417
00:24:55,440 --> 00:24:57,870
When we dream, it seems awake,
418
00:24:57,870 --> 00:25:00,420
but all along the dream was fake.
419
00:25:00,420 --> 00:25:02,910
You say you're I and also me.
420
00:25:02,910 --> 00:25:05,400
How can that be since I'm not you
421
00:25:05,400 --> 00:25:06,690
and you're not me?
422
00:25:06,690 --> 00:25:09,210
Time is not what you might think.
423
00:25:09,210 --> 00:25:11,373
It is and isn't in a wink.
424
00:25:12,457 --> 00:25:17,136
(Duane clicking tongue rhythmically)
425
00:25:17,136 --> 00:25:20,386
(gentle chiming music)
426
00:25:39,026 --> 00:25:42,420
You know, this first shot, you were 19.
427
00:25:42,420 --> 00:25:43,710
It says five to 2:00.
428
00:25:43,710 --> 00:25:45,810
I don't know why it says five to 2:00.
429
00:25:45,810 --> 00:25:49,320
The second shot, when
you're 26, it says 20 after.
430
00:25:49,320 --> 00:25:52,075
It's interesting because, you know,
431
00:25:52,075 --> 00:25:55,140
10 years later, you have
two kids, you're married
432
00:25:55,140 --> 00:25:57,000
and you've been in prison for five years.
433
00:25:57,000 --> 00:25:58,230
You're on parole.
434
00:25:58,230 --> 00:25:59,370
I mean, good behaviour.
435
00:25:59,370 --> 00:26:00,203
- Yeah, yeah.
436
00:26:00,203 --> 00:26:01,650
- You must have had a
good time in the slammer.
437
00:26:01,650 --> 00:26:03,270
- It was nice.
438
00:26:03,270 --> 00:26:04,103
- Food was good.
439
00:26:04,103 --> 00:26:04,936
- It was, yeah.
440
00:26:04,936 --> 00:26:06,270
Good TV.
441
00:26:06,270 --> 00:26:09,300
- Well, and it's interesting
because, you know,
442
00:26:09,300 --> 00:26:10,530
the first picture, when you're 19,
443
00:26:10,530 --> 00:26:12,210
you look like a little boy.
444
00:26:12,210 --> 00:26:15,120
Then in the second
picture, with the long hair
445
00:26:15,120 --> 00:26:17,940
and the beard and the whole thing,
446
00:26:17,940 --> 00:26:19,530
you look older than you do now,
447
00:26:19,530 --> 00:26:21,750
so we could reverse these,
448
00:26:21,750 --> 00:26:23,100
and nobody would ever know the difference.
449
00:26:23,100 --> 00:26:23,933
- Well, you know.
450
00:26:23,933 --> 00:26:25,309
- No, really.
451
00:26:25,309 --> 00:26:29,847
Today you look younger than
you did when you were 26.
452
00:26:29,847 --> 00:26:32,279
Are you doing funny pills or something?
453
00:26:32,279 --> 00:26:34,180
- (laughing) I found
the fountain of youth.
454
00:26:34,180 --> 00:26:35,520
- Tell me, where is it?
455
00:26:35,520 --> 00:26:36,480
I'll go.
456
00:26:36,480 --> 00:26:38,550
- It's called a haircut and a shave.
457
00:26:38,550 --> 00:26:39,383
- Two bits.
458
00:26:39,383 --> 00:26:40,216
- Looks like you got the haircut down.
459
00:26:40,216 --> 00:26:42,180
- Well, we're getting, we're getting...
460
00:26:42,180 --> 00:26:43,800
So let's have time march on.
461
00:26:43,800 --> 00:26:45,045
- Okay.
462
00:26:45,045 --> 00:26:46,770
- I've already set the
clock, this is a new clock.
463
00:26:46,770 --> 00:26:47,760
I can't find this one.
464
00:26:47,760 --> 00:26:49,950
Apparently, it hid when it realised
465
00:26:49,950 --> 00:26:51,870
I was going to do another shot with you.
466
00:26:51,870 --> 00:26:52,890
Oh, take your shirt off.
467
00:26:52,890 --> 00:26:53,723
- All right.
468
00:26:56,550 --> 00:26:58,350
- Well, thank God you
got rid of that rash.
469
00:26:58,350 --> 00:26:59,183
- That's right.
470
00:26:59,183 --> 00:27:01,200
And the tattoos. (laughing)
471
00:27:01,200 --> 00:27:02,850
- Okay, the hands are like that.
472
00:27:02,850 --> 00:27:04,500
- Okay.
473
00:27:04,500 --> 00:27:08,100
- And the clock is right,
474
00:27:08,100 --> 00:27:10,050
Now, it's up, that's good.
475
00:27:10,050 --> 00:27:11,220
The fingers go on top.
476
00:27:11,220 --> 00:27:12,090
- Okay.
477
00:27:12,090 --> 00:27:13,560
You'd think we've done this before.
478
00:27:13,560 --> 00:27:16,680
- Well, this is amazing.
479
00:27:16,680 --> 00:27:17,929
Here it is.
480
00:27:17,929 --> 00:27:19,200
No, it's the same thing.
481
00:27:19,200 --> 00:27:22,740
Let me look, No, this has to tilt down.
482
00:27:22,740 --> 00:27:24,900
- Okay.
- Wow.
483
00:27:24,900 --> 00:27:25,803
That looks good.
484
00:27:27,030 --> 00:27:28,410
Let me get the camera.
485
00:27:28,410 --> 00:27:29,721
- [John] All right.
486
00:27:29,721 --> 00:27:31,590
- Where in the hell's the camera?
487
00:27:31,590 --> 00:27:33,333
Who took my camera?
488
00:27:33,333 --> 00:27:36,000
(John laughing)
489
00:27:37,758 --> 00:27:40,170
How do you turn this thing on?
490
00:27:40,170 --> 00:27:43,380
I'm one of the few people
who doesn't use digital.
491
00:27:43,380 --> 00:27:45,390
You know, I do everything
the old-fashioned way.
492
00:27:45,390 --> 00:27:46,500
- Why don't we just make sure there's film
493
00:27:46,500 --> 00:27:47,430
in the camera then?
494
00:27:47,430 --> 00:27:49,050
- That's been known to happen with me too.
495
00:27:49,050 --> 00:27:50,517
A-ha!
496
00:27:50,517 --> 00:27:51,510
Film.
497
00:27:51,510 --> 00:27:53,160
Well, this has to tilt down more.
498
00:27:54,390 --> 00:27:55,560
That's better.
499
00:27:55,560 --> 00:27:57,570
And just, there.
500
00:27:57,570 --> 00:27:58,403
Mm-hmm.
501
00:28:00,390 --> 00:28:01,492
That's it.
502
00:28:01,492 --> 00:28:02,325
There it is.
503
00:28:03,163 --> 00:28:03,996
(shutter clicks)
504
00:28:03,996 --> 00:28:05,610
One more.
505
00:28:05,610 --> 00:28:06,993
Just to cover.
506
00:28:09,630 --> 00:28:12,900
The other shots were
black-and-white, and this is colour.
507
00:28:12,900 --> 00:28:17,400
It's so great because, you
know, the blue, the skin tone,
508
00:28:17,400 --> 00:28:20,160
the bloodshot eyes. (laughs)
509
00:28:20,160 --> 00:28:20,993
I'm sorry.
510
00:28:22,058 --> 00:28:24,808
(shutter clicks)
511
00:28:28,197 --> 00:28:31,740
(shutter clicks)
512
00:28:31,740 --> 00:28:32,573
Beautiful.
513
00:28:36,081 --> 00:28:36,914
(shutter clicks)
514
00:28:36,914 --> 00:28:38,610
Let me just take one last,
515
00:28:38,610 --> 00:28:39,910
'cause I think we're done.
516
00:28:41,760 --> 00:28:43,773
One last look.
517
00:28:45,330 --> 00:28:46,163
Yeah, perfect.
518
00:28:47,700 --> 00:28:48,533
Here we go.
519
00:28:50,111 --> 00:28:52,347
(shutter clicking)
520
00:28:52,347 --> 00:28:53,913
And one more bracket.
521
00:28:55,110 --> 00:28:55,943
Oh.
522
00:28:58,320 --> 00:28:59,153
(shutter clicks)
523
00:28:59,153 --> 00:28:59,986
Done.
524
00:28:59,986 --> 00:29:00,819
Done.
525
00:29:00,819 --> 00:29:02,100
Applause, applause, applause.
526
00:29:02,100 --> 00:29:03,810
- That's right.
- Okay.
527
00:29:03,810 --> 00:29:04,643
You know what?
528
00:29:04,643 --> 00:29:07,500
I wanted to, I wanted
to show you this, so,
529
00:29:07,500 --> 00:29:08,950
let me get rid of this thing.
530
00:29:13,380 --> 00:29:15,343
Look at this frontispiece here.
531
00:29:15,343 --> 00:29:16,380
Right here.
532
00:29:16,380 --> 00:29:17,213
- Oh, sure.
533
00:29:17,213 --> 00:29:18,046
- Yeah.
534
00:29:19,135 --> 00:29:21,900
I was 17, and I went into this store,
535
00:29:21,900 --> 00:29:23,550
and I found this copy
of "Leaves of Grass,"
536
00:29:23,550 --> 00:29:25,020
and I began to read it.
537
00:29:25,020 --> 00:29:29,310
But when I read this, I found
the writing so accessible
538
00:29:29,310 --> 00:29:30,677
and so direct.
539
00:29:30,677 --> 00:29:32,370
He was talking about nature.
540
00:29:32,370 --> 00:29:33,750
He was talking about Buddhism.
541
00:29:33,750 --> 00:29:35,790
He was talking about all kinds of things
542
00:29:35,790 --> 00:29:38,220
that I didn't know anything about,
543
00:29:38,220 --> 00:29:39,750
but I was attracted to it.
544
00:29:39,750 --> 00:29:42,000
And then I began to read some of the poems
545
00:29:42,000 --> 00:29:46,980
where there were references
to friends of his, men.
546
00:29:46,980 --> 00:29:47,813
And, whoa.
547
00:29:47,813 --> 00:29:49,380
Must be a misprint, you know?
548
00:29:49,380 --> 00:29:51,180
And then more and more,
549
00:29:51,180 --> 00:29:53,520
I realised what he was talking about,
550
00:29:53,520 --> 00:29:56,400
the legitimacy of affection between guys.
551
00:29:56,400 --> 00:29:58,410
That was 1949.
552
00:29:58,410 --> 00:29:59,760
That was, whoa.
553
00:29:59,760 --> 00:30:01,020
What the hell is this?
- Right.
554
00:30:01,020 --> 00:30:04,893
- So it was really a
revolution for me to read this.
555
00:30:05,919 --> 00:30:09,419
(gentle orchestral music)
556
00:30:35,474 --> 00:30:38,640
"To think of time, of
all that retrospection,
557
00:30:38,640 --> 00:30:42,720
to think of today and the
ages continued henceforth,
558
00:30:42,720 --> 00:30:46,200
have you guessed you,
yourself, would not continue?
559
00:30:46,200 --> 00:30:49,050
Have you dreaded these earth-beetles?
560
00:30:49,050 --> 00:30:52,650
Have you feared the future
would be nothing to you?
561
00:30:52,650 --> 00:30:54,000
Is today nothing?
562
00:30:54,000 --> 00:30:56,850
Is the beginningless past nothing?
563
00:30:56,850 --> 00:31:01,020
If the future is nothing, they
are just as surely nothing.
564
00:31:01,020 --> 00:31:03,360
To think that the sun rose in the East,
565
00:31:03,360 --> 00:31:06,960
that men and women were
flexible, real, alive,
566
00:31:06,960 --> 00:31:08,790
that everything was alive.
567
00:31:08,790 --> 00:31:11,250
To think that you and I did not see, feel,
568
00:31:11,250 --> 00:31:13,680
think or bear our part.
569
00:31:13,680 --> 00:31:17,067
To think that we are now
here and bear our part."
570
00:31:21,930 --> 00:31:23,640
And it's just reconfirming
571
00:31:23,640 --> 00:31:25,560
being, you know, now.
572
00:31:25,560 --> 00:31:27,589
This is now, and we're here.
573
00:31:27,589 --> 00:31:30,360
And you know, your kids are gonna go on.
574
00:31:30,360 --> 00:31:33,513
You know your kids could
live to the year 2100?
575
00:31:35,940 --> 00:31:36,840
- It's possible.
576
00:31:36,840 --> 00:31:38,988
- That would be 97 or something.
577
00:31:38,988 --> 00:31:42,150
Course, you'll be long dead, gone.
578
00:31:42,150 --> 00:31:42,983
- Hopefully.
579
00:31:42,983 --> 00:31:44,130
- Smouldering in the grave.
580
00:31:44,130 --> 00:31:45,870
Stinky you. (laughs)
581
00:31:45,870 --> 00:31:47,880
Well, anyway, I wanted
to share this with you.
582
00:31:47,880 --> 00:31:48,713
- That's great.
583
00:31:48,713 --> 00:31:50,049
Thank you.
584
00:31:50,049 --> 00:31:50,882
- Now go home.
585
00:31:50,882 --> 00:31:51,715
- All right.
586
00:31:51,715 --> 00:31:52,548
- You have to get back to school.
587
00:31:52,548 --> 00:31:53,381
You're late.
588
00:31:53,381 --> 00:31:54,379
(John laughing)
589
00:31:54,379 --> 00:31:55,212
Come on.
590
00:31:57,505 --> 00:31:58,338
See you.
591
00:31:58,338 --> 00:31:59,171
- So long.
592
00:32:01,202 --> 00:32:04,702
(gentle orchestral music)
593
00:32:30,455 --> 00:32:34,788
(gentle orchestral music continues)
594
00:32:42,870 --> 00:32:47,283
- I seem to be an atmosphere of being.
595
00:32:48,240 --> 00:32:49,594
I'm in an atmosphere.
596
00:32:49,594 --> 00:32:54,540
I'm in this little drama.
597
00:32:54,540 --> 00:32:55,713
It's a place,
598
00:32:57,600 --> 00:32:59,853
and I don't know where the place is.
599
00:33:00,750 --> 00:33:01,923
It's very scary.
600
00:33:03,090 --> 00:33:05,640
And then I won't be around anymore.
601
00:33:05,640 --> 00:33:06,723
Yeah, that's scary.
602
00:33:07,978 --> 00:33:12,311
(gentle orchestral music continues)
603
00:33:30,296 --> 00:33:32,100
(gentle orchestral music continues)
604
00:33:32,100 --> 00:33:35,160
When I say "This is now," it becomes then.
605
00:33:35,160 --> 00:33:36,357
There is no now.
606
00:33:37,650 --> 00:33:39,540
It appears to us as a moment,
607
00:33:39,540 --> 00:33:42,120
but the moment itself is an illusion.
608
00:33:42,120 --> 00:33:43,770
It is and isn't,
609
00:33:43,770 --> 00:33:47,970
and this illusion is a series
of about-to-be's and has-beens
610
00:33:47,970 --> 00:33:50,460
that put together seem an event,
611
00:33:50,460 --> 00:33:53,820
It is a construction, an
invention of our minds.
612
00:33:53,820 --> 00:33:56,580
Its familiarity makes it invisible.
613
00:33:56,580 --> 00:33:58,740
Our lives are real dreams
614
00:33:58,740 --> 00:34:01,410
that have been just one moment,
615
00:34:01,410 --> 00:34:02,577
all at once, now."
616
00:34:04,063 --> 00:34:08,396
(gentle orchestral music continues)
617
00:34:17,195 --> 00:34:19,320
Do you see what my idea was here?
618
00:34:19,320 --> 00:34:22,620
This thin line is now.
619
00:34:22,620 --> 00:34:25,350
This is time going forward,
620
00:34:25,350 --> 00:34:28,680
and this is time retreating into memory.
621
00:34:28,680 --> 00:34:32,280
But it's always based on
this infinitesimal line
622
00:34:32,280 --> 00:34:35,313
that goes forward and
backwards simultaneously.
623
00:34:37,003 --> 00:34:41,336
(gentle orchestral music continues)
624
00:35:03,420 --> 00:35:04,290
I remember.
625
00:35:04,290 --> 00:35:06,570
It looks exactly the same
626
00:35:06,570 --> 00:35:07,953
as when I was a boy.
627
00:35:09,990 --> 00:35:13,860
I would take the streetcar
from McKeesport, the number 68,
628
00:35:13,860 --> 00:35:16,740
and it took me an hour to get here.
629
00:35:16,740 --> 00:35:18,900
I always came to this room
630
00:35:18,900 --> 00:35:23,190
because suddenly I was
in the rest of the world.
631
00:35:23,190 --> 00:35:24,330
This is the rest of the world.
632
00:35:24,330 --> 00:35:25,710
This wasn't Pittsburgh.
633
00:35:25,710 --> 00:35:27,420
This wasn't McKeesport.
634
00:35:27,420 --> 00:35:29,280
This was the rest of the world,
635
00:35:29,280 --> 00:35:32,790
and it was filled with amazing things.
636
00:35:32,790 --> 00:35:35,343
But of all the amazing things,
637
00:35:36,720 --> 00:35:38,313
this is the most amazing.
638
00:35:41,160 --> 00:35:43,173
I still get excited looking at it.
639
00:35:50,790 --> 00:35:53,760
This is an authentic
640
00:35:53,760 --> 00:35:55,620
300 BC cell phone.
641
00:35:55,620 --> 00:35:56,790
This is the first cell,
642
00:35:56,790 --> 00:36:00,120
the Greeks even invented cell phones.
643
00:36:00,120 --> 00:36:01,110
I got the last one.
644
00:36:01,110 --> 00:36:03,420
It was 200 euros.
645
00:36:03,420 --> 00:36:04,950
But it really doesn't work
646
00:36:04,950 --> 00:36:07,230
because I don't have
ancient Greek batteries.
647
00:36:07,230 --> 00:36:08,063
Watch.
648
00:36:08,940 --> 00:36:09,773
Hello,
649
00:36:12,360 --> 00:36:13,193
Can you hear me?
650
00:36:14,520 --> 00:36:16,530
Ring-ring, ring-ring.
651
00:36:16,530 --> 00:36:18,150
Ring-ring, ring-ring.
652
00:36:18,150 --> 00:36:18,983
Hello.
653
00:36:18,983 --> 00:36:20,250
Athena, can you hear me?
654
00:36:20,250 --> 00:36:21,570
No, I can't.
655
00:36:21,570 --> 00:36:22,403
I'm not here.
656
00:36:22,403 --> 00:36:23,640
Go away.
657
00:36:23,640 --> 00:36:24,473
She's so rude.
658
00:36:24,473 --> 00:36:26,367
I came all this distance.
659
00:36:26,367 --> 00:36:27,200
(finger tapping)
660
00:36:27,200 --> 00:36:28,170
Well, anyway.
661
00:36:28,170 --> 00:36:30,243
For 200 euros, what can you expect?
662
00:36:33,960 --> 00:36:35,013
My contribution.
663
00:36:37,001 --> 00:36:37,834
Bye.
664
00:36:42,502 --> 00:36:43,335
Hmm.
665
00:36:46,991 --> 00:36:47,824
Belle ass.
666
00:36:51,651 --> 00:36:54,818
(gentle upbeat music)
667
00:37:16,579 --> 00:37:19,246
(door creaking)
668
00:37:57,187 --> 00:38:00,660
"It is no accident that
you are reading this.
669
00:38:00,660 --> 00:38:03,660
I am making black marks on white paper.
670
00:38:03,660 --> 00:38:05,850
These marks are my thoughts.
671
00:38:05,850 --> 00:38:07,853
And although I do not know
672
00:38:07,853 --> 00:38:10,980
who you are reading this now,
673
00:38:10,980 --> 00:38:14,730
in some way, the lines of our
lives have intersected here
674
00:38:14,730 --> 00:38:16,500
on this paper.
675
00:38:16,500 --> 00:38:20,373
For the length of these few
sentences, we meet here.
676
00:38:22,050 --> 00:38:24,960
It is no accident that
you are reading this.
677
00:38:24,960 --> 00:38:27,810
This moment has been waiting for you.
678
00:38:27,810 --> 00:38:29,433
I have been waiting for you.
679
00:38:30,270 --> 00:38:31,103
Remember me."
680
00:38:32,968 --> 00:38:36,218
(gentle chiming music)
681
00:39:00,845 --> 00:39:04,928
(gentle chiming music continues)
682
00:39:25,297 --> 00:39:27,960
"When I was a little boy, it seemed to me
683
00:39:27,960 --> 00:39:29,910
that there were many moons.
684
00:39:29,910 --> 00:39:32,430
My grandmother had a moon above her house,
685
00:39:32,430 --> 00:39:35,460
and my other grandmother had one too.
686
00:39:35,460 --> 00:39:38,010
We had a moon over our backyard,
687
00:39:38,010 --> 00:39:40,770
and my best friend Art had moonshine
688
00:39:40,770 --> 00:39:42,243
through his bedroom window.
689
00:39:43,380 --> 00:39:46,800
Even when we visited
our cousin in Chicago,
690
00:39:46,800 --> 00:39:48,540
I wasn't surprised to discover
691
00:39:48,540 --> 00:39:50,163
that they had their own moon.
692
00:39:51,000 --> 00:39:54,780
Then one night, coming home
from a visit to Grandmother's,
693
00:39:54,780 --> 00:39:57,300
I watched out of our car's back window
694
00:39:57,300 --> 00:40:00,510
and saw her moon follow us home.
695
00:40:00,510 --> 00:40:02,400
Her moon was our moon.
696
00:40:02,400 --> 00:40:03,723
There was just one moon.
697
00:40:05,130 --> 00:40:08,627
Now the sky seems so empty."
698
00:40:12,625 --> 00:40:15,292
(Duane howling)
699
00:40:24,732 --> 00:40:28,232
(gentle orchestral music)
700
00:41:00,892 --> 00:41:05,225
(gentle orchestral music continues)
701
00:41:38,370 --> 00:41:42,000
I used to, I was brought up in this house.
702
00:41:42,000 --> 00:41:43,060
I was born here
703
00:41:44,100 --> 00:41:45,813
79 years ago.
704
00:41:47,340 --> 00:41:50,280
It was filled with life,
and now it's all dead.
705
00:41:50,280 --> 00:41:51,663
And the street's dead.
706
00:41:52,560 --> 00:41:54,960
And the city's been abandoned.
707
00:41:54,960 --> 00:41:57,599
And all I have left are my memories.
708
00:41:57,599 --> 00:42:00,766
(train whistle blows)
709
00:42:18,492 --> 00:42:20,160
When I was a child, the house was filled
710
00:42:20,160 --> 00:42:21,663
with laughter and fun.
711
00:42:22,680 --> 00:42:25,230
Our next door neighbour was Mrs. Havisham.
712
00:42:25,230 --> 00:42:28,410
And she would sometimes have me come in
713
00:42:28,410 --> 00:42:30,330
and play with Estella.
714
00:42:30,330 --> 00:42:31,980
And it was fun.
715
00:42:31,980 --> 00:42:35,490
Up there was where Madame Bovary lived,
716
00:42:35,490 --> 00:42:37,530
Emma, as we called her.
717
00:42:37,530 --> 00:42:39,300
She was a good neighbour.
718
00:42:39,300 --> 00:42:43,680
And, I think she was always
trying to hit on my dad.
719
00:42:43,680 --> 00:42:47,190
But I don't think, I'm never quite sure.
720
00:42:47,190 --> 00:42:50,310
Next door, Mr. Darcy lived.
721
00:42:50,310 --> 00:42:53,610
And he would come here,
and we would have high tea
722
00:42:53,610 --> 00:42:57,120
with cucumber sandwiches
and Iron City pilsner.
723
00:42:57,120 --> 00:42:58,740
He loved Iron City beer.
724
00:42:58,740 --> 00:43:02,220
He could drink a six-pack just like that.
725
00:43:02,220 --> 00:43:05,430
Then way on top of the
hill, it's all gone now,
726
00:43:05,430 --> 00:43:07,440
there used to be a lighthouse.
727
00:43:07,440 --> 00:43:09,240
We would go to the lighthouse,
728
00:43:09,240 --> 00:43:12,240
and the lighthouse had 1000 steps.
729
00:43:12,240 --> 00:43:14,550
And if you would go to the lighthouse
730
00:43:14,550 --> 00:43:17,160
and make it to the 800th step,
731
00:43:17,160 --> 00:43:20,550
you could see Land's End on a clear day.
732
00:43:20,550 --> 00:43:22,950
And then if you went
all the way on the top
733
00:43:22,950 --> 00:43:25,080
to the 1,000th step,
734
00:43:25,080 --> 00:43:26,520
on a clear night, you could see
735
00:43:26,520 --> 00:43:29,790
those twinkling, glittering
lights of the Eiffel Tower,
736
00:43:29,790 --> 00:43:30,990
which was totally magic.
737
00:43:30,990 --> 00:43:33,300
And then one day, it just fell down.
738
00:43:33,300 --> 00:43:34,530
I guess it was very tired.
739
00:43:34,530 --> 00:43:38,860
And there was a big crash
and stones went everywhere
740
00:43:39,810 --> 00:43:41,820
and now it's all gone.
741
00:43:41,820 --> 00:43:44,673
The family's gone, the street's
gone, the house is gone.
742
00:43:45,990 --> 00:43:46,823
(metal clattering)
743
00:43:46,823 --> 00:43:47,763
And I am going too.
744
00:44:07,060 --> 00:44:09,643
(wind howling)
745
00:44:12,240 --> 00:44:15,120
All things that he
experienced in his lifetime
746
00:44:15,120 --> 00:44:16,590
were his inventions.
747
00:44:16,590 --> 00:44:18,810
He invented the trees and the sky
748
00:44:18,810 --> 00:44:21,420
and all things visible and invisible.
749
00:44:21,420 --> 00:44:22,740
And at this moment,
750
00:44:22,740 --> 00:44:26,160
he is inventing me writing
this and you reading this.
751
00:44:26,160 --> 00:44:29,400
Yes, you, too, are his invention.
752
00:44:29,400 --> 00:44:32,370
But if you told him this,
he would not understand it,
753
00:44:32,370 --> 00:44:36,000
even though all things he
thought possible became possible,
754
00:44:36,000 --> 00:44:39,660
and all things he thought
impossible were impossible.
755
00:44:39,660 --> 00:44:42,937
And in the end, he would
even invent his own death,
756
00:44:42,937 --> 00:44:45,963
and he would never know
that he had invented it all.
757
00:44:50,850 --> 00:44:52,750
The man who invented himself.
758
00:44:56,214 --> 00:44:59,464
(church bells pealing)
759
00:45:18,874 --> 00:45:22,374
(gentle orchestral music)
760
00:45:59,932 --> 00:46:04,265
(gentle orchestral music continues)
761
00:46:30,863 --> 00:46:35,196
(gentle orchestral music continues)
762
00:47:00,697 --> 00:47:03,870
"This abandoned wooden box is the cabinet
763
00:47:03,870 --> 00:47:07,110
where my family's curiosities are stored.
764
00:47:07,110 --> 00:47:09,570
I now reopen all its shuttered windows
765
00:47:09,570 --> 00:47:13,470
and unlock all its boarded doors.
766
00:47:13,470 --> 00:47:16,380
Sonny returns to the house of ghosts
767
00:47:16,380 --> 00:47:19,140
where he was born 70 years ago.
768
00:47:19,140 --> 00:47:21,900
A photographic memoir with verse."
769
00:47:21,900 --> 00:47:22,830
And I am Sonny.
770
00:47:22,830 --> 00:47:26,670
When I was a little boy,
my nickname was Sonny.
771
00:47:26,670 --> 00:47:28,560
And everybody thought I was Sonny Maddek,
772
00:47:28,560 --> 00:47:30,870
because that was my grandparents' name,
773
00:47:30,870 --> 00:47:32,730
and so everybody called me Sonny.
774
00:47:32,730 --> 00:47:33,600
And, (laughs)
775
00:47:33,600 --> 00:47:34,650
actually, I am sunny.
776
00:47:34,650 --> 00:47:35,483
I'm very sunny.
777
00:47:36,990 --> 00:47:38,913
This is a picture taken,
778
00:47:41,010 --> 00:47:42,670
and there's a lot of text because
779
00:47:44,280 --> 00:47:46,470
I call myself an expressionist,
780
00:47:46,470 --> 00:47:47,460
and by that I mean
781
00:47:47,460 --> 00:47:50,220
that I'm not just
interested in photography.
782
00:47:50,220 --> 00:47:51,900
For me, the key word is
783
00:47:51,900 --> 00:47:54,810
how well do I express myself?
784
00:47:54,810 --> 00:47:56,840
And if I need to use photographs,
785
00:47:56,840 --> 00:47:59,130
if I need to write with
it, I couldn't care less.
786
00:47:59,130 --> 00:48:00,150
So I'm not a purist.
787
00:48:00,150 --> 00:48:02,310
I haven't been pure in years.
788
00:48:02,310 --> 00:48:04,590
I spit on purity. (laughing)
789
00:48:04,590 --> 00:48:06,420
I don't, never mind.
790
00:48:06,420 --> 00:48:07,830
There are a lot of things
come out of my head
791
00:48:07,830 --> 00:48:10,080
that sometimes even amaze me.
792
00:48:10,080 --> 00:48:12,840
And it says, "As a child,
I did not understand
793
00:48:12,840 --> 00:48:14,404
that I was a prince,
794
00:48:14,404 --> 00:48:16,683
and that my father was the king.
795
00:48:17,520 --> 00:48:20,100
And although we did not live in a castle
796
00:48:20,100 --> 00:48:21,990
and my father worked in the mill,
797
00:48:21,990 --> 00:48:25,530
I began to realise that
in the realm of my dreams,
798
00:48:25,530 --> 00:48:27,390
I was the dauphin.
799
00:48:27,390 --> 00:48:28,710
And through my bedroom window,
800
00:48:28,710 --> 00:48:31,590
I could see a spectacle
of turrets and minarets
801
00:48:31,590 --> 00:48:35,064
float above the soiled city below
802
00:48:35,064 --> 00:48:37,830
like an iridescent mist.
803
00:48:37,830 --> 00:48:41,970
And my imagination would be
both my wand and my sceptre.
804
00:48:41,970 --> 00:48:44,320
And there would be no
boundaries to my domain."
805
00:49:10,500 --> 00:49:13,263
The room today is really,
really falling down.
806
00:49:14,910 --> 00:49:18,550
But I was struck when I
went into that room because
807
00:49:20,490 --> 00:49:23,280
I was born in that room, and
there it was 70 years later
808
00:49:23,280 --> 00:49:25,173
that I returned to that room.
809
00:49:26,610 --> 00:49:29,640
And I felt that I had
gone complete circle.
810
00:49:29,640 --> 00:49:30,723
It was amazing.
811
00:49:36,465 --> 00:49:40,953
I'm still very much touched
by being in that room.
812
00:49:43,192 --> 00:49:46,692
(gentle orchestral music)
813
00:50:09,210 --> 00:50:10,530
I like these ghosts.
814
00:50:10,530 --> 00:50:13,200
I think the ghost pictures are wonderful.
815
00:50:13,200 --> 00:50:15,780
'Cause you can see who was actually,
816
00:50:15,780 --> 00:50:18,120
you can almost see the
vibrations and the energy
817
00:50:18,120 --> 00:50:19,740
and the light.
818
00:50:19,740 --> 00:50:21,450
And I love taking double exposures,
819
00:50:21,450 --> 00:50:23,370
'cause I never know what I'm going to get.
820
00:50:23,370 --> 00:50:24,240
You're taking pictures
821
00:50:24,240 --> 00:50:26,370
that you can't see when you take them.
822
00:50:26,370 --> 00:50:28,110
You're making a there
there that wasn't there
823
00:50:28,110 --> 00:50:29,410
when you took the picture.
824
00:50:31,200 --> 00:50:32,880
And I have this feeling that,
825
00:50:32,880 --> 00:50:35,463
I wondered if rooms,
826
00:50:37,140 --> 00:50:39,870
if somehow the walls
absorb all those thoughts
827
00:50:39,870 --> 00:50:42,960
and words and sounds and tears and fights
828
00:50:42,960 --> 00:50:44,700
and the snow on the window.
829
00:50:44,700 --> 00:50:46,770
If somehow it was all there.
830
00:50:46,770 --> 00:50:50,321
And I wonder if maybe
when a house burns down,
831
00:50:50,321 --> 00:50:51,930
you could hear the house crying.
832
00:50:51,930 --> 00:50:52,950
I wonder if the house cries.
833
00:50:52,950 --> 00:50:55,440
I wonder if it makes noises
in the crackling frame
834
00:50:55,440 --> 00:50:58,783
as all those memories go up
in flame, you naughty child.
835
00:50:58,783 --> 00:51:01,283
(Duane sighs)
836
00:51:02,250 --> 00:51:06,150
It's so extraordinary that
that moment is still there.
837
00:51:06,150 --> 00:51:08,100
But my grandmother was wonderful.
838
00:51:08,100 --> 00:51:11,370
She used to say, "You have
to be a toughie tough."
839
00:51:11,370 --> 00:51:12,210
Not just tough.
840
00:51:12,210 --> 00:51:13,980
You've got to be a toughie tough.
841
00:51:13,980 --> 00:51:15,990
If you want something,
nobody's gonna give it to you.
842
00:51:15,990 --> 00:51:17,520
You have to go get it.
843
00:51:17,520 --> 00:51:21,000
You know, and in other
words, self-reliance.
844
00:51:21,000 --> 00:51:22,550
Where have I heard that before?
845
00:51:29,557 --> 00:51:31,470
"I'll tell you what I know.
846
00:51:31,470 --> 00:51:35,070
Father lived incognito in his own house.
847
00:51:35,070 --> 00:51:37,677
He was a stranger to his spouse.
848
00:51:37,677 --> 00:51:42,360
Jack worked three shifts
in Mr. Carnegie's mill
849
00:51:42,360 --> 00:51:46,080
for little pay and smoked three
packs of Camel's every day.
850
00:51:46,080 --> 00:51:48,240
Cigarettes were his best friends
851
00:51:48,240 --> 00:51:49,990
until they betrayed him in the end.
852
00:51:50,910 --> 00:51:54,270
Mother said he was a good
man and a good provider.
853
00:51:54,270 --> 00:51:57,690
Between mother and me, he
was always the outsider.
854
00:51:57,690 --> 00:51:59,880
When he was told that
he had been cuckolded,
855
00:51:59,880 --> 00:52:02,160
Father went from an amateur drinker
856
00:52:02,160 --> 00:52:03,990
to a professional.
857
00:52:03,990 --> 00:52:06,270
Mother took to her confessional.
858
00:52:06,270 --> 00:52:07,513
Once I saw him cry.
859
00:52:07,513 --> 00:52:09,660
I never thought to ask why.
860
00:52:09,660 --> 00:52:12,510
He was already a ghost when he died."
861
00:52:12,510 --> 00:52:14,407
I think that says, that says it.
862
00:52:14,407 --> 00:52:16,477
"He was already a ghost when he died."
863
00:52:16,477 --> 00:52:18,390
"It pains me to write this.
864
00:52:18,390 --> 00:52:19,647
He was not missed."
865
00:52:21,030 --> 00:52:22,170
And I think that's terrible.
866
00:52:22,170 --> 00:52:25,080
That's a terrible, terrible thing to say.
867
00:52:25,080 --> 00:52:26,610
But, you know,
868
00:52:26,610 --> 00:52:28,770
I did this not to become rich and famous
869
00:52:28,770 --> 00:52:31,440
or to become an "artiste."
870
00:52:31,440 --> 00:52:32,820
One should never try to be an artist.
871
00:52:32,820 --> 00:52:36,450
That's a huge mistake people
make, trying to be an artist.
872
00:52:36,450 --> 00:52:39,330
One should be true to yourself.
873
00:52:39,330 --> 00:52:40,530
And I couldn't have written this
874
00:52:40,530 --> 00:52:43,380
10 years earlier 'cause
everybody was alive.
875
00:52:43,380 --> 00:52:44,583
But it's a true story.
876
00:52:45,674 --> 00:52:49,174
(gentle orchestral music)
877
00:53:12,570 --> 00:53:14,193
Here's a picture of my mother
878
00:53:15,560 --> 00:53:16,953
in the old bedroom.
879
00:53:23,460 --> 00:53:26,340
And it said, "Mother
did not love my father.
880
00:53:26,340 --> 00:53:28,380
She loved another.
881
00:53:28,380 --> 00:53:30,930
Margaret lived a secret melancholy.
882
00:53:30,930 --> 00:53:35,490
The life she chose to
live was her great folly.
883
00:53:35,490 --> 00:53:38,670
For you see, Mother believed
that she had sinned.
884
00:53:38,670 --> 00:53:40,680
And, of course, Catholics don't divorce."
885
00:53:40,680 --> 00:53:41,850
That really pisses me off.
886
00:53:41,850 --> 00:53:44,820
I mean, God would have been so unhappy
887
00:53:44,820 --> 00:53:46,590
if my mother would be happy.
888
00:53:46,590 --> 00:53:50,220
I mean, what is it that God
gets unhappy when we're happy?
889
00:53:50,220 --> 00:53:51,630
I mean, it's ridiculous.
890
00:53:51,630 --> 00:53:52,833
I mean, it's insane.
891
00:53:54,990 --> 00:53:57,690
Why should he be unhappy
because my mother was happy?
892
00:53:57,690 --> 00:53:59,433
Well, anyway.
893
00:54:06,720 --> 00:54:09,620
And then here's an interesting
thing about Prince Valiant.
894
00:54:11,040 --> 00:54:12,300
It's one of the first inklings
895
00:54:12,300 --> 00:54:13,410
I ever had to being gay.
896
00:54:13,410 --> 00:54:15,330
Although I didn't know I was gay.
897
00:54:15,330 --> 00:54:18,270
But I, it was one, I should
have known. (chuckles)
898
00:54:18,270 --> 00:54:19,740
Anyway, I loved Prince Valiant.
899
00:54:19,740 --> 00:54:22,320
I don't even know if Prince
Valiant's around anymore.
900
00:54:22,320 --> 00:54:23,670
Oh, I'll read what it says.
901
00:54:24,727 --> 00:54:28,505
"When I was 15, I first discovered desire
902
00:54:28,505 --> 00:54:31,440
in my favourite Sunday funnies.
903
00:54:31,440 --> 00:54:33,974
It was a paper owned by
Hearst, that Prince Valiant
904
00:54:33,974 --> 00:54:36,090
freed Aleta from a curse."
905
00:54:36,090 --> 00:54:37,890
I love to rhyme.
906
00:54:37,890 --> 00:54:38,723
You know.
907
00:54:38,723 --> 00:54:40,717
I rhyme in my head all the time.
908
00:54:40,717 --> 00:54:42,420
"But everything went wrong.
909
00:54:42,420 --> 00:54:44,733
He was captured as she escaped.
910
00:54:45,690 --> 00:54:49,260
And his captors stripped
him to a kind of thong."
911
00:54:49,260 --> 00:54:52,083
Wrong, thong. (laughing)
912
00:54:53,331 --> 00:54:55,710
"Suddenly a strange awareness."
913
00:54:55,710 --> 00:54:56,543
Hmm.
914
00:54:56,543 --> 00:54:58,237
What could that be, says I.
915
00:54:58,237 --> 00:55:00,187
"Some blurred yearning", I love that,
916
00:55:00,187 --> 00:55:02,947
"blurred yearning stirred."
917
00:55:02,947 --> 00:55:06,960
"What was this curiosity
that urged me to touch?
918
00:55:06,960 --> 00:55:11,040
I did not understand this
novelty was desire for a man."
919
00:55:11,040 --> 00:55:12,397
Whoa.
920
00:55:12,397 --> 00:55:14,490
"I hid the comics in a drawer,
921
00:55:14,490 --> 00:55:17,790
so I could peek at his physique encore."
922
00:55:17,790 --> 00:55:19,507
That's very French, encore.
923
00:55:19,507 --> 00:55:22,680
"Desire had whispered in my mind thoughts
924
00:55:22,680 --> 00:55:25,410
I had never thought of
before, heard before.
925
00:55:25,410 --> 00:55:28,341
Now as I decline, in the ripening of time,
926
00:55:28,341 --> 00:55:31,830
I've forgotten just what
those thought once were."
927
00:55:31,830 --> 00:55:34,020
But not totally. (laughs)
928
00:55:34,020 --> 00:55:35,403
Desire never goes away.
929
00:55:36,540 --> 00:55:41,540
You just turn down the
gas under your libido.
930
00:55:41,730 --> 00:55:43,480
But if you sneeze, you blow it out.
931
00:55:45,420 --> 00:55:46,260
Oh!
932
00:55:46,260 --> 00:55:47,970
Complete circle.
933
00:55:47,970 --> 00:55:50,070
This is like, am I dying?
934
00:55:50,070 --> 00:55:52,620
It's like having my life
flash in front of my eyes.
935
00:56:02,719 --> 00:56:06,219
(gentle orchestral music)
936
00:56:32,196 --> 00:56:36,529
(gentle orchestral music continues)
937
00:57:00,712 --> 00:57:05,045
(gentle orchestral music continues)
938
00:57:06,847 --> 00:57:09,660
"My father could walk in the sky.
939
00:57:09,660 --> 00:57:12,030
He promised to teach me how.
940
00:57:12,030 --> 00:57:14,700
But he left without saying good-bye.
941
00:57:14,700 --> 00:57:16,140
I don't cry.
942
00:57:16,140 --> 00:57:17,487
I'm a grown-up now."
943
00:57:19,217 --> 00:57:23,550
(gentle orchestral music continues)
944
00:57:28,019 --> 00:57:32,580
♪ I am Duane Don Quixote,
the man from McKeesport ♪
945
00:57:32,580 --> 00:57:35,250
♪ I come here to free all the serfs ♪
946
00:57:35,250 --> 00:57:38,310
And this is my squire, Sancho Tanya.
947
00:57:38,310 --> 00:57:41,640
Tanya, behold the castle
of the King of Carnegie
948
00:57:41,640 --> 00:57:45,900
and his dreaded henchmen,
Frick and the Pinkertons.
949
00:57:45,900 --> 00:57:48,120
Let us free the steelworkers.
950
00:57:48,120 --> 00:57:49,143
Avanti!
951
00:57:50,178 --> 00:57:52,554
(gentle orchestral music)
952
00:57:52,554 --> 00:57:56,637
(train horn blowing in distance)
953
00:58:08,520 --> 00:58:10,980
I've come to free the workers.
954
00:58:10,980 --> 00:58:13,320
Carnegie, where are you?
955
00:58:13,320 --> 00:58:14,310
You coward!
956
00:58:14,310 --> 00:58:16,833
Take your Pinkertons and get out of here!
957
00:58:17,670 --> 00:58:18,503
Oh!
958
00:58:19,764 --> 00:58:21,390
Come on.
959
00:58:21,390 --> 00:58:22,770
Tanya, look.
960
00:58:22,770 --> 00:58:23,733
They've fled.
961
00:58:24,630 --> 00:58:26,223
Kindness has triumphed.
962
00:58:33,505 --> 00:58:34,530
Ah.
963
00:58:34,530 --> 00:58:35,463
I'm so happy.
964
00:58:38,670 --> 00:58:40,290
I light this candle in memory
965
00:58:40,290 --> 00:58:42,720
of all the men who worked here.
966
00:58:42,720 --> 00:58:44,577
My father, who worked
in a place like this,
967
00:58:44,577 --> 00:58:47,640
and my uncles and my grandfathers.
968
00:58:47,640 --> 00:58:48,723
They're all gone.
969
00:58:49,620 --> 00:58:50,883
Can you hear the noise?
970
00:58:52,590 --> 00:58:53,440
They're all gone.
971
00:58:57,690 --> 00:58:59,400
We've won.
972
00:58:59,400 --> 00:59:00,393
We've won.
973
00:59:02,345 --> 00:59:05,163
(sighs) I can die a happy man.
974
00:59:37,530 --> 00:59:40,560
Hello, my pretties. (cackling)
975
00:59:40,560 --> 00:59:43,500
I brought a, in case,
976
00:59:43,500 --> 00:59:45,030
I always do a precautionary thing.
977
00:59:45,030 --> 00:59:48,660
I bring my own student just
in case I find you boring.
978
00:59:48,660 --> 00:59:51,390
So I brought my student,
979
00:59:51,390 --> 00:59:55,680
and if I find you boring
and nobody asks questions,
980
00:59:55,680 --> 00:59:56,790
he will ask questions.
981
00:59:56,790 --> 00:59:57,623
Hello.
982
00:59:57,623 --> 00:59:58,685
Hello.
983
00:59:58,685 --> 00:59:59,518
Okay, good.
984
00:59:59,518 --> 01:00:00,351
He's working.
985
01:00:02,100 --> 01:00:04,207
Oh, this is the bewitched bee.
986
01:00:04,207 --> 01:00:08,013
"The bee was bewitched
by the beauty of the boy.
987
01:00:09,360 --> 01:00:11,913
The bee kissed the boy with a sting.
988
01:00:13,530 --> 01:00:16,653
The boy fell into an enchanted melancholy.
989
01:00:19,500 --> 01:00:22,533
His head heaved heavy horns.
990
01:00:23,968 --> 01:00:26,430
(light piano music)
991
01:00:26,430 --> 01:00:29,043
He became an antlered creature.
992
01:00:31,350 --> 01:00:33,600
Only furry things and things with wings
993
01:00:33,600 --> 01:00:36,033
could love an antlered creature.
994
01:00:39,660 --> 01:00:42,243
The boy wandered into the
woods looking for love.
995
01:00:49,560 --> 01:00:53,007
Lost and lonely, he drowned
in a sea of leaves."
996
01:00:55,243 --> 01:00:58,743
(gentle orchestral music)
997
01:01:00,390 --> 01:01:02,760
Photographers never photograph
what they can't see.
998
01:01:02,760 --> 01:01:05,430
Of course, the most important
things are what you can't see.
999
01:01:05,430 --> 01:01:06,720
It's what you feel.
1000
01:01:06,720 --> 01:01:09,720
What you feel is much more
important than what you can see.
1001
01:01:09,720 --> 01:01:10,890
That's why I had to write.
1002
01:01:10,890 --> 01:01:13,770
That's why I had to find other
ways of expressing myself.
1003
01:01:13,770 --> 01:01:14,760
If you're at all interested,
1004
01:01:14,760 --> 01:01:16,080
it's how do you express yourself,
1005
01:01:16,080 --> 01:01:17,520
and the more you express yourself,
1006
01:01:17,520 --> 01:01:19,050
the healthier you're going to be,
1007
01:01:19,050 --> 01:01:20,550
the richer you're going to be.
1008
01:01:22,602 --> 01:01:26,935
(gentle orchestral music continues)
1009
01:01:43,470 --> 01:01:44,303
And I love that.
1010
01:01:44,303 --> 01:01:47,850
I love the concept of touching
somebody with your writing.
1011
01:01:47,850 --> 01:01:48,960
I think that's a beautiful,
1012
01:01:48,960 --> 01:01:50,190
does it mean anything?
1013
01:01:50,190 --> 01:01:51,545
No, no, no.
1014
01:01:51,545 --> 01:01:52,920
But it's this beautiful thing. (blows)
1015
01:01:52,920 --> 01:01:55,197
It's like that, and that's
the best stuff. (blowing)
1016
01:01:55,197 --> 01:01:56,760
You can't hold onto it.
1017
01:01:56,760 --> 01:01:58,160
That's why it's so precious.
1018
01:01:59,145 --> 01:02:03,478
(gentle orchestral music continues)
1019
01:02:22,009 --> 01:02:23,700
Have you ever been in a situation
1020
01:02:23,700 --> 01:02:25,380
where you've been with another person,
1021
01:02:25,380 --> 01:02:27,000
whatever gender suits you,
1022
01:02:27,000 --> 01:02:29,790
and suddenly you begin to
realise in the conversation
1023
01:02:29,790 --> 01:02:31,770
that there's another agenda?
1024
01:02:31,770 --> 01:02:33,870
Suddenly something's being hinted at.
1025
01:02:33,870 --> 01:02:37,050
Suddenly somebody is telling
you that they're available.
1026
01:02:37,050 --> 01:02:40,110
Somehow they're letting you
know, without saying the word,
1027
01:02:40,110 --> 01:02:43,230
but suddenly the
atmosphere becomes charged.
1028
01:02:43,230 --> 01:02:45,840
Sex is about the building up
1029
01:02:45,840 --> 01:02:47,850
of tension and the releasing of tension,
1030
01:02:47,850 --> 01:02:51,210
and this is the part that's
the most exciting part.
1031
01:02:51,210 --> 01:02:52,800
It's not the gratification.
1032
01:02:52,800 --> 01:02:53,700
It's this moment.
1033
01:02:53,700 --> 01:02:55,311
It's this,
1034
01:02:55,311 --> 01:02:56,910
and you can just feel your
hands, and you're that close,
1035
01:02:56,910 --> 01:03:00,026
and you're hoping something
will happen, you know?
1036
01:03:00,026 --> 01:03:04,359
(gentle orchestral music continues)
1037
01:03:10,500 --> 01:03:11,640
And we need touch.
1038
01:03:11,640 --> 01:03:12,690
Touch is a human need.
1039
01:03:12,690 --> 01:03:15,030
And that's the one thing we're
afraid to give each other.
1040
01:03:15,030 --> 01:03:17,340
And there are so many issues involved
1041
01:03:17,340 --> 01:03:19,050
in the subject of desire.
1042
01:03:19,050 --> 01:03:20,640
It's very wholesome and natural.
1043
01:03:20,640 --> 01:03:22,170
Desire is very natural.
1044
01:03:22,170 --> 01:03:24,660
But like all things, it should
only be done in moderation,
1045
01:03:24,660 --> 01:03:26,685
but the more intimate, the more nuanced,
1046
01:03:26,685 --> 01:03:29,520
So you have to find your own desire,
1047
01:03:29,520 --> 01:03:32,220
and all desires are not made alike.
1048
01:03:32,220 --> 01:03:33,183
Gay people,
1049
01:03:34,980 --> 01:03:37,260
straight people and gay people
1050
01:03:37,260 --> 01:03:39,750
are the same, except they're different.
1051
01:03:39,750 --> 01:03:42,392
But it's all about the need,
first of all, you're born gay.
1052
01:03:42,392 --> 01:03:45,060
You're not born straight,
then you went, "Hmm.
1053
01:03:45,060 --> 01:03:46,260
I think I'll go crazy.
1054
01:03:46,260 --> 01:03:47,490
I think I'll go queer."
1055
01:03:47,490 --> 01:03:48,323
Doesn't happen.
1056
01:03:48,323 --> 01:03:49,156
Doesn't work that way.
1057
01:03:49,156 --> 01:03:50,585
And why are only gay people the people
1058
01:03:50,585 --> 01:03:53,842
who have the right to make that choice?
1059
01:03:53,842 --> 01:03:55,987
Did it ever occur to you,
"I think I'll go gay"?
1060
01:03:55,987 --> 01:03:57,150
"No, I think I'll go straight.
1061
01:03:57,150 --> 01:03:57,983
No, I think I'll go gay.
1062
01:03:57,983 --> 01:03:59,070
The clothes are better."
1063
01:03:59,070 --> 01:04:01,290
But I mean, there's this whole process.
1064
01:04:01,290 --> 01:04:06,290
And so, it's about the
expression of human love
1065
01:04:06,960 --> 01:04:07,980
and touching.
1066
01:04:07,980 --> 01:04:10,500
Except in the gay world,
it's the same gender,
1067
01:04:10,500 --> 01:04:12,750
and in the straight world,
it's the opposite gender.
1068
01:04:12,750 --> 01:04:14,640
But being gay is just like being straight,
1069
01:04:14,640 --> 01:04:17,520
except straight people are not
punished for what they are.
1070
01:04:17,520 --> 01:04:19,075
You know, that's the big difference.
1071
01:04:19,075 --> 01:04:23,408
(gentle orchestral music continues)
1072
01:04:35,935 --> 01:04:37,380
"The unfortunate man
1073
01:04:37,380 --> 01:04:39,660
could not touch the one he loved.
1074
01:04:39,660 --> 01:04:42,390
It had been declared illegal by the law.
1075
01:04:42,390 --> 01:04:45,090
Slowly his fingers became toes
1076
01:04:45,090 --> 01:04:47,820
and his hands gradually became feet.
1077
01:04:47,820 --> 01:04:51,762
He began to wear shoes on his
hands to disguise his pain.
1078
01:04:51,762 --> 01:04:54,567
It never occurred to
him to break the law."
1079
01:04:56,880 --> 01:05:01,320
(gentle orchestral music continues)
1080
01:05:01,320 --> 01:05:03,030
And sometimes you have to break the law,
1081
01:05:03,030 --> 01:05:05,250
especially when, you know, when it affects
1082
01:05:05,250 --> 01:05:08,183
the very nature of who you
are and what you are, okay?
1083
01:05:12,229 --> 01:05:13,770
(Duane whinnies like a horse)
1084
01:05:13,770 --> 01:05:15,840
Where's sound when you need it?
1085
01:05:15,840 --> 01:05:16,673
Whoo-hoo!
1086
01:05:16,673 --> 01:05:17,730
Oh, you!
1087
01:05:17,730 --> 01:05:20,476
Mr. Striebel! (giggles)
1088
01:05:20,476 --> 01:05:23,910
(gentle orchestral music continues)
1089
01:05:23,910 --> 01:05:24,750
Boom.
1090
01:05:24,750 --> 01:05:25,583
Ba-rum-bum.
1091
01:05:27,563 --> 01:05:31,896
(gentle orchestral music continues)
1092
01:05:43,890 --> 01:05:46,410
Brian, I need your help.
1093
01:05:46,410 --> 01:05:48,360
I'm trying to write
something about desire.
1094
01:05:48,360 --> 01:05:51,273
I'm working on a new book, and, I'm gonna
1095
01:05:51,273 --> 01:05:55,383
run a few ideas by you and
see what you think, okay?
1096
01:05:57,919 --> 01:06:02,252
(gentle orchestral music continues)
1097
01:06:04,777 --> 01:06:07,770
"When in the season of desire,
1098
01:06:07,770 --> 01:06:10,980
reason and common sense are dispensed,
1099
01:06:10,980 --> 01:06:15,270
and we risk all for the
object of our whim."
1100
01:06:15,270 --> 01:06:16,567
That's not quite right.
1101
01:06:16,567 --> 01:06:19,020
"We please to be pleased."
1102
01:06:19,020 --> 01:06:19,853
I like that.
1103
01:06:19,853 --> 01:06:20,686
"We please to be pleased."
1104
01:06:20,686 --> 01:06:23,170
'Cause if we please somebody,
we get what we want.
1105
01:06:24,243 --> 01:06:28,576
(gentle orchestral music continues)
1106
01:06:37,560 --> 01:06:41,670
Desire denied multiplies.
1107
01:06:41,670 --> 01:06:45,030
Desire dies when satisfied.
1108
01:06:45,030 --> 01:06:45,863
I like that.
1109
01:06:47,760 --> 01:06:48,593
Oh, well.
1110
01:06:53,666 --> 01:06:57,999
(gentle orchestral music continues)
1111
01:07:31,093 --> 01:07:35,426
(gentle orchestral music continues)
1112
01:07:54,277 --> 01:07:57,420
"Take one and see Mount Fujiyama.
1113
01:07:57,420 --> 01:07:59,130
It was a very hot day.
1114
01:07:59,130 --> 01:08:00,630
The book was dull.
1115
01:08:00,630 --> 01:08:01,593
He was bored.
1116
01:08:03,270 --> 01:08:05,257
Someone slimmed a..." (Whistles)
1117
01:08:05,257 --> 01:08:08,163
"Someone slipped an
envelope under the door.
1118
01:08:11,160 --> 01:08:13,170
There was something
peculiar written on it."
1119
01:08:13,170 --> 01:08:15,477
It says, "Take one and
see Mount Fujiyama."
1120
01:08:16,777 --> 01:08:19,860
"Inside were some pi, green pills,
1121
01:08:19,860 --> 01:08:23,313
and without any hesitation,
he gulped down a pill.
1122
01:08:24,900 --> 01:08:27,690
He felt like a balloon
with its air being let out.
1123
01:08:27,690 --> 01:08:30,993
Instantly he became six inches tall.
1124
01:08:33,120 --> 01:08:35,460
The door squeaked behind him
1125
01:08:35,460 --> 01:08:39,723
as the largest woman he had
ever seen entered the room.
1126
01:08:41,940 --> 01:08:44,130
She grew larger as she
approached his chair
1127
01:08:44,130 --> 01:08:46,083
and began to tower over him.
1128
01:08:49,920 --> 01:08:52,590
The giant woman appeared not to see him.
1129
01:08:52,590 --> 01:08:54,813
He was excited by her size.
1130
01:08:57,780 --> 01:09:00,120
His excitement turned to
terror when he realised
1131
01:09:00,120 --> 01:09:03,000
that she was going to sit on his chair
1132
01:09:03,000 --> 01:09:04,233
and on him.
1133
01:09:05,970 --> 01:09:09,090
As her colossal ass descended upon him,
1134
01:09:09,090 --> 01:09:11,310
he tried to run but was paralysed.
1135
01:09:11,310 --> 01:09:13,533
His tiny legs refused to move.
1136
01:09:15,240 --> 01:09:18,210
He stood frozen with
excitement as the big behind
1137
01:09:18,210 --> 01:09:21,183
settled down closer and closer.
1138
01:09:23,730 --> 01:09:24,963
She sat on him!
1139
01:09:28,080 --> 01:09:30,030
Miraculously, in the darkness,
1140
01:09:30,030 --> 01:09:34,497
he began to see the snow-covered
peak of Mount Fujiyama."
1141
01:09:45,583 --> 01:09:50,123
♪ Life is just a bowl of cherries ♪
1142
01:09:50,123 --> 01:09:52,669
♪ It's too mysterious ♪
1143
01:09:52,669 --> 01:09:55,373
♪ So why be serious? ♪
1144
01:09:55,373 --> 01:09:58,312
♪ Oh, the best things in life ♪
1145
01:09:58,312 --> 01:10:01,460
♪ To you were just loaned ♪
1146
01:10:01,460 --> 01:10:06,460
♪ How can you lose what you never owned ♪
1147
01:10:06,931 --> 01:10:09,764
(Duane whistling)
1148
01:10:18,237 --> 01:10:20,693
♪ Going home ♪
1149
01:10:20,693 --> 01:10:23,132
♪ Going home ♪
1150
01:10:23,132 --> 01:10:25,882
(birds chirping)
1151
01:10:36,025 --> 01:10:36,858
Watch it.
1152
01:10:36,858 --> 01:10:38,208
That ladder's not the best.
1153
01:10:43,200 --> 01:10:44,222
That's it.
1154
01:10:44,222 --> 01:10:49,222
There we go.
1155
01:10:57,896 --> 01:10:59,160
That's good.
1156
01:10:59,160 --> 01:11:03,150
If I was really smart, I'd have
silver on the back of that.
1157
01:11:03,150 --> 01:11:03,983
You know?
1158
01:11:05,040 --> 01:11:05,873
That's it.
1159
01:11:05,873 --> 01:11:07,083
Wiggle it a lot more.
1160
01:11:08,610 --> 01:11:10,607
And then drop it down slowly.
1161
01:11:10,607 --> 01:11:11,440
(shutter clicks)
1162
01:11:11,440 --> 01:11:12,720
Drop it.
1163
01:11:12,720 --> 01:11:13,553
Keep coming down with it.
1164
01:11:13,553 --> 01:11:14,386
Drop, drop, drop.
1165
01:11:14,386 --> 01:11:15,488
Down, down, down.
1166
01:11:15,488 --> 01:11:16,321
(shutter clicking)
1167
01:11:16,321 --> 01:11:17,154
Keep dropping it.
1168
01:11:17,154 --> 01:11:18,210
Keep dropping it.
1169
01:11:18,210 --> 01:11:19,043
Okay, leave it there.
1170
01:11:19,043 --> 01:11:21,483
Now, Brian, walk up to the tree.
1171
01:11:25,170 --> 01:11:28,263
Climb up, Brian, and then
unhook it and bring it down.
1172
01:11:32,970 --> 01:11:33,803
And tilt it back.
1173
01:11:33,803 --> 01:11:34,636
It'll catch the light.
1174
01:11:34,636 --> 01:11:35,469
There.
1175
01:11:35,469 --> 01:11:36,675
Beautiful.
1176
01:11:36,675 --> 01:11:37,599
Stay like that.
1177
01:11:37,599 --> 01:11:39,810
(shutter clicks)
1178
01:11:39,810 --> 01:11:41,370
Okay, bring it down.
1179
01:11:41,370 --> 01:11:42,770
And then put it in your hat.
1180
01:11:44,349 --> 01:11:47,266
(shutter clicking)
1181
01:11:48,660 --> 01:11:50,280
Go like this, Brian.
1182
01:11:50,280 --> 01:11:52,110
You're surprised. (gasps)
1183
01:11:52,110 --> 01:11:54,630
Lean to it like this with your face.
1184
01:11:54,630 --> 01:11:55,463
Tilt it up more.
1185
01:11:55,463 --> 01:11:56,760
It'll get more light.
1186
01:11:56,760 --> 01:11:57,720
Right there.
1187
01:11:57,720 --> 01:11:58,841
Perfect.
1188
01:11:58,841 --> 01:11:59,674
(shutter clicks)
1189
01:11:59,674 --> 01:12:00,507
Nice.
1190
01:12:03,296 --> 01:12:04,129
(shutter clicks)
1191
01:12:04,129 --> 01:12:04,962
Okay, now don't smile.
1192
01:12:04,962 --> 01:12:05,795
Just be...
1193
01:12:09,960 --> 01:12:10,793
More wiggle.
1194
01:12:10,793 --> 01:12:11,626
Faster.
1195
01:12:12,502 --> 01:12:13,335
(shutter clicks)
1196
01:12:13,335 --> 01:12:14,216
Great.
1197
01:12:14,216 --> 01:12:15,049
(shutter clicks)
1198
01:12:15,049 --> 01:12:15,960
Faster, faster, faster.
1199
01:12:15,960 --> 01:12:17,010
Just keep it toward me.
1200
01:12:17,010 --> 01:12:17,843
Uh-huh.
1201
01:12:18,735 --> 01:12:20,880
(shutter clicks)
1202
01:12:20,880 --> 01:12:21,713
Oh.
1203
01:12:21,713 --> 01:12:22,890
And aim it so the sun hits it.
1204
01:12:22,890 --> 01:12:24,101
There.
1205
01:12:24,101 --> 01:12:24,934
This way.
1206
01:12:24,934 --> 01:12:26,333
One more.
1207
01:12:26,333 --> 01:12:28,410
(shutter clicks)
1208
01:12:28,410 --> 01:12:30,485
- So just right there?
1209
01:12:30,485 --> 01:12:35,485
- Yeah.
1210
01:12:36,417 --> 01:12:37,560
No, that's no good.
1211
01:12:37,560 --> 01:12:39,660
Let's just walk away with the hat in.
1212
01:12:39,660 --> 01:12:43,260
I wonder if there's a way I
can have the hat, the star,
1213
01:12:43,260 --> 01:12:44,093
no.
1214
01:12:44,093 --> 01:12:45,350
If I can have the star...
1215
01:12:47,762 --> 01:12:49,050
Oh, that's, that's great.
1216
01:12:49,050 --> 01:12:49,883
Well, that's great.
1217
01:12:49,883 --> 01:12:50,716
We'll put the hat,
1218
01:12:51,600 --> 01:12:52,770
Or maybe just hold the hat out
1219
01:12:52,770 --> 01:12:54,270
like I'm taking your portrait.
1220
01:12:55,350 --> 01:12:56,580
Tilt your head this way.
1221
01:12:56,580 --> 01:12:57,413
There.
1222
01:13:00,164 --> 01:13:03,469
(shutter clicks)
1223
01:13:03,469 --> 01:13:06,930
(shutter clicks)
1224
01:13:06,930 --> 01:13:08,280
Greatest.
1225
01:13:08,280 --> 01:13:09,690
That's it.
1226
01:13:09,690 --> 01:13:12,000
I love changing it and
having you wear the star.
1227
01:13:12,000 --> 01:13:13,589
Then you become the star.
1228
01:13:13,589 --> 01:13:14,456
(Brian laughs)
1229
01:13:14,456 --> 01:13:15,289
Fantastic.
1230
01:13:38,482 --> 01:13:41,232
(birds chirping)
1231
01:13:43,839 --> 01:13:47,339
(gentle orchestral music)
1232
01:14:15,736 --> 01:14:20,069
(gentle orchestral music continues)
1233
01:14:45,940 --> 01:14:50,273
(gentle orchestral music continues)
1234
01:14:54,787 --> 01:14:56,250
You know, don't worry.
1235
01:14:56,250 --> 01:14:58,440
I'm not going to paint you. (quacking)
1236
01:14:58,440 --> 01:15:01,530
No, I said I'm not gonna
paint you. (quacks)
1237
01:15:01,530 --> 01:15:05,039
Did I ever tell you that
I'm a frustrated painter?
1238
01:15:05,039 --> 01:15:06,750
(quacking) Oh, no?
1239
01:15:06,750 --> 01:15:07,884
You're one too?
1240
01:15:07,884 --> 01:15:09,873
(quacking) Let me tell you a story.
1241
01:15:10,980 --> 01:15:13,500
When I was a boy, I used to love painting,
1242
01:15:13,500 --> 01:15:15,540
and I used to go to
Saturday drawing classes
1243
01:15:15,540 --> 01:15:17,093
at the museum in Pittsburgh. (quacking)
1244
01:15:17,093 --> 01:15:18,090
Yes.
1245
01:15:18,090 --> 01:15:18,923
Yeah.
1246
01:15:18,923 --> 01:15:19,934
Oh, you've been there?
1247
01:15:19,934 --> 01:15:20,767
Yeah.
1248
01:15:20,767 --> 01:15:21,600
Well, you know.
1249
01:15:21,600 --> 01:15:23,400
And I've always been a frustrated painter,
1250
01:15:23,400 --> 01:15:26,002
and I didn't know I was
gonna become a photographer.
1251
01:15:26,002 --> 01:15:27,690
(quacking) What do you mean you never knew
1252
01:15:27,690 --> 01:15:28,854
you were gonna be a duck?
1253
01:15:28,854 --> 01:15:30,330
(quacks) You were always a duck.
1254
01:15:30,330 --> 01:15:33,690
Anyway, and I've always
been a frustrated painter,
1255
01:15:33,690 --> 01:15:36,000
and I love, I like paint.
1256
01:15:36,000 --> 01:15:37,680
I take more from painters than I do
1257
01:15:37,680 --> 01:15:39,540
from photographers, I find.
1258
01:15:39,540 --> 01:15:42,750
If I look at a Cézanne,
if I look at a Picasso,
1259
01:15:42,750 --> 01:15:45,330
I like to see the way they
applied paint to canvas.
1260
01:15:45,330 --> 01:15:46,830
It's really quite beautiful.
1261
01:15:46,830 --> 01:15:47,940
I like the texture.
1262
01:15:47,940 --> 01:15:50,154
I like the smell of,
1263
01:15:50,154 --> 01:15:54,270
so what I wanted to do was
do something about that space
1264
01:15:54,270 --> 01:15:55,950
between painting and photography.
1265
01:15:55,950 --> 01:15:57,510
(quacking) No, don't leave.
1266
01:15:57,510 --> 01:15:58,680
Just stay. (quacking)
1267
01:15:58,680 --> 01:16:00,168
All right, stay.
1268
01:16:00,168 --> 01:16:02,289
(quacking) You're going south today?
1269
01:16:02,289 --> 01:16:03,660
(quacks) What do you mean
you have to go south?
1270
01:16:03,660 --> 01:16:05,520
It's only September.
1271
01:16:05,520 --> 01:16:06,450
You can sit.
1272
01:16:06,450 --> 01:16:08,059
You can wait another five minutes.
1273
01:16:08,059 --> 01:16:10,350
(quacking) You didn't tell me that.
1274
01:16:10,350 --> 01:16:11,670
I mean, oh, I see.
1275
01:16:11,670 --> 01:16:12,900
I guess it's all right.
1276
01:16:12,900 --> 01:16:14,430
Listen, I'll see you in the spring.
1277
01:16:14,430 --> 01:16:17,130
Anyway, when I go to museums,
1278
01:16:17,130 --> 01:16:19,590
I now look at how things are painted.
1279
01:16:19,590 --> 01:16:22,230
How does a painter add brush strokes?
1280
01:16:22,230 --> 01:16:23,640
What do his strokes look like?
1281
01:16:23,640 --> 01:16:25,560
What are they, What are they next?
1282
01:16:25,560 --> 01:16:27,060
So I like primitive stuff.
1283
01:16:27,060 --> 01:16:28,985
I like things to be awkward.
1284
01:16:28,985 --> 01:16:31,650
(quacking) I know I'm awkward
and I know I'm primitive.
1285
01:16:31,650 --> 01:16:33,240
You don't have to remind me.
1286
01:16:33,240 --> 01:16:37,980
And when photographers use paint,
1287
01:16:37,980 --> 01:16:40,500
what they do is they tint.
1288
01:16:40,500 --> 01:16:41,760
They make a blue sky blue.
1289
01:16:41,760 --> 01:16:44,190
It's Roger colours or Marshall colours.
1290
01:16:44,190 --> 01:16:47,430
But I like to paint on
photographs with oils.
1291
01:16:47,430 --> 01:16:49,197
I love oils.
1292
01:16:49,197 --> 01:16:51,633
(quacking) All right, I'll speed it up.
1293
01:16:52,710 --> 01:16:55,080
What do you mean you don't have all day?
1294
01:16:55,080 --> 01:16:56,652
Did I tell you this?
1295
01:16:56,652 --> 01:17:00,840
(quacks) Well, you know,
I'm not hip, I'm not cool.
1296
01:17:00,840 --> 01:17:03,030
I will never be hip. (quacks)
1297
01:17:03,030 --> 01:17:04,500
I will never be cool.
1298
01:17:04,500 --> 01:17:08,640
But what I am is charming. (quacks)
1299
01:17:08,640 --> 01:17:10,273
I said "charming."
1300
01:17:10,273 --> 01:17:12,840
(quacking) You know, I almost
heard you speak English.
1301
01:17:12,840 --> 01:17:14,100
Boy, that's interesting.
1302
01:17:14,100 --> 01:17:15,363
Anyway, I,
1303
01:17:17,010 --> 01:17:18,813
and I find this work charming.
1304
01:17:19,770 --> 01:17:21,603
And the other thing I like, I like,
1305
01:17:22,680 --> 01:17:24,060
always I like contradiction,
1306
01:17:24,060 --> 01:17:26,280
and not just in the surrealist sense,
1307
01:17:26,280 --> 01:17:30,420
but I like contradiction in a sense that
1308
01:17:30,420 --> 01:17:33,360
it presents me with something
I never thought of before.
1309
01:17:33,360 --> 01:17:35,346
(quacking) You hate contradiction?
1310
01:17:35,346 --> 01:17:36,840
(quacking) Will you sit still?
1311
01:17:36,840 --> 01:17:38,250
I'm trying to talk to you.
1312
01:17:38,250 --> 01:17:39,083
Now, see?
1313
01:17:39,083 --> 01:17:41,250
You blew the light out
with all that quacking.
1314
01:17:41,250 --> 01:17:42,690
Now, be good.
1315
01:17:42,690 --> 01:17:44,340
What do you think? (quacks)
1316
01:17:44,340 --> 01:17:45,660
Ah, no?
1317
01:17:45,660 --> 01:17:47,280
What's wrong with that?
1318
01:17:47,280 --> 01:17:49,530
Well, I tell you, you look good in there.
1319
01:17:49,530 --> 01:17:51,570
Yeah, your profile too.
1320
01:17:51,570 --> 01:17:53,430
Anyway, you're the worst model.
1321
01:17:53,430 --> 01:17:55,830
You just quack too much. (quacking)
1322
01:17:55,830 --> 01:17:56,663
You too.
1323
01:17:56,663 --> 01:17:58,347
Quack yourself.
1324
01:17:58,347 --> 01:18:00,870
Okay, I know you have to go south today.
1325
01:18:00,870 --> 01:18:04,800
So call me when you get back
in the spring and we'll,
1326
01:18:04,800 --> 01:18:07,074
maybe I'll be good
enough to paint you then.
1327
01:18:07,074 --> 01:18:08,460
(quacks) All right, I won't paint you.
1328
01:18:08,460 --> 01:18:09,293
Come back anyway.
1329
01:18:09,293 --> 01:18:10,350
I like you.
1330
01:18:10,350 --> 01:18:13,353
Honk if you love Jesus. (quacks)
1331
01:18:17,035 --> 01:18:22,035
(water rushing)
(birds chirping)
1332
01:18:56,910 --> 01:18:59,743
(leaves rustling)
1333
01:19:22,477 --> 01:19:25,144
(water rushing)
1334
01:19:34,780 --> 01:19:36,690
I decided, since I lived in the country
1335
01:19:36,690 --> 01:19:39,270
surrounded by animals in the forest,
1336
01:19:39,270 --> 01:19:42,210
I would do an exhibition only for animals
1337
01:19:42,210 --> 01:19:43,293
and not for people.
1338
01:19:47,446 --> 01:19:50,946
(gentle orchestral music)
1339
01:19:58,160 --> 01:20:01,200
"How could it be that one day
1340
01:20:01,200 --> 01:20:03,780
I will say good-bye to all of this
1341
01:20:03,780 --> 01:20:07,560
and miss the lilac spring,
the May times whistling
1342
01:20:07,560 --> 01:20:11,130
on the wing and the robin's kiss.
1343
01:20:11,130 --> 01:20:15,420
In the summertime, when days
and evenings are in rhyme,
1344
01:20:15,420 --> 01:20:20,400
you will not find me in the
grove among the lilacs in repose
1345
01:20:20,400 --> 01:20:22,920
or weeding in the garden path
1346
01:20:22,920 --> 01:20:25,263
where scented sedums hold on fast.
1347
01:20:26,880 --> 01:20:31,320
When autumn falls, I'll
cast no shadow on the wall
1348
01:20:31,320 --> 01:20:34,500
or hear the owl's haunted hoot
1349
01:20:34,500 --> 01:20:37,020
high above the rotting root.
1350
01:20:37,020 --> 01:20:40,080
When all is orange, russet red,
1351
01:20:40,080 --> 01:20:42,333
I'll not be there with you in bed.
1352
01:20:43,860 --> 01:20:46,530
The day the silent snow descends
1353
01:20:46,530 --> 01:20:49,770
and lulls to sleep all living friends,
1354
01:20:49,770 --> 01:20:52,140
I, too, will slumber in the earth
1355
01:20:52,140 --> 01:20:54,513
among the seeds and squirrel's birth.
1356
01:20:55,620 --> 01:20:57,180
Who will miss me?
1357
01:20:57,180 --> 01:21:01,257
Who will care when I am
called and no one's there?"
1358
01:21:06,747 --> 01:21:09,497
(wind whistling)
1359
01:21:29,670 --> 01:21:34,200
I think everything is a great energy,
1360
01:21:34,200 --> 01:21:37,560
and that energy the
Chinese call the "chi."
1361
01:21:37,560 --> 01:21:39,420
It's the animating energy.
1362
01:21:39,420 --> 01:21:41,910
Japanese call it the "qi."
1363
01:21:41,910 --> 01:21:43,410
I call it the animating energy.
1364
01:21:43,410 --> 01:21:46,290
It's the energy that moves.
1365
01:21:46,290 --> 01:21:50,400
And when I have my last
breath, the energy continues.
1366
01:21:50,400 --> 01:21:52,383
But this is the doyen suit.
1367
01:21:54,360 --> 01:21:57,000
And when we die, it all evaporates.
1368
01:21:57,000 --> 01:21:58,053
We evaporate.
1369
01:21:59,250 --> 01:22:02,223
I think I'm going to
evaporate myself soon.
1370
01:22:03,679 --> 01:22:08,043
(clicks tongue) So suddenly it's over.
1371
01:22:10,885 --> 01:22:13,552
(Duane exhales)
1372
01:22:38,550 --> 01:22:39,383
Boo!
1373
01:22:40,410 --> 01:22:41,243
What year is it?
1374
01:22:43,662 --> 01:22:46,162
(Duane sighs)
1375
01:22:48,638 --> 01:22:52,138
(gentle orchestral music)
1376
01:22:57,458 --> 01:22:59,520
Hello, New York!
1377
01:22:59,520 --> 01:23:00,423
Wake up!
1378
01:23:01,425 --> 01:23:06,073
Hello, New York, it's
Duane Michals calling!
1379
01:23:06,073 --> 01:23:10,023
Hello, New York, it's
your 5:00 wake-up call!
1380
01:23:11,220 --> 01:23:13,560
How do you do, New York?
1381
01:23:13,560 --> 01:23:14,567
How do you do?
1382
01:23:19,396 --> 01:23:22,808
(gentle orchestral music continues)
1383
01:23:22,808 --> 01:23:24,558
Do it, say it, be it.
1384
01:23:25,590 --> 01:23:30,060
You will never be duplicated
again in the universe.
1385
01:23:30,060 --> 01:23:32,190
I'm getting dizzy up here.
1386
01:23:32,190 --> 01:23:33,023
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1387
01:23:33,023 --> 01:23:34,167
Whoo!
1388
01:23:34,167 --> 01:23:35,000
Whoo!
1389
01:23:36,023 --> 01:23:40,680
(gentle orchestral music continues)
1390
01:23:40,680 --> 01:23:42,810
Just because you don't have wings
1391
01:23:42,810 --> 01:23:44,407
doesn't mean you can't fly!
1392
01:23:47,654 --> 01:23:51,987
(gentle orchestral music continues)
1393
01:24:15,066 --> 01:24:19,399
(gentle orchestral music continues)
1394
01:24:45,159 --> 01:24:49,492
(gentle orchestral music continues)
1395
01:25:15,558 --> 01:25:19,891
(gentle orchestral music continues)
91342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.