All language subtitles for Waiting for God s05e02 The Bayview Conservation Society
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,770 --> 00:00:51,850
And so I say to you, brothers and
sisters, rejoice and come unto the true
2
00:00:51,850 --> 00:00:58,770
church, my church, the church of the
flaming sword, Las Vegas, which I am
3
00:00:58,770 --> 00:01:01,970
the only resident pastor in Bournemouth.
That's pretty good, eh?
4
00:01:02,410 --> 00:01:06,670
And you're all probably wondering why
you should change church. Well, I'll
5
00:01:06,670 --> 00:01:08,590
you. Because it's free.
6
00:01:08,990 --> 00:01:12,690
You don't have to hand over any cash at
all. Not a penny.
7
00:01:13,520 --> 00:01:18,420
I will simply be deducting a percentage
of your wages. Harvey, you'll burn in
8
00:01:18,420 --> 00:01:22,160
hell. As long as you're not there,
Diana, I can take a bit of burning.
9
00:01:22,500 --> 00:01:23,660
Have you seen Tom?
10
00:01:23,960 --> 00:01:25,800
Not since he was arrested for dangerous
driving.
11
00:01:26,100 --> 00:01:28,620
Not since he parachuted into that tree
over there.
12
00:01:29,020 --> 00:01:30,018
Useless aider.
13
00:01:30,020 --> 00:01:32,100
You've lost one of your best paying
customers.
14
00:01:33,240 --> 00:01:34,760
It's a pity you don't join him.
15
00:01:40,100 --> 00:01:42,380
As I was saying, dear beloved brethren,
16
00:01:46,990 --> 00:01:47,990
Three's a crowd.
17
00:01:51,210 --> 00:01:52,270
Right, Jamie.
18
00:01:52,970 --> 00:01:54,310
Where is Tom?
19
00:01:54,630 --> 00:01:58,170
Do you mind? I was having a conversation
there. Answer the question.
20
00:01:58,570 --> 00:02:00,550
I don't know. You're lying.
21
00:02:00,910 --> 00:02:01,910
Where is he?
22
00:02:02,090 --> 00:02:05,350
Diana, we are in a time of momentous
events.
23
00:02:05,950 --> 00:02:08,130
Harvey has proposed to Jane and been
accepted.
24
00:02:08,350 --> 00:02:10,990
Tom has proposed to you and been
rejected.
25
00:02:11,330 --> 00:02:14,480
And we'll... continue debating. And Tom
thinks you have refused his proposal
26
00:02:14,480 --> 00:02:20,340
because he is not the real macho man
that you crave in your sad and gin
27
00:02:20,340 --> 00:02:21,340
dreams.
28
00:02:21,580 --> 00:02:25,340
Jamie, how far do you want my stick up
your bottom?
29
00:02:26,360 --> 00:02:27,700
Where is Tom?
30
00:02:28,260 --> 00:02:31,700
There's no way I'll tell you. I've been
sworn to secrecy.
31
00:02:32,140 --> 00:02:33,660
My lips are sealed.
32
00:02:34,320 --> 00:02:36,460
Ten quid. He's gone bungee jumping.
33
00:02:37,640 --> 00:02:40,620
Where? He's gone to the car park down by
the pier. Well, come on.
34
00:02:53,960 --> 00:02:54,960
Wait here.
35
00:03:01,520 --> 00:03:08,340
How does it look?
36
00:03:09,680 --> 00:03:10,700
Absolutely terrifying.
37
00:03:13,580 --> 00:03:14,580
Oh, it's you.
38
00:03:15,240 --> 00:03:18,300
Woppo. What are you doing, Tom?
39
00:03:18,900 --> 00:03:22,860
Nothing. I just saw this queue here. I
thought I would join it to see where it
40
00:03:22,860 --> 00:03:25,020
went. I like to court the unexpected.
41
00:03:25,640 --> 00:03:27,760
Are you right out of your mind?
42
00:03:28,040 --> 00:03:29,040
I don't think so.
43
00:03:29,080 --> 00:03:31,880
But then again, would I be the best
judge of that?
44
00:03:33,000 --> 00:03:35,400
Are you seriously going to do this?
45
00:03:36,260 --> 00:03:41,680
Diana, I have climbed the North
Faithfully Eiger, walked up Everest,
46
00:03:41,680 --> 00:03:42,680
the North Pole.
47
00:03:42,840 --> 00:03:44,800
That was all in your fat head.
48
00:03:45,300 --> 00:03:49,280
Do you realise what will happen if you
jump from right up there?
49
00:03:50,040 --> 00:03:52,040
Firstly, your heart will conk out.
50
00:03:52,600 --> 00:03:56,440
And then when your elastic band comes to
an end, all your bones will crunch up
51
00:03:56,440 --> 00:04:01,400
and you'll end up boinging up and down
as a very saggy dead bag of old prat.
52
00:04:02,840 --> 00:04:05,060
By God, I'll be a man.
53
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
I see.
54
00:04:07,660 --> 00:04:09,040
That's what this is all about.
55
00:04:09,480 --> 00:04:14,100
I'd rather be a dead hero than not get
my woman.
56
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
Are you serious?
57
00:04:16,180 --> 00:04:19,019
You would die to prove yourself to me?
58
00:04:19,220 --> 00:04:21,140
It appears I'll probably have to.
59
00:04:27,750 --> 00:04:29,310
Jump. See if I care.
60
00:04:31,350 --> 00:04:33,030
Have a nice death.
61
00:04:34,670 --> 00:04:36,270
If that's what you want.
62
00:04:48,610 --> 00:04:52,350
You can't let him do it. I will not be
blackmailed into marriage.
63
00:05:14,990 --> 00:05:18,070
What daft a thing I do now than I was
daft before.
64
00:05:46,960 --> 00:05:49,260
actually going to do it, won't you? You
left me no choice.
65
00:05:49,560 --> 00:05:52,260
It mattered that much to you? Enough to
top yourself?
66
00:05:52,700 --> 00:05:53,960
I'm an old -fashioned sort of thing.
67
00:05:54,440 --> 00:05:55,439
It mattered.
68
00:05:55,440 --> 00:05:57,580
Well, it doesn't matter to me.
69
00:05:57,880 --> 00:06:00,360
That's all right. You're the guest of my
fantasy life.
70
00:06:00,600 --> 00:06:03,340
You don't have to feel a thing if you
don't want to. Good.
71
00:06:04,220 --> 00:06:05,220
Because I don't.
72
00:06:08,760 --> 00:06:13,040
Olé! Our first bottle of champagne as an
engaged couple.
73
00:06:13,360 --> 00:06:15,100
And you can cut the engaged bit.
74
00:06:15,520 --> 00:06:17,240
We are just getting married, that is
all.
75
00:06:17,560 --> 00:06:22,340
We are not engaged or affianced or any
of the other dilly -dally, fiddle
76
00:06:22,340 --> 00:06:24,320
-faddle, woman's own puke -making
rubbish.
77
00:06:25,820 --> 00:06:27,440
You're so romantic.
78
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
Here.
79
00:06:32,320 --> 00:06:37,800
To you, me and us, may we all three be
very happy together.
80
00:06:38,200 --> 00:06:39,380
Cheers. Cheers.
81
00:06:45,550 --> 00:06:46,550
Just a minute.
82
00:06:47,070 --> 00:06:52,250
Yeah? How come we get back here and you
have champagne on ice?
83
00:06:53,290 --> 00:06:55,110
Um... You knew what was going to happen,
didn't you?
84
00:06:55,530 --> 00:06:59,470
You knew I would come looking for you
and stop you. Not at all.
85
00:06:59,970 --> 00:07:05,250
I always keep a bottle of champagne in
the fridge just in case Dickie
86
00:07:05,250 --> 00:07:06,350
Attenborough comes round.
87
00:07:07,390 --> 00:07:09,350
He must be out of coldies by now.
88
00:07:12,630 --> 00:07:14,610
I don't trust you an inch.
89
00:07:15,120 --> 00:07:17,140
The perfect basis for any marriage.
90
00:07:17,840 --> 00:07:19,140
I'm keeping my own name.
91
00:07:19,420 --> 00:07:20,420
So am I.
92
00:07:22,000 --> 00:07:27,460
And you will not refer to me as the
wife, the missus, my other half, her
93
00:07:27,460 --> 00:07:30,600
indoors, or put any other owner's tag on
me.
94
00:07:30,960 --> 00:07:32,080
Wouldn't dream of it.
95
00:07:32,380 --> 00:07:36,820
And I keep my own room, all my own
things. I can still come and go, exactly
96
00:07:36,820 --> 00:07:38,460
please. Sounds fine to me.
97
00:07:38,800 --> 00:07:39,820
I won't wear a ring.
98
00:07:40,220 --> 00:07:41,320
Whatever you like.
99
00:07:41,960 --> 00:07:47,300
And it will be a secret ceremony at dead
of night with no witnesses and you
100
00:07:47,300 --> 00:07:49,340
won't tell anyone ever.
101
00:07:49,720 --> 00:07:54,380
And the secret of our ridiculous union
will go to the grave with both of us.
102
00:07:55,200 --> 00:07:59,300
Ah, well, that might be a problem.
103
00:07:59,560 --> 00:08:02,400
Why? Diana, how wonderful!
104
00:08:03,120 --> 00:08:08,600
We're both to be brides. I'm so happy
for you. So happy, happy, happy.
105
00:08:08,960 --> 00:08:11,420
Tom, Diana, what... Wonderful news.
106
00:08:12,260 --> 00:08:13,260
Congratulations.
107
00:08:13,720 --> 00:08:14,940
Here's a bottle of champagne.
108
00:08:15,300 --> 00:08:17,220
All the way from sunny Korea.
109
00:08:18,720 --> 00:08:21,320
I suppose you'll both be leaving us now.
110
00:08:21,860 --> 00:08:22,880
What a pity.
111
00:08:23,200 --> 00:08:24,660
No, we won't be leaving.
112
00:08:24,980 --> 00:08:26,180
We love it here.
113
00:08:27,040 --> 00:08:29,080
Well, things to be done.
114
00:08:30,020 --> 00:08:31,720
Oh, what a happy couple.
115
00:08:32,720 --> 00:08:33,720
Congratulations.
116
00:08:34,200 --> 00:08:37,220
Oh, Tom, Diana, I'm just that thrilled.
117
00:08:37,720 --> 00:08:41,700
Are you happy, Diana? Yes, yes, yes.
Thank you very much. I'm thrilled to
118
00:08:42,140 --> 00:08:44,960
Just be conned into marriage, just what
I always wanted.
119
00:08:45,520 --> 00:08:47,520
Oh, stop snivelling, Jane.
120
00:08:47,900 --> 00:08:49,520
And stop gushing, Jenny.
121
00:08:50,040 --> 00:08:52,020
And, Jamie, I'll kill you later.
122
00:08:52,700 --> 00:08:54,920
But off you all go. Go on, go away.
123
00:08:55,120 --> 00:08:56,120
Go on.
124
00:08:56,940 --> 00:08:59,160
Did you miss anyone?
125
00:08:59,520 --> 00:09:03,320
I mean, did you tell the newspapers, the
television, the town crier?
126
00:09:03,540 --> 00:09:07,790
I'm sorry, it's just that at our end of
the rainbow, we all need... somewhat
127
00:09:07,790 --> 00:09:11,830
grey and dull lives so that if any one
of us actually hit the pot of gold,
128
00:09:11,950 --> 00:09:14,710
we all want to share in the joy and
happiness.
129
00:09:15,030 --> 00:09:16,070
Joy and happiness?
130
00:09:16,470 --> 00:09:20,870
Is that what all this brings you, Tom?
Yes, huge joy and happiness. If I drop
131
00:09:20,870 --> 00:09:26,830
down dead now, it would be, well, well,
well deserved.
132
00:09:27,950 --> 00:09:30,850
It would be as a fulfilled and happy
man.
133
00:09:31,310 --> 00:09:35,170
What about your late wife? I mean, what
about your beloved Maggie? What would
134
00:09:35,170 --> 00:09:36,290
she think of all this?
135
00:09:36,830 --> 00:09:41,110
Well, if she were alive, she might be a
bit put out, me taking another wife.
136
00:09:41,370 --> 00:09:45,630
But if she's just hovering about in the
local ether, then I'm sure she'll be
137
00:09:45,630 --> 00:09:48,130
having a great laugh and giving us her
blessing.
138
00:09:48,790 --> 00:09:51,290
I can't win, can I? You already have.
139
00:09:52,130 --> 00:09:53,130
You've won me.
140
00:09:57,770 --> 00:10:02,230
Oh, do you know where I'm attacking it?
Say? Well, maybe we should get married
141
00:10:02,230 --> 00:10:06,480
in a castle. Jane, how could you be so
cruel to our Reverend Dennis? We're the
142
00:10:06,480 --> 00:10:07,820
only congregation he has.
143
00:10:08,300 --> 00:10:11,100
If we take our business elsewhere,
they'd probably shut him down.
144
00:10:11,640 --> 00:10:15,060
Besides, we have a deal. He does all our
funerals at cost if we keep up the
145
00:10:15,060 --> 00:10:16,060
numbers, OK?
146
00:10:16,760 --> 00:10:19,840
Where do you think we should go on our
honeymoon?
147
00:10:20,260 --> 00:10:21,960
I'm going to St Andrews. Where are you
going?
148
00:10:24,920 --> 00:10:25,980
From the golf club.
149
00:10:26,340 --> 00:10:29,180
Dear Reverend Baines, we always welcome
men of the cloth as members.
150
00:10:29,710 --> 00:10:32,530
At the pure formality, we would be
grateful if you could come to a
151
00:10:32,530 --> 00:10:36,350
committee meeting. I knew the old doggy
car would knock him dead.
152
00:10:36,570 --> 00:10:40,170
Hallelujah! Hooray! It's golfing all the
way!
153
00:10:40,670 --> 00:10:42,210
Ah, here's Nutty Dennis.
154
00:10:47,250 --> 00:10:52,410
Come to a selection committee meeting to
make sure you're not that oily little
155
00:10:52,410 --> 00:10:54,910
git Harvey Baines of Bayview.
156
00:10:55,270 --> 00:10:56,950
You must think we're stupid.
157
00:10:57,710 --> 00:11:01,150
Show your nasty little face round here
and we'll castrate you.
158
00:11:02,370 --> 00:11:03,370
Castrate?
159
00:11:04,310 --> 00:11:05,610
Sprinkle it with sugar.
160
00:11:06,050 --> 00:11:08,910
Hello, Dennis. What brings you here?
161
00:11:09,230 --> 00:11:11,550
The glad tidings. The christenings.
162
00:11:12,130 --> 00:11:13,130
Weddings, Dennis.
163
00:11:13,690 --> 00:11:18,930
Mine and Harvey's and Tom and Diana's.
Oh, very, um... Wonderful?
164
00:11:19,850 --> 00:11:20,850
Unlikely.
165
00:11:21,430 --> 00:11:23,030
Not much room for you, Danny.
166
00:11:23,580 --> 00:11:25,900
Now I've got a collar, I thought I'd do
the ceremony myself.
167
00:11:26,360 --> 00:11:27,360
They've a few quid.
168
00:11:27,980 --> 00:11:30,260
You can't marry yourself, Harvey.
169
00:11:30,460 --> 00:11:32,400
I'm not, Jane. I'm marrying you.
170
00:11:33,800 --> 00:11:34,980
Oh, yes.
171
00:11:35,220 --> 00:11:39,780
I was telling the bishop about you being
a new addition to our ecclesiastical
172
00:11:39,780 --> 00:11:41,060
rank. I bet he was impressed.
173
00:11:41,300 --> 00:11:44,180
Wants me round for sherry at the palace,
eh? Not quite.
174
00:11:44,660 --> 00:11:49,600
He says we don't recognise the Church of
the Flaming Sword, Las Vegas.
175
00:11:49,900 --> 00:11:52,940
So if he hears of you preaching, he'll
have you arrested for fraud.
176
00:11:53,800 --> 00:11:56,460
And then he said to say, God bless you.
177
00:11:57,640 --> 00:11:58,980
You want to watch yourself, Dennis.
178
00:11:59,900 --> 00:12:01,240
I've got a big flock here.
179
00:12:01,600 --> 00:12:04,200
I could flog them all off to the
Jehovah's Witnesses.
180
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
Fascinating man.
181
00:12:08,160 --> 00:12:10,220
Now, is it to be a double wedding?
182
00:12:11,200 --> 00:12:12,200
No, no.
183
00:12:12,560 --> 00:12:14,360
And if you didn't get that, no, no, no.
184
00:12:15,100 --> 00:12:18,560
Triple times no and no returns times
ten.
185
00:12:18,760 --> 00:12:20,900
I don't think she's keen on a double
wedding, Jed.
186
00:12:21,240 --> 00:12:23,100
I am not keen on any wedding.
187
00:12:23,790 --> 00:12:27,390
Let alone sharing the farce with Minnie
Mouse here and the Gypsy Queen.
188
00:12:28,450 --> 00:12:32,510
I have changed my mind. Our wedding is
off.
189
00:12:32,710 --> 00:12:34,330
Oh, Diana, no!
190
00:12:34,890 --> 00:12:38,990
Before I change, he changes his mind at
least four times an hour. It is off. I
191
00:12:38,990 --> 00:12:39,990
am going to Hawaii.
192
00:12:41,290 --> 00:12:42,710
Surfing. You are not.
193
00:12:43,350 --> 00:12:44,790
I've sent out the invites.
194
00:12:45,070 --> 00:12:48,710
We are in church on the 15th at 2 .30
with bells on.
195
00:12:49,030 --> 00:12:50,290
Well, when are they doing it?
196
00:12:50,910 --> 00:12:51,930
Half an hour before.
197
00:12:52,170 --> 00:12:56,300
What? Well, when... having the same
congregation for both weddings, no point
198
00:12:56,300 --> 00:12:57,980
having to go in twice.
199
00:12:58,700 --> 00:13:03,200
We'll go to theirs, then we'll have a
ten -minute pee break, and then get on
200
00:13:03,200 --> 00:13:06,680
with our... I've arranged the whole
thing.
201
00:13:06,900 --> 00:13:10,420
Oh, isn't he marvellous? Aren't you a
lucky ducky?
202
00:13:13,720 --> 00:13:16,000
I am under sentence of death.
203
00:13:16,420 --> 00:13:22,060
I'm sure that's not true. I'm sure you
love him to itsy -witsy bits, don't you?
204
00:13:23,080 --> 00:13:24,080
Yes?
205
00:13:24,360 --> 00:13:26,660
Isn't this going to be your happiest
day?
206
00:13:27,020 --> 00:13:31,840
Jane, I am a diabetic. Cut the cloying,
sugary stuff or I'll go into a coma.
207
00:13:33,140 --> 00:13:35,740
I am now off to pack my wetsuit.
208
00:13:37,400 --> 00:13:40,260
Do you think she's going to make it?
Hope so.
209
00:13:40,860 --> 00:13:44,900
Ordered her a wedding dress this
morning. You ordered her a wedding
210
00:13:45,740 --> 00:13:46,940
Oh, lovely.
211
00:13:49,420 --> 00:13:50,420
Geoffrey?
212
00:13:50,820 --> 00:13:51,820
Geoffrey!
213
00:13:53,220 --> 00:13:54,220
Jeffrey!
214
00:13:55,360 --> 00:13:57,220
Tom and Diana are getting married!
215
00:13:58,460 --> 00:14:01,400
What are you doing? Jeffrey.
216
00:14:02,400 --> 00:14:03,540
Jeffrey? Who's Jeffrey?
217
00:14:03,820 --> 00:14:05,300
You are, for God's sake!
218
00:14:05,660 --> 00:14:07,840
I'm Fat Boy Higgins, your bloke on a
bike.
219
00:14:08,120 --> 00:14:10,740
Get in! I have had enough of Fat Boy.
220
00:14:11,240 --> 00:14:12,240
He smells.
221
00:14:12,440 --> 00:14:15,200
He has disgusting bathroom habits.
222
00:14:15,420 --> 00:14:20,140
And he has upset everyone at the tennis
club by waving his fat, white, spotty
223
00:14:20,140 --> 00:14:21,140
back... Hide at them.
224
00:14:21,910 --> 00:14:23,970
I want the real Jeffies back.
225
00:14:24,390 --> 00:14:25,390
Why?
226
00:14:25,730 --> 00:14:29,370
Because Tom and Diana are getting
married.
227
00:14:29,870 --> 00:14:30,930
Well, that's nice, isn't it?
228
00:14:31,190 --> 00:14:32,910
Two old geezers tying a knot.
229
00:14:33,510 --> 00:14:35,610
This old geezer is your father.
230
00:14:35,950 --> 00:14:38,770
If he marries Diana, he will leave
everything to her.
231
00:14:39,130 --> 00:14:40,130
Sounds all right.
232
00:14:40,550 --> 00:14:42,990
You have lost your job. We have no
money.
233
00:14:44,140 --> 00:14:48,340
becoming social lepers. Our one hope of
survival is getting our hands on your
234
00:14:48,340 --> 00:14:49,299
father's income.
235
00:14:49,300 --> 00:14:51,460
We are now in danger of losing that.
236
00:14:51,920 --> 00:14:53,340
What are we going to do?
237
00:14:53,740 --> 00:14:54,760
I don't know. What?
238
00:14:55,000 --> 00:14:57,240
We are going to work on Tom.
239
00:14:57,480 --> 00:14:59,320
We are going to stop the wedding.
240
00:15:00,540 --> 00:15:05,520
Marion. I hate it. No, you don't. Oh,
it's just like mine.
241
00:15:05,940 --> 00:15:08,080
Oh, I hate it more than anything on
earth.
242
00:15:08,320 --> 00:15:09,680
What? Marion.
243
00:15:10,380 --> 00:15:11,500
Marion, just a minute.
244
00:15:12,099 --> 00:15:14,060
That's my bride -to -be you're talking
about.
245
00:15:14,620 --> 00:15:17,860
Will you kindly not refer to her as the
slut from hell?
246
00:15:20,220 --> 00:15:23,240
I've got a feeling that Marion has some
sort of objection to our wedding.
247
00:15:24,720 --> 00:15:26,080
Are you done yet?
248
00:15:26,420 --> 00:15:27,420
Are you ready for this?
249
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
I can't wait.
250
00:15:28,920 --> 00:15:29,899
Right -o.
251
00:15:29,900 --> 00:15:33,440
Ladies and gentlemen, people of the
planet Earth, we proudly present...
252
00:15:59,500 --> 00:16:03,500
See me, done up like a pubescent
Christmas cracker. But it's wonderful.
253
00:16:03,860 --> 00:16:05,900
I don't know why women dress like this.
254
00:16:06,600 --> 00:16:09,040
Pagan sacrifices, that's what brides
are.
255
00:16:10,120 --> 00:16:13,040
Virgin, pure and white. It's a total
male fantasy.
256
00:16:13,360 --> 00:16:16,020
Right, come on, let's get me out of this
rubbish, Jenny.
257
00:16:16,440 --> 00:16:18,120
Well, at least we saw it.
258
00:16:18,380 --> 00:16:20,040
Yes. A moustache.
259
00:16:20,660 --> 00:16:22,880
Oh, he's taking me on a mystery drive.
260
00:16:23,380 --> 00:16:25,980
Probably to buy a huge diamond ring.
261
00:16:26,260 --> 00:16:27,340
See you later.
262
00:16:33,390 --> 00:16:35,430
What? Until after the wedding. It's
traditional.
263
00:16:35,830 --> 00:16:38,990
Since when has that worried you? Well,
since I invited my niece and the baby
264
00:16:38,990 --> 00:16:42,390
Diana to stay in your room. You can stay
in the guest wing with Jamie.
265
00:16:42,730 --> 00:16:43,730
In with Jamie?
266
00:16:44,650 --> 00:16:48,410
But he's always singing Irish songs and
breaking wind.
267
00:16:50,190 --> 00:16:53,090
He makes Danny Boy sound like a tuba
solo.
268
00:16:54,790 --> 00:16:56,790
Hello, my darling. How are you?
269
00:16:57,790 --> 00:16:59,420
Hi. I wasn't talking to you.
270
00:16:59,640 --> 00:17:02,880
How's my baby? She's my baby.
271
00:17:03,200 --> 00:17:07,540
Nonsense. You are merely the breeder. I
am her natural mother.
272
00:17:07,960 --> 00:17:12,480
She will carry the tort after I snuff
it. Yes.
273
00:17:12,740 --> 00:17:16,560
She will be the leading pain in the bum
for the new generation.
274
00:17:17,480 --> 00:17:19,640
She says she wants to be a young
conservative.
275
00:17:21,220 --> 00:17:22,520
Wash your mouth out.
276
00:17:31,850 --> 00:17:33,770
I am living in a nightmare.
277
00:17:34,170 --> 00:17:38,790
I'm being steamrolled into a situation
which is so, again, everything I've ever
278
00:17:38,790 --> 00:17:44,450
stood for, so contrary to every facet of
my nature. I just want to scream and
279
00:17:44,450 --> 00:17:46,310
scream and scream until I die.
280
00:17:47,350 --> 00:17:49,650
Are you saying you're not happy about
getting married?
281
00:17:51,050 --> 00:17:52,810
Is that the impression I get?
282
00:17:54,250 --> 00:17:55,310
I think so.
283
00:17:55,570 --> 00:17:56,850
Then maybe that's what I mean.
284
00:17:57,350 --> 00:17:59,290
Look, why don't you come and sit down?
285
00:17:59,870 --> 00:18:02,510
You must be very uncomfortable with your
knickers in such a nod.
286
00:18:03,970 --> 00:18:05,990
And I'll make us a nice hot cup of gin.
287
00:18:06,330 --> 00:18:09,890
Oh, what am I going to do?
288
00:18:10,850 --> 00:18:12,930
Do you remember before I got married?
289
00:18:13,370 --> 00:18:14,750
To old Flash Harry?
290
00:18:14,950 --> 00:18:17,310
The great love of my life for that
month.
291
00:18:17,690 --> 00:18:20,110
Well, at least he helped create my baby.
292
00:18:20,790 --> 00:18:22,010
It was him, I suppose.
293
00:18:22,570 --> 00:18:23,570
It was.
294
00:18:23,970 --> 00:18:26,450
Even I draw the line at infidelity on
the honeymoon.
295
00:18:26,790 --> 00:18:28,150
You sweet old -fashioned thing.
296
00:18:29,540 --> 00:18:33,020
Anyway, I seem to recall that you were
in hospital having a new leg screwed on.
297
00:18:33,200 --> 00:18:35,640
It was a hip replacement, thank you very
much.
298
00:18:35,940 --> 00:18:40,780
And I came to see you just before my
wedding with a severe case of cold feet.
299
00:18:41,200 --> 00:18:42,260
So what did I suggest?
300
00:18:43,360 --> 00:18:46,940
Well, you told me that the men you could
have married were always the pirates,
301
00:18:47,200 --> 00:18:49,820
the crazies. And you never did because
they were so hopeless.
302
00:18:50,260 --> 00:18:52,520
You also told me that maybe you
regretted it.
303
00:18:52,900 --> 00:18:56,800
I told you my man was a charming crook.
And you said not to make the same
304
00:18:56,800 --> 00:18:59,020
mistake that you did by being
overcautious. So?
305
00:18:59,480 --> 00:19:00,459
I married him.
306
00:19:00,460 --> 00:19:04,400
And it was a disaster? He ran off? I was
totally wrong and ruined your life?
307
00:19:04,580 --> 00:19:06,560
Yes. So I couldn't do the same thing to
myself?
308
00:19:07,220 --> 00:19:08,760
No, I didn't mean that at all.
309
00:19:09,100 --> 00:19:11,220
I mean, you instinctively knew what was
right.
310
00:19:12,080 --> 00:19:13,580
Don't marry the wild one.
311
00:19:14,280 --> 00:19:18,120
Marry the good guy. He may not take your
breath away every time you see him, but
312
00:19:18,120 --> 00:19:19,520
at least he won't break your heart.
313
00:19:19,960 --> 00:19:22,880
God, that sounds so exciting.
314
00:19:24,800 --> 00:19:25,800
Compromise or die?
315
00:19:26,780 --> 00:19:27,780
Act of life.
316
00:19:28,560 --> 00:19:29,560
I chose wrong.
317
00:19:31,200 --> 00:19:32,200
Poor old thing.
318
00:19:33,400 --> 00:19:35,760
Tom's a lovely man. Yes, I know.
319
00:19:36,800 --> 00:19:40,180
And let's face it, how many brandos on
bikes are going to come roaring up your
320
00:19:40,180 --> 00:19:41,180
drive these days?
321
00:19:42,060 --> 00:19:43,060
Thanks, kid.
322
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
You'll see.
323
00:20:03,560 --> 00:20:05,140
Can't you give me a nice big one?
324
00:20:06,260 --> 00:20:07,660
I beg your pardon?
325
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Ring, Harvey.
326
00:20:09,340 --> 00:20:10,340
Ring who?
327
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
Right.
328
00:20:20,480 --> 00:20:21,620
Here we are.
329
00:20:22,240 --> 00:20:25,840
Oh, Harvey, I don't think we should go
in here. Nonsense, Jane. This is going
330
00:20:25,840 --> 00:20:26,840
be our new club.
331
00:20:27,520 --> 00:20:30,060
These people are going to be our new
married friends.
332
00:20:36,750 --> 00:20:37,750
Oh, dear.
333
00:20:40,290 --> 00:20:41,290
Is he all right?
334
00:20:41,690 --> 00:20:45,590
Oh, I'm sure he is. It takes more than a
fractured skull to upset my boy.
335
00:20:45,990 --> 00:20:46,990
Anyone at home?
336
00:20:52,570 --> 00:20:54,170
What are these disgusting clothes?
337
00:20:54,730 --> 00:20:56,290
They're your clothes, fat boy.
338
00:20:57,210 --> 00:20:58,210
Fat boy?
339
00:20:58,990 --> 00:21:00,190
That's a bit rude, Dad.
340
00:21:00,930 --> 00:21:02,070
Why do you think I'm fat?
341
00:21:02,410 --> 00:21:03,990
Well, that's your name, Fat Boy Higgins.
342
00:21:04,490 --> 00:21:05,650
You're a hell's angel.
343
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
From Bogner.
344
00:21:08,500 --> 00:21:09,820
Is he out of his mind?
345
00:21:10,080 --> 00:21:11,780
No. You've been out of yours.
346
00:21:12,180 --> 00:21:17,500
For some weeks now, you have been
masquerading as Fat Boy Higgins, the
347
00:21:17,500 --> 00:21:19,820
warrior. I've never heard such nonsense.
348
00:21:20,600 --> 00:21:21,740
God, look at the time.
349
00:21:22,280 --> 00:21:23,520
Where's my briefcase?
350
00:21:23,980 --> 00:21:25,200
I'm supposed to be at work.
351
00:21:25,420 --> 00:21:28,600
But, Geoffrey, you don't have a job.
What do you mean I'm second assistant
352
00:21:28,600 --> 00:21:31,240
manager Southern Area Fails? Thank you
very much.
353
00:21:31,500 --> 00:21:32,479
You were fired.
354
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
Nonsense.
355
00:21:33,740 --> 00:21:35,500
I'm a top man in processed cheese.
356
00:21:36,020 --> 00:21:38,460
I invented the thalathane between the
slices.
357
00:21:39,340 --> 00:21:40,960
They don't fire people like me.
358
00:21:41,240 --> 00:21:43,160
Did you know that I was getting married,
Geoffrey?
359
00:21:43,680 --> 00:21:44,539
Married? Who to?
360
00:21:44,540 --> 00:21:45,760
To Diana, of course.
361
00:21:46,220 --> 00:21:48,780
Really? Oh, that's wonderful, Dan.
362
00:21:49,700 --> 00:21:54,480
Congratulations. I do hope you'll both
be very happy. I must go and tell
363
00:21:54,480 --> 00:21:55,820
I just know she'll be thrilled to bits.
364
00:21:56,040 --> 00:21:57,240
I wouldn't count on it.
365
00:21:59,220 --> 00:22:00,740
I can't believe this.
366
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
This is wrong.
367
00:22:04,110 --> 00:22:05,190
Let the dogs go.
368
00:22:15,310 --> 00:22:16,410
I don't understand.
369
00:22:17,330 --> 00:22:18,510
What's wrong with me?
370
00:22:19,190 --> 00:22:20,750
Why doesn't anyone like me?
371
00:22:27,670 --> 00:22:29,790
There you are, Harvey. Sip it down.
372
00:22:31,130 --> 00:22:33,110
Tea's the best thing for shock.
373
00:22:33,520 --> 00:22:34,540
I'm not in shock, Jane.
374
00:22:35,180 --> 00:22:36,540
I'm just a little disappointed.
375
00:22:37,400 --> 00:22:40,500
I get the distinct impression they don't
want me to join their club.
376
00:22:40,840 --> 00:22:44,400
Then it's their lot. They didn't even
show any respect for my collar.
377
00:22:45,060 --> 00:22:49,360
Maybe you should get rid of the collar,
Harvey. You know, Jane, I think I'll get
378
00:22:49,360 --> 00:22:50,360
rid of the collar.
379
00:22:50,720 --> 00:22:54,680
Yes, good wince to the Church of the
Flaming Sword, Las Vegas.
380
00:22:55,560 --> 00:22:56,980
Well done, Harvey.
381
00:22:57,360 --> 00:23:00,980
You know, Jane, I was even going to get
married for the Rotten Golf Club.
382
00:23:01,620 --> 00:23:02,620
What do you mean?
383
00:23:02,890 --> 00:23:04,410
I mean, I've been a bit silly poos,
Jane.
384
00:23:04,890 --> 00:23:07,410
I was laying down my life to get into
the club.
385
00:23:08,710 --> 00:23:11,170
So we're not going to get married then?
386
00:23:11,410 --> 00:23:12,410
Of course we are.
387
00:23:13,190 --> 00:23:15,970
That's the only good thing that's come
out of all this. I've got myself a wife
388
00:23:15,970 --> 00:23:19,670
thingy. Oh, you do really love me then.
389
00:23:19,970 --> 00:23:22,470
Let's just enjoy the tax advantages
first, shall we, Jane?
390
00:23:22,950 --> 00:23:25,090
Oh, yes, yes.
391
00:23:25,310 --> 00:23:27,190
I don't ask for the world.
392
00:23:27,490 --> 00:23:30,190
The tax advantages are very...
393
00:23:32,250 --> 00:23:33,250
Jane, Jane.
394
00:23:34,190 --> 00:23:38,650
You know, at the wedding thingy, we have
to... Well, you know, after the I do,
395
00:23:38,730 --> 00:23:41,910
you do bit, we have to sort of kiss.
396
00:23:42,970 --> 00:23:43,970
What?
397
00:23:44,130 --> 00:23:45,130
Kiss.
398
00:23:45,730 --> 00:23:48,770
Oh. Well, I suppose that means you'll
have to touch me.
399
00:23:50,210 --> 00:23:51,210
Normally.
400
00:23:51,370 --> 00:23:57,110
But if you like, I could sort of shield
you with my veil and we could pretend
401
00:23:57,110 --> 00:23:58,350
kiss. No, no, no, no, no.
402
00:23:58,630 --> 00:24:00,790
Maybe we ought to...
403
00:24:01,840 --> 00:24:04,060
Well, we don't want to look like amateur
prats, do we?
404
00:24:05,040 --> 00:24:06,620
Maybe we ought to get a bit of practice
in.
405
00:24:06,920 --> 00:24:08,480
Practice? Well, kissing practice.
406
00:24:08,940 --> 00:24:09,940
Who?
407
00:24:12,060 --> 00:24:14,340
Jane, you may kiss me.
408
00:24:17,880 --> 00:24:18,880
Oh, right.
409
00:24:20,620 --> 00:24:23,360
No, Jane, that's no good. That's not a
proper kiss.
410
00:24:23,940 --> 00:24:27,320
Now, look, I'll show you. Look, I'm
really good at this. Now, you close your
411
00:24:27,320 --> 00:24:29,400
eyes, and I'll close mine.
412
00:24:31,630 --> 00:24:32,630
Here we are.
413
00:24:40,610 --> 00:24:43,310
It's good to see you've lost none of the
old magic, huh?
414
00:24:47,070 --> 00:24:49,870
So... Is this all it's been?
415
00:24:50,930 --> 00:24:56,150
A few photographs and a big bag of
questions with no answers attached.
416
00:24:58,090 --> 00:25:00,230
What on earth is the point of this?
417
00:25:01,000 --> 00:25:05,720
vast, rich, colourful life, if at the
end you haven't a clue what it's all
418
00:25:05,720 --> 00:25:06,720
leading to.
419
00:25:08,880 --> 00:25:12,380
Well, maybe it's just a string of
events.
420
00:25:12,840 --> 00:25:14,960
This happened, and that happened.
421
00:25:16,000 --> 00:25:17,020
So what?
422
00:25:20,120 --> 00:25:21,940
It's got to add up to something.
423
00:25:23,180 --> 00:25:24,180
Not necessarily.
424
00:25:31,600 --> 00:25:34,020
Tom, what on earth are you doing there?
425
00:25:34,400 --> 00:25:37,720
Sneaky about and eavesdropping. Well,
don't.
426
00:25:38,180 --> 00:25:40,960
I was enjoying your metaphysical
queries.
427
00:25:41,620 --> 00:25:42,780
Got any answers?
428
00:25:43,180 --> 00:25:45,120
Oh, yes, I solved those problems years
ago.
429
00:25:45,480 --> 00:25:46,480
So what's the secret?
430
00:25:47,040 --> 00:25:48,760
Don't ask the questions. Go away.
431
00:25:49,640 --> 00:25:51,460
It's like matters financial.
432
00:25:51,800 --> 00:25:56,760
You haven't the clue, so you employ an
accountant to sort them out. Same as
433
00:25:56,760 --> 00:25:57,760
matters spiritual.
434
00:25:58,510 --> 00:26:03,370
You haven't the clue, so you employ a
god, a faith or whatever to fill in the
435
00:26:03,370 --> 00:26:04,370
forms.
436
00:26:04,550 --> 00:26:05,670
Simplistic twaddle.
437
00:26:06,030 --> 00:26:07,770
Most of us are pretty simple, Diana.
438
00:26:08,170 --> 00:26:13,310
Just animals who are born, join with
another, create our replacements and
439
00:26:13,310 --> 00:26:18,850
die. Which we accept because we know we
have done the full thing. Whereas folk
440
00:26:18,850 --> 00:26:24,910
like you find that they have left out
the two middle steps and gone straight
441
00:26:24,910 --> 00:26:25,910
from birth to death.
442
00:26:26,590 --> 00:26:28,650
Well, they feel a bit cheated, I
suppose.
443
00:26:29,150 --> 00:26:30,150
Oh, I see.
444
00:26:30,190 --> 00:26:33,270
If you don't wed or breed, you lose out,
is that it? Yes.
445
00:26:33,610 --> 00:26:37,090
Oh, well, I'll nip down my quack
tomorrow morning, but I think I might
446
00:26:37,090 --> 00:26:39,630
I've left the nappies and brats bit a
tad too late.
447
00:26:40,290 --> 00:26:41,290
Never mind.
448
00:26:41,610 --> 00:26:45,330
At least you will make it for the
official joining at the hip.
449
00:26:45,710 --> 00:26:46,770
Yes, well, we'll see.
450
00:26:47,170 --> 00:26:52,870
Meanwhile, I have memories to weep over
and a liver to destroy, so shove off.
451
00:26:54,350 --> 00:26:59,310
I'm sick of sharing with Jamie. Well,
Sarah's in your bed, so tough to down.
452
00:26:59,750 --> 00:27:03,430
I can't stand another night with him.
Well, then bunk down on the sofa.
453
00:27:03,890 --> 00:27:05,530
I'm too long for your sofa.
454
00:27:06,490 --> 00:27:09,170
Can't I bunk up with you? No, you can't.
Why not?
455
00:27:09,430 --> 00:27:11,590
Because I am getting married.
456
00:27:11,810 --> 00:27:14,130
I am a virgin, pure and white.
457
00:27:15,750 --> 00:27:20,210
So don't you come your wicked big city
ways with me or I'll get me daddy to put
458
00:27:20,210 --> 00:27:21,530
your tackle in the mangle.
459
00:27:26,000 --> 00:27:28,040
I think I'll go and find the park bench.
460
00:27:28,720 --> 00:27:29,720
Tom?
461
00:27:33,920 --> 00:27:34,920
Yes?
462
00:27:37,280 --> 00:27:38,280
Hop in.
463
00:27:38,460 --> 00:27:39,460
Good idea.
464
00:27:40,060 --> 00:27:41,920
Never know what might happen at our age.
465
00:27:43,020 --> 00:27:46,060
Might as well get in a quick one while
we can.
466
00:27:48,660 --> 00:27:52,200
God, I love Englishmen. They really know
how to seduce a woman.
467
00:27:56,590 --> 00:27:57,970
Are you sitting comfortably?
468
00:27:58,550 --> 00:27:59,730
Yes, Diana.
469
00:28:00,150 --> 00:28:01,490
Then I'll begin.
34653