All language subtitles for Waiting for God s03e03 Looking for Work
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,450 --> 00:00:48,650
Will you two old lizards get on with it?
I'm freezing to death.
2
00:00:49,290 --> 00:00:51,450
Basil says there's a vulture in the
tree.
3
00:00:51,990 --> 00:00:55,690
There is no vulture in the tree, Tom.
Get on with it.
4
00:00:56,830 --> 00:00:58,250
Basil! What?
5
00:00:58,990 --> 00:01:01,870
You were distracting me so that you
could move your ball.
6
00:01:02,190 --> 00:01:03,410
You were doing a Diana.
7
00:01:03,670 --> 00:01:06,990
I didn't move it. The earth suddenly
tilted on its axis.
8
00:01:07,210 --> 00:01:08,210
That's what moved it.
9
00:01:08,490 --> 00:01:09,490
The earth moved?
10
00:01:09,910 --> 00:01:12,050
Yes. Happens all the time when I'm
around.
11
00:01:12,590 --> 00:01:14,210
Ask Doris Figgins.
12
00:01:15,050 --> 00:01:17,410
You are a filthy little ferret, Battle.
13
00:01:17,950 --> 00:01:19,150
Thank you, Diana.
14
00:01:19,390 --> 00:01:20,390
I try my best.
15
00:01:21,270 --> 00:01:24,410
One day you're going to be in trouble
for sexual harassment.
16
00:01:24,710 --> 00:01:25,710
I already am.
17
00:01:25,730 --> 00:01:27,850
Esme McSweeney's always harassing me.
18
00:01:28,840 --> 00:01:31,080
That's not quite what I meant, Basil.
19
00:01:31,420 --> 00:01:35,540
Pinches me bum all day, and then at
night she climbs on top of a Zimmer
20
00:01:35,540 --> 00:01:39,220
and sings disgusting sea shanties
through my fan light.
21
00:01:40,120 --> 00:01:45,060
Tom, there will come a day when you're
clammy -handing some geriatric raver and
22
00:01:45,060 --> 00:01:46,520
she'll accuse you of harassing her.
23
00:01:46,840 --> 00:01:51,660
Not a chance. I never lay a hand on a
knee until I see that knee trembling
24
00:01:51,660 --> 00:01:54,680
desire. Oh, my God.
25
00:01:55,300 --> 00:01:56,660
Quite right, Basil.
26
00:01:57,230 --> 00:02:01,050
Us dashing young bucks got to treat the
ladies right.
27
00:02:01,390 --> 00:02:05,970
I always turn up on a white horse with
my black cape and wearing a mask.
28
00:02:06,210 --> 00:02:08,009
Ah, lone raider. No, no.
29
00:02:08,490 --> 00:02:09,490
Zorro.
30
00:02:12,090 --> 00:02:13,090
Olé!
31
00:02:15,110 --> 00:02:19,510
Please get me out of this cartoon.
32
00:02:23,310 --> 00:02:25,710
God, it's bloody freezing.
33
00:02:26,780 --> 00:02:28,540
My joints are creaking.
34
00:02:29,420 --> 00:02:31,060
Maybe we could go to Mexico.
35
00:02:31,640 --> 00:02:33,020
Oh, God. One chance.
36
00:02:33,560 --> 00:02:37,520
I remember once I was there with Errol
Flynn. We had just drunk a couple of
37
00:02:37,520 --> 00:02:41,800
bottles of tequila and had a knife fight
down on the waterfront when Gene Harlow
38
00:02:41,800 --> 00:02:48,580
said to me, Tom, you rugged, squash
-buckling pirate, is that a sword
39
00:02:48,580 --> 00:02:52,160
you have in your pocket or have you just
ripped your trousers?
40
00:02:56,490 --> 00:02:58,290
At least I think that's what she says.
41
00:02:59,450 --> 00:03:02,550
Anyway, I might just give her a ring and
find out what she's doing this weekend.
42
00:03:02,890 --> 00:03:04,170
Oh, do be quiet, Tom.
43
00:03:04,630 --> 00:03:05,670
Would you like to come along?
44
00:03:05,910 --> 00:03:09,190
I'm sure old Flynn would fancy you. He's
never been choosing.
45
00:03:11,210 --> 00:03:13,350
Just go away, will you?
46
00:03:13,550 --> 00:03:15,990
What's the matter with you today? You're
crabbier than usual.
47
00:03:16,850 --> 00:03:17,890
Hedgehog in your undies?
48
00:03:18,690 --> 00:03:20,470
I want to be alone.
49
00:03:21,470 --> 00:03:23,310
Someone else said that to me once.
50
00:03:24,130 --> 00:03:25,130
Ha -ha!
51
00:03:25,640 --> 00:03:26,880
That's probably her now.
52
00:03:28,060 --> 00:03:29,060
Coming, Greta.
53
00:03:31,680 --> 00:03:33,400
Hi, babe. What's shaking?
54
00:03:35,640 --> 00:03:37,000
I have a good mind.
55
00:03:37,520 --> 00:03:39,980
My health is average, but not totally
debilitating.
56
00:03:40,420 --> 00:03:44,160
What in God's name am I doing here on
this bloody scrap heap?
57
00:03:44,360 --> 00:03:46,100
Hello. Anyone in?
58
00:03:46,360 --> 00:03:47,980
No, we're all dead and buried and gone
to hell.
59
00:03:50,520 --> 00:03:51,520
You're not?
60
00:03:51,760 --> 00:03:55,800
Oh, never mind. I'm in no mood to
ridicule and humiliate. you today.
61
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
Are you sick?
62
00:03:57,160 --> 00:03:59,220
Yes. I'm sick of everything.
63
00:03:59,440 --> 00:04:04,380
I'm sick of this place. I'm sick of my
polymyalgia. I am sick of grubbing
64
00:04:04,380 --> 00:04:08,180
in the dog ends of existence for a half
-smoldering butt that will give me that
65
00:04:08,180 --> 00:04:13,520
last hit before I slug down the final
crate of antifreeze and cast myself onto
66
00:04:13,520 --> 00:04:15,640
the bonfire of painful oblivion.
67
00:04:16,000 --> 00:04:18,959
Oh, that doesn't sound very cheerful.
68
00:04:20,360 --> 00:04:21,680
It's all right for you.
69
00:04:22,240 --> 00:04:24,100
You're a simple -minded flannel.
70
00:04:26,830 --> 00:04:28,510
has got the brains of a Barbie doll.
71
00:04:29,350 --> 00:04:30,590
Basil's got his sex.
72
00:04:30,790 --> 00:04:33,530
Tom has got his imaginary Hollywood
friends. What have I got?
73
00:04:34,550 --> 00:04:40,630
Just the clarity of vision to see what a
futile waste of time and space we all
74
00:04:40,630 --> 00:04:44,350
are. Aren't we being a teensy bit
negative today?
75
00:04:45,310 --> 00:04:47,330
No, we are being a teensy bit truthful.
76
00:04:48,110 --> 00:04:49,670
It's all gone wrong.
77
00:04:50,210 --> 00:04:51,210
What has?
78
00:04:51,310 --> 00:04:52,390
Life, you nilly.
79
00:04:52,970 --> 00:04:56,550
What is the point in increasing... our
life expectancy if it just means we sit
80
00:04:56,550 --> 00:04:59,470
around here for a million years with
mushrooms growing out of our ears.
81
00:05:00,290 --> 00:05:01,550
I like mushrooms.
82
00:05:03,830 --> 00:05:07,350
We should all be born with sell -by
dates stamped on our foreheads.
83
00:05:07,770 --> 00:05:11,330
What's the point in sitting around
gathering dust on the shelves? We should
84
00:05:11,330 --> 00:05:15,430
bunged out the back, squelched in the
rubbish compressor along with the
85
00:05:15,430 --> 00:05:17,070
cardboard boxes and the rotten fruit.
86
00:05:17,490 --> 00:05:18,910
How about a pill?
87
00:05:19,250 --> 00:05:21,030
I've got these nice new ones.
88
00:05:21,870 --> 00:05:23,830
Harvey got a job lot from...
89
00:05:26,990 --> 00:05:27,990
be for malaria.
90
00:05:28,110 --> 00:05:33,250
But Harvey says, if you take them with
alcohol, they make you feel wonderful.
91
00:05:39,570 --> 00:05:41,270
Battle said you wanted to see me.
92
00:05:41,710 --> 00:05:42,710
Oh, yes.
93
00:05:42,970 --> 00:05:44,930
Why is the heating off?
94
00:05:45,170 --> 00:05:46,910
The heating? The heating, you parrot.
95
00:05:48,170 --> 00:05:50,990
Well, it always goes off at the end of
April.
96
00:05:51,390 --> 00:05:52,390
But we are cold.
97
00:05:52,450 --> 00:05:53,630
It is cold.
98
00:05:54,670 --> 00:06:00,010
never heard the slogan keep warm to keep
well harvey says it's not up to him it
99
00:06:00,010 --> 00:06:06,070
says it's a stipulation of the board
jane we the paying customers are
100
00:06:06,070 --> 00:06:10,250
to shiver clatter and rattle like a
bunch of half -cut castanets on an ice
101
00:06:10,250 --> 00:06:16,910
you can have an electric fire one bar
only of course oh yes and i carry it
102
00:06:16,910 --> 00:06:22,660
room to room do i and bung it in the
bath as well you tell harvey that if
103
00:06:22,660 --> 00:06:26,020
heating is not on within half an hour,
I'm going to come over there, slit him
104
00:06:26,020 --> 00:06:28,120
the middle and shake his entrails out
the window. Oh, darling!
105
00:06:34,480 --> 00:06:36,020
Oh, to hell with this.
106
00:06:38,380 --> 00:06:39,380
Tom?
107
00:06:41,400 --> 00:06:44,740
James Fondue has just invited us round
for a cheese fondue.
108
00:06:46,580 --> 00:06:48,100
Well, tell her we're busy.
109
00:06:48,820 --> 00:06:50,620
Sorry, Janie. Got the split.
110
00:06:51,100 --> 00:06:52,100
Surf's up.
111
00:06:53,180 --> 00:06:55,200
Come on, Tom. Who was that?
112
00:06:55,580 --> 00:06:59,680
Marion, my new improved daughter -in
-law, telling me how she has found a
113
00:06:59,680 --> 00:07:02,980
of inner joy since she embraced the new
age.
114
00:07:03,240 --> 00:07:05,740
Oh, my God, all that love and peace.
115
00:07:06,140 --> 00:07:07,780
Always makes me want to kill somebody.
116
00:07:09,060 --> 00:07:10,060
Where are you going?
117
00:07:10,160 --> 00:07:13,200
I'm sick of sitting around here in the
slough of Despond.
118
00:07:13,660 --> 00:07:15,900
I am going to get a job.
119
00:07:16,100 --> 00:07:17,440
And what am I going to do?
120
00:07:17,700 --> 00:07:19,040
Ride shotgun, of course. Come on.
121
00:07:20,880 --> 00:07:21,880
Oh, dear.
122
00:07:21,920 --> 00:07:26,040
I sense an imminent plunge into the
awful abyss they call reality.
123
00:07:26,760 --> 00:07:28,440
Oh. Hello.
124
00:07:29,120 --> 00:07:34,280
Hello, is that... Is that warm and
sensuous with private income of Sussex?
125
00:07:35,820 --> 00:07:36,820
It is.
126
00:07:37,220 --> 00:07:40,100
Oh, well, this is extraordinarily
handsome of Bournemouth.
127
00:07:41,560 --> 00:07:45,120
Yes, yes, that's the one. Six foot two,
careless charm.
128
00:07:45,480 --> 00:07:47,880
Baby, let me light your fire. Photo
essential.
129
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
Oh, well.
130
00:07:53,900 --> 00:07:55,980
I've never done this before, goodness
me.
131
00:07:57,020 --> 00:07:58,220
Where do we go from here?
132
00:07:59,660 --> 00:08:01,200
What would I like to know about you?
133
00:08:02,040 --> 00:08:04,780
Oh, well, I don't know. There's so many
things I'd like to know about you.
134
00:08:05,080 --> 00:08:06,740
I'm sure you're a fascinating person.
135
00:08:07,420 --> 00:08:09,020
How much is your private income?
136
00:08:12,260 --> 00:08:15,440
Jane, a woman just told me to tie a knot
in my neck.
137
00:08:16,400 --> 00:08:18,880
Just trying to find a proper wife isn't
an easy business.
138
00:08:19,420 --> 00:08:22,460
Maybe I ought to put up wonky potions.
Good idea, Harvey.
139
00:08:22,820 --> 00:08:26,340
Or maybe a hot air balloon with your
picture on the side.
140
00:08:27,140 --> 00:08:29,780
That should frighten the birds out of
the sky.
141
00:08:30,080 --> 00:08:34,260
Jane! I find this quest of yours very
tasteless.
142
00:08:34,600 --> 00:08:40,360
You don't find a wife by holding
auditions or ringing up numbers in the
143
00:08:40,360 --> 00:08:44,600
sport. You wait for your heart to speak
to you.
144
00:08:45,200 --> 00:08:47,160
What exactly do you want, Jane?
145
00:08:47,740 --> 00:08:49,600
The residents want the heating on.
146
00:08:49,980 --> 00:08:51,300
It's very chilly.
147
00:08:51,680 --> 00:08:53,300
It isn't chilly, Jane.
148
00:08:53,620 --> 00:08:55,020
It's bloody freezing.
149
00:08:56,000 --> 00:08:57,960
It's May the 1st. Heating's off.
150
00:08:58,260 --> 00:08:59,260
But they're shivering.
151
00:08:59,920 --> 00:09:05,060
Basil says his blood supply is being
diverted to quite the wrong parts of his
152
00:09:05,060 --> 00:09:06,060
body.
153
00:09:07,080 --> 00:09:12,800
He says it's ruining his reputation as
number one hot shot honcho, whatever
154
00:09:12,800 --> 00:09:16,540
means. Come on, Jane, you know me. I'm a
man with a big heart.
155
00:09:17,180 --> 00:09:19,000
I really do care for the dear old dear.
156
00:09:19,320 --> 00:09:23,200
But I do have my percentages to think
about. Every month I'm shaving the costs
157
00:09:23,200 --> 00:09:26,640
here, trimming a bit there. Look, look,
here are the minutes from the last board
158
00:09:26,640 --> 00:09:27,740
meeting in Acapulco.
159
00:09:28,740 --> 00:09:34,980
A post of thanks recorded to Leroy the
barman, Miss Lola Montez and friends,
160
00:09:34,980 --> 00:09:37,720
Harvey Baines, without whom none of this
could have been possible.
161
00:09:37,980 --> 00:09:41,960
I'm like that with them, Jane. I can't
prejudice my position on the inside
162
00:09:41,960 --> 00:09:44,780
by chucking their money away on
senseless luxuries.
163
00:09:45,500 --> 00:09:47,680
But you've got the... Heating on in
here?
164
00:09:48,280 --> 00:09:50,660
Well, yes, but it's not for me, Jane.
165
00:09:51,620 --> 00:09:52,660
It's for the computer.
166
00:09:53,100 --> 00:09:54,620
They're very sensitive devices.
167
00:09:55,420 --> 00:09:58,660
Look, look, I don't get cold. Why?
168
00:09:59,000 --> 00:10:02,300
Because every morning I get up and I go
for a run to the gym.
169
00:10:02,540 --> 00:10:03,540
Do the old ducks?
170
00:10:03,820 --> 00:10:05,560
No, of course not. They're too lazy.
171
00:10:06,060 --> 00:10:08,840
You get them jogging, Jane. That'll soon
sort them out.
172
00:10:09,140 --> 00:10:11,700
But many of them can't walk without a
frame.
173
00:10:12,490 --> 00:10:14,690
Don't look for problems, Jane.
174
00:10:14,950 --> 00:10:16,150
Now, about your business.
175
00:10:20,450 --> 00:10:21,450
Now, then.
176
00:10:22,430 --> 00:10:24,150
Lavish Latin lover of Luton.
177
00:10:36,390 --> 00:10:37,850
Maybe I could be a bus driver.
178
00:10:38,270 --> 00:10:39,390
Not with your temper.
179
00:10:39,830 --> 00:10:41,350
You'd never let anyone on.
180
00:10:41,770 --> 00:10:42,810
Well, I need something.
181
00:10:43,090 --> 00:10:44,690
Artist model?
182
00:10:45,170 --> 00:10:46,670
Only for the surrealists.
183
00:10:47,090 --> 00:10:51,770
How about a judge? They sit around a
lot. Or an England cricketer. Tom, I am
184
00:10:51,770 --> 00:10:53,990
fully convinced that you're taking this
quest seriously.
185
00:10:54,450 --> 00:10:56,350
Oh, I am. Honest. Serious job.
186
00:10:56,730 --> 00:10:57,730
Right.
187
00:10:58,590 --> 00:11:02,530
Why don't we offer ourselves as stunt
doubles to Torval and Dean?
188
00:11:13,750 --> 00:11:15,350
Ah, just the thing.
189
00:11:19,010 --> 00:11:22,310
I hope 16 to 25 refers to Colossae.
190
00:11:29,950 --> 00:11:31,970
Wait. Can I help you, madam?
191
00:11:32,310 --> 00:11:35,650
Will you tell the manager I want to talk
to him?
192
00:11:35,890 --> 00:11:36,890
Sorry?
193
00:11:43,150 --> 00:11:46,750
I want to speak to the manager. Will you
get him for me? I'm the manageress.
194
00:11:47,090 --> 00:11:48,190
You? Yes.
195
00:11:48,770 --> 00:11:50,150
Doesn't it interfere with your homework?
196
00:11:51,490 --> 00:11:52,510
Can I help you?
197
00:11:52,950 --> 00:11:54,650
I have come about the job.
198
00:11:55,070 --> 00:11:56,230
Your granddaughter, is it?
199
00:11:56,590 --> 00:11:58,210
Oh, God, I'm getting out of here.
200
00:11:59,750 --> 00:12:03,130
Diana, I've just seen a giraffe I once
knew.
201
00:12:04,090 --> 00:12:05,470
Is your husband all right?
202
00:12:06,010 --> 00:12:08,790
He is not my husband. He is not all
right, and the job is for me.
203
00:12:09,030 --> 00:12:10,030
I'm sorry?
204
00:12:10,300 --> 00:12:12,680
The job you are advertising, I am
applying.
205
00:12:13,080 --> 00:12:14,920
You? Yes. What is the job?
206
00:12:15,340 --> 00:12:16,740
The cash register, mainly.
207
00:12:17,080 --> 00:12:20,180
I can add up. I can sit on my bum all
day. I've had plenty of experience.
208
00:12:20,500 --> 00:12:22,320
You don't quite come into the age range.
209
00:12:23,060 --> 00:12:24,680
That is illegal discrimination.
210
00:12:25,280 --> 00:12:26,320
I don't think so.
211
00:12:26,560 --> 00:12:30,640
Oh, yes. You can't put a sign in the
window saying no blacks and no women.
212
00:12:30,640 --> 00:12:32,260
can't put one up saying no old people.
213
00:12:32,580 --> 00:12:33,900
Race and sex, true.
214
00:12:34,100 --> 00:12:35,560
But there's nothing about age.
215
00:12:35,780 --> 00:12:36,780
Oh, yes, there is.
216
00:12:36,980 --> 00:12:37,980
There isn't.
217
00:12:38,270 --> 00:12:40,450
Believe me, I have to know about these
things.
218
00:12:40,990 --> 00:12:44,350
I'm sure you could do the job, but it's
a question of image.
219
00:12:44,970 --> 00:12:48,470
We're trying to attract the young with
money to spend on... The elderly also
220
00:12:48,470 --> 00:12:49,510
have money to spend.
221
00:12:49,910 --> 00:12:53,730
Despite governmental efforts, we are not
all suffering from grovelling poverty.
222
00:12:54,090 --> 00:12:57,670
Some of us have quite a stash to burn
before we finally climb into the old
223
00:12:57,670 --> 00:12:59,830
furnace. But not on leather miniskirts.
224
00:13:00,790 --> 00:13:04,130
Will you put me on that desk in some of
your gear? I might even start a trend.
225
00:13:04,750 --> 00:13:05,750
Miniskirts for the instant.
226
00:13:06,640 --> 00:13:08,360
You can make Varicose Veins the height
of fashion.
227
00:13:10,140 --> 00:13:11,140
Oh!
228
00:13:12,000 --> 00:13:13,280
I get it!
229
00:13:13,480 --> 00:13:15,920
You're with that Beedle bloke, aren't
you?
230
00:13:17,920 --> 00:13:19,920
There's a camera crew hidden in here
somewhere.
231
00:13:20,380 --> 00:13:22,860
Come on! I know you're here!
232
00:13:23,120 --> 00:13:26,620
I'm not stupid sending some old duck in
to pull me leg.
233
00:13:37,930 --> 00:13:41,750
I think I'd be just right for the job.
I've driven all the great trains, the
234
00:13:41,750 --> 00:13:46,930
Orient Express, lots of murders and
little Hercule Poirot scuttling up and
235
00:13:46,930 --> 00:13:47,789
the corridors.
236
00:13:47,790 --> 00:13:52,290
And then the Chattanooga choo -choo with
Glenn Miller and a port -a -piece
237
00:13:52,290 --> 00:13:53,630
orchestra in the dining car.
238
00:13:54,170 --> 00:13:59,710
And, of course, Marlena and I were
always mucking about in the Shanghai
239
00:14:00,370 --> 00:14:04,310
Do you know Marlena Dietschy? Does she
come to Bournemouth much?
240
00:14:05,590 --> 00:14:06,910
All the time, man.
241
00:14:08,250 --> 00:14:12,550
Listen, I think you're a little old to
be a train driver, sir. Oh.
242
00:14:13,090 --> 00:14:15,350
Well, next time.
243
00:14:15,710 --> 00:14:16,710
Next time.
244
00:14:17,050 --> 00:14:18,050
Right, man.
245
00:14:18,290 --> 00:14:19,290
Wonderful.
246
00:14:20,790 --> 00:14:22,530
I've seen this in recent movies, you
see.
247
00:14:23,410 --> 00:14:26,450
Whoop, whoop, whoop, whoop, whoop.
248
00:14:27,510 --> 00:14:33,010
Well, that was great fun. Now I feel
like a soul brother, and you think I'm a
249
00:14:33,010 --> 00:14:34,010
honky -wally.
250
00:14:34,880 --> 00:14:37,900
You don't go around speaking the truth
like that, man. You could get locked up.
251
00:14:38,480 --> 00:14:39,359
Don't worry.
252
00:14:39,360 --> 00:14:40,520
I already am.
253
00:14:40,880 --> 00:14:42,560
Thanks for the skin, bro.
254
00:14:46,300 --> 00:14:49,020
Marlena Dietrich sure ran with a weird
crowd.
255
00:14:54,020 --> 00:14:55,020
What about this one?
256
00:14:55,760 --> 00:14:56,980
Pizza delivery, boy.
257
00:14:58,360 --> 00:15:00,400
You have to be able to drive a moped.
258
00:15:05,319 --> 00:15:06,860
Shelf stacker? Now, what's that?
259
00:15:07,580 --> 00:15:09,260
Someone who stacks shelves.
260
00:15:09,860 --> 00:15:11,820
I know that. I'm not stupid.
261
00:15:13,200 --> 00:15:14,780
What exactly are your qualifications?
262
00:15:15,540 --> 00:15:17,360
Nearly 70 years as a human being.
263
00:15:17,800 --> 00:15:20,240
Any particular job preference?
264
00:15:21,120 --> 00:15:22,640
Diplomat. Racing driver.
265
00:15:22,860 --> 00:15:24,200
Teenage sex surgeon priest.
266
00:15:24,860 --> 00:15:29,420
You know if you earn over a certain
amount, it will affect your pension.
267
00:15:29,780 --> 00:15:33,260
Why? I've been paying out for that
pension all of my life. They're merely
268
00:15:33,260 --> 00:15:34,260
me back my money.
269
00:15:34,360 --> 00:15:36,520
It's not supposed to stop me working, if
I so desire.
270
00:15:37,640 --> 00:15:39,060
I just followed the guidelines.
271
00:15:39,480 --> 00:15:42,760
Which are specifically designed to put
the elderly out of the workforce.
272
00:15:43,380 --> 00:15:46,740
Same as you can't claim for childcare,
so young mothers are pushed out of the
273
00:15:46,740 --> 00:15:50,420
workforce. So that the nitwit
government's unemployment figures won't
274
00:15:50,420 --> 00:15:52,260
bad. I'm sorry, but I can't help you.
275
00:15:54,160 --> 00:15:55,740
This place is government -run, isn't it?
276
00:15:56,480 --> 00:15:58,640
Yes. Paid for by taxpayers?
277
00:15:59,740 --> 00:16:01,420
Yes. I'm a taxpayer.
278
00:16:02,260 --> 00:16:04,370
Yes. So I'm your employer, right?
279
00:16:06,370 --> 00:16:09,870
Right. As your employer, I have decided
that you are fired.
280
00:16:10,750 --> 00:16:12,710
So, now there's a job vacancy here.
281
00:16:13,070 --> 00:16:14,070
I'll take it.
282
00:16:15,110 --> 00:16:16,730
Would you like to come and sit over
here?
283
00:16:17,150 --> 00:16:18,190
I'll take your place.
284
00:16:18,410 --> 00:16:19,970
It's a very interesting little booklet
here.
285
00:16:22,270 --> 00:16:23,270
What,
286
00:16:23,450 --> 00:16:24,450
oh?
287
00:16:31,620 --> 00:16:35,300
Remember me, Tom Ballard, father of your
crack salesman, Geoffrey Ballard?
288
00:16:35,940 --> 00:16:37,780
I've come to do you a great favour.
289
00:16:38,920 --> 00:16:44,280
Sorry about the heating, but I have
spoken to Mr Baines about it. Oh, thank
290
00:16:44,340 --> 00:16:49,460
The thing is, Alice, I can't contemplate
a serious relationship until I know
291
00:16:49,460 --> 00:16:51,880
that we're compatible in the old
saccharine.
292
00:16:53,260 --> 00:16:58,680
So, rather than going to the pictures, I
thought we might go back to my pad and
293
00:16:58,680 --> 00:17:01,660
play... French maids and wicked barons.
294
00:17:07,740 --> 00:17:09,579
I'm glad we had this chap.
295
00:17:13,280 --> 00:17:14,579
We warned him.
296
00:17:15,880 --> 00:17:18,140
Is Tom coming in for lunch?
297
00:17:18,440 --> 00:17:19,299
Oh, I haven't a clue.
298
00:17:19,300 --> 00:17:21,319
He deserted me in my hour of need.
299
00:17:21,540 --> 00:17:24,619
Probably wandering around the barren
wastes of Bournemouth.
300
00:17:25,140 --> 00:17:26,960
Oh, hello, the idiot cometh.
301
00:17:27,280 --> 00:17:28,280
Morning, everybody.
302
00:17:28,760 --> 00:17:29,880
Now, everything tickety -boo.
303
00:17:32,320 --> 00:17:35,340
Don't tell me it's about the heating,
isn't it? Yes.
304
00:17:35,880 --> 00:17:39,080
Yes, well, you see, I'm very perceptive.
Now, yes, I have to say that the
305
00:17:39,080 --> 00:17:42,920
heating does appear to be on the blink,
but I can assure you that it will be
306
00:17:42,920 --> 00:17:44,320
fixed by the autumn.
307
00:17:45,080 --> 00:17:49,500
In the meantime, I'd suggest plenty of
exercise and trips down to the local
308
00:17:49,500 --> 00:17:51,920
library, where I'm told the heating is
on full blast.
309
00:17:52,500 --> 00:17:55,100
There we are, Harvey's looking after you
now. Everybody happy?
310
00:18:01,740 --> 00:18:05,540
Many of us need to die before you turn
the heating on, because I'm sure we
311
00:18:05,540 --> 00:18:08,440
get some volunteers to keel over for the
sake of the others. Diana!
312
00:18:09,040 --> 00:18:12,220
And then, of course, we could always eat
the dead ones. That should save a few
313
00:18:12,220 --> 00:18:13,940
bobs. That's disgusting!
314
00:18:14,560 --> 00:18:15,780
Not if you boil them for long enough.
315
00:18:18,580 --> 00:18:22,420
Cannibalism is a perfectly valid last
resort, though I must admit it is fairly
316
00:18:22,420 --> 00:18:23,480
rare in the home counties.
317
00:18:23,800 --> 00:18:28,280
But then again, in a society that allows
its elderly citizens to freeze to death
318
00:18:28,280 --> 00:18:31,320
every winter, who is going to worry
about the odd Betty or Doris?
319
00:18:31,520 --> 00:18:32,520
Oh, dear.
320
00:18:32,720 --> 00:18:35,000
Or maybe a nice Harvey hot pot.
321
00:18:35,500 --> 00:18:38,560
And certainly finger bowls would take on
a whole new meaning.
322
00:18:38,800 --> 00:18:39,800
That's enough, Diana.
323
00:18:40,220 --> 00:18:45,420
Harvey, you are a lying little toad.
There is nothing wrong with the heating,
324
00:18:45,520 --> 00:18:50,340
and if it is not turned on within half
an hour, we are all agreed that you will
325
00:18:50,340 --> 00:18:55,820
be staked out naked on the croquet lawn,
covered in golden syrup, and left to
326
00:18:55,820 --> 00:18:57,900
the mercy of Fred's man -eating maggots.
327
00:18:59,180 --> 00:19:02,660
Once again, Diana, thank you for your
usual constructive comments.
328
00:19:08,320 --> 00:19:11,600
You've really upset him. Oh, I haven't,
have I?
329
00:19:11,880 --> 00:19:14,660
Oh, dear. That's the last thing I wanted
to do.
330
00:19:17,520 --> 00:19:18,900
I can't believe it.
331
00:19:19,820 --> 00:19:20,980
I'm losing my touch.
332
00:19:22,140 --> 00:19:24,540
Iris Rouse turned me down.
333
00:19:25,580 --> 00:19:27,240
I haven't had a knockback since.
334
00:19:28,040 --> 00:19:33,220
1947. That was when those women with
short hair and comfortable
335
00:19:33,220 --> 00:19:35,760
shoes...
336
00:20:01,290 --> 00:20:03,470
And how are you today, you dear old
fellow?
337
00:20:03,730 --> 00:20:05,830
All the better for seeing you, my
lovely.
338
00:20:06,150 --> 00:20:07,150
Sit down.
339
00:20:11,470 --> 00:20:13,890
Are you in tune with your cosmic
energies today?
340
00:20:15,050 --> 00:20:19,830
Eh? Do you believe in the higher
dimensions of consciousness?
341
00:20:20,770 --> 00:20:21,770
Beg your pardon?
342
00:20:21,930 --> 00:20:24,170
Are you a follower of New Age
philosophy?
343
00:20:25,070 --> 00:20:26,650
Well, I don't know.
344
00:20:27,850 --> 00:20:29,910
How do they feel about lickovers?
345
00:20:32,200 --> 00:20:35,880
Oh, hi. Yeah, is that the social column?
346
00:20:36,780 --> 00:20:38,240
It is. Oh, good.
347
00:20:39,260 --> 00:20:41,740
My name is Harvey Nigel Bain.
348
00:20:42,520 --> 00:20:44,180
You've probably heard about me.
349
00:20:44,580 --> 00:20:49,080
Polo player, international yachtsman,
frequent guest at Balmoral.
350
00:20:50,040 --> 00:20:55,960
You haven't? Oh, well, no, yeah, it's
about your last issue. I see that on
351
00:20:55,960 --> 00:21:00,200
six there's a photo of a group of
charming young people at the Save the
352
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Millions charity ball.
353
00:21:01,980 --> 00:21:04,860
Yes, that's the one where they're
chucking cake and vomiting over the
354
00:21:05,920 --> 00:21:10,100
Yes, well, in the middle there is an
honourable Lucy Fenwick sign.
355
00:21:11,000 --> 00:21:14,360
She's the one with the geranium in her
teeth and the minor roar squeezing her
356
00:21:14,360 --> 00:21:15,360
left breast.
357
00:21:16,000 --> 00:21:20,560
Well, it's just that Lucy and I happen
to be old chums and I was just wondering
358
00:21:20,560 --> 00:21:22,160
whether you could give me her telephone
number.
359
00:21:28,120 --> 00:21:30,300
I am not a common little oik.
360
00:21:31,500 --> 00:21:32,500
Yes, come in.
361
00:21:33,760 --> 00:21:35,620
Good morning, Geoffrey. What can I do
for you?
362
00:21:35,880 --> 00:21:37,060
You've let him out. Who?
363
00:21:37,620 --> 00:21:38,620
My dad.
364
00:21:38,960 --> 00:21:42,480
This is not a prison, Geoffrey. The
inmates are allowed to come and go if
365
00:21:42,480 --> 00:21:43,480
please.
366
00:21:43,540 --> 00:21:44,540
Now, what's happening?
367
00:21:44,660 --> 00:21:45,740
He's got a job.
368
00:21:46,000 --> 00:21:47,840
What, as top loony in the local bin?
369
00:21:48,140 --> 00:21:50,980
As a quality control expert at my firm.
370
00:21:53,280 --> 00:21:55,160
Does he know anything about it? No.
371
00:21:55,800 --> 00:21:59,120
He lied through his teeth and said I'd
vouch for his past experience.
372
00:22:00,190 --> 00:22:03,410
Well, what do you expect me to do about
it? Tell him to pack it in.
373
00:22:03,890 --> 00:22:06,810
Chain him up before he ruins the company
and I lose my job.
374
00:22:07,070 --> 00:22:08,750
I have no influence over Tom.
375
00:22:08,950 --> 00:22:09,950
Well, who has?
376
00:22:10,530 --> 00:22:11,990
I wish I hadn't asked that question.
377
00:22:13,310 --> 00:22:14,750
Quality control expert?
378
00:22:15,210 --> 00:22:17,890
Yes. What do you know about quality
control?
379
00:22:18,330 --> 00:22:22,850
I know what I like and I don't like the
mango yoghurts. I had a whole lorry load
380
00:22:22,850 --> 00:22:23,850
condemned today.
381
00:22:23,970 --> 00:22:25,790
It said they had the wrong pH count.
382
00:22:26,230 --> 00:22:27,049
What's that?
383
00:22:27,050 --> 00:22:28,050
I don't know.
384
00:22:28,540 --> 00:22:30,580
Something they look for in swimming
pools, I think.
385
00:22:32,020 --> 00:22:37,160
Tom! I'm also getting them to introduce
a programme of jobs for the elderly.
386
00:22:37,520 --> 00:22:39,380
Oh, can you drive a forklift?
387
00:22:42,000 --> 00:22:46,460
How about it, then, my little
chickadees? You should try transforming
388
00:22:46,460 --> 00:22:50,780
essential spirit within to a more
ethereal... Oh, I'm very good at it. I
389
00:22:50,780 --> 00:22:52,340
letters from satisfied plants.
390
00:22:52,640 --> 00:22:54,380
We must transcend the bodily desires.
391
00:22:54,780 --> 00:22:55,800
Oh, I give that to university.
392
00:22:56,240 --> 00:22:57,880
I've got an M .A. in bodily functions.
393
00:22:58,160 --> 00:22:59,160
Come on.
394
00:23:00,580 --> 00:23:01,580
She's at it again.
395
00:23:02,660 --> 00:23:05,160
For God's sake, Marion, this is an old
man.
396
00:23:05,440 --> 00:23:06,440
Leave him alone.
397
00:23:08,560 --> 00:23:13,120
He attacked me. Oh, don't be ridiculous,
Marion. Look at him. He couldn't harm a
398
00:23:13,120 --> 00:23:15,220
fly. Really, you're ashamed of yourself.
399
00:23:16,080 --> 00:23:18,160
Stop all this ravaging stranger's
nonsense.
400
00:23:18,400 --> 00:23:21,600
I'll leave you alone for one minute and
you're back to your old ways.
401
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
Oh, God.
402
00:23:24,820 --> 00:23:26,880
I think I need a drink. Me too.
403
00:23:27,520 --> 00:23:28,520
Thirsty work, eh?
404
00:23:28,900 --> 00:23:30,660
Come on, dear. Have to see Dan.
405
00:23:34,400 --> 00:23:35,400
Well,
406
00:23:39,320 --> 00:23:44,200
I think your job is wonderful, Tom. Just
goes to prove what me and Mr Barnum
407
00:23:44,200 --> 00:23:45,280
have maintained all along.
408
00:23:45,630 --> 00:23:47,250
There really is one born every minute.
409
00:23:47,490 --> 00:23:49,790
Diane? Oh, hello, Geoffrey. I was just
talking about you.
410
00:23:50,310 --> 00:23:51,310
Oh, Marion!
411
00:23:51,950 --> 00:23:53,130
Peace and light.
412
00:23:54,850 --> 00:23:58,510
Thank you, Diana. I wish to speak to my
father in private on a matter of extreme
413
00:23:58,510 --> 00:24:00,250
urgency. Marion?
414
00:24:00,710 --> 00:24:01,710
Oh, yes.
415
00:24:04,730 --> 00:24:08,190
Diana, can I talk to you also in
private?
416
00:24:11,550 --> 00:24:14,510
Name, rank and number, Tom. Nothing
else.
417
00:24:15,639 --> 00:24:16,680
Right -o, Dickie.
418
00:24:17,660 --> 00:24:22,360
I always call a Dickie after Mr
Attenborough, Dan. He got us all out of
419
00:24:22,500 --> 00:24:25,160
you know. Dan, you have to give up this
job.
420
00:24:26,440 --> 00:24:28,480
So, what's your problem, Marion?
421
00:24:29,340 --> 00:24:30,580
Fog in your crystal ball?
422
00:24:31,920 --> 00:24:38,280
Diana, I'm sure you are aware of the
evolution of the complex macromolecules
423
00:24:38,280 --> 00:24:41,600
that go up to make this dear planet of
ours. Oh, my God.
424
00:24:42,110 --> 00:24:46,130
The transformed self combined with the
synergy increase is the way to the
425
00:24:46,130 --> 00:24:48,910
universal oneness. You've been listening
to too many dolphins.
426
00:24:49,530 --> 00:24:50,650
Get to the point!
427
00:24:52,670 --> 00:24:55,530
Your aura has taken on a purple tinge.
428
00:24:56,250 --> 00:24:57,710
Are you constipated?
429
00:24:59,550 --> 00:25:00,630
Why not?
430
00:25:01,490 --> 00:25:04,810
Would you like to come down with me to
the Alternative Health Centre?
431
00:25:06,090 --> 00:25:08,750
Wednesdays is the do -it -yourself
colonic irrigation day.
432
00:25:09,910 --> 00:25:14,750
Marion, when I want to use a garden hose
for unnatural purposes, I will let you
433
00:25:14,750 --> 00:25:15,750
know.
434
00:25:16,950 --> 00:25:20,910
How about some nice aromatherapy?
Neither do I want to be covered in
435
00:25:21,030 --> 00:25:22,030
smelly oils.
436
00:25:22,130 --> 00:25:25,230
Camphor oil is wonderful for flatulence.
Do you mind?
437
00:25:25,570 --> 00:25:30,030
And lavender oil will rid you of all
your boils, warts and verrucus.
438
00:25:30,510 --> 00:25:32,010
What do you want?
439
00:25:33,170 --> 00:25:34,950
It's about my fellow traveller.
440
00:25:35,360 --> 00:25:38,380
Little Jeffy. You'd take more than
lavender oil to get rid of that little
441
00:25:39,180 --> 00:25:43,600
His aura has come quite puce since Tom
got that job.
442
00:25:44,820 --> 00:25:46,180
Oh, I see.
443
00:25:48,760 --> 00:25:49,760
Forget it.
444
00:25:50,580 --> 00:25:52,240
So you have to resign, Dad.
445
00:25:52,660 --> 00:25:53,880
I mean, it's just not on.
446
00:25:54,260 --> 00:25:57,340
In a couple of days they'll realise
you're totally bogus and the police will
447
00:25:57,340 --> 00:25:59,620
called. You'll be sued, I'll be fired.
448
00:26:00,120 --> 00:26:03,840
No money, get behind on the mortgage
payment, house repossessed.
449
00:26:04,200 --> 00:26:05,220
We'll all have to move in here.
450
00:26:05,540 --> 00:26:06,820
Oh, no, not that.
451
00:26:07,040 --> 00:26:08,520
I quit. I quit.
452
00:26:08,740 --> 00:26:12,020
Oh, no, you don't, Tom. You've got this
job on your own initiative.
453
00:26:12,440 --> 00:26:16,060
God knows how, but I suppose if they
employ old slab brain here, they'll
454
00:26:16,060 --> 00:26:17,460
anyone. Hush, Diana.
455
00:26:18,240 --> 00:26:22,760
I have a wee idea which might solve all
our problems.
456
00:26:23,220 --> 00:26:25,080
I thought you were supposed to be
getting her on our side.
457
00:26:25,540 --> 00:26:28,480
Her morphogenetic field is full of
negative ions.
458
00:26:28,780 --> 00:26:30,080
What does that mean? She's a cow.
459
00:26:33,909 --> 00:26:38,990
Geoffrey, after careful consultation
with my business affairs advisor, I have
460
00:26:38,990 --> 00:26:41,270
decided to agree to your request.
461
00:26:41,630 --> 00:26:42,830
Oh, Dad, thank you.
462
00:26:43,050 --> 00:26:45,370
But it's going to cost you. Oh, God, how
much?
463
00:26:46,550 --> 00:26:49,450
I've dipped into my own pocket to get
the heating sorted out, and I have
464
00:26:49,450 --> 00:26:50,970
informed the board. Now, no more.
465
00:27:01,800 --> 00:27:03,000
Yes, that's very funny.
466
00:27:03,740 --> 00:27:04,740
Very funny.
467
00:27:07,740 --> 00:27:11,380
Harvey's still claiming the credit,
saying he's paying for the extra ten
468
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
heating.
469
00:27:12,600 --> 00:27:16,080
Harvey, Geoffrey, what's the difference?
They're both rat droppings from behind
470
00:27:16,080 --> 00:27:17,160
the old fridge of life.
471
00:27:18,320 --> 00:27:20,720
I'm just sorry we had to bargain away
your job.
472
00:27:22,120 --> 00:27:23,360
Never had a job anyway.
473
00:27:25,200 --> 00:27:29,180
Well, you don't think anyone in their
right mind is going to take in some old
474
00:27:29,180 --> 00:27:33,680
duffer who wanders in off the street, do
you? But Jeffrey was absolutely... Oh,
475
00:27:33,700 --> 00:27:34,720
Jeffrey's a clod.
476
00:27:34,980 --> 00:27:38,220
I told him I was working for his firm,
and he believed me.
477
00:27:38,480 --> 00:27:39,660
But I believed you, too.
478
00:27:39,960 --> 00:27:41,660
Me, too. I believe me.
479
00:27:43,580 --> 00:27:46,800
I always believe me. Sometimes it gets
quite confusing.
480
00:27:47,240 --> 00:27:52,240
I remember once telling a fellow I was a
brain surgeon, and the chappy next to
481
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
us fell down.
482
00:27:53,550 --> 00:27:55,430
Brain tumour, everyone said.
483
00:27:56,050 --> 00:27:57,050
Golly, I thought.
484
00:27:57,330 --> 00:28:01,350
Just as well I'm a cracked brain
surgeon. So I pulled out my trusty
485
00:28:01,350 --> 00:28:04,510
sawed off the top of his skull and
performed a very intricate 18 -hour
486
00:28:04,510 --> 00:28:09,190
operation. There I was, up to my elbows
in grainy bits, machines, pumping,
487
00:28:09,450 --> 00:28:11,110
nurses swabbing my mouth and brow.
488
00:28:12,120 --> 00:28:16,600
Fortunately, the world went to chest,
and I'm about to live to 104. So it just
489
00:28:16,600 --> 00:28:19,800
goes to show that positive thinking and
self -delusion really works.
490
00:28:20,100 --> 00:28:23,500
Mind you, there was a time when I tended
to be a famous bullfighter, when, much
491
00:28:23,500 --> 00:28:26,520
to my embarrassment, a very irate cow
came into the pub.
37608