All language subtitles for VIP s01e01 Beats Working

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,150 --> 00:00:27,490 Where is Coltero? We've got $10 million worth of diamonds here and no one to 2 00:00:27,490 --> 00:00:28,490 protect. 3 00:00:30,170 --> 00:00:33,780 I wouldn't worry too much about it. That's what I get for hiring some... 4 00:00:33,780 --> 00:00:35,060 celebrity bodyguard. 5 00:00:35,300 --> 00:00:37,280 He's just a has -been TV star. 6 00:00:39,500 --> 00:00:40,500 Oh, 7 00:00:41,320 --> 00:00:45,120 now I remember your TV show, Private D. 8 00:00:46,460 --> 00:00:50,600 I used to watch that show when I was a little, little, little, little girl. 9 00:00:51,780 --> 00:00:52,820 Not long ago. 10 00:00:53,340 --> 00:00:54,560 Would you do that pose? 11 00:00:54,800 --> 00:00:56,820 Oh, and say the thing you used to say. 12 00:00:57,080 --> 00:01:01,080 You mean... Time to cash out. 13 00:01:29,320 --> 00:01:30,820 There's a boat coming up from behind. 14 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 Freeze! 15 00:01:47,100 --> 00:01:48,100 Hands up! 16 00:01:48,700 --> 00:01:50,660 Freeze! Hands up! 17 00:01:52,400 --> 00:01:54,440 Shut down the engine. 18 00:01:55,460 --> 00:01:56,460 Now! 19 00:02:01,290 --> 00:02:03,830 Take off the jewels and put them in the bag. 20 00:02:06,410 --> 00:02:07,790 Put them in the bag. 21 00:02:15,090 --> 00:02:16,470 Hurry up! Hey, easy. 22 00:02:16,770 --> 00:02:17,770 We'll cooperate. 23 00:02:19,390 --> 00:02:20,490 No need to get rough. 24 00:02:46,570 --> 00:02:47,570 It sounded like an explosion. 25 00:02:49,330 --> 00:02:51,490 No, no, it's just the boat settling. 26 00:02:55,350 --> 00:02:56,269 Quick, wait. 27 00:02:56,270 --> 00:02:57,270 Nice to meet you. 28 00:03:04,790 --> 00:03:06,810 I know I heard a gunshot this time. 29 00:03:07,770 --> 00:03:08,830 Shouldn't you check it out? 30 00:03:10,550 --> 00:03:11,550 All right. 31 00:03:22,280 --> 00:03:24,600 Okay, okay, easy. Nobody else get hurt. 32 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Especially me. 33 00:03:28,840 --> 00:03:29,840 Free. 34 00:03:31,900 --> 00:03:33,080 Colt, where were you? 35 00:03:33,380 --> 00:03:36,660 I radioed you they were coming. You could have stopped them from boarding 36 00:03:36,660 --> 00:03:39,080 ship. Well, I was tied up. 37 00:03:40,040 --> 00:03:42,160 Besides, Quick and Tasha have it under control. 38 00:03:42,620 --> 00:03:43,900 Huh? Get down. 39 00:03:45,020 --> 00:03:47,580 Time to cash out, punks. 40 00:03:48,140 --> 00:03:49,820 Tasha, Quick, tie these punks up. 41 00:03:50,120 --> 00:03:51,500 Nicky, you notify the authorities. 42 00:03:52,000 --> 00:03:53,420 These people all work for you? 43 00:03:53,940 --> 00:03:55,720 I always have associates working undercover. 44 00:03:56,020 --> 00:03:57,860 I was just waiting for the right time to spring the trap. 45 00:03:58,880 --> 00:04:00,120 You're diamonds, I presume? 46 00:04:00,540 --> 00:04:01,640 You're a genius. 47 00:04:02,320 --> 00:04:05,600 Now that I've saved the day, I did notice one of your models was a little 48 00:04:05,600 --> 00:04:06,600 frightened down below. 49 00:04:06,840 --> 00:04:08,180 I think I better check on her. 50 00:04:11,340 --> 00:04:12,760 What an amazing man. 51 00:04:13,060 --> 00:04:14,160 Cool as a cucumber. 52 00:04:14,600 --> 00:04:16,260 How long have all you guys worked for? 53 00:04:17,700 --> 00:04:18,700 Too long. 54 00:05:51,230 --> 00:05:52,630 Just... 55 00:06:29,580 --> 00:06:30,620 James, what are we having today? 56 00:06:30,880 --> 00:06:31,880 Crepes du bec? 57 00:06:31,980 --> 00:06:32,980 Eggs benedict? 58 00:06:33,080 --> 00:06:34,280 No, it's your favorite. 59 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 A hot dog? 60 00:06:36,880 --> 00:06:39,640 I don't like hot dogs. You love hot dogs. 61 00:06:40,040 --> 00:06:41,200 They're all you eat. 62 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 Hot dogs. 63 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 Hot dogs. 64 00:06:44,620 --> 00:06:46,820 Hot dogs. Hot dogs. 65 00:06:47,080 --> 00:06:48,080 Hot dogs. 66 00:06:48,360 --> 00:06:49,360 Hot dogs. 67 00:06:50,340 --> 00:06:53,020 I say, can I have a hot dog? No. 68 00:06:54,040 --> 00:06:55,040 No. 69 00:07:01,950 --> 00:07:03,110 Welcome to Tale of the Pups. 70 00:07:03,470 --> 00:07:05,610 What kind of hot dog can I get you? A chili dog. 71 00:07:06,890 --> 00:07:07,970 What extra chili? 72 00:07:08,210 --> 00:07:09,310 Chili dog, extra chili. 73 00:07:09,650 --> 00:07:10,650 Coming up. 74 00:07:16,630 --> 00:07:18,030 There has to be something in there. 75 00:07:19,030 --> 00:07:20,430 Welcome to L .A., honey. 76 00:07:20,890 --> 00:07:24,190 What did you think? You'd hop off the bus and become rich and famous 77 00:07:25,270 --> 00:07:26,270 Well, if it's not a dream. 78 00:07:29,030 --> 00:07:30,750 Oh, look, there's a limo. A limo. 79 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 Where's the limo? 80 00:07:36,080 --> 00:07:37,080 I don't know what that is. 81 00:07:37,240 --> 00:07:38,980 It's, um... Oh, my God! 82 00:07:39,460 --> 00:07:42,960 It's Bracelet! That's Bracelet! You are Bracelet! 83 00:07:43,360 --> 00:07:44,820 You caught me. Uh -huh. 84 00:07:46,180 --> 00:07:48,680 Could I have a hot dog, a little mustard, no onions? 85 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Do you want a hot dog? 86 00:07:50,660 --> 00:07:53,060 Even movie stars have to eat. Yes, you do. 87 00:07:53,400 --> 00:07:54,400 Yes, you do. 88 00:07:57,420 --> 00:08:01,080 Oh, no, don't worry about it. It's on me. It's on her. Yeah, you'll give me 89 00:08:01,080 --> 00:08:02,500 something to write home about. Thank you. 90 00:08:03,060 --> 00:08:06,300 Thank you very much. You're welcome. You are welcome. You're so welcome. 91 00:08:07,820 --> 00:08:13,880 You know, 92 00:08:22,800 --> 00:08:24,420 that was really nice of you. 93 00:08:25,200 --> 00:08:27,480 I hope you'll give me the opportunity to pay you back. 94 00:08:27,980 --> 00:08:29,840 Maybe take you out to dinner? 95 00:08:31,880 --> 00:08:32,880 Dinner? 96 00:08:33,059 --> 00:08:35,500 My new film premiere is Friday. I don't have a date. 97 00:08:36,059 --> 00:08:37,260 Would you like to come with me? 98 00:08:37,659 --> 00:08:38,659 You don't have a date? 99 00:08:40,440 --> 00:08:41,440 Sure. 100 00:08:42,179 --> 00:08:43,799 Yeah, sure. Yeah, I'd love to go. 101 00:08:47,180 --> 00:08:49,320 Well, you're my lawyer. Deal with it. 102 00:08:49,760 --> 00:08:51,120 I've called that boy for years. 103 00:08:51,690 --> 00:08:55,270 They've got everything they need to get you on tax fraud. Oh, poppycock. How can 104 00:08:55,270 --> 00:08:58,170 they get me on tax fraud? I don't pay any taxes. 105 00:08:59,790 --> 00:09:00,789 That's the point. 106 00:09:00,790 --> 00:09:03,810 All that money you've been hiding over disease, you have to bring it back and 107 00:09:03,810 --> 00:09:06,890 pay what you owe today, or the IRS is throwing you in jail. 108 00:09:07,890 --> 00:09:08,890 All right. 109 00:09:09,170 --> 00:09:10,770 Didn't realize it was this serious. 110 00:09:11,670 --> 00:09:14,130 Let me just straighten a few things out, and I'll call you this afternoon. 111 00:09:14,330 --> 00:09:15,330 Bye. 112 00:09:19,370 --> 00:09:20,850 Call Tarot Security Services. 113 00:09:21,340 --> 00:09:24,640 Hello, Kay, baby. This is Cold Arrow. I want you to book me on a noon flight to 114 00:09:24,640 --> 00:09:25,640 the Grand Cayman Islands. 115 00:09:25,700 --> 00:09:27,680 I'll be dropping by to pick up a few things. 116 00:09:28,100 --> 00:09:30,440 Right, boss. Do you want a town car to take you to the airport? 117 00:09:31,140 --> 00:09:35,620 Capital idea, Kay. And listen, anyone who calls in from here on, you don't 118 00:09:35,620 --> 00:09:36,439 where I am. 119 00:09:36,440 --> 00:09:37,440 Right, boss. 120 00:09:37,980 --> 00:09:39,060 Time to cash out. 121 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 Punk. 122 00:09:41,800 --> 00:09:46,320 Brad Cliff invites you out on a date and you don't know if you want to go? 123 00:09:46,600 --> 00:09:48,280 I didn't say I wasn't going. 124 00:09:48,520 --> 00:09:49,520 Why would he ask me? 125 00:09:50,380 --> 00:09:52,580 Have you looked at yourself in the mirror since puberty? 126 00:09:54,700 --> 00:09:57,140 I can't afford to buy anything for a Hollywood premiere. 127 00:09:57,780 --> 00:10:01,680 I keep telling you I'll lend you the money to buy yourself something. And 128 00:10:01,680 --> 00:10:04,100 when you get rich and famous, you can pay me back in style. 129 00:10:04,640 --> 00:10:08,160 Are you sure this is where the starshop? Yeah, yeah. I just saw Angeline here 130 00:10:08,160 --> 00:10:09,160 the other day. 131 00:10:24,140 --> 00:10:25,180 Where are you going? To a funeral? 132 00:10:31,820 --> 00:10:32,820 Okay. 133 00:10:33,220 --> 00:10:34,820 Sweet, sweet. What, do you want to church now? 134 00:10:35,380 --> 00:10:37,000 Look, you got it. You got it all. 135 00:10:37,200 --> 00:10:39,600 Let it out. Let it all out. Am I right? 136 00:10:41,920 --> 00:10:43,260 Let it back in. 137 00:10:43,520 --> 00:10:45,260 Back in. Who's going to rest it in bed? 138 00:10:55,550 --> 00:10:56,550 One, 139 00:10:57,190 --> 00:10:58,190 two, buddy. 140 00:10:59,610 --> 00:11:00,910 For the first day. 141 00:11:01,270 --> 00:11:04,710 But you might sit down for when you need to close the deal. 142 00:11:05,610 --> 00:11:08,590 She's starting to get the idea of what I'm going after here. 143 00:11:08,810 --> 00:11:09,810 You understand. 144 00:11:15,810 --> 00:11:16,649 That's it. 145 00:11:16,650 --> 00:11:18,050 Oh, my goodness. 146 00:11:18,830 --> 00:11:20,630 Cinderella with an attitude. 147 00:11:21,210 --> 00:11:22,210 Elegant. 148 00:11:23,790 --> 00:11:24,790 Not too available. 149 00:11:24,910 --> 00:11:27,150 Well, see, now that's what the matching purse is for. 150 00:11:27,850 --> 00:11:31,150 Let Maxine show you a little something that she learned on the way to the 151 00:11:31,150 --> 00:11:32,150 laundromat. 152 00:11:32,570 --> 00:11:36,890 If Mr. Movistar gets out of line, you handle him like this. 153 00:11:38,350 --> 00:11:39,650 And then he's a gentleman again. 154 00:11:40,950 --> 00:11:41,950 We'll take it. 155 00:11:42,790 --> 00:11:43,970 Make sure the funds are transferred. 156 00:11:48,730 --> 00:11:50,950 I am not taking another bullet for that jerk. 157 00:11:51,450 --> 00:11:54,910 If you go, I go. Let's face it. We all should have gone long ago. 158 00:11:55,470 --> 00:11:58,590 Look, the three of us make a great team. We could start our own company. 159 00:11:58,990 --> 00:11:59,990 Why not? 160 00:12:00,210 --> 00:12:02,350 How about Tasha Dexter and Associates? 161 00:12:02,850 --> 00:12:06,270 What could be more glamorous than an ex -model who spied for the CIA? 162 00:12:06,930 --> 00:12:08,210 I never worked for the CIA. 163 00:12:08,470 --> 00:12:09,470 Oops, I forgot. 164 00:12:10,230 --> 00:12:11,510 You're not allowed to talk about that. 165 00:12:12,910 --> 00:12:14,550 But Dexter isn't your real name, is it? 166 00:12:15,210 --> 00:12:16,390 Too bad the Cold War ended. 167 00:12:16,870 --> 00:12:18,410 Otherwise you wouldn't be begging for work. 168 00:12:19,120 --> 00:12:21,060 Better yet, how about Mickey Franco and company? 169 00:12:21,700 --> 00:12:24,580 Everyone in law enforcement knows of the New York Francos. 170 00:12:25,120 --> 00:12:27,300 I never got mixed up in my uncle's business. 171 00:12:27,920 --> 00:12:28,920 More the pity. 172 00:12:29,720 --> 00:12:35,220 Given both your shady backgrounds, Quick Williams and partner, that might be a 173 00:12:35,220 --> 00:12:36,220 natural idea. 174 00:12:36,480 --> 00:12:37,279 Oh, yes. 175 00:12:37,280 --> 00:12:41,540 We all bet on the young Quick going into his middleweight championship fight 176 00:12:41,540 --> 00:12:44,580 until he was disqualified under our charges. 177 00:12:44,800 --> 00:12:46,660 I was framed because I wouldn't take a dime. 178 00:12:47,360 --> 00:12:48,360 We quit, Colt. 179 00:12:48,490 --> 00:12:49,690 This time with Rue. 180 00:12:50,130 --> 00:12:53,350 You owe us $5 ,000 each for the last job. 181 00:12:53,590 --> 00:12:54,750 We want it in cash. 182 00:12:55,210 --> 00:12:59,470 Fine. You know, they all turned on me in episode 13 as well. 183 00:12:59,890 --> 00:13:03,570 But I survived then, and I survive now. 184 00:13:04,170 --> 00:13:07,610 I just think it's a shame it has to end on such a bad note. 185 00:13:09,310 --> 00:13:12,770 I was about to offer you all a very sweet deal. 186 00:13:13,850 --> 00:13:15,930 But you're not interested? 187 00:13:18,670 --> 00:13:20,010 Your ticket to Grand Cayman. 188 00:13:20,290 --> 00:13:22,210 The town car is waiting for you out front. 189 00:13:22,850 --> 00:13:23,850 Thank you, Kitty. 190 00:13:24,090 --> 00:13:25,730 I think I'll miss you most of all. 191 00:13:28,030 --> 00:13:32,810 You know, with my name and your abilities, Cold Arrow Security became 192 00:13:32,810 --> 00:13:33,810 in celebrity protection. 193 00:13:34,890 --> 00:13:39,010 After all your hard work, I hate to sell it to strangers, but... Wait a second. 194 00:13:39,090 --> 00:13:39,749 Slow down. 195 00:13:39,750 --> 00:13:43,170 You're selling the entire business? The offices, the jet, the guns? 196 00:13:43,570 --> 00:13:44,570 No. 197 00:13:44,650 --> 00:13:48,550 I'm holding a garage sale and selling them off piece by piece before I fly out 198 00:13:48,550 --> 00:13:49,550 in an hour. 199 00:13:50,570 --> 00:13:55,070 What I'm saying is that this whole thing could be yours, if you want it. Plus 200 00:13:55,070 --> 00:13:59,950 the great cold arrow name and the slogan, time to cash out bunk. 201 00:14:00,930 --> 00:14:02,150 What's your bid? Quarter million? 202 00:14:02,970 --> 00:14:03,970 Hundred thousand? 203 00:14:04,770 --> 00:14:08,210 I'll tell you what I'll do. I'll sell it to you for $5 ,000 a piece. 204 00:14:09,410 --> 00:14:11,570 Deal? I want to see the fine print. 205 00:14:11,850 --> 00:14:13,410 I want to see a contract. 206 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 I want to see the book. 207 00:14:15,160 --> 00:14:16,160 All right. 208 00:14:17,240 --> 00:14:18,260 There's the fine print. 209 00:14:18,880 --> 00:14:20,860 You fill it out however you want. 210 00:14:21,460 --> 00:14:23,100 So, goodbye. 211 00:14:24,340 --> 00:14:25,340 Good luck. 212 00:14:26,320 --> 00:14:28,180 And I'll even toss in the jag. 213 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 Wow. 214 00:14:32,860 --> 00:14:36,660 He just sold you the whole company with a blank contract. 215 00:14:37,580 --> 00:14:39,740 So, why do I feel so dirty? 216 00:14:40,280 --> 00:14:42,920 Because somehow, someway, he's... 217 00:14:43,130 --> 00:14:44,130 Done it to us again. 218 00:14:47,150 --> 00:14:49,770 You look nice. 219 00:14:50,690 --> 00:14:52,570 I've got great instincts about people. 220 00:14:52,970 --> 00:14:54,990 I knew right away that you'd clean up good. 221 00:14:56,190 --> 00:14:57,190 Thank you. 222 00:14:59,230 --> 00:15:00,610 It's tough on me, you know. 223 00:15:01,270 --> 00:15:02,910 I never date the same girl twice. 224 00:15:03,490 --> 00:15:04,490 I can believe that. 225 00:15:06,130 --> 00:15:08,710 My female fans want to know that I'm unattached. 226 00:15:10,670 --> 00:15:11,670 Keeps them dreaming. 227 00:15:12,980 --> 00:15:18,020 Besides, a guy like me should have spread himself around. 228 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Don't you agree? 229 00:15:21,520 --> 00:15:23,100 I think he should be spread around. 230 00:15:24,380 --> 00:15:28,180 Funny thing, I don't date the same person twice either. 231 00:15:34,640 --> 00:15:38,800 And driving up now is the star of Cruel Justice, Mr. Brad Cliff. 232 00:16:49,420 --> 00:16:54,760 It may have looked like I grabbed her as a shield, but actually she leapt in 233 00:16:54,760 --> 00:16:57,120 front of me and I was trying to push her out of the way. 234 00:16:57,920 --> 00:17:00,480 Why would she leap into the path of a gunman? 235 00:17:01,800 --> 00:17:05,599 Well, because she's a professional bodyguard. 236 00:17:06,920 --> 00:17:07,920 A bodyguard? 237 00:17:08,220 --> 00:17:09,220 The best. 238 00:17:09,640 --> 00:17:13,160 I could have taken care of that guy, but hey, it's her job. 239 00:17:13,700 --> 00:17:18,180 If she insisted that in this type of situation, I should drop to my knees 240 00:17:18,180 --> 00:17:20,420 her. For her safety as well as my own. 241 00:17:20,740 --> 00:17:22,660 So you're a bodyguard to the stars. 242 00:17:27,760 --> 00:17:32,360 Yeah, I'm a bodyguard. 243 00:17:32,600 --> 00:17:35,800 So as a professional bodyguard, you're trained to handle these situations. 244 00:17:36,120 --> 00:17:37,120 You weren't afraid? 245 00:17:38,180 --> 00:17:40,640 No, no, I wasn't afraid. 246 00:17:41,480 --> 00:17:42,780 I do this all the time. 247 00:17:43,560 --> 00:17:48,500 This is Liz Smith reporting in the aftermath of Brad Cliff's latest movie 248 00:17:48,500 --> 00:17:54,700 premiere, where the real star was the celebrated bodyguard Valerie Irons. 249 00:17:54,700 --> 00:17:59,960 one of Hollywood's unsung heroines. I first met Valerie when she was 250 00:17:59,960 --> 00:18:03,780 Babs at the... Irons is well known in Hollywood, where her clients are rumored 251 00:18:03,780 --> 00:18:06,760 to include Madonna, Tom Cruise, and Harrison Ford. 252 00:18:07,340 --> 00:18:11,160 This recent attack highlights the growing need for celebrities to hire 253 00:18:11,160 --> 00:18:18,100 -profile... So the competition heats 254 00:18:18,100 --> 00:18:19,100 up. 255 00:18:19,400 --> 00:18:21,460 And he's on the run from the IRS. 256 00:18:22,960 --> 00:18:27,960 So much for the great Colt Aronay. Wait a second, Kay. You said we had a million 257 00:18:27,960 --> 00:18:29,000 sticks in Athens. 258 00:18:29,400 --> 00:18:30,400 We do. 259 00:18:30,460 --> 00:18:35,540 But... It's all in personal loan to Colt. But what about the jet, the cars, 260 00:18:35,540 --> 00:18:36,880 offices, the penthouse? 261 00:18:37,220 --> 00:18:40,720 Everything is under long -term lease. We don't own anything. 262 00:18:41,140 --> 00:18:42,140 So we're broke? 263 00:18:42,460 --> 00:18:46,880 Well, comparing outstanding receivables... No, no, no. Jump past the 264 00:18:46,880 --> 00:18:48,900 talk. What's in the bank cash? 265 00:18:53,360 --> 00:18:56,480 $210. I knew it. He took us again. 266 00:18:56,700 --> 00:19:00,180 So if we liquidated the company, it wouldn't even be worth the $15 ,000 that 267 00:19:00,180 --> 00:19:00,809 gave him. 268 00:19:00,810 --> 00:19:04,730 Actually, um, it's just a little worse than that. 269 00:19:05,150 --> 00:19:09,990 It would cost $100 ,000 to cut the company down. 270 00:19:13,270 --> 00:19:14,270 Here you go. 271 00:19:14,930 --> 00:19:15,930 Don't I know you? 272 00:19:17,010 --> 00:19:18,610 No, you don't. Thank you. 273 00:19:20,890 --> 00:19:25,710 Okay, I got it. We call the globe. We find out how much they're willing to pay 274 00:19:25,710 --> 00:19:28,610 for the inside story of how Valerie Irons has read... 275 00:19:28,810 --> 00:19:30,270 Cliff got secretly engaged. 276 00:19:30,670 --> 00:19:31,950 I'm not going to do that. Okay. 277 00:19:32,710 --> 00:19:33,710 Okay, even better. 278 00:19:33,730 --> 00:19:37,570 The inside story of you protecting Ellen from gay basher. I'm not a bodyguard, 279 00:19:37,630 --> 00:19:38,870 okay? I felt sorry for him. 280 00:19:39,070 --> 00:19:41,590 Okay, fine, fine. I wasn't afraid at all. I do this all the time. 281 00:19:42,070 --> 00:19:44,310 I'm a terrible liar. This whole thing's going to blow up in my face. 282 00:19:44,990 --> 00:19:48,350 Okay. Well, then fine. We'll tell the inside story of how you fooled 283 00:19:48,670 --> 00:19:49,670 No. 284 00:19:49,930 --> 00:19:51,010 No. Forget it. 285 00:19:51,270 --> 00:19:52,270 I'm going to think of something. 286 00:19:58,680 --> 00:20:00,680 You're looking at this in the wrong way. 287 00:20:01,040 --> 00:20:03,220 It's a very successful company. 288 00:20:03,600 --> 00:20:08,360 It grosses $3 to $4 billion a year. That had to be worked out without cold 289 00:20:08,360 --> 00:20:12,220 arrow. He was right about one thing. Famous people like famous names, or at 290 00:20:12,220 --> 00:20:13,660 least semi -famous names. 291 00:20:14,220 --> 00:20:15,260 I've got to eat something. 292 00:20:16,340 --> 00:20:18,260 Why couldn't we get someone else for name value? 293 00:20:18,620 --> 00:20:20,020 Semi -famous figurehead. 294 00:20:20,300 --> 00:20:22,460 This time we get a fair share of the profits. 295 00:20:22,960 --> 00:20:26,100 Sure. Let's just call up Valerie Irons. I'm sure she's not busy. 296 00:20:27,990 --> 00:20:30,730 Valerie Irons? Okay, okay. It was a dumb idea. Don't rub it in. 297 00:20:30,990 --> 00:20:33,090 You know what? There's something funny about that whole thing. 298 00:20:33,650 --> 00:20:37,650 I mean, how come we have never heard of this Valerie Irons? 299 00:20:39,690 --> 00:20:40,690 Yeah, that's me. 300 00:20:40,990 --> 00:20:45,930 Oh, but you're like... I made up this little thing, okay? I mean, I'm not a 301 00:20:45,930 --> 00:20:46,930 bodyguard. 302 00:20:48,350 --> 00:20:49,350 Cover the exits. 303 00:20:51,090 --> 00:20:52,090 Did you want a hot dog? 304 00:20:54,700 --> 00:20:55,980 Oh, Detective Grisby. 305 00:20:56,300 --> 00:20:58,620 Myron Green. How do you do? Mr. Cliff's personal manager. 306 00:20:59,300 --> 00:21:03,900 Thank you both for coming, but where's Valerie Irons? I assume she went 307 00:21:03,900 --> 00:21:04,900 everywhere with her. 308 00:21:04,940 --> 00:21:05,940 What? 309 00:21:07,620 --> 00:21:09,540 Oh, the bodyguard. 310 00:21:10,280 --> 00:21:12,960 Right. I, uh, I let her go. 311 00:21:15,260 --> 00:21:16,600 She was too expensive. 312 00:21:17,960 --> 00:21:20,200 You still got that guy locked up, don't you? 313 00:21:20,510 --> 00:21:21,950 Oh, we do, but this isn't over. 314 00:21:22,170 --> 00:21:24,830 Did you find out why he wanted to kill Brad? 315 00:21:25,950 --> 00:21:27,510 His name is Frank Shackle. 316 00:21:27,910 --> 00:21:31,830 He's a right -hand man to Jackson Assar, the head of the Texas Mad Dog Militia, 317 00:21:31,910 --> 00:21:33,430 an anti -government fringe group. 318 00:21:33,670 --> 00:21:34,670 Sound familiar? 319 00:21:36,250 --> 00:21:38,030 Assar. Mad Dog. 320 00:21:40,270 --> 00:21:42,850 Vaguely. But let me refresh your memory. 321 00:21:43,170 --> 00:21:44,730 The scene from your latest movie. 322 00:21:48,950 --> 00:21:49,950 So. 323 00:21:50,570 --> 00:21:52,550 The fearless Jackson Nassar. 324 00:21:55,130 --> 00:21:56,750 Crying like a little girl. 325 00:21:57,710 --> 00:22:03,270 You're not so brave without your guns and your mad dog militia, are you, 326 00:22:03,270 --> 00:22:04,270 Nassar? 327 00:22:04,790 --> 00:22:09,070 You and all your anti -government militia buddies make me want to puke. 328 00:22:09,610 --> 00:22:11,190 You think you're patriots? 329 00:22:11,570 --> 00:22:15,790 You're nothing but a bunch of cowardly whiners that can't act in the real 330 00:22:16,030 --> 00:22:18,250 Oh, yeah. 331 00:22:18,910 --> 00:22:23,690 I remember now. You see, I like to rewrite my lines, and I saw this 332 00:22:23,690 --> 00:22:27,290 article about this militia group and... You used the name of a real night... 333 00:22:27,290 --> 00:22:28,290 What, are you crazy? 334 00:22:28,710 --> 00:22:31,090 What? Thought I'd give the film a touch of reality. 335 00:22:32,550 --> 00:22:35,990 What? You think there's some kind of connection between all this? 336 00:22:38,590 --> 00:22:40,570 Valerie Irons Protection, VIP. 337 00:22:41,090 --> 00:22:43,210 It'll be the hottest name in high -profile security. 338 00:22:43,730 --> 00:22:45,130 And we'll take care of everything. 339 00:22:45,350 --> 00:22:46,570 You'll never be in any danger. 340 00:22:47,120 --> 00:22:48,520 You won't even have to carry a gun. 341 00:22:49,060 --> 00:22:51,080 You'll probably never even leave the office. 342 00:22:51,480 --> 00:22:55,960 You'll get an expense account, company car, corporate jet, and a suite at a 343 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 luxury hotel. 344 00:22:57,560 --> 00:23:00,260 You'll probably clear better than half a million a year. 345 00:23:01,020 --> 00:23:05,560 The only downside is you'll have to dine at the best restaurants, stay at the 346 00:23:05,560 --> 00:23:08,560 finest hotels, and hang out with famous people. 347 00:23:11,080 --> 00:23:12,080 Wow. 348 00:23:16,430 --> 00:23:21,650 Never have I wanted something more than listening. 349 00:23:22,130 --> 00:23:28,390 Never have I listened so closely to 350 00:23:28,390 --> 00:23:33,990 what you're saying. You couldn't hurt me if it's right. 351 00:23:52,560 --> 00:23:55,100 you get this car? Well, get in. I want to tell you all about it. No, I'm not 352 00:23:55,100 --> 00:23:57,980 getting in. I'm working here. I can't get in. Take a break. I can't take a 353 00:23:57,980 --> 00:24:00,240 break. She's not going to give me a break. She's taking a break. 354 00:24:01,080 --> 00:24:03,840 I'm not taking a break. Get in the jet. I'm going to show you my new penthouse. 355 00:24:04,100 --> 00:24:05,140 Penthouse. Sunset Boulevard. 356 00:24:05,360 --> 00:24:06,219 Sunset Boulevard. 357 00:24:06,220 --> 00:24:07,119 Get in. 358 00:24:07,120 --> 00:24:09,440 I'm taking a break. I'm taking a break. And I quit. 359 00:24:11,460 --> 00:24:12,460 This is the car. 360 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 Everyone's ready to move out. 361 00:24:15,280 --> 00:24:16,280 Good. 362 00:24:16,840 --> 00:24:18,920 This time we'll launch a full -scale war to get close. 363 00:24:20,140 --> 00:24:22,580 Look at how many Hollywood hot shots he has protecting him. 364 00:24:23,160 --> 00:24:24,600 Nobody stops Jackson. 365 00:24:25,080 --> 00:24:26,080 Nobody. 366 00:24:49,160 --> 00:24:53,320 place don't you think oh it's like a hotel look at this hollywood sign indoor 367 00:24:53,320 --> 00:24:59,780 outdoor pool oh man is this real home it's beautiful it's gorgeous this is 368 00:24:59,780 --> 00:25:03,580 kind of weird these pictures yeah it's kind of creepy him staring at us like 369 00:25:03,580 --> 00:25:06,900 this you know with you taking his car and his pin out well he's stuck him with 370 00:25:06,900 --> 00:25:11,000 long -term lease they had to give it to somebody and i am the world's most 371 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 famous bodyguard 372 00:25:17,420 --> 00:25:18,860 I hope he doesn't have to wear his clothes, too. 373 00:25:19,080 --> 00:25:20,080 This is so cool. 374 00:25:22,260 --> 00:25:23,260 Peter? 375 00:25:28,120 --> 00:25:29,740 I wonder what this big red button does. 376 00:25:30,060 --> 00:25:31,060 No, no, no, no, no, no. 377 00:25:34,080 --> 00:25:40,280 Um... Tell me again what happened to the old figurehead. Was he killed or 378 00:25:40,280 --> 00:25:41,280 something? 379 00:25:41,960 --> 00:25:45,940 They promised me I'd never even touch a gun, so... I'm sure we can just... 380 00:25:46,510 --> 00:25:50,610 Get rid of all that stuff. Yeah, yeah. Val, are you sure you've thought this 381 00:25:50,610 --> 00:25:51,610 the way through? 382 00:25:52,590 --> 00:25:54,090 I really like the jag. 383 00:25:54,530 --> 00:25:56,570 I got the phone listing changed already. 384 00:25:56,910 --> 00:25:59,910 We should put a giant portrait of Val right there. 385 00:26:00,190 --> 00:26:01,330 Enough with the portraits. 386 00:26:02,030 --> 00:26:06,470 Let's go upscale with some art deco furniture, impressionist paintings. 387 00:26:07,460 --> 00:26:11,800 Boring. Let's strip the walls and go industrial with graffiti, black leather. 388 00:26:11,920 --> 00:26:16,020 Hey, hey, let's make sure this idea works before we sink any money into 389 00:26:16,020 --> 00:26:17,020 remodeling. 390 00:26:19,200 --> 00:26:22,560 With that nut and a star running around, the police can't provide enough 391 00:26:22,560 --> 00:26:26,520 security. We have to call Valerie Irons. I don't care what it costs. She's the 392 00:26:26,520 --> 00:26:28,560 best. My Brad deserves the best. 393 00:26:28,800 --> 00:26:30,140 I forget her number. 394 00:26:30,740 --> 00:26:32,400 I guess we'll have to find someone else. 395 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 Don't be ridiculous. 396 00:26:34,620 --> 00:26:35,620 Madeline! 397 00:26:35,850 --> 00:26:38,870 Give me Valerie Iron's number. I need to speak to her immediately. 398 00:26:39,390 --> 00:26:40,450 Yes, sir. I think it's unlisted. 399 00:26:41,990 --> 00:26:44,010 I've got it. Valerie Iron's Protection. 400 00:26:44,370 --> 00:26:46,070 VIP. They're in direct resistance. 401 00:26:46,550 --> 00:26:47,550 They are? 402 00:26:50,970 --> 00:26:52,110 Valerie Iron's Protection? 403 00:26:53,770 --> 00:26:54,770 Yes. 404 00:26:55,010 --> 00:26:56,570 We've already got our first client. 405 00:26:57,250 --> 00:26:58,330 Sounds like a big one. 406 00:26:59,230 --> 00:27:00,129 I think. 407 00:27:00,130 --> 00:27:01,950 Could I ask you to hold one moment, please? 408 00:27:03,230 --> 00:27:04,510 It's Radcliffe's manager. 409 00:27:05,210 --> 00:27:07,810 You want to talk to Valerie? It's an emergency. 410 00:27:08,390 --> 00:27:09,390 Cliff's manager? 411 00:27:09,690 --> 00:27:12,770 Well, Cliff knows she's a fake. They're trying to blackmail us. No. 412 00:27:13,070 --> 00:27:14,830 He has to keep this a secret more than we do. 413 00:27:15,090 --> 00:27:18,710 Maybe he hasn't even told his manager yet. Even worse. This could all blow up 414 00:27:18,710 --> 00:27:19,710 she takes the job. 415 00:27:20,050 --> 00:27:21,050 I'll handle it. 416 00:27:22,990 --> 00:27:25,370 This is Tasha Dexter, Ms. Irons' lead associate. 417 00:27:25,570 --> 00:27:27,450 I thought you finished her work for Mr. Cliff. 418 00:27:27,830 --> 00:27:29,790 Jackson Nassar? 419 00:27:29,990 --> 00:27:32,050 Mad Dog Militia? 420 00:27:33,090 --> 00:27:34,090 She's... 421 00:27:34,389 --> 00:27:35,810 Expensive for around -the -clock protection. 422 00:27:36,750 --> 00:27:42,690 $25 ,000 a day, plus expenses and a $100 ,000 retainer. $25 ,000? We never... 423 00:27:42,690 --> 00:27:44,410 What? 424 00:27:46,530 --> 00:27:47,650 All right, of course. 425 00:27:50,590 --> 00:27:51,590 He said fine. 426 00:27:51,810 --> 00:27:53,130 He's coming down with a cashier's check. 427 00:27:53,430 --> 00:27:57,450 What are we going to do? For $25 ,000 a day, whatever the hell they want. 428 00:27:58,230 --> 00:28:01,250 Call Valerie. Tell her to get down here fast. She should wear something 429 00:28:01,250 --> 00:28:02,250 appropriate. 430 00:28:02,920 --> 00:28:04,160 Tell her to dress the part. 431 00:28:09,960 --> 00:28:11,680 Amazing what you can order from me. 432 00:28:13,760 --> 00:28:14,200 You 433 00:28:14,200 --> 00:28:23,200 know, 434 00:28:23,280 --> 00:28:24,660 Val, I've been thinking. 435 00:28:25,900 --> 00:28:28,840 So you get shot at every once in a while. 436 00:28:29,380 --> 00:28:30,880 Take a bullet here or there. 437 00:28:31,899 --> 00:28:34,900 I mean, it beats working at a hot dog stand. 438 00:28:36,600 --> 00:28:38,080 Maxine? Maxine! 439 00:28:39,140 --> 00:28:42,520 Hello? Hey, I'm sorry. My mind wandered. 440 00:28:43,500 --> 00:28:46,000 I gotta go. They called already. They have some kind of job offer. 441 00:28:46,240 --> 00:28:49,720 Oh, wait, wait, hey, hey. You know, Val, I've been thinking. You're leaving me 442 00:28:49,720 --> 00:28:50,699 in a bind. 443 00:28:50,700 --> 00:28:55,600 But with having to find a new roommate and our apartment wasn't so hot and 444 00:28:55,600 --> 00:28:56,640 there's an extra bedroom. 445 00:28:57,280 --> 00:29:00,980 Statistically, it is not safe for a girl to live alone in a luxury Pantone. See, 446 00:29:01,000 --> 00:29:04,420 see, you're reading my mind. Would you please move in with me? Well, I don't 447 00:29:04,420 --> 00:29:06,300 know about... You're messy. 448 00:29:06,700 --> 00:29:09,480 Okay, forget it. We're not just kidding. We're not just kidding. 449 00:29:09,740 --> 00:29:11,180 I want to move in. Thank you. 450 00:29:11,740 --> 00:29:13,580 Okay, well, what am I supposed to wear? I gotta go. 451 00:29:13,920 --> 00:29:16,180 Um, um, um... What does a famous female bodyguard dress like? 452 00:29:16,400 --> 00:29:17,500 Dress to kill, honey. 453 00:29:17,880 --> 00:29:18,880 Dress to kill. 454 00:29:18,960 --> 00:29:20,060 Oh, I don't know just what to wear. 455 00:29:20,520 --> 00:29:21,720 Flip's heading across town. 456 00:29:21,960 --> 00:29:23,420 Do you want us to run him off the road? 457 00:29:23,820 --> 00:29:24,820 No. 458 00:29:25,230 --> 00:29:26,650 It's not just about him anymore. 459 00:29:27,870 --> 00:29:29,870 I want to send a message to all of Hollywood. 460 00:29:31,370 --> 00:29:32,950 I want Valerie Irons. 461 00:29:35,170 --> 00:29:37,430 She really is a bodyguard. 462 00:29:37,790 --> 00:29:39,230 Yeah, of course. You hired her. 463 00:29:41,930 --> 00:29:44,430 Oh, wait a minute. You didn't hire her, did you? 464 00:29:44,890 --> 00:29:49,890 No. I asked her out on a date. Oh. When that guy came running in out of the... 465 00:29:49,890 --> 00:29:52,910 You lucky S .O .P. Only you. 466 00:29:53,450 --> 00:29:56,330 could ask a pretty girl out on a date, and it's the night you get attacked, and 467 00:29:56,330 --> 00:29:59,590 she just happens to be the best bodyguard in all of Hollywood. 468 00:30:00,050 --> 00:30:01,050 Yeah. 469 00:30:01,470 --> 00:30:05,030 Yeah. She was working undercover at that hot dog stand. 470 00:30:05,850 --> 00:30:07,550 No wonder she took the guy out. 471 00:30:08,170 --> 00:30:10,750 She was pretty upset that I blew her cover with the breath. 472 00:30:12,710 --> 00:30:14,270 Oh, yeah, she's good all right. 473 00:30:14,970 --> 00:30:16,330 Yeah, she's damn good. 474 00:30:28,430 --> 00:30:32,230 I don't know what kind of agency you worked for before, but our dress code is 475 00:30:32,230 --> 00:30:36,590 strictly business attire. Blow off, man. It's a great angle. Besides, Cliff will 476 00:30:36,590 --> 00:30:37,590 be here any second. 477 00:30:38,150 --> 00:30:39,370 But Cliff at first line? 478 00:30:39,970 --> 00:30:41,050 That doesn't make any sense. 479 00:30:41,710 --> 00:30:43,250 As if any of this does. 480 00:30:44,610 --> 00:30:48,310 I knew she was a bodyguard. I was just curious to see what her little game was. 481 00:30:48,710 --> 00:30:50,590 I got a sick sense about these things. 482 00:30:51,130 --> 00:30:53,250 I know another professional when I see one. 483 00:30:54,530 --> 00:30:56,030 And this is your office. 484 00:30:57,379 --> 00:30:58,640 The desk is bulletproof. 485 00:31:00,240 --> 00:31:07,140 Oh, this remote controls the alarm, the light, the emergency escape door, and of 486 00:31:07,140 --> 00:31:13,280 course... You know, I didn't think I was going to be in any danger. You know, 487 00:31:13,300 --> 00:31:15,940 you guys handle the tough stuff. I never touch a gun, remember? 488 00:31:16,740 --> 00:31:17,740 What is all that for? 489 00:31:19,700 --> 00:31:20,700 Nothing. 490 00:31:21,800 --> 00:31:24,140 Cultists have it installed to impress girls. 491 00:31:25,150 --> 00:31:27,090 He used the escape door to leave work early. 492 00:31:27,670 --> 00:31:28,670 I see. 493 00:31:29,310 --> 00:31:32,030 Most of what we do around here is really, really boring. 494 00:31:32,490 --> 00:31:34,450 I'm sure this case will be just like that. 495 00:31:38,310 --> 00:31:39,790 It couldn't be the elevator. 496 00:31:40,290 --> 00:31:43,370 That's Nassar getting out of the van. Another van in the garage, one on each 497 00:31:43,370 --> 00:31:44,370 side of the building. 498 00:31:44,410 --> 00:31:46,050 Looks like he brought the whole militia. 499 00:31:47,330 --> 00:31:48,550 All units, move in. 500 00:31:48,950 --> 00:31:49,950 Be careful. 501 00:31:50,150 --> 00:31:52,410 We'll be able to force Spock to get to a van. 502 00:31:52,780 --> 00:31:53,780 We are on our own. 503 00:31:53,940 --> 00:31:56,100 I am not losing our first client without a fight. 504 00:31:56,380 --> 00:31:58,300 I thought I'd estimate who we're dealing with. 505 00:31:59,240 --> 00:32:04,700 Valerie Irons won't go down without a fight. This is not a business about 506 00:32:04,980 --> 00:32:06,600 It's about common sense. 507 00:32:07,200 --> 00:32:09,160 And people skills, of course. 508 00:32:09,860 --> 00:32:11,120 There's going to be a bloodbath. 509 00:32:11,580 --> 00:32:13,680 We'll try and get Cliff back here on one team. 510 00:32:14,240 --> 00:32:15,560 Okay, call 911. 511 00:32:15,860 --> 00:32:16,860 As if. 512 00:32:18,360 --> 00:32:21,500 Of course, sometimes things do get a little... 513 00:32:21,790 --> 00:32:22,790 Crazy around here. 514 00:32:24,750 --> 00:32:26,190 Well, I counted at least 25. 515 00:32:26,530 --> 00:32:27,530 You think we got a chance? 516 00:32:27,730 --> 00:32:29,430 Nope. Me neither. 517 00:32:29,670 --> 00:32:33,650 She had that 100 -yard stare, that I'm -ready -to -die look. 518 00:32:34,490 --> 00:32:35,670 I remember, nom. 519 00:32:36,490 --> 00:32:38,290 Brad, you never went to nom. 520 00:32:39,590 --> 00:32:41,630 Did a film about me being a nom. 521 00:32:42,010 --> 00:32:43,010 Same thing. 522 00:32:43,370 --> 00:32:45,270 Burned out of face, death, and smear. 523 00:32:46,030 --> 00:32:47,030 Ah! 524 00:32:53,399 --> 00:32:55,580 They're in the lobby. Nikki, stop the elevator! 525 00:32:59,080 --> 00:33:00,640 You could have just pressed the stop button. 526 00:33:00,880 --> 00:33:01,960 I'll pin them down below. 527 00:33:02,360 --> 00:33:03,079 They're coming. 528 00:33:03,080 --> 00:33:04,400 Up the stairwell. Be careful. 529 00:33:04,660 --> 00:33:08,120 Let's go. Welcome to Valerie Irons Protection. 530 00:33:08,600 --> 00:33:09,760 I assume you're Mr. Green. 531 00:33:10,000 --> 00:33:12,960 I was told that you would have a cashier's check for the retainer. 532 00:33:15,520 --> 00:33:16,520 Thank you. 533 00:33:16,620 --> 00:33:18,280 You understand it's non -refundable. 534 00:33:20,020 --> 00:33:21,060 I'll put you in north side. 535 00:33:21,280 --> 00:33:22,280 Move, move! 536 00:33:31,400 --> 00:33:33,380 Nikki, they're coming up the fourth floor stairwell. 537 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 Get ready. 538 00:33:36,820 --> 00:33:40,200 Don't take any chances. Just try to keep them pinned down until SWAT gets here. 539 00:34:07,370 --> 00:34:11,690 Nikki, there are too many of them. Retreat until we can join you. You can't 540 00:34:11,690 --> 00:34:12,690 them all on by yourself. 541 00:34:13,190 --> 00:34:14,210 I said retreat. 542 00:34:16,630 --> 00:34:20,130 We got to get down there, Kate. 543 00:34:20,730 --> 00:34:22,230 Get dead meat into the back. 544 00:34:23,630 --> 00:34:25,750 Ladies and gentlemen, if you would follow me this way. 545 00:34:29,530 --> 00:34:31,330 Okay, get behind the desk. It's bulletproof. 546 00:34:32,489 --> 00:34:35,010 If things get too bad out there, escape door. 547 00:34:35,630 --> 00:34:36,630 And, um... 548 00:34:37,159 --> 00:34:38,199 Just in case. Yeah. 549 00:34:39,699 --> 00:34:42,060 Good choice. 550 00:34:42,520 --> 00:34:43,620 Very accurate. 551 00:34:43,880 --> 00:34:47,820 An expert can hit a dime at 100 yards. Well, at least they say. 552 00:34:48,480 --> 00:34:49,880 Nikki's only done it at 20. 553 00:34:50,100 --> 00:34:52,840 If we live through this, I want to read my job description. 554 00:34:59,500 --> 00:35:02,300 Hello, Mr. Plutzmeier. I know they're shooting up your floor. 555 00:35:04,300 --> 00:35:09,620 We're under siege by the Texas Mad Dog militia. Vicki, hold them off. We're on 556 00:35:09,620 --> 00:35:10,620 our way down. 557 00:35:16,180 --> 00:35:18,280 Tasha, I'm in trouble here. 558 00:35:19,020 --> 00:35:20,660 See if you can make it to the stairs. 559 00:35:24,380 --> 00:35:26,040 They've taken over the fifth floor. 560 00:35:31,880 --> 00:35:33,140 Our YVA floor. 561 00:35:33,710 --> 00:35:34,710 I'm blown to Fresno. 562 00:35:35,230 --> 00:35:37,850 Nikki, let's try to do this without destroying the entire building. 563 00:35:38,370 --> 00:35:39,370 You could try. 564 00:35:39,590 --> 00:35:41,010 Put the sun back up. 565 00:35:44,910 --> 00:35:46,410 Party time! Party time! 566 00:35:48,330 --> 00:35:50,830 Hey, pal, pretty slow first day so far. 567 00:35:51,410 --> 00:35:52,930 Hopefully you'll pick up in the afternoon. 568 00:35:53,450 --> 00:35:55,790 Did I mention that you'd never be in any danger? 569 00:35:56,970 --> 00:35:58,170 I'm going to kill those guys. 570 00:35:59,530 --> 00:36:00,530 All right. 571 00:36:00,770 --> 00:36:01,770 Pretty intense. 572 00:36:04,270 --> 00:36:05,350 Regroup on the seventh floor. 573 00:36:10,370 --> 00:36:11,370 Tasha, 574 00:36:16,530 --> 00:36:18,290 be careful. He's right on your tail. 575 00:36:20,770 --> 00:36:21,770 Nikki, 576 00:36:22,670 --> 00:36:26,310 you have got to get those charges set. Quick to Tasha or leave the ground. 577 00:36:26,650 --> 00:36:28,270 Give me one more second. 578 00:36:36,140 --> 00:36:38,740 We were treated to the eighth floor. They've got the seventh floor. 579 00:36:40,060 --> 00:36:42,040 Now they're using the service ladders. 580 00:36:42,740 --> 00:36:45,960 They're coming at you from both sides, Tasha. You've got to get out of there. 581 00:36:46,120 --> 00:36:47,120 That's right. 582 00:36:47,300 --> 00:36:49,500 Who around? You don't stand a chance. 583 00:36:50,560 --> 00:36:53,260 Nicky, we need some help. Get ready with the stun charges. 584 00:36:54,300 --> 00:36:55,300 I'm on it. 585 00:37:06,960 --> 00:37:08,120 So come and save us. 586 00:37:11,960 --> 00:37:12,960 Hello, VIP. 587 00:37:13,060 --> 00:37:14,400 Hey, Val. How you doing? 588 00:37:15,220 --> 00:37:17,500 I can't talk right now. I'm really busy. 589 00:37:17,820 --> 00:37:21,680 All right. Look, I need you to pick up some things. I can't. I can't. I can't. 590 00:37:21,680 --> 00:37:22,359 really have to go. 591 00:37:22,360 --> 00:37:26,040 No, no, no. Don't give me that un -miss -important attitude. 592 00:37:26,760 --> 00:37:27,920 Looks like they're recovering. 593 00:37:28,180 --> 00:37:29,180 Is it stuff? 594 00:37:29,300 --> 00:37:30,340 They're heading for the stairs. 595 00:37:30,920 --> 00:37:32,460 Okay. Load the building. 596 00:37:43,250 --> 00:37:44,270 Thanks for showing some restraint. 597 00:37:44,630 --> 00:37:45,990 What's all that noise in the background? 598 00:37:46,690 --> 00:37:48,150 Are they doing construction or something? 599 00:37:48,470 --> 00:37:51,290 It's really about time. I've got to go. I can't talk right now, okay? I'm doing 600 00:37:51,290 --> 00:37:54,110 my part. You need to do your part. I've been cleaning up here all day. 601 00:37:54,330 --> 00:37:55,330 Now, look. 602 00:37:55,350 --> 00:37:56,350 Coffee. Okay. 603 00:37:56,610 --> 00:37:58,870 Milk. Cheese. Whiz. What was that? 604 00:37:59,570 --> 00:38:00,830 Well, is it the police? 605 00:38:01,090 --> 00:38:02,090 It's in cold. 606 00:38:02,210 --> 00:38:03,630 I didn't film well, Kyle. 607 00:38:04,370 --> 00:38:05,570 They got their own lingo. 608 00:38:27,820 --> 00:38:28,759 You're prepared for anything. 609 00:38:28,760 --> 00:38:29,960 Go. I'm great. 610 00:38:30,380 --> 00:38:31,600 My legs are shaking. 611 00:38:32,160 --> 00:38:33,640 They're just going to catch us anyway. 612 00:38:34,000 --> 00:38:37,860 Why not beg for mercy? I'm good at groveling. Look, you spoiled movie star. 613 00:38:37,860 --> 00:38:40,180 do exactly what I say, or I'll kill you before they do. 614 00:38:40,480 --> 00:38:41,480 Okay, okay. 615 00:38:41,700 --> 00:38:42,700 Drop it. 616 00:38:43,340 --> 00:38:44,340 Here I am. 617 00:38:45,020 --> 00:38:46,220 Take your things with George. 618 00:38:48,420 --> 00:38:49,680 We're clipping irons. 619 00:38:50,040 --> 00:38:51,040 The roof. 620 00:38:51,460 --> 00:38:52,460 Helicopter. Long gun. 621 00:39:03,310 --> 00:39:06,530 Secret escape stairway. We got men all around the building. They'll never get 622 00:39:06,530 --> 00:39:08,510 out. Get them before the cops arrive. 623 00:39:08,870 --> 00:39:09,870 Right. 624 00:39:11,450 --> 00:39:12,950 Where does the passageway go? 625 00:39:15,210 --> 00:39:17,370 Well, maybe you don't care about yourself. 626 00:39:17,990 --> 00:39:20,010 But you do have three friends here. 627 00:39:24,050 --> 00:39:25,090 Two floors below. 628 00:39:25,990 --> 00:39:27,130 Room 752. 629 00:39:30,170 --> 00:39:31,570 Another pathetic lie. 630 00:39:32,750 --> 00:39:35,350 I would have thought Valerie Irons would hire better. 631 00:39:36,630 --> 00:39:39,690 I guess you don't take me seriously yet, do you? No, I'll talk. 632 00:39:39,970 --> 00:39:42,550 I'll talk. If you want to know where Irons is, I will tell you. 633 00:39:43,090 --> 00:39:44,090 I'll tell you. 634 00:39:45,290 --> 00:39:48,510 Well, the first thing you have to understand about Valerie Irons is she's 635 00:39:48,510 --> 00:39:50,670 most brilliant mind in professional security. 636 00:39:51,490 --> 00:39:52,490 Absolutely the best. 637 00:39:53,110 --> 00:39:54,110 Unquestionably a genius. 638 00:39:54,390 --> 00:39:56,450 You're stalling. Where's the passageway go? 639 00:39:56,650 --> 00:39:57,730 That's what I'm trying to get to. 640 00:39:58,650 --> 00:40:00,590 She didn't go down that stupid passage. 641 00:40:01,400 --> 00:40:05,160 You think she's so dumb as to leave the door open to show you where she went? 642 00:40:05,220 --> 00:40:06,520 She's like a chess master. 643 00:40:06,840 --> 00:40:09,400 Always on the offensive, always one step ahead. 644 00:40:10,840 --> 00:40:13,300 You see, we're all just pawns. 645 00:40:13,880 --> 00:40:18,260 Really? Nassar, it's a trap. She's right behind you. You really expect me to 646 00:40:18,260 --> 00:40:19,260 believe that? 647 00:40:25,780 --> 00:40:26,780 Checkmate. 648 00:40:29,280 --> 00:40:30,280 Well... 649 00:40:32,170 --> 00:40:33,170 I underestimate you. 650 00:40:34,110 --> 00:40:37,450 But I have your friend here hostage. Drop it, or I'll kill her. 651 00:40:37,750 --> 00:40:38,970 Pull that trigger and you're dead. 652 00:40:39,470 --> 00:40:41,050 She can hit a dime at 20 yards. 653 00:40:41,470 --> 00:40:42,328 100 yards. 654 00:40:42,330 --> 00:40:43,330 Right. 655 00:40:43,650 --> 00:40:44,650 Sorry, Val. 656 00:40:45,270 --> 00:40:49,710 Val is a three -time IPSC combat shooting champ. She'll double -tap you 657 00:40:49,710 --> 00:40:53,190 your finger can flinch. If you go up against Valerie Irons, you get hurt. 658 00:40:53,610 --> 00:40:55,310 Well, I heard you're good. 659 00:40:56,710 --> 00:40:57,750 Are you that good? 660 00:40:58,910 --> 00:40:59,990 Do you want to find out? 661 00:41:00,360 --> 00:41:01,840 I'm telling you, this lady's a killer. 662 00:41:02,720 --> 00:41:04,560 I've never seen anyone as scary as her. 663 00:41:05,040 --> 00:41:07,600 And you should know, he was a man. 664 00:41:08,500 --> 00:41:10,860 Please don't get blood and brains on my Armani blood. 665 00:41:19,040 --> 00:41:20,040 Nice work, Val. 666 00:41:21,000 --> 00:41:22,140 By the way, your safety's on. 667 00:41:22,900 --> 00:41:23,900 So, 668 00:41:24,260 --> 00:41:27,520 the fearless Jackson Nassar. 669 00:41:27,820 --> 00:41:28,820 Brad. 670 00:41:29,650 --> 00:41:30,650 Shut up. 671 00:41:42,810 --> 00:41:44,710 Well, Messiah, you've done it again. 672 00:41:45,190 --> 00:41:48,870 Los Angeles and the rest of the United States, thanks for capturing a dangerous 673 00:41:48,870 --> 00:41:49,870 psychopath. 674 00:41:50,130 --> 00:41:52,530 I'm sure this is the last time we'll be in your debt. 675 00:41:53,670 --> 00:41:55,430 Well, I couldn't have done it without the rest of my team. 676 00:42:04,400 --> 00:42:05,400 It's going to work. 677 00:42:05,600 --> 00:42:06,860 Pleasure to work for you, man. 678 00:42:07,860 --> 00:42:09,040 I underestimated you. 679 00:42:09,600 --> 00:42:10,600 You're a natural. 680 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 Can't want to raise. 681 00:42:51,310 --> 00:42:52,310 Now that's class. 682 00:42:52,490 --> 00:42:53,930 Shall I pour you a glass, madam? 683 00:42:54,710 --> 00:42:55,710 Yeah. 684 00:42:56,470 --> 00:43:00,350 So, first day on the job. 685 00:43:02,030 --> 00:43:03,030 What do you think? 686 00:43:04,670 --> 00:43:05,670 Hmm. 687 00:43:05,830 --> 00:43:07,550 It beats working at a hot dog stand. 49112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.