All language subtitles for Two Guys and a Girl s02e12 A Girl And A Christmas Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,380
Fine, fine, fine, fine, fine, fine.
2
00:00:04,660 --> 00:00:06,400
I can't believe it. They're making me
work Christmas.
3
00:00:06,620 --> 00:00:08,940
We're closing the pizza place. Why can't
they just close the hospital?
4
00:00:10,540 --> 00:00:13,200
That place is always open. What is it, a
Denny's?
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,480
You know what? If it makes you feel any
better, I'll give you your Christmas
6
00:00:19,480 --> 00:00:20,479
gifts early.
7
00:00:20,480 --> 00:00:21,480
Really? Yeah.
8
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
Merry Christmas.
9
00:00:23,740 --> 00:00:25,340
I owe you a scarf.
10
00:00:26,980 --> 00:00:27,980
Come on, I'm broke.
11
00:00:28,190 --> 00:00:30,170
I'm getting my parents the same thing,
but on nicer paper.
12
00:00:31,410 --> 00:00:33,050
And I'm getting you one free physical.
13
00:00:34,110 --> 00:00:35,150
Yeah, cough, dough boy.
14
00:00:36,710 --> 00:00:38,550
Hey, guys. Ho, ho, ho.
15
00:00:39,650 --> 00:00:40,710
Why are you so cheery?
16
00:00:41,090 --> 00:00:45,490
I'm in charge of the company Christmas
party. And that's good because...
17
00:00:45,490 --> 00:00:47,010
this time of year is about giving.
18
00:00:47,330 --> 00:00:52,030
And by throwing the best party I can,
they're going to give me a Christmas
19
00:00:52,030 --> 00:00:53,250
fatter than Santa.
20
00:00:53,450 --> 00:00:54,450
Oh, yeah.
21
00:00:59,080 --> 00:01:00,080
Merry Christmas.
22
00:01:00,760 --> 00:01:03,580
I owe you an apology. Why?
23
00:01:08,600 --> 00:01:09,840
Save that for Easter.
24
00:01:39,180 --> 00:01:40,119
What's the matter?
25
00:01:40,120 --> 00:01:43,320
I was going to hire little people to
dress up as elves and be waiters, but
26
00:01:43,320 --> 00:01:44,320
they're all booked.
27
00:01:45,040 --> 00:01:46,200
It's their busy season.
28
00:01:47,140 --> 00:01:48,580
And now on St. Patrick's Day.
29
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
Hypercon.
30
00:01:51,820 --> 00:01:53,660
Stupid, stupid hospital.
31
00:01:54,220 --> 00:01:57,000
You know, I should be a rabbi. I bet
they get Christmas off.
32
00:01:58,820 --> 00:02:01,020
Pete, what do you want for Christmas?
Nothing much.
33
00:02:01,280 --> 00:02:02,280
You know, some socks.
34
00:02:02,660 --> 00:02:03,660
Oh,
35
00:02:04,360 --> 00:02:05,360
and a meaningful relationship.
36
00:02:07,040 --> 00:02:08,040
Oh, and a career.
37
00:02:12,770 --> 00:02:17,810
Oh, thank you. I don't know what's wrong
with me. I'm just definitely falling
38
00:02:17,810 --> 00:02:21,290
apart. Well, you're here now and you're
safe with me.
39
00:02:22,670 --> 00:02:26,450
I ordered a large pizza to go. At least
I think I ordered it here. It's under
40
00:02:26,450 --> 00:02:27,450
Caitlin. I'll check.
41
00:02:28,810 --> 00:02:30,210
Excuse me.
42
00:02:30,430 --> 00:02:33,390
Do I know you? Your voice sounds very
familiar.
43
00:02:34,140 --> 00:02:40,360
You're listening to WJX AM 1070. This is
Caitlin Rush getting you through the
44
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
rush hour.
45
00:02:41,780 --> 00:02:43,280
You're the sky copter lady.
46
00:02:44,540 --> 00:02:49,020
You're Caitlin Rush. I listen to you all
the time. And I don't even have a car.
47
00:02:50,300 --> 00:02:54,100
I love you. You saved my life last week.
I did?
48
00:02:54,300 --> 00:02:58,540
Yeah, yeah, yeah. Remember when that big
tanker jackknife? I got scared and I
49
00:02:58,540 --> 00:03:01,860
started to panic. But you still got me
to my nail appointment on time.
50
00:03:04,200 --> 00:03:08,740
you this is so weird i can't believe
you're blonde
51
00:03:08,740 --> 00:03:15,320
you sound so
52
00:03:15,320 --> 00:03:22,000
brunette anyway here's uh here's your
pizza thanks thanks um
53
00:03:22,000 --> 00:03:26,060
oh my god i'm out of checks uh you know
i'll tell you what why don't you uh come
54
00:03:26,060 --> 00:03:30,880
back later and we'll settle it then that
is so sweet of you thank you thank you
55
00:03:39,690 --> 00:03:42,810
so much more together than this, but my
personal assistant left me last month.
56
00:03:42,970 --> 00:03:44,070
Or I misplaced her.
57
00:03:44,810 --> 00:03:48,070
For Christmas, I could use an army of
elves to help me organize my life.
58
00:03:48,290 --> 00:03:49,290
They're all booked.
59
00:03:50,450 --> 00:03:54,570
I know someone who would love to spend
all day with you and help you get
60
00:03:54,570 --> 00:03:55,930
organized. Who? Me.
61
00:03:56,630 --> 00:03:59,850
You? Yeah, me. And I'm really good, too.
Do you remember Hands Across America?
62
00:04:00,210 --> 00:04:01,370
You organized that?
63
00:04:01,630 --> 00:04:04,950
No, but I got a T -shirt from it, and
the T -shirt's in my closet, and my
64
00:04:04,950 --> 00:04:06,050
closet, very organized.
65
00:04:08,360 --> 00:04:10,400
I actually used some help getting my
Christmas presents.
66
00:04:10,900 --> 00:04:11,940
Are you good at shopping?
67
00:04:12,400 --> 00:04:15,840
What? Are you kidding me? Do you see
everything I'm wearing?
68
00:04:16,360 --> 00:04:17,360
I bought them.
69
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
I'm Pete Dunville.
70
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
It's Caitlin Rush.
71
00:04:22,840 --> 00:04:24,540
Um... Here you go.
72
00:04:25,360 --> 00:04:26,360
Thank you.
73
00:04:28,720 --> 00:04:29,980
Fred. Here you go.
74
00:04:30,360 --> 00:04:31,540
I'll call you tomorrow. Okay.
75
00:04:31,920 --> 00:04:34,080
Oh, thank you.
76
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Hmm?
77
00:04:37,360 --> 00:04:41,180
Pete Dunville, personal shopper. Pete
Dunville, majorly horny.
78
00:04:47,180 --> 00:04:48,180
Ah,
79
00:04:48,520 --> 00:04:50,040
Mr. Harrington, what do you need this
time?
80
00:04:50,300 --> 00:04:53,760
I got another lunch coming, and I'm not
going anywhere until I get it.
81
00:04:54,900 --> 00:04:55,859
You're relieved.
82
00:04:55,860 --> 00:04:57,160
You're free. Why don't you go?
83
00:04:57,460 --> 00:05:01,700
All right. I want turkey, mashed
potatoes, and pudding. And nothing
84
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
touching anything else.
85
00:05:03,920 --> 00:05:05,560
I'm not your waiter.
86
00:05:06,090 --> 00:05:09,250
Okay, now do you need someone to come
pick you up? My daughter, who's a big
87
00:05:09,250 --> 00:05:11,390
lawyer, is coming here to pick me up.
Good.
88
00:05:11,650 --> 00:05:14,530
And she's going to sue your ass if you
don't get me lunch!
89
00:05:16,710 --> 00:05:17,710
Fine.
90
00:05:18,950 --> 00:05:20,570
He's as stupid as he is tall.
91
00:05:24,930 --> 00:05:27,650
Meatloaf, green beans, peaches, take it
or leave it.
92
00:05:27,890 --> 00:05:30,450
The green beans and meatloaf are
touching!
93
00:05:31,810 --> 00:05:33,670
It's not what you think, they're just
friends.
94
00:05:40,330 --> 00:05:41,710
And how goes the party planning?
95
00:05:41,970 --> 00:05:42,970
Off my back, spanky.
96
00:05:46,690 --> 00:05:50,170
I got the booze, I got the caterers, but
I don't have the entertainment.
97
00:05:50,650 --> 00:05:53,170
Lose the caterer, double the booze, and
the entertainment will take care of
98
00:05:53,170 --> 00:05:54,049
itself.
99
00:05:54,050 --> 00:05:55,910
No, no, no, no, no. You don't
understand.
100
00:05:56,290 --> 00:05:58,930
Last year, great party. Guy got a huge
bonus.
101
00:05:59,170 --> 00:06:01,730
Two years ago, lousy party. Guy got
hedge clippers.
102
00:06:02,030 --> 00:06:03,330
I guess they gave him something useful.
103
00:06:03,670 --> 00:06:05,890
Yeah, because the boss made him his
gardener.
104
00:06:06,870 --> 00:06:07,870
He did.
105
00:06:08,450 --> 00:06:11,910
Four days till Christmas. Christmas and
Sharon's really screwed.
106
00:06:14,430 --> 00:06:18,470
Lost her cushy job, has to sell her car,
gonna be a gardener.
107
00:06:19,830 --> 00:06:22,090
And Berg has to work on Christmas Day.
108
00:06:23,690 --> 00:06:25,050
Hey, I was just kidding.
109
00:06:25,770 --> 00:06:28,370
Oh, my God, that's a great idea, the 12
Days of Christmas.
110
00:06:28,610 --> 00:06:31,370
I'll get the pipers piping and the
drummers strumming. What do you think?
111
00:06:31,670 --> 00:06:32,790
Gonna be a gardener.
112
00:06:49,200 --> 00:06:51,880
We had so much fun and we talked about
real things, you know, things that
113
00:06:51,880 --> 00:06:53,140
matter. Like what? I don't know.
114
00:06:54,140 --> 00:06:55,220
Has she ever been married?
115
00:06:55,480 --> 00:06:56,179
I don't know.
116
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
Is she religious?
117
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
I don't know.
118
00:07:00,220 --> 00:07:01,220
What's her favorite beer?
119
00:07:01,380 --> 00:07:02,420
Hefeweizen. Classy.
120
00:07:03,400 --> 00:07:06,200
That's what I'm saying. You know, she's
so different than girls our age, you
121
00:07:06,200 --> 00:07:09,220
know. She's self -assured. She knows who
she is and what she wants.
122
00:07:09,500 --> 00:07:10,880
She wants to be 25.
123
00:07:18,350 --> 00:07:20,750
Possible change of plan. We may have to
swing by the tuck shop.
124
00:07:21,150 --> 00:07:22,029
Okay, why?
125
00:07:22,030 --> 00:07:25,270
Well, tomorrow night I have the awful
local media awards.
126
00:07:25,490 --> 00:07:29,130
I was supposed to go with my program
director, but he canceled on me. It's
127
00:07:29,130 --> 00:07:31,690
tie, it's boring, and you just want to
eat a grenade.
128
00:07:32,910 --> 00:07:33,930
Sounds hideous.
129
00:07:34,290 --> 00:07:35,530
You want to come? I'm there.
130
00:07:37,650 --> 00:07:43,290
You're wonderful. Well, it's wonderful
to do wonderful things for someone so
131
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
wonderful.
132
00:07:44,970 --> 00:07:46,110
I'll call you later.
133
00:07:48,040 --> 00:07:50,820
Here you go, Sharon. Oh, thanks, Bird.
You're swell.
134
00:07:52,880 --> 00:07:56,100
Well, it's swell to do swellish things
for someone so swell.
135
00:07:59,640 --> 00:08:01,220
Oh, pizza boy.
136
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
Mr.
137
00:08:07,100 --> 00:08:10,120
Harrison, what are you doing here? Well,
I asked at the hospital, and they told
138
00:08:10,120 --> 00:08:13,640
me that you were here. And now, Mr.
Smart Guy, guess what?
139
00:08:14,180 --> 00:08:15,340
You're my waiter.
140
00:08:22,440 --> 00:08:25,020
I don't know why you were so down on the
awards. It wasn't so bad.
141
00:08:25,260 --> 00:08:27,920
Ah, that's because you've never tried
going without you before.
142
00:08:28,440 --> 00:08:31,500
Yeah, well, I wouldn't mind going
without me as long as you were there.
143
00:08:44,059 --> 00:08:47,100
Yeah, um, I had a great time.
144
00:08:47,400 --> 00:08:48,580
Yeah, so did I.
145
00:08:49,340 --> 00:08:51,880
And I want to thank you. No, no, I want
to thank you.
146
00:08:52,440 --> 00:08:56,900
Tonight was... Well, actually, the last
couple of days have been a whole new
147
00:08:56,900 --> 00:08:57,940
experience for me.
148
00:08:58,260 --> 00:09:00,000
You have such a great energy.
149
00:09:01,280 --> 00:09:02,280
I work out.
150
00:09:06,520 --> 00:09:08,180
So are you enjoying the job?
151
00:09:08,420 --> 00:09:12,220
Well, word around the water cooler is
I'm up for employee of the month.
152
00:09:15,780 --> 00:09:17,100
Am I still on the clock?
153
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
No.
154
00:09:19,660 --> 00:09:21,100
Good, because...
155
00:09:22,280 --> 00:09:24,720
I'm going to do something that's very
unlike me.
156
00:09:25,160 --> 00:09:27,660
Does it involve kissing me? That's the
bulk of it.
157
00:09:29,780 --> 00:09:32,920
Pete, my life is a lot more complicated
than you think.
158
00:09:33,220 --> 00:09:34,059
Are you married?
159
00:09:34,060 --> 00:09:35,060
Not anymore.
160
00:09:36,180 --> 00:09:38,440
Have you seen someone?
161
00:09:38,760 --> 00:09:39,760
Not yet.
162
00:09:52,620 --> 00:09:53,620
Who's she?
163
00:09:54,200 --> 00:09:55,200
My lover.
164
00:10:00,200 --> 00:10:01,460
I'm just kidding.
165
00:10:05,560 --> 00:10:06,640
She's my nanny.
166
00:10:08,340 --> 00:10:10,240
Hi. Hi, Michael.
167
00:10:11,140 --> 00:10:12,140
And that would be?
168
00:10:12,500 --> 00:10:13,500
My son.
169
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
Not kidding.
170
00:10:29,040 --> 00:10:32,360
I got my 12 drummers drumming. I spoke
to the ballet and got my 10 lords a
171
00:10:32,360 --> 00:10:35,800
-leaping. Wait, where are you going to
get four calling birds, three French
172
00:10:35,800 --> 00:10:37,240
hens, two turtle doves, and a partridge?
173
00:10:37,540 --> 00:10:38,800
Ten pigeons off my ledge.
174
00:10:39,900 --> 00:10:43,640
Hey, Mr. Man About Town. How'd it go at
the awards last night?
175
00:10:44,720 --> 00:10:46,760
I don't know if it's going to work out
with me and Caitlin.
176
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
She lost, huh?
177
00:10:51,020 --> 00:10:54,140
No. No, no. She's got a 10 -year -old
son.
178
00:10:54,650 --> 00:10:58,290
I could barely maintain a normal
relationship. What do I know about
179
00:10:58,290 --> 00:11:00,250
kids? You lived with me freshman year.
180
00:11:01,090 --> 00:11:02,270
It's too complicated.
181
00:11:02,650 --> 00:11:04,970
You know, I got enough things in my own
life to worry about.
182
00:11:05,530 --> 00:11:06,469
You're right.
183
00:11:06,470 --> 00:11:07,730
There's the pizza place.
184
00:11:08,470 --> 00:11:12,050
And, uh, of course, the lounging around.
185
00:11:13,270 --> 00:11:14,710
Come on, Bird. Leave him alone.
186
00:11:14,950 --> 00:11:16,610
He's making a responsible decision.
187
00:11:17,030 --> 00:11:19,010
I mean, he wouldn't just be dating
Caitlin.
188
00:11:19,230 --> 00:11:20,510
He'd be dating her kid, too.
189
00:11:21,630 --> 00:11:25,090
Speaking from a child whose mother dated
a lot, it's really hard.
190
00:11:25,370 --> 00:11:26,370
Thank you, Sharon.
191
00:11:26,670 --> 00:11:28,850
Except I did get a lot of great gifts.
Sharon.
192
00:11:29,090 --> 00:11:30,910
Especially from the ones who thought I
didn't like them.
193
00:11:31,110 --> 00:11:32,850
Sharon. Two ponies! Sharon!
194
00:11:59,790 --> 00:12:02,350
with everything, nothing touching, send
it back twice, still wrong.
195
00:12:04,090 --> 00:12:05,770
The ginger ale's flat.
196
00:12:07,150 --> 00:12:09,290
Yeah. Why do you come here?
197
00:12:10,890 --> 00:12:14,030
Because I want to, and if you give me
any more trouble, I'm going to call my
198
00:12:14,030 --> 00:12:18,130
grandson. Old State Wrestling's going to
come down here and kick your lanky
199
00:12:18,130 --> 00:12:19,130
butt.
200
00:12:19,230 --> 00:12:22,430
Well, in case you haven't noticed, I
don't have a butt.
201
00:12:32,290 --> 00:12:33,790
Michael. Hey, Michael. Hey, Michael.
202
00:12:34,050 --> 00:12:36,530
Do you want to play some pinball? I need
to talk to Pete. Sure.
203
00:12:38,650 --> 00:12:44,330
I just wanted to apologize to you for
last night.
204
00:12:44,850 --> 00:12:48,250
I know that was a really awkward way for
you to find out I had a son.
205
00:12:48,550 --> 00:12:49,349
What, that?
206
00:12:49,350 --> 00:12:50,930
No, no, I was embarrassed.
207
00:12:51,270 --> 00:12:52,470
I have the same pajamas.
208
00:12:54,130 --> 00:12:57,990
I would have told you earlier. I just, I
didn't think our relationship would get
209
00:12:57,990 --> 00:12:59,090
to where it did so soon.
210
00:13:00,550 --> 00:13:01,550
Not really. It's okay.
211
00:13:02,950 --> 00:13:06,950
So, anyway, if you feel like it, give me
a call sometime.
212
00:13:07,210 --> 00:13:08,210
Okay.
213
00:13:08,990 --> 00:13:09,990
Come on, Michael.
214
00:13:10,010 --> 00:13:13,270
We're going to Mrs. Sealanders. Hey,
hey, you know, he could stay here with
215
00:13:13,270 --> 00:13:14,109
if he wants.
216
00:13:14,110 --> 00:13:16,930
Oh, yeah, that'd be great. Yeah, please,
Mom?
217
00:13:17,530 --> 00:13:18,530
I don't know.
218
00:13:18,830 --> 00:13:19,830
Oh, please.
219
00:13:21,490 --> 00:13:23,690
Pete, is that okay with you? Sure it is.
Pete loves kids.
220
00:13:25,350 --> 00:13:26,350
Okay, then.
221
00:13:26,890 --> 00:13:29,490
If there's any problems, you've got my
cell phone number. I'll be back right
222
00:13:29,490 --> 00:13:30,490
after rush hour.
223
00:13:30,770 --> 00:13:32,750
Um, Michael, act human.
224
00:13:34,830 --> 00:13:41,690
So, what do you and Pete want to do
225
00:13:41,690 --> 00:13:42,690
first?
226
00:13:45,150 --> 00:13:48,790
Well, I'm going to go play pinball while
he leaves me alone.
227
00:13:49,930 --> 00:13:52,990
I thought you wanted to stay here with
us. You said it would be great.
228
00:13:53,320 --> 00:13:56,060
That's only because Mrs. Dillon's
apartment smells like feet.
229
00:13:58,000 --> 00:14:00,280
Oh, he doesn't like you at all.
230
00:14:02,740 --> 00:14:06,980
Why in the world would you do this to
me? Because I can't let you lose Caitlin
231
00:14:06,980 --> 00:14:10,380
without at least giving it a chance. No,
no, no. Look, if you get to know the
232
00:14:10,380 --> 00:14:12,020
kid, maybe you'll like him.
233
00:14:12,440 --> 00:14:13,720
This machine sucks.
234
00:14:14,220 --> 00:14:16,080
You should taste the pizza.
235
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
Ah, it's getting dark.
236
00:14:31,910 --> 00:14:32,910
Please.
237
00:14:33,790 --> 00:14:34,790
Oh, all right.
238
00:14:36,350 --> 00:14:37,710
How can I say no to that face?
239
00:14:38,050 --> 00:14:39,050
Which one's yours?
240
00:14:39,370 --> 00:14:40,370
Oh, this one right here.
241
00:14:40,550 --> 00:14:44,030
Pete, did you see me? I caught more air
than you did. You are the man. You
242
00:14:44,030 --> 00:14:46,530
totally out -aired me. Pete, just one
more run. One more.
243
00:14:49,190 --> 00:14:50,190
He's mine, too.
244
00:14:51,750 --> 00:14:53,010
Please. Hey, okay.
245
00:14:53,510 --> 00:14:56,990
Okay, all right. But listen, one more
time, and I promise your mom I'd get you
246
00:14:56,990 --> 00:14:57,990
home by dark.
247
00:14:59,820 --> 00:15:00,920
You're having a good time, aren't you,
Pete?
248
00:15:01,320 --> 00:15:02,320
Maybe. Good.
249
00:15:03,920 --> 00:15:05,160
I spoiled a big one.
250
00:15:05,440 --> 00:15:09,540
I want to thank you for letting us use
your farm to sled. It's great.
251
00:15:09,820 --> 00:15:11,880
Ah, no problem. I do it every year for
the kids.
252
00:15:12,120 --> 00:15:14,000
And the $7 I charge for parking.
253
00:15:19,340 --> 00:15:21,180
Hey, the little one's heading for my
cows!
254
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
How about here?
255
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
A little.
256
00:15:43,320 --> 00:15:44,320
And here?
257
00:15:45,420 --> 00:15:46,420
No.
258
00:15:48,600 --> 00:15:51,320
All right, you're going to be fine. Just
sit back and relax. Pete, can I talk to
259
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
you in the front seat for a second?
260
00:15:53,940 --> 00:15:57,560
All right, is he really going to be
okay? Yeah, yeah, yeah, yeah. He has a
261
00:15:57,560 --> 00:16:00,540
couple of bruised ribs, but, you know,
we won't know anything else until we see
262
00:16:00,540 --> 00:16:01,299
the x -rays.
263
00:16:01,300 --> 00:16:02,300
Okay. Yeah.
264
00:16:03,240 --> 00:16:05,500
You did see the sign releasing me from
all liability.
265
00:16:09,760 --> 00:16:11,660
No. No, you're going to be fine.
266
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
You're a tough kid.
267
00:16:13,180 --> 00:16:16,220
It's the cow that we're worried about.
You knocked the butter right out of her.
268
00:16:18,260 --> 00:16:21,500
Don't make me laugh. I'm sorry. You're
going to be fine, all right, buddy?
269
00:16:22,160 --> 00:16:26,240
Listen, if it starts to feel bad, I want
you to squeeze my hand, okay?
270
00:16:26,920 --> 00:16:28,140
We should probably call his mom.
271
00:16:28,540 --> 00:16:29,700
Oh, God, you're right.
272
00:16:30,400 --> 00:16:31,400
Pete. What?
273
00:16:31,580 --> 00:16:33,800
You're squeezing a little too hard. Oh,
I'm sorry. I'm sorry.
274
00:16:36,590 --> 00:16:39,770
bumper -to -bumper on the Worcester
Turnpike because of a four -car fender
275
00:16:39,770 --> 00:16:43,270
bender. So if you want to make it home
by New Year's, avoid the Worcester Pike.
276
00:16:43,830 --> 00:16:45,170
Okay, Bill, back to you.
277
00:16:48,490 --> 00:16:49,490
It's Caitlin Rush.
278
00:16:49,930 --> 00:16:51,490
Hi, Caitlin, it's Pete.
279
00:16:51,870 --> 00:16:55,390
Hey, is everything okay? Oh, yeah, fine,
fine, fine.
280
00:16:56,090 --> 00:17:01,350
Listen, um, first thing, Michael is
fine, okay? We went sledding and we had
281
00:17:01,350 --> 00:17:02,350
little accident.
282
00:17:02,570 --> 00:17:04,010
Mom, I hit a cow.
283
00:17:04,270 --> 00:17:06,710
What? No, don't. Why are the cows
insured?
284
00:17:07,470 --> 00:17:08,470
Oh, my God.
285
00:17:08,770 --> 00:17:10,210
Where are you taking him?
286
00:17:10,410 --> 00:17:11,410
Uh, Boston Memorial.
287
00:17:12,010 --> 00:17:14,430
Oh, listen, traffic is really backed up
out there.
288
00:17:15,069 --> 00:17:16,069
Which way should I go?
289
00:17:17,349 --> 00:17:18,869
Damn, I'm about to get back on the air.
290
00:17:20,050 --> 00:17:24,210
Listen, whatever I say on the radio, do
the opposite. Got it?
291
00:17:24,490 --> 00:17:25,730
Do the opposite. Got it.
292
00:17:26,430 --> 00:17:29,750
Okay, this is Caitlin Rush getting you
through the rush hour.
293
00:17:30,730 --> 00:17:33,190
Let's hand it to those state police for
their...
294
00:17:33,780 --> 00:17:38,440
Miraculously fast cleanup of that four
-car Worcester Pike pileup. Way to go,
295
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
guys.
296
00:17:40,360 --> 00:17:42,120
Everyone should go that way.
297
00:17:43,080 --> 00:17:47,960
Especially since there looks to be a new
20 -car pileup, but this one's on the
298
00:17:47,960 --> 00:17:49,300
Massachusetts Turnpike.
299
00:17:50,740 --> 00:17:55,660
I'm overhead, and it looks like one of
the trucks down there was carrying angry
300
00:17:55,660 --> 00:17:56,660
bees.
301
00:17:58,460 --> 00:17:59,780
They're all over the place.
302
00:18:00,540 --> 00:18:01,920
So whatever you do...
303
00:18:02,760 --> 00:18:06,500
Take the Worcester Pike and stay off the
Mass Pike.
304
00:18:07,260 --> 00:18:08,440
Thank you, Caitlin.
305
00:18:08,680 --> 00:18:11,540
Come on, little birdies, we're taking
the Worcester Pike.
306
00:18:16,200 --> 00:18:17,600
Traffic thing was brilliant.
307
00:18:19,920 --> 00:18:21,140
I'm just going to sit with him.
308
00:18:21,360 --> 00:18:22,420
All right. I'll be outside.
309
00:18:27,780 --> 00:18:29,160
Is she okay? Yeah.
310
00:18:29,580 --> 00:18:31,860
How about you? Are you okay? Yeah, I'm
fine.
311
00:18:33,450 --> 00:18:34,450
I'm sorry.
312
00:18:34,830 --> 00:18:35,950
Sharon was right.
313
00:18:36,370 --> 00:18:39,870
Getting involved with a woman who has a
kid is a very, very big deal.
314
00:18:40,410 --> 00:18:41,570
I don't know what to do.
315
00:18:43,270 --> 00:18:44,690
Kid seems to really like you.
316
00:18:45,850 --> 00:18:47,250
I really like that kid.
317
00:18:48,170 --> 00:18:49,510
And don't go back in there.
318
00:18:50,330 --> 00:18:55,610
What? I'm just saying, if you stop
seeing Caitlin, no one would blame you.
319
00:18:56,130 --> 00:18:57,130
She's fantastic.
320
00:18:57,450 --> 00:19:00,470
And I don't want to have to stop seeing
her.
321
00:19:07,250 --> 00:19:09,210
Me? I'd run for the hill so fast.
322
00:19:11,170 --> 00:19:12,630
Bergen, there you are.
323
00:19:12,870 --> 00:19:14,030
Hello, Nurse Havisham.
324
00:19:14,670 --> 00:19:18,250
I was just going over the week's logs,
and you forgot to sign out Mr. Harrison.
325
00:19:18,690 --> 00:19:19,449
No, no.
326
00:19:19,450 --> 00:19:21,930
Who was ever on duty at the time should
have signed him out when his daughter
327
00:19:21,930 --> 00:19:22,809
picked him up.
328
00:19:22,810 --> 00:19:23,890
He doesn't have a daughter.
329
00:19:24,330 --> 00:19:25,330
Yes, he does.
330
00:19:25,350 --> 00:19:28,050
She's a lawyer, and his grandson's going
to kick my lanky butt.
331
00:19:30,570 --> 00:19:32,970
According to this, he has nobody.
332
00:19:43,570 --> 00:19:44,570
Pizza. Pizza?
333
00:19:45,690 --> 00:19:47,050
I didn't order a pizza.
334
00:19:48,250 --> 00:19:54,710
Hello, Mr. Harrison. How... What kind of
pizza?
335
00:19:56,390 --> 00:19:57,430
It's your favorite.
336
00:19:58,150 --> 00:20:00,130
Everything on it, nothing touching.
337
00:20:05,250 --> 00:20:07,550
I suppose now you want to come in.
338
00:20:10,170 --> 00:20:11,310
No, not really.
339
00:20:15,980 --> 00:20:16,980
Okay, you big loser.
340
00:20:54,659 --> 00:20:58,860
If you people don't move, I'm gonna have
an office in the basement!
341
00:21:02,140 --> 00:21:04,680
Shut up, you flying rat!
342
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
Come on, Sharon, it's your turn.
343
00:21:21,160 --> 00:21:22,160
No.
344
00:21:23,220 --> 00:21:26,840
Pete, shut up. We bought you a nice
present with Pete's money. Now, come on.
345
00:21:26,900 --> 00:21:29,440
Come on, Sharon. Come on, run. One run.
346
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
Okay, one run.
347
00:21:33,640 --> 00:21:35,360
That's it for today, guys. No more
sledding.
348
00:21:39,780 --> 00:21:44,460
Straight for the cows.
349
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
Those aren't cows.
350
00:21:45,980 --> 00:21:47,640
I just let out the bulls.
25536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.