All language subtitles for Two Guys and a Girl s02e12 A Girl And A Christmas Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,380 Fine, fine, fine, fine, fine, fine. 2 00:00:04,660 --> 00:00:06,400 I can't believe it. They're making me work Christmas. 3 00:00:06,620 --> 00:00:08,940 We're closing the pizza place. Why can't they just close the hospital? 4 00:00:10,540 --> 00:00:13,200 That place is always open. What is it, a Denny's? 5 00:00:15,960 --> 00:00:19,480 You know what? If it makes you feel any better, I'll give you your Christmas 6 00:00:19,480 --> 00:00:20,479 gifts early. 7 00:00:20,480 --> 00:00:21,480 Really? Yeah. 8 00:00:22,100 --> 00:00:23,100 Merry Christmas. 9 00:00:23,740 --> 00:00:25,340 I owe you a scarf. 10 00:00:26,980 --> 00:00:27,980 Come on, I'm broke. 11 00:00:28,190 --> 00:00:30,170 I'm getting my parents the same thing, but on nicer paper. 12 00:00:31,410 --> 00:00:33,050 And I'm getting you one free physical. 13 00:00:34,110 --> 00:00:35,150 Yeah, cough, dough boy. 14 00:00:36,710 --> 00:00:38,550 Hey, guys. Ho, ho, ho. 15 00:00:39,650 --> 00:00:40,710 Why are you so cheery? 16 00:00:41,090 --> 00:00:45,490 I'm in charge of the company Christmas party. And that's good because... 17 00:00:45,490 --> 00:00:47,010 this time of year is about giving. 18 00:00:47,330 --> 00:00:52,030 And by throwing the best party I can, they're going to give me a Christmas 19 00:00:52,030 --> 00:00:53,250 fatter than Santa. 20 00:00:53,450 --> 00:00:54,450 Oh, yeah. 21 00:00:59,080 --> 00:01:00,080 Merry Christmas. 22 00:01:00,760 --> 00:01:03,580 I owe you an apology. Why? 23 00:01:08,600 --> 00:01:09,840 Save that for Easter. 24 00:01:39,180 --> 00:01:40,119 What's the matter? 25 00:01:40,120 --> 00:01:43,320 I was going to hire little people to dress up as elves and be waiters, but 26 00:01:43,320 --> 00:01:44,320 they're all booked. 27 00:01:45,040 --> 00:01:46,200 It's their busy season. 28 00:01:47,140 --> 00:01:48,580 And now on St. Patrick's Day. 29 00:01:49,520 --> 00:01:50,520 Hypercon. 30 00:01:51,820 --> 00:01:53,660 Stupid, stupid hospital. 31 00:01:54,220 --> 00:01:57,000 You know, I should be a rabbi. I bet they get Christmas off. 32 00:01:58,820 --> 00:02:01,020 Pete, what do you want for Christmas? Nothing much. 33 00:02:01,280 --> 00:02:02,280 You know, some socks. 34 00:02:02,660 --> 00:02:03,660 Oh, 35 00:02:04,360 --> 00:02:05,360 and a meaningful relationship. 36 00:02:07,040 --> 00:02:08,040 Oh, and a career. 37 00:02:12,770 --> 00:02:17,810 Oh, thank you. I don't know what's wrong with me. I'm just definitely falling 38 00:02:17,810 --> 00:02:21,290 apart. Well, you're here now and you're safe with me. 39 00:02:22,670 --> 00:02:26,450 I ordered a large pizza to go. At least I think I ordered it here. It's under 40 00:02:26,450 --> 00:02:27,450 Caitlin. I'll check. 41 00:02:28,810 --> 00:02:30,210 Excuse me. 42 00:02:30,430 --> 00:02:33,390 Do I know you? Your voice sounds very familiar. 43 00:02:34,140 --> 00:02:40,360 You're listening to WJX AM 1070. This is Caitlin Rush getting you through the 44 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 rush hour. 45 00:02:41,780 --> 00:02:43,280 You're the sky copter lady. 46 00:02:44,540 --> 00:02:49,020 You're Caitlin Rush. I listen to you all the time. And I don't even have a car. 47 00:02:50,300 --> 00:02:54,100 I love you. You saved my life last week. I did? 48 00:02:54,300 --> 00:02:58,540 Yeah, yeah, yeah. Remember when that big tanker jackknife? I got scared and I 49 00:02:58,540 --> 00:03:01,860 started to panic. But you still got me to my nail appointment on time. 50 00:03:04,200 --> 00:03:08,740 you this is so weird i can't believe you're blonde 51 00:03:08,740 --> 00:03:15,320 you sound so 52 00:03:15,320 --> 00:03:22,000 brunette anyway here's uh here's your pizza thanks thanks um 53 00:03:22,000 --> 00:03:26,060 oh my god i'm out of checks uh you know i'll tell you what why don't you uh come 54 00:03:26,060 --> 00:03:30,880 back later and we'll settle it then that is so sweet of you thank you thank you 55 00:03:39,690 --> 00:03:42,810 so much more together than this, but my personal assistant left me last month. 56 00:03:42,970 --> 00:03:44,070 Or I misplaced her. 57 00:03:44,810 --> 00:03:48,070 For Christmas, I could use an army of elves to help me organize my life. 58 00:03:48,290 --> 00:03:49,290 They're all booked. 59 00:03:50,450 --> 00:03:54,570 I know someone who would love to spend all day with you and help you get 60 00:03:54,570 --> 00:03:55,930 organized. Who? Me. 61 00:03:56,630 --> 00:03:59,850 You? Yeah, me. And I'm really good, too. Do you remember Hands Across America? 62 00:04:00,210 --> 00:04:01,370 You organized that? 63 00:04:01,630 --> 00:04:04,950 No, but I got a T -shirt from it, and the T -shirt's in my closet, and my 64 00:04:04,950 --> 00:04:06,050 closet, very organized. 65 00:04:08,360 --> 00:04:10,400 I actually used some help getting my Christmas presents. 66 00:04:10,900 --> 00:04:11,940 Are you good at shopping? 67 00:04:12,400 --> 00:04:15,840 What? Are you kidding me? Do you see everything I'm wearing? 68 00:04:16,360 --> 00:04:17,360 I bought them. 69 00:04:20,200 --> 00:04:21,200 I'm Pete Dunville. 70 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 It's Caitlin Rush. 71 00:04:22,840 --> 00:04:24,540 Um... Here you go. 72 00:04:25,360 --> 00:04:26,360 Thank you. 73 00:04:28,720 --> 00:04:29,980 Fred. Here you go. 74 00:04:30,360 --> 00:04:31,540 I'll call you tomorrow. Okay. 75 00:04:31,920 --> 00:04:34,080 Oh, thank you. 76 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 Hmm? 77 00:04:37,360 --> 00:04:41,180 Pete Dunville, personal shopper. Pete Dunville, majorly horny. 78 00:04:47,180 --> 00:04:48,180 Ah, 79 00:04:48,520 --> 00:04:50,040 Mr. Harrington, what do you need this time? 80 00:04:50,300 --> 00:04:53,760 I got another lunch coming, and I'm not going anywhere until I get it. 81 00:04:54,900 --> 00:04:55,859 You're relieved. 82 00:04:55,860 --> 00:04:57,160 You're free. Why don't you go? 83 00:04:57,460 --> 00:05:01,700 All right. I want turkey, mashed potatoes, and pudding. And nothing 84 00:05:01,700 --> 00:05:02,700 touching anything else. 85 00:05:03,920 --> 00:05:05,560 I'm not your waiter. 86 00:05:06,090 --> 00:05:09,250 Okay, now do you need someone to come pick you up? My daughter, who's a big 87 00:05:09,250 --> 00:05:11,390 lawyer, is coming here to pick me up. Good. 88 00:05:11,650 --> 00:05:14,530 And she's going to sue your ass if you don't get me lunch! 89 00:05:16,710 --> 00:05:17,710 Fine. 90 00:05:18,950 --> 00:05:20,570 He's as stupid as he is tall. 91 00:05:24,930 --> 00:05:27,650 Meatloaf, green beans, peaches, take it or leave it. 92 00:05:27,890 --> 00:05:30,450 The green beans and meatloaf are touching! 93 00:05:31,810 --> 00:05:33,670 It's not what you think, they're just friends. 94 00:05:40,330 --> 00:05:41,710 And how goes the party planning? 95 00:05:41,970 --> 00:05:42,970 Off my back, spanky. 96 00:05:46,690 --> 00:05:50,170 I got the booze, I got the caterers, but I don't have the entertainment. 97 00:05:50,650 --> 00:05:53,170 Lose the caterer, double the booze, and the entertainment will take care of 98 00:05:53,170 --> 00:05:54,049 itself. 99 00:05:54,050 --> 00:05:55,910 No, no, no, no, no. You don't understand. 100 00:05:56,290 --> 00:05:58,930 Last year, great party. Guy got a huge bonus. 101 00:05:59,170 --> 00:06:01,730 Two years ago, lousy party. Guy got hedge clippers. 102 00:06:02,030 --> 00:06:03,330 I guess they gave him something useful. 103 00:06:03,670 --> 00:06:05,890 Yeah, because the boss made him his gardener. 104 00:06:06,870 --> 00:06:07,870 He did. 105 00:06:08,450 --> 00:06:11,910 Four days till Christmas. Christmas and Sharon's really screwed. 106 00:06:14,430 --> 00:06:18,470 Lost her cushy job, has to sell her car, gonna be a gardener. 107 00:06:19,830 --> 00:06:22,090 And Berg has to work on Christmas Day. 108 00:06:23,690 --> 00:06:25,050 Hey, I was just kidding. 109 00:06:25,770 --> 00:06:28,370 Oh, my God, that's a great idea, the 12 Days of Christmas. 110 00:06:28,610 --> 00:06:31,370 I'll get the pipers piping and the drummers strumming. What do you think? 111 00:06:31,670 --> 00:06:32,790 Gonna be a gardener. 112 00:06:49,200 --> 00:06:51,880 We had so much fun and we talked about real things, you know, things that 113 00:06:51,880 --> 00:06:53,140 matter. Like what? I don't know. 114 00:06:54,140 --> 00:06:55,220 Has she ever been married? 115 00:06:55,480 --> 00:06:56,179 I don't know. 116 00:06:56,180 --> 00:06:57,180 Is she religious? 117 00:06:58,160 --> 00:06:59,160 I don't know. 118 00:07:00,220 --> 00:07:01,220 What's her favorite beer? 119 00:07:01,380 --> 00:07:02,420 Hefeweizen. Classy. 120 00:07:03,400 --> 00:07:06,200 That's what I'm saying. You know, she's so different than girls our age, you 121 00:07:06,200 --> 00:07:09,220 know. She's self -assured. She knows who she is and what she wants. 122 00:07:09,500 --> 00:07:10,880 She wants to be 25. 123 00:07:18,350 --> 00:07:20,750 Possible change of plan. We may have to swing by the tuck shop. 124 00:07:21,150 --> 00:07:22,029 Okay, why? 125 00:07:22,030 --> 00:07:25,270 Well, tomorrow night I have the awful local media awards. 126 00:07:25,490 --> 00:07:29,130 I was supposed to go with my program director, but he canceled on me. It's 127 00:07:29,130 --> 00:07:31,690 tie, it's boring, and you just want to eat a grenade. 128 00:07:32,910 --> 00:07:33,930 Sounds hideous. 129 00:07:34,290 --> 00:07:35,530 You want to come? I'm there. 130 00:07:37,650 --> 00:07:43,290 You're wonderful. Well, it's wonderful to do wonderful things for someone so 131 00:07:43,290 --> 00:07:44,290 wonderful. 132 00:07:44,970 --> 00:07:46,110 I'll call you later. 133 00:07:48,040 --> 00:07:50,820 Here you go, Sharon. Oh, thanks, Bird. You're swell. 134 00:07:52,880 --> 00:07:56,100 Well, it's swell to do swellish things for someone so swell. 135 00:07:59,640 --> 00:08:01,220 Oh, pizza boy. 136 00:08:05,600 --> 00:08:06,600 Mr. 137 00:08:07,100 --> 00:08:10,120 Harrison, what are you doing here? Well, I asked at the hospital, and they told 138 00:08:10,120 --> 00:08:13,640 me that you were here. And now, Mr. Smart Guy, guess what? 139 00:08:14,180 --> 00:08:15,340 You're my waiter. 140 00:08:22,440 --> 00:08:25,020 I don't know why you were so down on the awards. It wasn't so bad. 141 00:08:25,260 --> 00:08:27,920 Ah, that's because you've never tried going without you before. 142 00:08:28,440 --> 00:08:31,500 Yeah, well, I wouldn't mind going without me as long as you were there. 143 00:08:44,059 --> 00:08:47,100 Yeah, um, I had a great time. 144 00:08:47,400 --> 00:08:48,580 Yeah, so did I. 145 00:08:49,340 --> 00:08:51,880 And I want to thank you. No, no, I want to thank you. 146 00:08:52,440 --> 00:08:56,900 Tonight was... Well, actually, the last couple of days have been a whole new 147 00:08:56,900 --> 00:08:57,940 experience for me. 148 00:08:58,260 --> 00:09:00,000 You have such a great energy. 149 00:09:01,280 --> 00:09:02,280 I work out. 150 00:09:06,520 --> 00:09:08,180 So are you enjoying the job? 151 00:09:08,420 --> 00:09:12,220 Well, word around the water cooler is I'm up for employee of the month. 152 00:09:15,780 --> 00:09:17,100 Am I still on the clock? 153 00:09:18,120 --> 00:09:19,120 No. 154 00:09:19,660 --> 00:09:21,100 Good, because... 155 00:09:22,280 --> 00:09:24,720 I'm going to do something that's very unlike me. 156 00:09:25,160 --> 00:09:27,660 Does it involve kissing me? That's the bulk of it. 157 00:09:29,780 --> 00:09:32,920 Pete, my life is a lot more complicated than you think. 158 00:09:33,220 --> 00:09:34,059 Are you married? 159 00:09:34,060 --> 00:09:35,060 Not anymore. 160 00:09:36,180 --> 00:09:38,440 Have you seen someone? 161 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 Not yet. 162 00:09:52,620 --> 00:09:53,620 Who's she? 163 00:09:54,200 --> 00:09:55,200 My lover. 164 00:10:00,200 --> 00:10:01,460 I'm just kidding. 165 00:10:05,560 --> 00:10:06,640 She's my nanny. 166 00:10:08,340 --> 00:10:10,240 Hi. Hi, Michael. 167 00:10:11,140 --> 00:10:12,140 And that would be? 168 00:10:12,500 --> 00:10:13,500 My son. 169 00:10:15,640 --> 00:10:16,640 Not kidding. 170 00:10:29,040 --> 00:10:32,360 I got my 12 drummers drumming. I spoke to the ballet and got my 10 lords a 171 00:10:32,360 --> 00:10:35,800 -leaping. Wait, where are you going to get four calling birds, three French 172 00:10:35,800 --> 00:10:37,240 hens, two turtle doves, and a partridge? 173 00:10:37,540 --> 00:10:38,800 Ten pigeons off my ledge. 174 00:10:39,900 --> 00:10:43,640 Hey, Mr. Man About Town. How'd it go at the awards last night? 175 00:10:44,720 --> 00:10:46,760 I don't know if it's going to work out with me and Caitlin. 176 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 She lost, huh? 177 00:10:51,020 --> 00:10:54,140 No. No, no. She's got a 10 -year -old son. 178 00:10:54,650 --> 00:10:58,290 I could barely maintain a normal relationship. What do I know about 179 00:10:58,290 --> 00:11:00,250 kids? You lived with me freshman year. 180 00:11:01,090 --> 00:11:02,270 It's too complicated. 181 00:11:02,650 --> 00:11:04,970 You know, I got enough things in my own life to worry about. 182 00:11:05,530 --> 00:11:06,469 You're right. 183 00:11:06,470 --> 00:11:07,730 There's the pizza place. 184 00:11:08,470 --> 00:11:12,050 And, uh, of course, the lounging around. 185 00:11:13,270 --> 00:11:14,710 Come on, Bird. Leave him alone. 186 00:11:14,950 --> 00:11:16,610 He's making a responsible decision. 187 00:11:17,030 --> 00:11:19,010 I mean, he wouldn't just be dating Caitlin. 188 00:11:19,230 --> 00:11:20,510 He'd be dating her kid, too. 189 00:11:21,630 --> 00:11:25,090 Speaking from a child whose mother dated a lot, it's really hard. 190 00:11:25,370 --> 00:11:26,370 Thank you, Sharon. 191 00:11:26,670 --> 00:11:28,850 Except I did get a lot of great gifts. Sharon. 192 00:11:29,090 --> 00:11:30,910 Especially from the ones who thought I didn't like them. 193 00:11:31,110 --> 00:11:32,850 Sharon. Two ponies! Sharon! 194 00:11:59,790 --> 00:12:02,350 with everything, nothing touching, send it back twice, still wrong. 195 00:12:04,090 --> 00:12:05,770 The ginger ale's flat. 196 00:12:07,150 --> 00:12:09,290 Yeah. Why do you come here? 197 00:12:10,890 --> 00:12:14,030 Because I want to, and if you give me any more trouble, I'm going to call my 198 00:12:14,030 --> 00:12:18,130 grandson. Old State Wrestling's going to come down here and kick your lanky 199 00:12:18,130 --> 00:12:19,130 butt. 200 00:12:19,230 --> 00:12:22,430 Well, in case you haven't noticed, I don't have a butt. 201 00:12:32,290 --> 00:12:33,790 Michael. Hey, Michael. Hey, Michael. 202 00:12:34,050 --> 00:12:36,530 Do you want to play some pinball? I need to talk to Pete. Sure. 203 00:12:38,650 --> 00:12:44,330 I just wanted to apologize to you for last night. 204 00:12:44,850 --> 00:12:48,250 I know that was a really awkward way for you to find out I had a son. 205 00:12:48,550 --> 00:12:49,349 What, that? 206 00:12:49,350 --> 00:12:50,930 No, no, I was embarrassed. 207 00:12:51,270 --> 00:12:52,470 I have the same pajamas. 208 00:12:54,130 --> 00:12:57,990 I would have told you earlier. I just, I didn't think our relationship would get 209 00:12:57,990 --> 00:12:59,090 to where it did so soon. 210 00:13:00,550 --> 00:13:01,550 Not really. It's okay. 211 00:13:02,950 --> 00:13:06,950 So, anyway, if you feel like it, give me a call sometime. 212 00:13:07,210 --> 00:13:08,210 Okay. 213 00:13:08,990 --> 00:13:09,990 Come on, Michael. 214 00:13:10,010 --> 00:13:13,270 We're going to Mrs. Sealanders. Hey, hey, you know, he could stay here with 215 00:13:13,270 --> 00:13:14,109 if he wants. 216 00:13:14,110 --> 00:13:16,930 Oh, yeah, that'd be great. Yeah, please, Mom? 217 00:13:17,530 --> 00:13:18,530 I don't know. 218 00:13:18,830 --> 00:13:19,830 Oh, please. 219 00:13:21,490 --> 00:13:23,690 Pete, is that okay with you? Sure it is. Pete loves kids. 220 00:13:25,350 --> 00:13:26,350 Okay, then. 221 00:13:26,890 --> 00:13:29,490 If there's any problems, you've got my cell phone number. I'll be back right 222 00:13:29,490 --> 00:13:30,490 after rush hour. 223 00:13:30,770 --> 00:13:32,750 Um, Michael, act human. 224 00:13:34,830 --> 00:13:41,690 So, what do you and Pete want to do 225 00:13:41,690 --> 00:13:42,690 first? 226 00:13:45,150 --> 00:13:48,790 Well, I'm going to go play pinball while he leaves me alone. 227 00:13:49,930 --> 00:13:52,990 I thought you wanted to stay here with us. You said it would be great. 228 00:13:53,320 --> 00:13:56,060 That's only because Mrs. Dillon's apartment smells like feet. 229 00:13:58,000 --> 00:14:00,280 Oh, he doesn't like you at all. 230 00:14:02,740 --> 00:14:06,980 Why in the world would you do this to me? Because I can't let you lose Caitlin 231 00:14:06,980 --> 00:14:10,380 without at least giving it a chance. No, no, no. Look, if you get to know the 232 00:14:10,380 --> 00:14:12,020 kid, maybe you'll like him. 233 00:14:12,440 --> 00:14:13,720 This machine sucks. 234 00:14:14,220 --> 00:14:16,080 You should taste the pizza. 235 00:14:30,190 --> 00:14:31,190 Ah, it's getting dark. 236 00:14:31,910 --> 00:14:32,910 Please. 237 00:14:33,790 --> 00:14:34,790 Oh, all right. 238 00:14:36,350 --> 00:14:37,710 How can I say no to that face? 239 00:14:38,050 --> 00:14:39,050 Which one's yours? 240 00:14:39,370 --> 00:14:40,370 Oh, this one right here. 241 00:14:40,550 --> 00:14:44,030 Pete, did you see me? I caught more air than you did. You are the man. You 242 00:14:44,030 --> 00:14:46,530 totally out -aired me. Pete, just one more run. One more. 243 00:14:49,190 --> 00:14:50,190 He's mine, too. 244 00:14:51,750 --> 00:14:53,010 Please. Hey, okay. 245 00:14:53,510 --> 00:14:56,990 Okay, all right. But listen, one more time, and I promise your mom I'd get you 246 00:14:56,990 --> 00:14:57,990 home by dark. 247 00:14:59,820 --> 00:15:00,920 You're having a good time, aren't you, Pete? 248 00:15:01,320 --> 00:15:02,320 Maybe. Good. 249 00:15:03,920 --> 00:15:05,160 I spoiled a big one. 250 00:15:05,440 --> 00:15:09,540 I want to thank you for letting us use your farm to sled. It's great. 251 00:15:09,820 --> 00:15:11,880 Ah, no problem. I do it every year for the kids. 252 00:15:12,120 --> 00:15:14,000 And the $7 I charge for parking. 253 00:15:19,340 --> 00:15:21,180 Hey, the little one's heading for my cows! 254 00:15:39,560 --> 00:15:40,560 How about here? 255 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 A little. 256 00:15:43,320 --> 00:15:44,320 And here? 257 00:15:45,420 --> 00:15:46,420 No. 258 00:15:48,600 --> 00:15:51,320 All right, you're going to be fine. Just sit back and relax. Pete, can I talk to 259 00:15:51,320 --> 00:15:52,320 you in the front seat for a second? 260 00:15:53,940 --> 00:15:57,560 All right, is he really going to be okay? Yeah, yeah, yeah, yeah. He has a 261 00:15:57,560 --> 00:16:00,540 couple of bruised ribs, but, you know, we won't know anything else until we see 262 00:16:00,540 --> 00:16:01,299 the x -rays. 263 00:16:01,300 --> 00:16:02,300 Okay. Yeah. 264 00:16:03,240 --> 00:16:05,500 You did see the sign releasing me from all liability. 265 00:16:09,760 --> 00:16:11,660 No. No, you're going to be fine. 266 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 You're a tough kid. 267 00:16:13,180 --> 00:16:16,220 It's the cow that we're worried about. You knocked the butter right out of her. 268 00:16:18,260 --> 00:16:21,500 Don't make me laugh. I'm sorry. You're going to be fine, all right, buddy? 269 00:16:22,160 --> 00:16:26,240 Listen, if it starts to feel bad, I want you to squeeze my hand, okay? 270 00:16:26,920 --> 00:16:28,140 We should probably call his mom. 271 00:16:28,540 --> 00:16:29,700 Oh, God, you're right. 272 00:16:30,400 --> 00:16:31,400 Pete. What? 273 00:16:31,580 --> 00:16:33,800 You're squeezing a little too hard. Oh, I'm sorry. I'm sorry. 274 00:16:36,590 --> 00:16:39,770 bumper -to -bumper on the Worcester Turnpike because of a four -car fender 275 00:16:39,770 --> 00:16:43,270 bender. So if you want to make it home by New Year's, avoid the Worcester Pike. 276 00:16:43,830 --> 00:16:45,170 Okay, Bill, back to you. 277 00:16:48,490 --> 00:16:49,490 It's Caitlin Rush. 278 00:16:49,930 --> 00:16:51,490 Hi, Caitlin, it's Pete. 279 00:16:51,870 --> 00:16:55,390 Hey, is everything okay? Oh, yeah, fine, fine, fine. 280 00:16:56,090 --> 00:17:01,350 Listen, um, first thing, Michael is fine, okay? We went sledding and we had 281 00:17:01,350 --> 00:17:02,350 little accident. 282 00:17:02,570 --> 00:17:04,010 Mom, I hit a cow. 283 00:17:04,270 --> 00:17:06,710 What? No, don't. Why are the cows insured? 284 00:17:07,470 --> 00:17:08,470 Oh, my God. 285 00:17:08,770 --> 00:17:10,210 Where are you taking him? 286 00:17:10,410 --> 00:17:11,410 Uh, Boston Memorial. 287 00:17:12,010 --> 00:17:14,430 Oh, listen, traffic is really backed up out there. 288 00:17:15,069 --> 00:17:16,069 Which way should I go? 289 00:17:17,349 --> 00:17:18,869 Damn, I'm about to get back on the air. 290 00:17:20,050 --> 00:17:24,210 Listen, whatever I say on the radio, do the opposite. Got it? 291 00:17:24,490 --> 00:17:25,730 Do the opposite. Got it. 292 00:17:26,430 --> 00:17:29,750 Okay, this is Caitlin Rush getting you through the rush hour. 293 00:17:30,730 --> 00:17:33,190 Let's hand it to those state police for their... 294 00:17:33,780 --> 00:17:38,440 Miraculously fast cleanup of that four -car Worcester Pike pileup. Way to go, 295 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 guys. 296 00:17:40,360 --> 00:17:42,120 Everyone should go that way. 297 00:17:43,080 --> 00:17:47,960 Especially since there looks to be a new 20 -car pileup, but this one's on the 298 00:17:47,960 --> 00:17:49,300 Massachusetts Turnpike. 299 00:17:50,740 --> 00:17:55,660 I'm overhead, and it looks like one of the trucks down there was carrying angry 300 00:17:55,660 --> 00:17:56,660 bees. 301 00:17:58,460 --> 00:17:59,780 They're all over the place. 302 00:18:00,540 --> 00:18:01,920 So whatever you do... 303 00:18:02,760 --> 00:18:06,500 Take the Worcester Pike and stay off the Mass Pike. 304 00:18:07,260 --> 00:18:08,440 Thank you, Caitlin. 305 00:18:08,680 --> 00:18:11,540 Come on, little birdies, we're taking the Worcester Pike. 306 00:18:16,200 --> 00:18:17,600 Traffic thing was brilliant. 307 00:18:19,920 --> 00:18:21,140 I'm just going to sit with him. 308 00:18:21,360 --> 00:18:22,420 All right. I'll be outside. 309 00:18:27,780 --> 00:18:29,160 Is she okay? Yeah. 310 00:18:29,580 --> 00:18:31,860 How about you? Are you okay? Yeah, I'm fine. 311 00:18:33,450 --> 00:18:34,450 I'm sorry. 312 00:18:34,830 --> 00:18:35,950 Sharon was right. 313 00:18:36,370 --> 00:18:39,870 Getting involved with a woman who has a kid is a very, very big deal. 314 00:18:40,410 --> 00:18:41,570 I don't know what to do. 315 00:18:43,270 --> 00:18:44,690 Kid seems to really like you. 316 00:18:45,850 --> 00:18:47,250 I really like that kid. 317 00:18:48,170 --> 00:18:49,510 And don't go back in there. 318 00:18:50,330 --> 00:18:55,610 What? I'm just saying, if you stop seeing Caitlin, no one would blame you. 319 00:18:56,130 --> 00:18:57,130 She's fantastic. 320 00:18:57,450 --> 00:19:00,470 And I don't want to have to stop seeing her. 321 00:19:07,250 --> 00:19:09,210 Me? I'd run for the hill so fast. 322 00:19:11,170 --> 00:19:12,630 Bergen, there you are. 323 00:19:12,870 --> 00:19:14,030 Hello, Nurse Havisham. 324 00:19:14,670 --> 00:19:18,250 I was just going over the week's logs, and you forgot to sign out Mr. Harrison. 325 00:19:18,690 --> 00:19:19,449 No, no. 326 00:19:19,450 --> 00:19:21,930 Who was ever on duty at the time should have signed him out when his daughter 327 00:19:21,930 --> 00:19:22,809 picked him up. 328 00:19:22,810 --> 00:19:23,890 He doesn't have a daughter. 329 00:19:24,330 --> 00:19:25,330 Yes, he does. 330 00:19:25,350 --> 00:19:28,050 She's a lawyer, and his grandson's going to kick my lanky butt. 331 00:19:30,570 --> 00:19:32,970 According to this, he has nobody. 332 00:19:43,570 --> 00:19:44,570 Pizza. Pizza? 333 00:19:45,690 --> 00:19:47,050 I didn't order a pizza. 334 00:19:48,250 --> 00:19:54,710 Hello, Mr. Harrison. How... What kind of pizza? 335 00:19:56,390 --> 00:19:57,430 It's your favorite. 336 00:19:58,150 --> 00:20:00,130 Everything on it, nothing touching. 337 00:20:05,250 --> 00:20:07,550 I suppose now you want to come in. 338 00:20:10,170 --> 00:20:11,310 No, not really. 339 00:20:15,980 --> 00:20:16,980 Okay, you big loser. 340 00:20:54,659 --> 00:20:58,860 If you people don't move, I'm gonna have an office in the basement! 341 00:21:02,140 --> 00:21:04,680 Shut up, you flying rat! 342 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 Come on, Sharon, it's your turn. 343 00:21:21,160 --> 00:21:22,160 No. 344 00:21:23,220 --> 00:21:26,840 Pete, shut up. We bought you a nice present with Pete's money. Now, come on. 345 00:21:26,900 --> 00:21:29,440 Come on, Sharon. Come on, run. One run. 346 00:21:29,920 --> 00:21:30,920 Okay, one run. 347 00:21:33,640 --> 00:21:35,360 That's it for today, guys. No more sledding. 348 00:21:39,780 --> 00:21:44,460 Straight for the cows. 349 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 Those aren't cows. 350 00:21:45,980 --> 00:21:47,640 I just let out the bulls. 25536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.