All language subtitles for The.walk.in.S01E04.ION10-GalaxyTV-UKTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,923 --> 00:00:03,923 - Armed police! Show me your hands! - All right! 2 00:00:03,963 --> 00:00:05,523 The only people I told... 3 00:00:05,563 --> 00:00:06,923 was National Action. 4 00:00:06,963 --> 00:00:09,243 In exchange for the immunity, they, er... 5 00:00:09,283 --> 00:00:11,843 the police want you to give them everyone, not just Renshaw. 6 00:00:11,883 --> 00:00:13,883 I'm only talking about Renshaw. That was the deal. 7 00:00:13,923 --> 00:00:16,563 Do you honestly think... if Lythgoe and all the others 8 00:00:16,603 --> 00:00:19,163 had any proof that it was you and not Garron Helm, 9 00:00:19,203 --> 00:00:21,643 they wouldn't hesitate to chop you into little pieces? 10 00:00:21,683 --> 00:00:23,083 This is the way it works. 11 00:00:23,123 --> 00:00:26,123 We give you a new identity and we help you find a job. 12 00:00:26,163 --> 00:00:29,043 You'll leave all this behind you and become someone else. 13 00:00:29,083 --> 00:00:31,083 What if I don't want to become somebody else? 14 00:00:31,123 --> 00:00:33,323 He's not gonna do the witness protection. 15 00:00:33,363 --> 00:00:34,363 I know how he feels. 16 00:00:34,403 --> 00:00:37,003 They'll just erase everything, like he never existed. 17 00:00:37,043 --> 00:00:39,763 Won't take them long to figure out he's the only one not arrested. 18 00:00:39,803 --> 00:00:41,723 I got it all wrong. 19 00:00:41,763 --> 00:00:43,123 I know who the rat is now. 20 00:00:43,163 --> 00:00:44,963 Can you confirm your name for the tape? 21 00:00:45,003 --> 00:00:47,043 Robbie Mullen. 22 00:00:47,083 --> 00:00:49,403 - Where are you gonna put him? - I'll think of somewhere. 23 00:00:49,443 --> 00:00:51,083 Robbie, come on, lad, wake up. 24 00:00:52,323 --> 00:00:53,363 Where are we? 25 00:00:53,403 --> 00:00:54,835 Hi, love. 26 00:00:55,283 --> 00:00:57,523 Ally, this is... Robbie. 27 00:00:58,923 --> 00:01:01,363 - Hiya. - Hiya. 28 00:01:04,092 --> 00:01:05,986 _ 29 00:01:06,973 --> 00:01:12,297 _ 30 00:01:23,915 --> 00:01:25,570 You're not my dad. 31 00:01:26,883 --> 00:01:28,803 Er... n-no. 32 00:01:29,181 --> 00:01:30,301 Sorry. 33 00:01:30,612 --> 00:01:32,729 So, this is ridiculous. 34 00:01:32,999 --> 00:01:34,554 He's just gonna live with us now? 35 00:01:34,572 --> 00:01:36,211 We don't know the first thing about him. 36 00:01:36,212 --> 00:01:37,644 It won't be for long. 37 00:01:37,661 --> 00:01:41,009 Yeah, well, I think it's dead tight having Mikey sleep on a camp bed. 38 00:01:41,010 --> 00:01:42,554 Well, now the others were arrested, 39 00:01:42,555 --> 00:01:44,203 I couldn't just leave him there, could I? 40 00:01:44,243 --> 00:01:45,704 Because you know what my problem is? 41 00:01:45,739 --> 00:01:48,017 He's got a target on his back now cos of what he's done 42 00:01:48,018 --> 00:01:50,362 and you've brought it into our home. 43 00:01:52,123 --> 00:01:53,803 I had no choice. 44 00:01:54,883 --> 00:01:56,846 You'd have done the same thing, Ally. 45 00:01:57,963 --> 00:02:00,609 My mum lets me have them sometimes. 46 00:02:01,203 --> 00:02:02,603 Do... Do you want some? 47 00:02:02,643 --> 00:02:05,203 I'm not supposed to talk to strangers. 48 00:02:05,243 --> 00:02:07,283 That's right. Good lad. 49 00:02:08,487 --> 00:02:11,643 But... Robbie's not a stranger. 50 00:02:11,743 --> 00:02:13,688 He's your dad's mate. 51 00:02:13,843 --> 00:02:14,978 OK? 52 00:02:15,493 --> 00:02:16,853 Go on. 53 00:02:18,843 --> 00:02:21,669 - Do you want a brew? - Er, yeah, whatever. 54 00:02:22,286 --> 00:02:25,616 I don't like tea. I only like hot chocolate. 55 00:02:26,003 --> 00:02:27,283 Morning. 56 00:02:29,635 --> 00:02:32,171 Go on. Go in - he doesn't bite. 57 00:02:33,329 --> 00:02:36,506 - What football team do you support? - Man United. 58 00:02:38,363 --> 00:02:39,587 Who do you support? 59 00:02:39,700 --> 00:02:40,963 Crystal Palace. 60 00:02:41,003 --> 00:02:43,803 - Yeah, Crystal Palace. - We hate Man U, don't we, boys? 61 00:02:43,843 --> 00:02:44,923 - Yeah. - They're sh... 62 00:02:44,963 --> 00:02:46,603 Shocking. 63 00:02:46,643 --> 00:02:47,763 Yeah. 64 00:02:50,503 --> 00:02:52,223 Go, go. Go. 65 00:03:11,541 --> 00:03:13,562 _ 66 00:03:18,640 --> 00:03:20,083 Hello? 67 00:03:25,603 --> 00:03:27,723 All clear? Yep? 68 00:03:31,042 --> 00:03:32,565 Hello? 69 00:03:46,203 --> 00:03:48,563 All right? 70 00:03:48,603 --> 00:03:50,697 Did you just try and call me? 71 00:03:50,704 --> 00:03:52,304 No. Where are you? 72 00:03:53,283 --> 00:03:56,556 L-Look, I'm sorry I've not called you, but I've... 73 00:03:56,843 --> 00:03:58,123 had to go away. 74 00:03:58,163 --> 00:04:00,403 W-What do you mean, "away"? 75 00:04:00,443 --> 00:04:02,155 I can't tell you. 76 00:04:02,483 --> 00:04:03,963 What the fuck's going on, Robbie? 77 00:04:04,003 --> 00:04:06,603 Look, I've got myself into... 78 00:04:06,643 --> 00:04:08,083 a bit of trouble and... 79 00:04:08,123 --> 00:04:09,603 I've had to go away for a while. 80 00:04:09,643 --> 00:04:10,923 Robbie, where are you? 81 00:04:10,963 --> 00:04:13,003 - I can't tell you, Nat. - Why not? 82 00:04:13,300 --> 00:04:15,043 Cos I don't want to put you... 83 00:04:15,083 --> 00:04:17,083 and Ellie in... in any danger. 84 00:04:25,443 --> 00:04:28,548 I shouldn't even be calling you now, but I just... 85 00:04:28,803 --> 00:04:30,243 wanted to hear your voice. 86 00:04:30,562 --> 00:04:32,163 Robbie, Robbie... 87 00:04:32,203 --> 00:04:34,203 whatever it is, we can sort it. 88 00:04:34,243 --> 00:04:36,283 - I can help you. - You can't, Nat. 89 00:04:36,323 --> 00:04:37,843 I'm sorry. Just give... 90 00:04:38,881 --> 00:04:40,329 Give Ellie a kiss for me, yeah? 91 00:04:40,435 --> 00:04:41,032 Robbie... 92 00:04:41,033 --> 00:04:43,257 And don't call me, cos I won't be answering, OK? 93 00:04:54,043 --> 00:04:55,803 Who was you on the phone to, Robbie? 94 00:04:58,683 --> 00:05:00,379 Just my sister. 95 00:05:13,163 --> 00:05:16,642 Well, maybe you... shouldn't call her for a while, eh? 96 00:05:18,403 --> 00:05:20,514 Just until after the trial. 97 00:05:20,723 --> 00:05:21,883 Yeah. 98 00:05:28,083 --> 00:05:31,183 I didn't do any of that stuff with those boys, Dad. 99 00:05:31,763 --> 00:05:32,963 It's not true. 100 00:05:33,436 --> 00:05:35,043 My phone was hacked. 101 00:05:35,083 --> 00:05:38,477 Matthew Collins posted all that to assassinate my character. 102 00:05:39,835 --> 00:05:42,723 I seen it when I worked at Dixons - I know how it's done. 103 00:05:46,563 --> 00:05:48,043 What about the MP? 104 00:05:49,483 --> 00:05:51,123 I know who the informant is. 105 00:05:52,643 --> 00:05:55,323 It's this slug called Robbie Mullen. 106 00:05:55,363 --> 00:05:58,083 Apparently, someone tried his phone and he answered it, 107 00:05:58,123 --> 00:06:01,132 which means he couldn't have been arrested like everybody else. 108 00:06:03,803 --> 00:06:06,083 We thought it was him before, but... 109 00:06:06,123 --> 00:06:07,643 well, now we're certain. 110 00:06:09,243 --> 00:06:12,259 There's a lot of people that won't forget what he's done. 111 00:06:17,646 --> 00:06:19,603 - To me, to me, I'm here! - Yes, he's given it... 112 00:06:19,643 --> 00:06:20,883 - X! X! - Mine. 113 00:06:20,923 --> 00:06:22,203 - There you go. - X! 114 00:06:23,323 --> 00:06:24,803 Square, square, square! 115 00:06:24,843 --> 00:06:25,963 Get the ball, get the ball! 116 00:06:26,003 --> 00:06:27,123 I wanna get the keeper! 117 00:06:35,243 --> 00:06:36,803 Are we all right? 118 00:06:36,843 --> 00:06:38,123 Always. 119 00:06:40,763 --> 00:06:43,248 I promise you, he won't be here for long. 120 00:06:46,003 --> 00:06:47,003 OK. 121 00:06:50,443 --> 00:06:52,563 - You look gorgeous. - Thank you. 122 00:06:54,083 --> 00:06:55,763 Come on. I'm starving. 123 00:06:55,803 --> 00:06:57,163 - Pass it in over there. - Go on! 124 00:06:57,203 --> 00:06:59,603 Right. There we go, there we go, take it round him. 125 00:06:59,643 --> 00:07:01,923 - Take it round him! - Yeah, come on! Mm, mm! 126 00:07:01,963 --> 00:07:03,843 Come on, boys. Get yourselves ready. 127 00:07:03,883 --> 00:07:05,603 Just a minute, Dad, we're in the semis! 128 00:07:05,643 --> 00:07:07,123 We might be able to get Ronaldo. 129 00:07:07,163 --> 00:07:09,163 Well, forget Ronaldo, you've got to get ready. 130 00:07:11,284 --> 00:07:13,421 - You deal with it. - Why am I dealing with it? 131 00:07:13,422 --> 00:07:14,814 Got to get my coat on. 132 00:07:15,443 --> 00:07:17,043 Hey. 133 00:07:17,083 --> 00:07:18,523 - Right... - No! 134 00:07:18,563 --> 00:07:19,803 - Game over, game over. - No! 135 00:07:19,843 --> 00:07:21,283 Thank you, Robbie! 136 00:07:21,323 --> 00:07:24,243 Come on, we're going out and having some dinner together. 137 00:07:24,283 --> 00:07:26,803 Never mind Ronaldo. He'll be there tomorrow. 138 00:07:26,843 --> 00:07:29,883 I know, I'm evil. I'm an evil mum! 139 00:07:34,123 --> 00:07:37,963 Number seven, lasagne al forno, £8.99 please. 140 00:07:38,003 --> 00:07:40,683 Babe, you don't have to say everything on the menu. 141 00:07:41,763 --> 00:07:44,395 - What do you want, Rob? - I dunno. Whatever. 142 00:07:44,413 --> 00:07:45,563 What you having? 143 00:07:45,603 --> 00:07:47,723 I'll have the spaghetti Bolognese, please. 144 00:07:47,724 --> 00:07:49,534 I'll have one of them as well, please, mate. 145 00:07:49,535 --> 00:07:51,055 Billy, what you having? 146 00:07:51,433 --> 00:07:52,673 Dunno. Whatever. 147 00:07:52,674 --> 00:07:54,603 Hey! Keep that up, you won't be having anything. 148 00:07:54,643 --> 00:07:56,403 - OK, lasagne al forno. - Copier! 149 00:07:56,443 --> 00:08:00,083 Right. Can I have the chicken parmigiana, please? 150 00:08:00,123 --> 00:08:01,147 Thank you. 151 00:08:01,218 --> 00:08:03,778 Why don't you have the Bolognese, Rob, like me and Mickey? 152 00:08:04,643 --> 00:08:06,243 Yeah, if you like. 153 00:08:06,283 --> 00:08:07,763 It's dead nice. 154 00:08:13,550 --> 00:08:15,150 All right there, Robbie? 155 00:08:16,243 --> 00:08:18,493 You don't look like you're enjoying it. 156 00:08:19,084 --> 00:08:21,579 Nah, it just tastes a bit funny. 157 00:08:21,701 --> 00:08:23,621 Shall we order you something else? 158 00:08:23,690 --> 00:08:25,379 - Nah. - Are you sure? 159 00:08:25,414 --> 00:08:26,963 Dessert or anything? 160 00:08:27,003 --> 00:08:28,763 You don't have to wait for us. 161 00:08:28,976 --> 00:08:30,456 They've got tiramisu. 162 00:08:31,603 --> 00:08:32,923 Nah. 163 00:08:41,043 --> 00:08:42,763 What's going on, mate? 164 00:08:42,803 --> 00:08:45,283 Eh? You've got a face like a smacked arse. 165 00:08:45,323 --> 00:08:48,220 - What do you mean? - You haven't touched your food. 166 00:08:50,153 --> 00:08:51,393 Sorry. 167 00:08:52,284 --> 00:08:54,065 You're sitting there moping. 168 00:08:54,133 --> 00:08:56,322 Look, you're ruining it for everyone else. 169 00:08:56,426 --> 00:08:59,087 Look, I've never been to an Italian restaurant before. 170 00:08:59,139 --> 00:09:01,163 - Never? - Take the piss if you want, but... 171 00:09:01,203 --> 00:09:04,697 I didn't know any of them names. It just... tasted funny. 172 00:09:04,778 --> 00:09:08,618 If you must know, I've never been to a proper restaurant like this. 173 00:09:09,643 --> 00:09:11,083 You should've said something. 174 00:09:11,123 --> 00:09:13,123 - What, never? - No. 175 00:09:13,666 --> 00:09:16,842 He said the only places he'd ever eaten out in 176 00:09:16,925 --> 00:09:20,341 - was McDonald's, Burger King and KFC. - Mm. 177 00:09:21,723 --> 00:09:24,255 Look, I know he mopes round the place like a big baby, 178 00:09:24,294 --> 00:09:27,209 but I can't help but feel sorry for him, you know. 179 00:09:27,483 --> 00:09:30,431 Our Danny's had more life experience than he has. 180 00:09:32,175 --> 00:09:35,055 - He can come with me tomorrow. - Yeah. 181 00:09:43,003 --> 00:09:47,123 To be fair, it can't be much fun being a racist. 182 00:09:47,163 --> 00:09:49,803 You know what I mean? Being a member of the far right. 183 00:09:49,843 --> 00:09:51,403 Look at this fella here. 184 00:09:51,443 --> 00:09:54,916 He was one of the leading lights of the far right in this country. 185 00:09:55,016 --> 00:09:58,136 Horrible. Nasty. Vicious. 186 00:09:59,683 --> 00:10:03,203 That's me... in that photograph. 187 00:10:04,643 --> 00:10:06,523 20 years ago. 188 00:10:06,831 --> 00:10:08,356 Thanks very much, mate. Nice one. 189 00:10:08,468 --> 00:10:09,548 - Thank you. - Thank you. 190 00:10:10,803 --> 00:10:12,043 Thanks. 191 00:10:12,083 --> 00:10:13,363 Ta, mate. Thanks. 192 00:10:15,563 --> 00:10:17,883 Gets them every time, that photo. 193 00:10:18,392 --> 00:10:19,673 What'd you think? 194 00:10:20,643 --> 00:10:23,723 Oh, come on, don't make me throw water all over you again. 195 00:10:26,563 --> 00:10:28,163 All those kids listening to you... 196 00:10:29,843 --> 00:10:31,643 What if I think differently to 'em? 197 00:10:31,683 --> 00:10:34,643 Look, Robbie, lad, if I can change, then so can you. 198 00:10:36,043 --> 00:10:37,432 What if I don't want to? 199 00:10:49,350 --> 00:10:52,505 _ 200 00:10:52,838 --> 00:10:56,113 _ 201 00:10:57,563 --> 00:11:01,363 So, the police raided the National Action gym yesterday. 202 00:11:01,403 --> 00:11:03,643 - Unfortunately, it was the wrong gym. - Joking! 203 00:11:03,683 --> 00:11:06,659 We fucking published images of it on our website and everything! 204 00:11:06,676 --> 00:11:08,963 Apparently, they went to the wrong industrial estate. 205 00:11:09,003 --> 00:11:11,349 So, if there is anything incriminating at the real place, 206 00:11:11,350 --> 00:11:13,843 anything proving it was still being used by National Action... 207 00:11:13,844 --> 00:11:16,564 - Then it'd be long gone, yeah. - That's just complete incompetence. 208 00:11:16,590 --> 00:11:18,526 And arrogance. All they had to do was call us 209 00:11:18,527 --> 00:11:19,986 and ask us to verify the address. 210 00:11:19,995 --> 00:11:21,323 And there's more bad news. 211 00:11:21,363 --> 00:11:23,163 Apparently, Renshaw's gonna claim 212 00:11:23,203 --> 00:11:26,483 that we planted all the paedo stuff on his phone and his computer, 213 00:11:26,523 --> 00:11:28,483 and that the whole plan to kill Rosie Cooper 214 00:11:28,523 --> 00:11:30,885 was made up by us and Robbie to discredit him. 215 00:11:30,911 --> 00:11:33,877 - What about the machete they found? - Well, that definitely helps, 216 00:11:33,911 --> 00:11:36,723 but the fact is that the key to the prosecution case 217 00:11:36,763 --> 00:11:38,923 is now gonna be Robbie. 218 00:11:38,963 --> 00:11:41,043 Yeah, because he was in the pub 219 00:11:41,083 --> 00:11:43,323 the night Renshaw announced what he was gonna do. 220 00:11:43,363 --> 00:11:46,123 Which is why I'm fielding calls from the police every day 221 00:11:46,163 --> 00:11:49,283 asking us to persuade Robbie to take witness protection. 222 00:11:49,621 --> 00:11:51,028 Yeah, which we're not gonna do. 223 00:11:51,029 --> 00:11:52,953 Which we are not going to do. 224 00:12:28,083 --> 00:12:32,643 Tonight's final meal is served up by 35-year-old Nick, 225 00:12:32,683 --> 00:12:35,083 who promises an entertaining evening 226 00:12:35,123 --> 00:12:38,363 featuring his beef shin and mushroom casserole, 227 00:12:38,403 --> 00:12:39,603 with a little bit of help... 228 00:12:39,643 --> 00:12:42,847 - Robbie! - Hey. You all right, lads? 229 00:12:42,855 --> 00:12:44,977 - Do you want to play FIFA? - Yeah, give us a minute. 230 00:12:44,978 --> 00:12:47,083 I wanna see if the queer wins a grand. 231 00:12:47,123 --> 00:12:48,846 He's so bent, you wouldn't even believe it. 232 00:12:48,854 --> 00:12:51,086 Robbie... can I have a word? 233 00:12:51,363 --> 00:12:53,843 Well, take your coat off. Put the cartoons on. 234 00:12:59,324 --> 00:13:01,019 Shut the door, please. 235 00:13:06,723 --> 00:13:07,723 What? 236 00:13:08,108 --> 00:13:09,923 We don't use that word here. 237 00:13:10,339 --> 00:13:11,506 What word? 238 00:13:11,507 --> 00:13:12,511 "Queer." 239 00:13:12,512 --> 00:13:14,563 It's not a word I want my sons to use. 240 00:13:14,603 --> 00:13:15,763 OK. 241 00:13:16,297 --> 00:13:17,377 Faggot? 242 00:13:17,378 --> 00:13:20,338 D'you know, I don't think you're as stupid as you're making out. 243 00:13:20,339 --> 00:13:21,933 - What? - You know what. 244 00:13:21,934 --> 00:13:24,283 It's homophobic and it's nasty. 245 00:13:24,323 --> 00:13:26,588 - He had make-up on! - So? 246 00:13:27,963 --> 00:13:29,083 Well, it's not right, is it? 247 00:13:29,123 --> 00:13:30,443 Says who? Go on. 248 00:13:30,569 --> 00:13:32,500 What exactly is your problem with gay men? 249 00:13:32,512 --> 00:13:33,501 Don't like 'em. 250 00:13:33,502 --> 00:13:34,770 - Why not? - Well... 251 00:13:35,189 --> 00:13:36,238 it's weird, innit? 252 00:13:36,239 --> 00:13:38,743 - Why? - Because they shag other blokes. 253 00:13:38,769 --> 00:13:41,062 What difference does that make to you? Billy... 254 00:13:41,063 --> 00:13:43,743 out, babe, I'll come and get you in a minute. Go on! 255 00:13:44,723 --> 00:13:46,123 I don't like 'em. 256 00:13:47,483 --> 00:13:50,483 - It's unnatural. - You're behaving like a bigot. 257 00:13:50,523 --> 00:13:53,017 - Cos I don't like dick up my arse? - You should be so lucky! 258 00:13:53,018 --> 00:13:56,017 You'd have to find someone who'd want to put it there first! 259 00:14:04,963 --> 00:14:06,283 Where's your mum? 260 00:14:06,783 --> 00:14:08,247 In the kitchen. 261 00:14:09,963 --> 00:14:11,883 Haven't you got any homework? 262 00:14:12,296 --> 00:14:13,519 Done it. 263 00:14:14,483 --> 00:14:16,323 Yeah, I had a lovely day, thanks 264 00:14:21,683 --> 00:14:22,923 Hiya. 265 00:14:22,963 --> 00:14:24,003 Where is he? 266 00:14:24,567 --> 00:14:26,763 He's upstairs, sulking. 267 00:14:26,803 --> 00:14:29,443 - What happened? - We've had words. 268 00:14:31,481 --> 00:14:32,721 What's going on? 269 00:14:33,409 --> 00:14:34,689 Get your shoes off the bed. 270 00:14:38,523 --> 00:14:39,723 What's wrong? 271 00:14:40,803 --> 00:14:41,883 Nothing. 272 00:14:42,434 --> 00:14:44,914 You know, we don't like hate in this house. 273 00:14:45,523 --> 00:14:46,643 It's not hate. 274 00:14:47,883 --> 00:14:49,603 I don't hate 'em, I just... 275 00:14:50,763 --> 00:14:52,043 I don't like 'em. 276 00:14:52,083 --> 00:14:54,003 I'm allowed not to like somebody, aren't I? 277 00:14:54,043 --> 00:14:56,583 What's the big deal, anyway? It's... 278 00:14:56,923 --> 00:14:59,283 It's only a name. Everybody calls them it. 279 00:14:59,323 --> 00:15:01,283 Nobody I know does. 280 00:15:01,323 --> 00:15:02,723 They even call themselves it. 281 00:15:02,763 --> 00:15:04,403 Why can they say it, but we can't? 282 00:15:04,443 --> 00:15:07,264 That's different. You're using the word to be nasty. 283 00:15:08,523 --> 00:15:10,876 Do you know anyone who's gay, Robbie? 284 00:15:11,883 --> 00:15:13,021 - No. - That's wrong. 285 00:15:13,022 --> 00:15:14,523 Remember lovely Brenda? 286 00:15:14,563 --> 00:15:16,403 That woman that picked you up from your place, 287 00:15:16,443 --> 00:15:18,083 drove you all the way down to London, 288 00:15:18,123 --> 00:15:20,763 looking over her shoulder, making sure we weren't being followed 289 00:15:20,803 --> 00:15:23,163 by any of them National Action nutters, yeah? 290 00:15:23,203 --> 00:15:24,990 Yeah, well, she's gay. 291 00:15:27,323 --> 00:15:30,184 Yeah, well, lesbians aren't as bad, are they? So... 292 00:15:30,403 --> 00:15:32,483 You're a fucking piece of work, you are, lad. 293 00:15:33,563 --> 00:15:36,923 You know what? You... do all this stuff with them students, 294 00:15:36,955 --> 00:15:39,983 milking it about how much you've changed, 295 00:15:39,992 --> 00:15:42,323 how much of a better man you are now, 296 00:15:42,363 --> 00:15:44,363 yet you thought exactly the same way as I did 297 00:15:44,403 --> 00:15:45,723 when you were my age, didn't you? 298 00:15:45,962 --> 00:15:49,005 So why don't you just fuck off with your preaching? 299 00:15:58,163 --> 00:15:59,437 Nick? 300 00:15:59,883 --> 00:16:02,949 Do you reckon there's any money in the budget so I can take him away? 301 00:16:02,975 --> 00:16:04,723 The lad's never been abroad his whole life 302 00:16:04,763 --> 00:16:07,003 and at least then I can give Ally a little break. 303 00:16:08,643 --> 00:16:10,730 - Maldives? Caribbean? - Don't take the piss! 304 00:16:10,731 --> 00:16:13,083 He's got to start experiencing different things, hasn't he? 305 00:16:13,476 --> 00:16:14,587 Really? 306 00:16:14,717 --> 00:16:16,443 OK, yeah. Look, why don't you phone your missus 307 00:16:16,483 --> 00:16:18,384 and tell her you're bringing him home tonight? 308 00:16:19,483 --> 00:16:21,889 - I'll find you the money. - Thank you. 309 00:16:56,167 --> 00:16:57,207 Ronnie? 310 00:16:57,723 --> 00:16:58,843 Uncle Ronnie! 311 00:16:58,883 --> 00:17:00,963 Ah, Matthew! Look what the cat dragged in! 312 00:17:01,003 --> 00:17:02,763 You OK? 313 00:17:02,803 --> 00:17:04,963 - Nice to see you. - Let me have a look at you. 314 00:17:05,003 --> 00:17:07,403 Oh, God, you're looking more like your ma... 315 00:17:07,443 --> 00:17:10,723 and I don't know if I'm insulting you or insulting her! 316 00:17:10,763 --> 00:17:13,523 I see you're still running Rudolph's nose in for him! 317 00:17:14,883 --> 00:17:16,763 Oh-ho-ho, you little shite. 318 00:17:16,803 --> 00:17:18,323 He's a sharp one, this fella. 319 00:17:18,363 --> 00:17:20,483 Wanna be careful he doesn't cut himself. 320 00:17:20,523 --> 00:17:22,243 This is Robbie, who I was telling you about. 321 00:17:22,283 --> 00:17:24,644 - Robbie, this is my Uncle Ronnie. - Hello, Robbie. 322 00:17:24,757 --> 00:17:26,323 He's a Man U fan. 323 00:17:26,363 --> 00:17:27,643 Well, why didn't you say so? 324 00:17:27,683 --> 00:17:29,763 Sit down there, Robbie, beside me. Good man. 325 00:17:29,803 --> 00:17:30,843 Do you want a pint, lad? 326 00:17:30,883 --> 00:17:32,894 - Er, I'll have a Coke, please. - No, you will not. 327 00:17:32,930 --> 00:17:35,403 He won't have that piss here tonight. Get him a Guinness. 328 00:17:35,443 --> 00:17:37,443 So... what do you think, Robbie? 329 00:17:37,483 --> 00:17:40,243 This fella Pogba - has he got it or is he just a show pony? 330 00:17:40,283 --> 00:17:42,043 I think he's useless. 331 00:17:42,083 --> 00:17:43,683 Should have sold him back to Juventus. 332 00:17:43,723 --> 00:17:45,603 That's what I said! 333 00:17:45,782 --> 00:17:49,408 Matthew, why didn't you tell me you brought a genius along to see me? 334 00:17:51,763 --> 00:17:52,923 You all right, lad? 335 00:17:52,963 --> 00:17:54,803 Yeah, I didn't think I was gonna like Guinness 336 00:17:54,843 --> 00:17:56,483 but it goes down pretty well, don't it? 337 00:17:56,523 --> 00:17:57,723 Yeah, it looks it, yeah! 338 00:17:57,763 --> 00:17:59,940 How you getting on with Uncle Ronnie? 339 00:18:00,283 --> 00:18:01,523 Yeah, he's sound. 340 00:18:01,563 --> 00:18:03,203 - Top man, eh? - Yeah. 341 00:18:03,243 --> 00:18:05,803 What've you been talking about? You've been talking all night. 342 00:18:05,843 --> 00:18:06,963 Mate, I couldn't tell you. 343 00:18:07,003 --> 00:18:09,363 I can't understand a word he's saying, to be honest! 344 00:18:24,243 --> 00:18:26,081 He's a good lad. 345 00:18:26,283 --> 00:18:29,523 I can't believe it myself - I can't normally get a word out of him. 346 00:18:29,563 --> 00:18:31,326 What were yous talking about? 347 00:18:31,923 --> 00:18:34,683 I haven't the foggiest. I can't understand a word he fucking says! 348 00:18:34,723 --> 00:18:37,944 He said the same thing about you! 349 00:18:38,803 --> 00:18:40,363 Matthew, listen now. 350 00:18:41,523 --> 00:18:43,058 He's not bad. 351 00:18:43,403 --> 00:18:44,883 He's just lost. 352 00:18:47,083 --> 00:18:48,403 He'll get them. 353 00:18:48,443 --> 00:18:49,843 Get yourself something nice. 354 00:18:53,443 --> 00:18:55,203 The room's spinning. 355 00:18:58,083 --> 00:18:59,531 Don't shut your eyes. 356 00:19:03,480 --> 00:19:05,803 How did you get involved in this? 357 00:19:05,843 --> 00:19:07,163 To what? 358 00:19:07,203 --> 00:19:09,175 In this, like me. 359 00:19:09,523 --> 00:19:13,443 In the... NF or the BNP, whatever it was called. 360 00:19:14,843 --> 00:19:16,403 It's a long story. 361 00:19:21,163 --> 00:19:22,483 Man, I'm drunk. 362 00:19:24,323 --> 00:19:25,674 It'll do you good. 363 00:19:27,483 --> 00:19:29,666 You don't have to go home, you know. 364 00:19:30,363 --> 00:19:31,563 What? 365 00:19:33,003 --> 00:19:34,363 You could stay. 366 00:19:35,019 --> 00:19:37,633 Ronnie said he'll sort you some digs and get you a job 367 00:19:37,661 --> 00:19:38,901 if you want to stay. 368 00:19:39,683 --> 00:19:41,923 - Really? - Yeah. 369 00:19:41,963 --> 00:19:44,363 And if you tell the Irish you're here for political reasons, 370 00:19:44,403 --> 00:19:46,083 they'll never extradite you. 371 00:19:47,163 --> 00:19:49,923 Do a runner? Live in Ireland? 372 00:19:49,963 --> 00:19:51,003 Yeah. 373 00:19:51,043 --> 00:19:53,323 Well, you've done the hardest part, haven't you? 374 00:19:54,563 --> 00:19:56,210 You saved two lives. 375 00:19:57,523 --> 00:20:00,042 What would happen with the charges... 376 00:20:01,043 --> 00:20:02,643 Renshaw and the others? 377 00:20:02,683 --> 00:20:04,323 They'd still go to trial. 378 00:20:04,363 --> 00:20:06,123 They'll have a better chance of getting off 379 00:20:06,163 --> 00:20:07,563 if you're not there, like, but... 380 00:20:09,403 --> 00:20:11,963 Well, the right thing to do is to go home, Robbie. 381 00:20:12,003 --> 00:20:13,563 But you do that and... 382 00:20:13,603 --> 00:20:16,643 you're gonna have to stand up in court and face them. 383 00:20:16,683 --> 00:20:19,331 You're gonna have to give evidence against all of them. 384 00:20:28,674 --> 00:20:30,603 Get some sleep, man. 385 00:20:30,773 --> 00:20:32,213 Turn the telly off. 386 00:20:59,443 --> 00:21:01,403 - All right, love? - The police are here. 387 00:21:01,443 --> 00:21:02,483 Eh? 388 00:21:02,523 --> 00:21:04,799 Don't let them in. They're probably just after my laptop. 389 00:21:04,817 --> 00:21:07,240 - No. It's about the boys. - What? What are you on about? 390 00:21:07,241 --> 00:21:09,944 Fucking keys! Someone's made a threat against them. 391 00:21:09,996 --> 00:21:12,155 - What? - Matthew, they know their names. 392 00:21:12,156 --> 00:21:13,763 They're saying they're gonna hurt them. 393 00:21:13,803 --> 00:21:14,923 What you on about? 394 00:21:14,963 --> 00:21:16,723 The police think it's a credible threat. 395 00:21:16,763 --> 00:21:20,120 - All right, calm down, will you? - Don't tell me to fucking calm down! 396 00:21:20,163 --> 00:21:22,683 - Right, where are the boys now? - They're in school. 397 00:21:22,723 --> 00:21:24,443 I'm just on my way to go and get them. 398 00:21:24,483 --> 00:21:27,142 - The police are coming with me. - Listen, I'll, erm... try and get 399 00:21:27,143 --> 00:21:28,730 - an earlier flight, OK? - All right. 400 00:21:28,795 --> 00:21:31,243 They're saying it's something to do with National Action. 401 00:21:31,283 --> 00:21:33,523 Listen, listen. Look, I'm, I'm... 402 00:21:33,563 --> 00:21:36,523 I'm leaving here now, OK? I'll be on the next flight as soon as I ca... 403 00:21:36,563 --> 00:21:37,923 Hello? 404 00:21:39,883 --> 00:21:41,323 What's up, Matt? 405 00:21:41,853 --> 00:21:43,129 I've got to go home. 406 00:21:43,476 --> 00:21:44,552 What? Why? 407 00:21:44,691 --> 00:21:47,826 Some of your old mates have threatened my kids, that's why. 408 00:21:51,360 --> 00:21:54,080 - What are you doing? - I'm coming with you. 409 00:21:55,243 --> 00:21:57,003 Are you sure that's what you want to do? 410 00:21:57,043 --> 00:21:58,723 Yeah, I... I wanna go back. 411 00:21:58,763 --> 00:22:01,683 Right, get your shit together. Pack a bag. Come on. Let's go. 412 00:22:04,002 --> 00:22:06,840 _ 413 00:22:07,086 --> 00:22:09,955 _ 414 00:22:18,803 --> 00:22:20,123 Can you just wait there, please? 415 00:22:20,163 --> 00:22:22,043 I don't want you inside, you'll scare the kids. 416 00:22:22,083 --> 00:22:23,243 All right. 417 00:22:29,683 --> 00:22:30,959 Excuse me? 418 00:22:31,483 --> 00:22:33,403 Excuse me? Hiya. 419 00:22:33,599 --> 00:22:36,638 So, what is it your husband actually does? 420 00:22:37,483 --> 00:22:39,744 I can't talk about it. I'm sorry. 421 00:22:40,287 --> 00:22:41,927 And we're not married, actually. 422 00:22:43,347 --> 00:22:45,027 I note that you've asked in the past 423 00:22:45,028 --> 00:22:47,798 for your children not to appear in the end-of-year school photos. 424 00:22:47,839 --> 00:22:49,622 Yeah, that's right. 425 00:22:50,923 --> 00:22:52,386 It's just that I want to make sure 426 00:22:52,387 --> 00:22:55,107 this doesn't become a safety issue for our other pupils. 427 00:22:58,323 --> 00:23:00,963 I understand. Er, the police are saying that it's... 428 00:23:01,003 --> 00:23:04,421 not a danger to anybody else, just a precaution for my family. 429 00:23:06,723 --> 00:23:07,897 I'm sorry. 430 00:23:08,149 --> 00:23:10,710 Matthew's work involves dealing with... 431 00:23:11,603 --> 00:23:13,403 He's sort of a journalist. 432 00:23:13,443 --> 00:23:15,603 Hello! You all right? 433 00:23:15,643 --> 00:23:17,123 Why are we going home? 434 00:23:17,163 --> 00:23:18,903 Er, cos we're gonna go and see your dad. 435 00:23:18,921 --> 00:23:21,744 - Cos he's been away. - Is Robbie with him? 436 00:23:23,563 --> 00:23:25,923 Look, I'm... I am... I'm really sorry about all this. 437 00:23:25,963 --> 00:23:28,523 I'll be in touch when things are a bit clearer. Thank you. 438 00:23:28,563 --> 00:23:30,523 - Come on, boys. Thank you. - Goodbye. Bye. 439 00:23:30,563 --> 00:23:32,323 Go on, out you go. Oh! All right, steady on! 440 00:23:35,123 --> 00:23:37,723 Has this happened before, this kind of thing? 441 00:23:38,214 --> 00:23:39,694 Not with me kids, no. 442 00:23:40,643 --> 00:23:42,763 But I get threats to my family all time. 443 00:23:43,843 --> 00:23:46,923 A few weeks ago, some fella threatened to rape my mother. 444 00:23:50,283 --> 00:23:54,643 They've been trying to get to your kids for... a long time now. 445 00:23:55,883 --> 00:23:57,643 They wanted to use it against you 446 00:23:57,683 --> 00:23:59,763 so you'll stop writing articles about us. 447 00:23:59,803 --> 00:24:02,683 Did you tell them where me kids go to school? 448 00:24:02,723 --> 00:24:03,883 What do you mean? 449 00:24:03,923 --> 00:24:05,683 Someone's told them where they go to school, 450 00:24:05,723 --> 00:24:08,083 and now they'll have to move school again. 451 00:24:08,123 --> 00:24:10,323 Look, it wasn't me! I would... 452 00:24:10,363 --> 00:24:11,763 I wouldn't do that to you, would I? 453 00:24:11,803 --> 00:24:13,203 Are you sure it wasn't you? 454 00:24:13,243 --> 00:24:15,243 Cos you're never off that fucking phone! 455 00:24:17,323 --> 00:24:18,683 Sorry, Matt. 456 00:24:19,261 --> 00:24:20,515 It wasn't me. 457 00:24:22,323 --> 00:24:24,622 OK. So, you can reach that easily, yeah? 458 00:24:24,743 --> 00:24:27,373 - Yeah, that should be fine. - OK. 459 00:24:27,420 --> 00:24:30,002 So, that will send an alert to the Met switchboard. 460 00:24:30,219 --> 00:24:32,483 And you said you want it to trigger the house alarm too? 461 00:24:32,523 --> 00:24:34,340 Yeah. If you can do that, that'd be great. 462 00:24:34,384 --> 00:24:36,224 Yeah, OK. Give me a minute. 463 00:24:39,118 --> 00:24:41,963 - Thanks very much, Lee. - Any problems, give us a call, yeah? 464 00:24:42,055 --> 00:24:43,845 - I will do, thanks. - OK. 465 00:24:45,932 --> 00:24:47,972 What's going on, Mum? Who was that? 466 00:24:48,380 --> 00:24:49,900 Nothing's going on. 467 00:24:51,696 --> 00:24:53,696 I just thought your dad might be home a bit early 468 00:24:53,697 --> 00:24:56,724 and it'd be nice if we were all here when he got back, that's all. 469 00:24:58,102 --> 00:25:00,130 Stop worrying! 470 00:25:35,443 --> 00:25:37,951 I've asked my mum can we go and live there? 471 00:25:38,603 --> 00:25:40,582 Me and the boys. Not you. 472 00:25:40,803 --> 00:25:42,003 What'd she say? 473 00:25:42,043 --> 00:25:45,043 She said yeah, if it's what I wanted. 474 00:25:45,083 --> 00:25:46,323 And is it? 475 00:25:47,843 --> 00:25:48,883 I'm this close. 476 00:25:52,298 --> 00:25:54,175 You see, when they start threatening my kids, 477 00:25:54,176 --> 00:25:56,134 that has to be the end of it. Do you understand? 478 00:25:56,135 --> 00:25:57,375 Yeah, I agree with you. 479 00:26:00,203 --> 00:26:02,142 Maybe I should look for something else. 480 00:26:02,317 --> 00:26:03,699 Yeah, maybe. 481 00:26:14,563 --> 00:26:16,763 What's going on with soft lad upstairs? 482 00:26:17,380 --> 00:26:18,920 We had words. 483 00:26:19,323 --> 00:26:20,803 About what? 484 00:26:20,998 --> 00:26:24,123 I asked him outright if he'd been in contact with his old mates. 485 00:26:27,003 --> 00:26:28,203 Please tell me you don't think 486 00:26:28,243 --> 00:26:30,163 he had something to do with what happened today. 487 00:26:33,803 --> 00:26:37,300 - I don't know. - They knew the name of the school. 488 00:26:38,443 --> 00:26:40,043 They know my kids' names! 489 00:26:40,083 --> 00:26:42,754 Look, love, there's loads of nutters out there that wish me harm. 490 00:26:42,755 --> 00:26:45,014 Yeah, but how else would they have got that information? 491 00:26:45,015 --> 00:26:46,209 There's ways. 492 00:26:49,603 --> 00:26:50,843 Christ. 493 00:26:53,083 --> 00:26:55,327 It's all starting to look like a bit of a coincidence, 494 00:26:55,328 --> 00:26:56,558 though, love, innit? 495 00:26:58,403 --> 00:26:59,483 Yeah. 496 00:27:19,283 --> 00:27:21,363 Why are we not going to school today? 497 00:27:21,364 --> 00:27:24,203 Cos you're gonna your nana's, unless you want me to take you to school. 498 00:27:24,243 --> 00:27:25,963 No, I'd prefer to go to Nana's. 499 00:27:26,003 --> 00:27:27,803 - Thought so. - Good lad. 500 00:27:27,843 --> 00:27:29,603 - Put your belts on. - Bye, Dad! Bye. 501 00:27:29,643 --> 00:27:30,843 Thank you. 502 00:27:38,083 --> 00:27:39,643 Sweet. 503 00:27:39,683 --> 00:27:42,003 See you later, lads. 504 00:27:46,323 --> 00:27:48,954 What was you looking under the car for? 505 00:27:49,883 --> 00:27:51,323 I was looking for a car bomb. 506 00:27:51,475 --> 00:27:53,563 So, remember that next time you want to make calls 507 00:27:53,603 --> 00:27:55,643 on your mobile that you shouldn't be making. 508 00:27:56,723 --> 00:27:58,683 Now I'm going out for a bit. 509 00:27:58,723 --> 00:28:00,861 Stay off the fucking phone! 510 00:28:13,643 --> 00:28:15,243 Yeah, don't worry, Mum. 511 00:28:15,283 --> 00:28:18,403 No, the school'll e-mail about the kids' homework, yeah. 512 00:28:19,483 --> 00:28:20,580 Yeah. 513 00:28:22,803 --> 00:28:25,650 Just remember Mikey's the most important. 514 00:28:26,043 --> 00:28:28,403 He's got his SATs coming up. 515 00:28:28,443 --> 00:28:29,443 Yeah. 516 00:28:30,523 --> 00:28:32,483 Yeah, don't worry, Mum. 517 00:28:32,523 --> 00:28:33,923 I'll come round later. 518 00:28:35,203 --> 00:28:37,363 Yeah, I've got the police in at one. 519 00:28:38,523 --> 00:28:39,683 Hang on a minute, Mum. 520 00:28:42,963 --> 00:28:44,443 You're not supposed to be on that! 521 00:28:47,203 --> 00:28:48,261 What? 522 00:28:48,603 --> 00:28:50,683 No, don't worry, Mum. No, it's fine. 523 00:29:11,563 --> 00:29:14,297 - Where've you been? - Sorry, I had a work thing. 524 00:29:14,391 --> 00:29:15,683 What's going on? 525 00:29:15,723 --> 00:29:17,880 - Where's Robbie? - He's upstairs. 526 00:29:17,952 --> 00:29:20,242 The police know a bit more about what happened yesterday. 527 00:29:20,243 --> 00:29:21,177 What? 528 00:29:21,178 --> 00:29:23,615 - It was my fault. - What do you mean? 529 00:29:24,963 --> 00:29:26,883 - All right? - Take a look at these. 530 00:29:37,883 --> 00:29:40,701 I bleeding told you to keep this Facebook account locked down. 531 00:29:40,702 --> 00:29:43,542 Fuck off, you. I told you not to bring a terrorist home. 532 00:29:44,773 --> 00:29:46,533 Your wife's account was private. 533 00:29:46,534 --> 00:29:49,003 The problem is, you can still see her friends on her account. 534 00:29:49,043 --> 00:29:51,363 They went through all the friends' accounts and found one 535 00:29:51,403 --> 00:29:54,058 that wasn't locked, then tracked the photos that way. 536 00:29:55,323 --> 00:29:57,763 - So, who took this photo? - It was Temi's mum. 537 00:29:57,803 --> 00:30:00,603 Look, she wasn't to know and I didn't realise. 538 00:30:00,643 --> 00:30:03,123 And you posed for the hotel photographer in Portugal? 539 00:30:03,163 --> 00:30:05,483 I'm sorry, Matthew. We were on holiday. 540 00:30:07,075 --> 00:30:08,643 Where were these images posted? 541 00:30:08,683 --> 00:30:10,443 We found them on a thread in a mobile phone 542 00:30:10,483 --> 00:30:13,968 seized yesterday during the arrest of a far-right activist in Scotland. 543 00:30:14,673 --> 00:30:17,907 We believe the original posts are linked to National Action. 544 00:30:24,012 --> 00:30:26,445 But how did they find the school? You can't... There's no... 545 00:30:26,453 --> 00:30:28,207 There's no sign of it in this picture. 546 00:30:28,414 --> 00:30:31,156 Unless you have your location services turned off on your phone 547 00:30:31,157 --> 00:30:34,123 at the time, you can actually ask Google where the photo was taken 548 00:30:34,277 --> 00:30:36,083 and it'll give you an address. 549 00:30:36,279 --> 00:30:38,095 Most people don't realise that. 550 00:30:41,179 --> 00:30:42,739 It's terrifying. 551 00:30:45,763 --> 00:30:47,963 Did you enjoy your trip to Dublin? 552 00:30:48,003 --> 00:30:49,083 Yeah, it was all right. 553 00:30:49,123 --> 00:30:51,683 I make the point, Robbie, bearing in mind what's just happened, 554 00:30:51,723 --> 00:30:54,643 how precarious your situation is right now. 555 00:30:54,683 --> 00:30:56,243 You've turned down our offer of a place 556 00:30:56,283 --> 00:30:58,723 on a witness-protection programme, but living here, 557 00:30:58,763 --> 00:31:01,283 at the home of a high-profile activist like Matt Collins... 558 00:31:02,267 --> 00:31:03,467 I'll take my chances. 559 00:31:03,837 --> 00:31:05,997 At least we know it wasn't him. 560 00:31:08,243 --> 00:31:10,372 - I'm sorry. - He's gonna have to go. 561 00:31:10,398 --> 00:31:12,843 That's it now. We can't keep doing this. 562 00:31:12,883 --> 00:31:14,603 Yeah, you're right. 563 00:31:16,003 --> 00:31:17,283 I've already asked Nick. 564 00:31:18,683 --> 00:31:20,203 And I'm sorry. 565 00:31:26,883 --> 00:31:30,473 Have you been using your phone? Have you been calling anybody? 566 00:31:30,794 --> 00:31:33,834 If we want to, it'll be easy enough to trace your calls. 567 00:31:34,003 --> 00:31:37,323 We want to protect you and keep you safe, Robbie. 568 00:31:38,643 --> 00:31:41,243 As soon as you turn your phone on, it can be traced. 569 00:31:41,283 --> 00:31:43,723 Have you been calling up any old friends or acquaintances? 570 00:31:44,351 --> 00:31:45,419 No. 571 00:31:45,581 --> 00:31:47,501 I've thought about ringing me sister... 572 00:31:48,523 --> 00:31:50,160 but I don't, because... 573 00:31:50,723 --> 00:31:53,659 - Well, I know it's dangerous. - Yes, it's very dangerous. 574 00:31:54,163 --> 00:31:57,203 Well, more for my niece... and the boys. 575 00:31:57,243 --> 00:31:58,642 What boys? 576 00:31:58,923 --> 00:32:00,643 Matthew and Alison's. 577 00:32:06,563 --> 00:32:08,923 You're putting the whole case against Renshaw and Lythgoe 578 00:32:08,963 --> 00:32:10,563 in jeopardy by the way you're behaving. 579 00:32:10,603 --> 00:32:13,083 No, I'm not behaving in any way. I mean, he's his own man, 580 00:32:13,123 --> 00:32:15,283 he can make his own decisions. 581 00:32:15,323 --> 00:32:17,803 If anything happens to him, it's on your head. 582 00:32:17,843 --> 00:32:19,323 Yours and Hope Not Hate's. 583 00:32:19,363 --> 00:32:21,963 I'm well aware of my responsibilities towards Robbie. 584 00:32:22,003 --> 00:32:24,283 And maybe if you lot hadn't spent all your time bullying 585 00:32:24,323 --> 00:32:26,483 and threatening him, then we wouldn't be in this mess. 586 00:32:26,523 --> 00:32:27,883 Thank you. 587 00:33:12,923 --> 00:33:14,883 - Matt, where are you? - I'm up here. 588 00:33:16,085 --> 00:33:17,972 Love, it's your Dave on the phone. 589 00:33:17,999 --> 00:33:19,159 Eh? 590 00:33:20,723 --> 00:33:22,083 Hello? 591 00:33:24,883 --> 00:33:26,039 Wh... 592 00:33:26,443 --> 00:33:27,763 What - is he all right? 593 00:33:29,603 --> 00:33:31,253 Well, which hospital? 594 00:33:32,083 --> 00:33:33,883 Well, what's it called? 595 00:33:33,923 --> 00:33:36,923 Oh, just... er, text me the address 596 00:33:36,963 --> 00:33:39,603 and I'll stick it in the sat nav. I'll be there as soon as I can. 597 00:33:40,077 --> 00:33:41,563 Are you all right? 598 00:33:42,399 --> 00:33:43,619 All right. 599 00:33:44,203 --> 00:33:45,923 All right, ta-ra. 600 00:33:46,379 --> 00:33:47,819 What's happened? 601 00:33:50,395 --> 00:33:52,223 My dad's had a stroke. 602 00:33:52,963 --> 00:33:54,438 Oh, God. 603 00:33:54,892 --> 00:33:55,932 Where is he? 604 00:33:56,093 --> 00:33:57,832 Some hospital in Norwich or something. 605 00:33:57,892 --> 00:33:59,083 That's what our Dave said... 606 00:33:59,123 --> 00:34:01,203 I remember him saying something about he was... 607 00:34:01,243 --> 00:34:02,883 moved there or something like that. 608 00:34:04,163 --> 00:34:05,266 I don't know. 609 00:34:06,429 --> 00:34:07,870 You all right? 610 00:34:09,059 --> 00:34:10,907 Look, I'd best go. I promised him I'd get there... 611 00:34:10,908 --> 00:34:11,563 All right. 612 00:34:11,603 --> 00:34:13,609 - I'll see you later. - OK, I'll see you later. 613 00:34:13,622 --> 00:34:15,215 - Love you. - Love you. 614 00:34:16,435 --> 00:34:20,025 _ 615 00:34:20,077 --> 00:34:22,902 _ 616 00:34:30,563 --> 00:34:31,563 All right? 617 00:34:32,803 --> 00:34:35,043 - How is he? - They say he's stable. 618 00:34:35,372 --> 00:34:37,621 You wouldn't think it was him, would you? 619 00:34:37,622 --> 00:34:39,382 When was the last time you seen him? 620 00:34:39,621 --> 00:34:41,170 When was his 60th? 621 00:34:42,563 --> 00:34:43,603 Ten years ago. 622 00:34:47,483 --> 00:34:48,743 Yeah. 623 00:34:56,324 --> 00:34:58,602 He looks like a little old woman, don't he? 624 00:34:58,603 --> 00:35:00,780 Well, you can't drink and smoke as much as he does 625 00:35:00,781 --> 00:35:02,501 and expect to get away with it, can you? 626 00:35:05,363 --> 00:35:06,443 How's things? 627 00:35:06,483 --> 00:35:07,923 Yeah, not too bad. 628 00:35:08,963 --> 00:35:11,848 - What, can't talk about it? - No. 629 00:35:13,163 --> 00:35:14,643 Well, just... not that. 630 00:35:17,243 --> 00:35:20,043 You know... it grinds you down in the end, don't it? 631 00:35:28,043 --> 00:35:29,443 Leona? 632 00:35:29,483 --> 00:35:31,043 Hello, Matthew. 633 00:35:31,083 --> 00:35:32,203 David. 634 00:35:33,723 --> 00:35:35,403 I didn't expect to see you here. 635 00:35:35,443 --> 00:35:36,763 How did you know? 636 00:35:36,803 --> 00:35:39,159 Actually, I'm down as his next of kin. 637 00:35:39,160 --> 00:35:40,843 How is he? 638 00:35:40,883 --> 00:35:42,283 Erm, stable. 639 00:35:42,323 --> 00:35:43,723 Unconscious, obviously. 640 00:35:45,931 --> 00:35:47,883 I didn't even know you two had kept in touch. 641 00:35:47,923 --> 00:35:50,586 Well, we split up a long time ago, as you know, but... 642 00:35:51,323 --> 00:35:52,603 we're still friends. 643 00:35:55,763 --> 00:35:57,983 I can leave if you like... 644 00:35:58,683 --> 00:36:00,683 come back later on. I don't live too far away. 645 00:36:02,723 --> 00:36:03,942 No. 646 00:36:03,982 --> 00:36:05,603 No, no. Don't... Don't be daft. 647 00:36:07,123 --> 00:36:08,843 You know, you're here now, aren't you? 648 00:36:33,923 --> 00:36:36,147 Let's tuck Teddy in as well. 649 00:36:37,563 --> 00:36:38,603 Night, Matthew. 650 00:36:38,643 --> 00:36:40,603 Night, Leona. 651 00:36:40,643 --> 00:36:42,923 I'm off home now. See you next week. 652 00:36:54,563 --> 00:36:55,643 Night, Dad. 653 00:36:58,803 --> 00:37:00,563 Go to sleep, Matthew. 654 00:37:17,683 --> 00:37:19,043 What do you want, Matthew? 655 00:37:19,083 --> 00:37:20,963 I can't sleep. 656 00:37:21,003 --> 00:37:22,523 Can I get in with you and Mum? 657 00:37:22,563 --> 00:37:24,643 Your mum's at work. 658 00:37:24,683 --> 00:37:25,763 Now, go back to bed. 659 00:37:30,683 --> 00:37:32,803 Come on. I'll tuck you in. 660 00:37:32,843 --> 00:37:34,963 What you doing in bed with Dad? 661 00:37:35,003 --> 00:37:36,443 I was tired, Matthew. 662 00:37:37,843 --> 00:37:39,123 Come on. 663 00:38:15,243 --> 00:38:16,403 Matt? 664 00:38:17,923 --> 00:38:18,963 Matt! 665 00:38:22,363 --> 00:38:23,363 What's going on? 666 00:38:23,403 --> 00:38:25,763 I think there's someone outside, someone out the front. 667 00:38:25,803 --> 00:38:26,923 Wait there. Wait there! 668 00:38:37,403 --> 00:38:39,923 - Wh... You can't... - Stay there. Stay there! 669 00:39:03,763 --> 00:39:06,643 It's all right. There's no-one there. 670 00:39:06,683 --> 00:39:08,003 What are you doing with that? 671 00:39:09,083 --> 00:39:11,803 Eh? Where did you get that? Have you gone mad, Matt? 672 00:39:11,843 --> 00:39:13,003 It's for our protection. 673 00:39:13,043 --> 00:39:14,723 I don't want that in this house. 674 00:39:14,763 --> 00:39:17,248 You hear me? You have to get rid of it tomorrow. 675 00:39:17,292 --> 00:39:18,749 OK. 676 00:39:19,340 --> 00:39:20,380 I'm sorry. 677 00:39:21,443 --> 00:39:22,483 I'll get rid of it. 678 00:39:22,523 --> 00:39:24,363 - Mm. - All right. 679 00:39:25,763 --> 00:39:27,883 How did it go with your dad? 680 00:39:27,923 --> 00:39:29,643 He's all right. He's stable. 681 00:39:29,644 --> 00:39:31,004 OK. 682 00:39:31,195 --> 00:39:32,096 Yeah? 683 00:39:32,097 --> 00:39:33,243 - Yeah. - OK. 684 00:39:39,209 --> 00:39:40,769 I saw Leona. 685 00:39:42,523 --> 00:39:44,683 - When? In the hospital? - Yeah. 686 00:39:46,003 --> 00:39:49,083 Yeah, she... she said they'd stayed in touch, 687 00:39:49,123 --> 00:39:50,923 they were still friends. 688 00:39:51,589 --> 00:39:53,203 You talked to her? 689 00:39:53,425 --> 00:39:55,171 No, not properly. 690 00:39:56,563 --> 00:39:57,883 Pleasantries. 691 00:40:03,043 --> 00:40:04,043 And? 692 00:40:08,763 --> 00:40:10,363 I couldn't go there, Ally. 693 00:40:13,563 --> 00:40:15,822 I thought, "What am I doing?" 694 00:40:18,283 --> 00:40:19,484 Come here. 695 00:40:19,843 --> 00:40:21,283 You're all right. 696 00:40:22,763 --> 00:40:24,163 Sorry. 697 00:40:24,363 --> 00:40:25,805 Why are you sorry? 698 00:40:26,723 --> 00:40:28,163 All the fucking shite... 699 00:40:29,526 --> 00:40:32,763 Come on, it'll be really good fun. You'll make loads of new mates. 700 00:40:32,803 --> 00:40:34,443 It'll be all right. 701 00:40:34,483 --> 00:40:35,683 Promise. 702 00:40:36,416 --> 00:40:38,336 I don't like this school, Mum. 703 00:40:38,609 --> 00:40:40,309 I liked the other one better. 704 00:40:40,793 --> 00:40:43,963 Come on, just give it a try, will you, lads? Please? 705 00:40:44,003 --> 00:40:45,043 Come on. 706 00:40:47,203 --> 00:40:49,323 - Hi. You OK? - Yeah. 707 00:40:49,363 --> 00:40:51,643 You have a good day, lads. See you later. 708 00:40:55,003 --> 00:40:57,563 I'm gonna appeal directly to our benefactors 709 00:40:57,603 --> 00:40:59,483 and get you some extra cash to live on. 710 00:40:59,523 --> 00:41:01,123 No, I've been applying for jobs. 711 00:41:01,163 --> 00:41:03,727 - What? - I want to earn my own money. 712 00:41:04,439 --> 00:41:06,615 That's what I've been doing on my phone. 713 00:41:07,123 --> 00:41:09,043 They keep knocking me back. 714 00:41:09,083 --> 00:41:10,323 What kind of jobs? 715 00:41:11,483 --> 00:41:13,923 You know, warehouse stuff, like I did before. 716 00:41:13,963 --> 00:41:15,803 Look, I want my own money, I... 717 00:41:15,843 --> 00:41:17,443 I want to be able to pay my way. 718 00:41:17,483 --> 00:41:20,194 When you say they're knocking you back, what do you mean? 719 00:41:21,172 --> 00:41:24,626 I get through the application, do the phone interviews and... 720 00:41:25,443 --> 00:41:28,483 then they do a background check, and they come back and with a no. 721 00:41:28,523 --> 00:41:29,945 Right. Well... 722 00:41:30,364 --> 00:41:31,763 you're not getting these jobs 723 00:41:31,803 --> 00:41:35,843 because I suspect you're on some Home Office list as a terrorist. 724 00:41:35,883 --> 00:41:37,243 But I'm not. 725 00:41:37,283 --> 00:41:39,603 Remember the first time you got interviewed by the police? 726 00:41:39,643 --> 00:41:43,243 - What did they force you to say? - What? "I'm a terrorist"? 727 00:41:43,283 --> 00:41:45,203 Fuck off! Are they serious?! 728 00:41:45,690 --> 00:41:47,981 Is... Is that what this has all been ab... 729 00:41:48,363 --> 00:41:50,843 Everybody I've been speaking to thinks I'm a terrorist? 730 00:41:50,883 --> 00:41:53,809 Look, it's this ridiculous power struggle with the police. 731 00:41:53,917 --> 00:41:55,003 All right? 732 00:41:55,043 --> 00:41:58,083 They are so terrified that you won't give evidence 733 00:41:58,123 --> 00:42:00,163 or that you won't perform well on the witness stand 734 00:42:00,203 --> 00:42:02,763 that they'll do anything to get you into witness protection, 735 00:42:02,803 --> 00:42:04,803 where they can control you completely. 736 00:42:04,843 --> 00:42:07,083 If the National Action people walk free, 737 00:42:07,123 --> 00:42:08,843 then the government's entire strategy 738 00:42:08,883 --> 00:42:12,403 about how they deal with the far right begins to unravel. 739 00:42:15,323 --> 00:42:18,643 What do you mean, "perform well on the witness stand"? 740 00:42:18,683 --> 00:42:21,003 Robbie, this trial isn't far off now, lad. 741 00:42:21,043 --> 00:42:23,403 And you're gonna have to demonstrate to the jury 742 00:42:23,443 --> 00:42:26,003 that you're not the same as Renshaw and the others. 743 00:42:26,043 --> 00:42:27,643 You know, that they can trust you... 744 00:42:28,803 --> 00:42:30,363 because you're different than them. 745 00:42:32,643 --> 00:42:33,963 Do you know what I mean? 746 00:42:37,003 --> 00:42:39,283 You look after yourself now. 747 00:42:39,323 --> 00:42:40,923 See you later, boys. 748 00:42:40,963 --> 00:42:42,603 See you, mate. 749 00:42:44,843 --> 00:42:46,523 You look after yourself now. 750 00:42:48,443 --> 00:42:49,563 All right. 751 00:42:51,123 --> 00:42:52,211 See yous later. 752 00:42:52,213 --> 00:42:53,492 - See you. - Bye. 753 00:43:59,963 --> 00:44:01,985 Right, I've put the kettle on. 754 00:44:04,106 --> 00:44:05,890 Give us a hand with this bed, lad. 755 00:44:06,643 --> 00:44:08,717 What is this, some sort of test? 756 00:44:10,043 --> 00:44:11,323 What are you on about? 757 00:44:11,363 --> 00:44:13,123 Stick him in the middle of fucking Nigeria, 758 00:44:13,163 --> 00:44:14,283 see how he handles it, yeah? 759 00:44:14,323 --> 00:44:18,003 No, cos we're in east London and it's a very diverse area. 760 00:44:18,043 --> 00:44:19,443 Bullshit! 761 00:44:19,483 --> 00:44:21,443 I've not seen a white face since I got here! 762 00:44:21,483 --> 00:44:24,043 There's lots of different races all living together round here. 763 00:44:24,083 --> 00:44:25,603 That's what happens in this country. 764 00:44:25,643 --> 00:44:27,723 Yous are trying to goad me, I know yous are. 765 00:44:27,763 --> 00:44:30,323 Oh, yes, because it's all about you, isn't it, Robbie? 766 00:44:30,363 --> 00:44:32,683 Look, just cos I didn't wanna see two women get murdered, 767 00:44:32,723 --> 00:44:35,403 doesn't mean I like what's happening to this country, all right? 768 00:44:36,523 --> 00:44:38,243 And what is happening to this country? 769 00:44:42,803 --> 00:44:45,083 No, come on. You said it. 770 00:44:46,123 --> 00:44:48,643 What is happening to this country? 771 00:44:52,923 --> 00:44:54,963 So, you have nothing... 772 00:44:55,003 --> 00:44:56,523 of value to say. 773 00:45:04,843 --> 00:45:06,043 You're talking out your arse 774 00:45:06,083 --> 00:45:08,003 and you know you are. 775 00:45:08,043 --> 00:45:10,003 We've got more and more of these fucking ragheads 776 00:45:10,043 --> 00:45:12,803 coming over here on boats so they can do what, eh? 777 00:45:12,843 --> 00:45:15,243 So they can murder us like they did to that... soldier? 778 00:45:15,283 --> 00:45:16,723 Are you talking about Lee Rigby? 779 00:45:16,763 --> 00:45:18,363 Yes. 780 00:45:18,403 --> 00:45:19,563 It's pathetic. 781 00:45:19,603 --> 00:45:21,123 You can't even remember his name! 782 00:45:21,163 --> 00:45:23,203 Look, do you seriously want me to go out there 783 00:45:23,243 --> 00:45:26,763 and round up all the immigrants and all the Muslims in this country 784 00:45:26,803 --> 00:45:29,923 and tell them that the psychopaths that murdered Lee Rigby 785 00:45:29,963 --> 00:45:31,283 represent all of them? 786 00:45:31,323 --> 00:45:32,683 Stop being fucking clever, Matt. 787 00:45:32,723 --> 00:45:34,963 Look, you chose to come back here, yeah? 788 00:45:35,003 --> 00:45:37,392 So you've got to live with that decision. 789 00:45:39,723 --> 00:45:41,763 - You're scared, aren't you? - No! 790 00:45:41,803 --> 00:45:45,123 No, I'm not scared. Wh-What if I'm just not a nice man, eh? 791 00:45:45,163 --> 00:45:48,203 Eh? Having the thoughts I have. Have you thought about that? 792 00:45:48,243 --> 00:45:50,043 Cos you want me to stand up in court 793 00:45:50,083 --> 00:45:51,763 and tell everybody that I'm a changed man 794 00:45:51,803 --> 00:45:53,328 and I'm not! 795 00:45:53,723 --> 00:45:55,123 I'm not, and they'll see that, 796 00:45:55,163 --> 00:45:58,283 and they'll know that I'm a big, fat fucking phoney, won't they? 797 00:45:58,505 --> 00:46:01,413 If this is all riding on me, then you're fucked, Matt. 798 00:46:02,043 --> 00:46:04,181 Because I'm nothing like you. 799 00:46:07,003 --> 00:46:08,535 I'm not you. 58844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.