All language subtitles for The.Bear.S04E10.REPACK.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,030 --> 00:00:45,989 You good? 2 00:00:46,949 --> 00:00:49,826 Yeah, I just, um... Smoking a cigarette. 3 00:00:55,666 --> 00:00:56,667 You don't smoke. 4 00:00:58,710 --> 00:01:01,088 I don't know, man. I was just... I'm getting some air. 5 00:01:04,508 --> 00:01:05,800 Yeah? 6 00:01:05,801 --> 00:01:06,885 Yeah. 7 00:01:19,398 --> 00:01:21,108 You didn't talk to me all service. 8 00:01:24,987 --> 00:01:25,988 Was focused. 9 00:01:34,913 --> 00:01:37,958 - Yeah, I don't like the way this feels. - I mean, neither do I, so... 10 00:01:43,422 --> 00:01:44,464 Well, what's up? 11 00:01:51,596 --> 00:01:52,597 What? 12 00:01:57,602 --> 00:01:58,603 Talked to Pete. 13 00:02:06,320 --> 00:02:07,321 Yeah. 14 00:02:09,406 --> 00:02:10,407 Yeah. 15 00:02:15,412 --> 00:02:18,373 - I wanted to talk to you about that. - Well, here we are. 16 00:02:23,378 --> 00:02:25,505 Okay. Um... 17 00:02:27,924 --> 00:02:30,468 Yeah, I should have... I should have... 18 00:02:30,469 --> 00:02:32,053 You're leaving. 19 00:02:32,054 --> 00:02:34,388 - No. No, that's... I'm not leaving. - You are quitting... 20 00:02:34,389 --> 00:02:36,641 - No. No, I'm not quitting. - ...and you are leaving me 21 00:02:36,642 --> 00:02:38,434 - with all of this shit. - I'm not leaving anything. 22 00:02:38,435 --> 00:02:40,478 - And you couldn't even tell me. - No... That's not how it is. 23 00:02:40,479 --> 00:02:42,355 - I had to find it out from Pete. - Syd, can you just... 24 00:02:42,356 --> 00:02:43,898 - Okay, can you just hold on? - So... 25 00:02:43,899 --> 00:02:45,525 Can you hold on? Can you just... 26 00:02:46,026 --> 00:02:48,862 Please. Give me a second. 27 00:03:09,591 --> 00:03:14,513 It's the best thing for the restaurant. Okay? 28 00:03:16,264 --> 00:03:17,933 We have to put the restaurant first. 29 00:03:23,271 --> 00:03:24,272 Cool. 30 00:03:26,233 --> 00:03:27,234 Cool? 31 00:03:28,527 --> 00:03:29,527 Yeah, I mean, cool. 32 00:03:29,528 --> 00:03:32,154 If that's what you got for me, then that's what I have for you, you know? 33 00:03:32,155 --> 00:03:33,739 That's what I got for you? What does that-- 34 00:03:33,740 --> 00:03:36,534 It's not good enough. You're going to have to say something else. 35 00:03:36,535 --> 00:03:38,411 Yeah, I'm trying. I'm trying to think of what I can say. 36 00:03:38,412 --> 00:03:39,578 It's for the best of the restaurant? 37 00:03:39,579 --> 00:03:41,330 - That's why we have to put-- - I thought you'd be psyched. 38 00:03:41,331 --> 00:03:42,540 - Psyched? - Yes! 39 00:03:42,541 --> 00:03:44,834 Psyched? Psyched for what? 40 00:03:44,835 --> 00:03:47,837 Psyched for the restaurant that's losing money every fucking second 41 00:03:47,838 --> 00:03:49,797 - and is gonna shut down? - No, it's not like that, okay? 42 00:03:49,798 --> 00:03:51,549 - Then tell me. - I'm gonna get us out of the debt. 43 00:03:51,550 --> 00:03:53,259 I'm gonna get us in the clear before I leave, okay? 44 00:03:53,260 --> 00:03:55,261 I didn't know that. Well, thank you very much for that offer. 45 00:03:55,262 --> 00:03:57,054 - Don't fucking do that. - Then you don't fucking do this. 46 00:03:57,055 --> 00:03:59,849 - Sydney, please, just-- - What the fuck is the plan, mind you? 47 00:03:59,850 --> 00:04:02,601 What is your master plan for getting us out of this debt? 48 00:04:02,602 --> 00:04:04,395 This debt that you put us in, by the way. 49 00:04:04,396 --> 00:04:06,981 I know, but you can't blame it all on me, okay? We're gonna figure it out. 50 00:04:06,982 --> 00:04:09,733 I'm not blaming it all on you. Maybe somewhere from 50 to 75%. 51 00:04:09,734 --> 00:04:12,570 But, I mean, not all of it. What is it though? What's the figuring it out? 52 00:04:12,571 --> 00:04:14,947 - What's the plan? Tell me what it is. - We have the correct team in place now. 53 00:04:14,948 --> 00:04:17,158 Okay? All right? We're doing this the correct way. 54 00:04:17,159 --> 00:04:20,161 Okay, wait, so the correct way, with the correct team 55 00:04:20,162 --> 00:04:21,787 that you're removing yourself from? Or-- 56 00:04:21,788 --> 00:04:23,789 Sydney, please. I'm trying to explain it to you, okay? 57 00:04:23,790 --> 00:04:27,001 No. I don't wanna... I just... Could I actually just not hear you talk, please, 58 00:04:27,002 --> 00:04:29,212 for one fucking second? 59 00:04:35,802 --> 00:04:37,011 You don't... You don't do that. 60 00:04:37,012 --> 00:04:39,055 Well, then fucking help me, please. 61 00:05:21,765 --> 00:05:23,141 This is all I've ever done. 62 00:05:27,479 --> 00:05:28,730 It's all I've ever known. 63 00:05:30,106 --> 00:05:32,274 So now why is that my problem? 64 00:05:32,275 --> 00:05:34,401 That's... That's what I'm saying. 65 00:05:34,402 --> 00:05:36,195 That it's my problem? 66 00:05:36,196 --> 00:05:37,697 No, that it shouldn't be. 67 00:05:40,742 --> 00:05:42,244 Explain. 68 00:05:44,621 --> 00:05:49,501 I think I-I-I did this so I didn't have to do other things. 69 00:05:51,586 --> 00:05:53,630 Opened a restaurant? 70 00:05:54,256 --> 00:05:55,549 Become a cook. 71 00:05:56,091 --> 00:05:58,093 Like... Like, what? Like an escape? 72 00:05:59,135 --> 00:06:00,262 Sure, yeah. 73 00:06:00,846 --> 00:06:03,138 I mean... I mean, then join the fucking club. 74 00:06:03,139 --> 00:06:06,059 I don't know what to tell you. You... You love this. 75 00:06:08,687 --> 00:06:11,064 I used to, yeah. 76 00:06:14,401 --> 00:06:15,402 Not now? 77 00:06:18,196 --> 00:06:19,197 No. 78 00:06:23,785 --> 00:06:24,786 No. 79 00:06:26,955 --> 00:06:32,126 I just... I feel like I don't have anything to draw on, you know? 80 00:06:32,127 --> 00:06:33,962 I don't have anything to pull from. 81 00:06:38,633 --> 00:06:39,968 Jesus Christ. 82 00:06:46,766 --> 00:06:47,767 You love this. 83 00:06:49,936 --> 00:06:52,771 Yeah, for whatever fucked-up reason, yeah. Yeah, I do. 84 00:06:52,772 --> 00:06:54,149 It wasn't a question. 85 00:06:56,484 --> 00:06:58,902 If I didn't love it, I wouldn't put up with so much bullshit, 86 00:06:58,903 --> 00:07:00,654 - present bullshit included. - I understand. 87 00:07:00,655 --> 00:07:03,533 - I understand that. I understand. - What do you understand? 88 00:07:09,706 --> 00:07:10,707 I just... 89 00:07:15,462 --> 00:07:19,715 I think... I think I put a lot of things in the way 90 00:07:19,716 --> 00:07:25,638 of-of dealing with very real things and I am aware of that, okay? 91 00:07:25,639 --> 00:07:29,434 I think I-I-I was trying to, like, put... put hurdles in the way. 92 00:07:30,143 --> 00:07:31,311 Hurdles? 93 00:07:31,895 --> 00:07:34,189 - Hurdles. - Hurdles like... like what? 94 00:07:36,149 --> 00:07:38,192 - Like-- - Like changing the menu every day... 95 00:07:38,193 --> 00:07:39,693 - Probably. - ...and not communicating... 96 00:07:39,694 --> 00:07:42,739 - Yes, probably. Yes, I think so. - ...and not apologizing to people. 97 00:07:44,407 --> 00:07:47,326 And just being a fucking menace in general. 98 00:07:47,327 --> 00:07:49,870 - I think I... Yes, okay? - Okay. 99 00:07:49,871 --> 00:07:51,497 I think, yes. But you also... 100 00:07:51,498 --> 00:07:54,376 you can't act like you weren't trying to get the fuck out of here. 101 00:07:55,919 --> 00:07:57,545 What the fuck are you talking about? 102 00:08:00,382 --> 00:08:02,424 - Sydney-- - No, I don't wanna do this right now. 103 00:08:02,425 --> 00:08:05,595 This is not what this is fucking about. I do not wanna do this right now. 104 00:08:08,682 --> 00:08:09,683 Don't. 105 00:08:13,144 --> 00:08:14,895 - I've known Adam for a very long time. - Fuck off. 106 00:08:14,896 --> 00:08:16,605 - You realize that, right? - Yeah, okay, well... 107 00:08:16,606 --> 00:08:17,941 Can you stop doing that? 108 00:08:19,526 --> 00:08:20,859 You're not good at smoking. 109 00:08:20,860 --> 00:08:22,195 I'm gonna get good. 110 00:08:35,750 --> 00:08:37,710 I was gonna tell you. 111 00:08:37,711 --> 00:08:41,004 And then it all fucking just got weird and blew up 112 00:08:41,005 --> 00:08:43,257 - and annoying and he... - I understand why you did it. 113 00:08:43,258 --> 00:08:44,925 - I understand. Yes, I do. - No, no. 114 00:08:44,926 --> 00:08:46,385 - No, no. - I get it. It makes sense. 115 00:08:46,386 --> 00:08:49,054 But I should have told you and I'm sorry that I didn't tell you. 116 00:08:49,055 --> 00:08:51,181 - It's okay. - No, but it's not okay, 117 00:08:51,182 --> 00:08:54,560 and it's a fucking symptom of this whole fucking shit that I didn't tell you. 118 00:08:54,561 --> 00:08:58,188 And I'm sorry that I didn't tell you, but you were being a fucking maniac. 119 00:08:58,189 --> 00:09:00,065 - I know I was being a maniac... - No, actually a maniac. 120 00:09:00,066 --> 00:09:01,483 ...and that's what I'm trying to tell you. 121 00:09:01,484 --> 00:09:03,777 I'm trying to tell you I'm sorry for that. That's what I'm saying. 122 00:09:03,778 --> 00:09:06,363 For driving the business in the ground and fucking yelling at Richie? 123 00:09:06,364 --> 00:09:09,033 - And fucking yelling at everybody? - I know that. I would want to leave too. 124 00:09:09,034 --> 00:09:11,118 - I fucking get it! - I know you know that, but no, Carmy. 125 00:09:11,119 --> 00:09:15,706 I need you to know because, like, I'm sorry that it fucking even got to this. 126 00:09:15,707 --> 00:09:18,667 And I'm sorry for everything that you've been through, 127 00:09:18,668 --> 00:09:20,252 - and that your family-- - That's not what this is! 128 00:09:20,253 --> 00:09:22,212 - Yes, it is what it is... - No, it's not. Please. 129 00:09:22,213 --> 00:09:25,090 ...because it's the fucking elephant in the fucking restaurant, man. 130 00:09:25,091 --> 00:09:29,094 And I'm so sorry that your family has had to go through this shit... 131 00:09:29,095 --> 00:09:30,763 - Stop. Stop, Syd. - ...and the fact that you 132 00:09:30,764 --> 00:09:32,306 - and Nat... - Please stop. You don't have to do that. 133 00:09:32,307 --> 00:09:34,558 ...and Richie have to come to work every day 134 00:09:34,559 --> 00:09:36,101 and fucking work your way through this shit. 135 00:09:36,102 --> 00:09:38,228 I'm not gonna fucking stop it. I'm sorry. 136 00:09:38,229 --> 00:09:39,938 I'm not 'cause it's awful 137 00:09:39,939 --> 00:09:43,108 and the little of it that I understand, it's a fucking nightmare. 138 00:09:43,109 --> 00:09:47,112 And I'm sorry that it's happened to you and it's happening to you, 139 00:09:47,113 --> 00:09:51,450 but when you take it out on the restaurant and the people who work here 140 00:09:51,451 --> 00:09:54,828 and the fucking business and on me, it's beyond the fucking... 141 00:09:54,829 --> 00:09:57,498 I know that. That's why I have to remove myself. That's what I'm saying. 142 00:09:57,499 --> 00:09:59,249 Why? To go do fucking what? 143 00:09:59,250 --> 00:10:00,542 To make me not like this. 144 00:10:00,543 --> 00:10:01,836 How? 145 00:10:05,548 --> 00:10:06,591 I... 146 00:10:10,136 --> 00:10:16,142 I think I have put a lot of stuff in the way, right? Of... Of... Of not... 147 00:10:17,727 --> 00:10:21,106 Of not dealing with other stuff. Okay? 148 00:10:23,441 --> 00:10:26,528 And-And-And I think I'm really... I'm trying to run into that. 149 00:10:27,112 --> 00:10:29,530 All right? So I'm not blocked by it anymore. 150 00:10:29,531 --> 00:10:33,534 I'm not... I'm not scared of it anymore. I'm not sprinting from it anymore. 151 00:10:33,535 --> 00:10:34,785 Hey, I think that's great. 152 00:10:34,786 --> 00:10:36,703 - You do? - Of course I do. 153 00:10:36,704 --> 00:10:39,998 Okay, and I think it's great that Adam wants you to be at his restaurant. 154 00:10:39,999 --> 00:10:42,459 I mean, I think that's a really great opportunity, and... 155 00:10:42,460 --> 00:10:45,796 And, you know, I think he's actually... he's pretty good, so... 156 00:10:45,797 --> 00:10:47,965 - Okay, don't be a fucking asshole. - I'm not being an asshole. 157 00:10:47,966 --> 00:10:50,969 It's the truth. Like, he's just... he's fucking... he's okay. 158 00:10:51,928 --> 00:10:53,095 And what? You're better? 159 00:10:53,096 --> 00:10:54,847 Yeah, I smoke him. 160 00:10:54,848 --> 00:10:56,014 Okay, congrats. 161 00:10:56,015 --> 00:10:57,934 - And so do you. - Fuck off. 162 00:11:03,481 --> 00:11:05,608 Syd, you're everything I'm never gonna be. 163 00:11:08,278 --> 00:11:10,487 What the fuck are you talking about? 164 00:11:10,488 --> 00:11:14,492 You're just... You are. You are considerate. 165 00:11:15,702 --> 00:11:20,123 You... You allow yourself to feel things, right? 166 00:11:20,874 --> 00:11:26,962 You allow yourself to care. You are a natural leader and teacher. 167 00:11:26,963 --> 00:11:31,258 And you're doing all this stuff for every right fucking reason. 168 00:11:31,259 --> 00:11:34,720 And I get it. This is a great opportunity, right? 169 00:11:34,721 --> 00:11:36,096 And it's for a lot of fucking money 170 00:11:36,097 --> 00:11:38,515 and you can hire whoever the fuck you want, right? 171 00:11:38,516 --> 00:11:41,602 But this place... Right now, this is starting to gel. 172 00:11:41,603 --> 00:11:44,730 It is starting to feel alive, right? 173 00:11:44,731 --> 00:11:46,523 And you have seven people in this building 174 00:11:46,524 --> 00:11:49,985 who will jump in front of a fucking train for you right now. 175 00:11:49,986 --> 00:11:53,489 And I'm gonna do everything I can to set you up for success but... 176 00:11:57,327 --> 00:12:02,080 ...any chance of any kind of good in this building, 177 00:12:02,081 --> 00:12:04,458 it started when you walked in. 178 00:12:04,459 --> 00:12:07,086 And any possibility of it surviving... 179 00:12:10,632 --> 00:12:11,633 It's with you. 180 00:12:16,137 --> 00:12:17,764 How can you say that? 181 00:12:21,559 --> 00:12:23,852 I believe in you more than I've ever believed in myself. 182 00:12:23,853 --> 00:12:24,938 Jesus. 183 00:12:26,940 --> 00:12:27,941 Why? 184 00:12:33,947 --> 00:12:35,156 Because you're The Bear. 185 00:12:44,958 --> 00:12:46,625 - And what if you're wrong? - I'm not. 186 00:12:46,626 --> 00:12:47,918 - And if you are? - I'm not. 187 00:12:47,919 --> 00:12:49,836 You change your mind every fucking ten seconds. 188 00:12:49,837 --> 00:12:51,338 I know. But that's not what this is. 189 00:12:51,339 --> 00:12:53,215 - That's not what this is. - What is it then? You're leaving. 190 00:12:53,216 --> 00:12:54,633 Syd, you don't need me. 191 00:12:54,634 --> 00:12:57,135 I know I don't need you, but that's not the point. 192 00:12:57,136 --> 00:13:00,014 You're supposed to fucking be here. 193 00:13:01,849 --> 00:13:04,810 And you self-sabotage and you run away when things are good 194 00:13:04,811 --> 00:13:06,895 - and it's not fucking fair! - I know. I know that's what I do 195 00:13:06,896 --> 00:13:09,022 - and I'm trying to break that. - So then why are you doing it? 196 00:13:09,023 --> 00:13:11,275 - I'm trying to change that, okay? - You're my partner! 197 00:13:11,276 --> 00:13:13,402 - I'm your friend! - You're not fucking acting like it! 198 00:13:13,403 --> 00:13:15,487 Whoa! Whoa! Oh! 199 00:13:15,488 --> 00:13:17,907 What the fuck are you two shouting about? 200 00:13:18,574 --> 00:13:20,368 He's leaving. 201 00:13:22,245 --> 00:13:24,079 All right, great. Clean up without his ass. 202 00:13:24,080 --> 00:13:26,291 He's fucking quitting the restaurant. 203 00:13:27,583 --> 00:13:28,584 What? 204 00:13:29,127 --> 00:13:30,128 Yeah. 205 00:13:33,715 --> 00:13:34,716 You're quitting? 206 00:13:38,928 --> 00:13:41,555 I'm retiring. 207 00:13:41,556 --> 00:13:42,640 Right. 208 00:13:43,474 --> 00:13:45,643 You're retiring? You're 12. 209 00:13:49,365 --> 00:13:51,407 Richie, I'm fucking... I'm fucking done. 210 00:13:51,408 --> 00:13:52,493 Done with what? 211 00:13:53,077 --> 00:13:54,202 Restaurants. 212 00:13:54,203 --> 00:13:55,955 You on fucking drugs right now? 213 00:13:57,164 --> 00:13:59,792 No, I'm telling you, I'm just... I'm fucking... I'm out. 214 00:14:01,085 --> 00:14:02,086 All right. 215 00:14:03,587 --> 00:14:07,507 All right. Well, uh... Good luck, Admiral. 216 00:14:07,508 --> 00:14:08,758 We'll send you your watch. 217 00:14:08,759 --> 00:14:10,260 I'm serious. 218 00:14:10,261 --> 00:14:14,389 Yeah, no, no, I know. Of course. Of course. Yeah, go on. 219 00:14:14,390 --> 00:14:16,933 Of course what? Of course what? What does that mean? What do you mean? 220 00:14:16,934 --> 00:14:19,269 No, just, of course, take off. This is what you're good at, you know? 221 00:14:19,270 --> 00:14:20,854 The fuck does that mean? It's what I'm good at? 222 00:14:20,855 --> 00:14:23,606 No, it means that we're down. We're getting the shit kicked out of us. 223 00:14:23,607 --> 00:14:26,526 So yeah, fucking, you know, take off. It's fine. It's fine. 224 00:14:26,527 --> 00:14:28,444 - That's not what this is! Okay? - All right. 225 00:14:28,445 --> 00:14:30,572 - It's classic escapism. - That's not what this is. No, it's not. 226 00:14:30,573 --> 00:14:32,365 - Fight or flight. - I'm trying to tell you something, okay? 227 00:14:32,366 --> 00:14:34,450 - We gotta fight and this is flight. - I'm gonna get us out of the debt. 228 00:14:34,451 --> 00:14:36,327 I'm gonna get us in the clear, okay? 229 00:14:36,328 --> 00:14:38,246 That's not what this is. I'm putting the restaurant first. 230 00:14:38,247 --> 00:14:39,664 Don't say you're putting the restaurant first. 231 00:14:39,665 --> 00:14:40,748 That's what I'm fucking doing! 232 00:14:40,749 --> 00:14:42,167 Yeah, just like you put your family first. 233 00:14:42,168 --> 00:14:43,793 - Come on, Syd, let's fucking... Come on. - Richie. 234 00:14:43,794 --> 00:14:44,920 Richie, I'm sorry. 235 00:14:46,797 --> 00:14:49,966 - Richie, listen to me, okay? - Carmen, go fuck yourself. 236 00:14:49,967 --> 00:14:51,426 I'm trying to tell you something fucking real. 237 00:14:51,427 --> 00:14:53,469 - Carmen, go fuck yourself! - I'm trying to apologize to you! 238 00:14:53,470 --> 00:14:54,971 I don't wanna hear your fucking apologies. 239 00:14:54,972 --> 00:14:56,265 You're not fucking letting me! 240 00:14:59,268 --> 00:15:01,769 Richie, I'm trying... I'm trying to fucking tell you something. I'm trying... 241 00:15:01,770 --> 00:15:03,563 I don't wanna fucking hear it. Your sorries are shit. 242 00:15:03,564 --> 00:15:04,939 Chef Sydney, I'm gonna go in. 243 00:15:04,940 --> 00:15:07,483 I'm gonna review the schedule, see if we can cut some hours. 244 00:15:07,484 --> 00:15:10,528 Actually, Chef Carmen is doing us a favor 'cause we could really use that salary. 245 00:15:10,529 --> 00:15:11,614 So thanks. 246 00:15:12,114 --> 00:15:14,783 I went to Michael's funeral. 247 00:15:22,625 --> 00:15:23,626 What did you just say? 248 00:15:27,213 --> 00:15:29,130 I'm gonna... Um, I'm gonna go inside. 249 00:15:29,131 --> 00:15:32,176 - I don't think I should be-- - No. Stay. Stay for a sec, please? 250 00:15:38,057 --> 00:15:39,225 Why'd you just say that? 251 00:15:41,018 --> 00:15:42,894 I should have told you before. I'm telling you now. 252 00:15:42,895 --> 00:15:45,855 - What the fuck are you trying to do? - I'm being honest with you, Richie. 253 00:15:45,856 --> 00:15:47,774 - Are you trying to fuck me up right now? - No. 254 00:15:47,775 --> 00:15:49,359 There's no refrigerator door here right now. 255 00:15:49,360 --> 00:15:51,736 - Richie, I'm not trying to fuck you up. - Do not fuck with me. 256 00:15:51,737 --> 00:15:54,072 - I'm trying to tell you something, Richie. - I will fucking destroy you. 257 00:15:54,073 --> 00:15:56,324 - Please, stop, Richie. Richie, stop. - Richie, I'm not fucking with you. 258 00:15:56,325 --> 00:15:58,117 - I will fucking destroy you. - Richie, stop. Richie. 259 00:15:58,118 --> 00:15:59,410 Richie, please, please, stop. 260 00:15:59,411 --> 00:16:02,873 Richie, please, please, please fucking stop. 261 00:16:03,832 --> 00:16:07,002 - Please, Richie. Please, stop. - All right. All right. All right. 262 00:16:24,019 --> 00:16:25,019 - You went to the funeral? - Yeah. 263 00:16:25,020 --> 00:16:27,147 - I did. I went to the funeral, yes. - Okay. 264 00:16:27,940 --> 00:16:28,983 What was I wearing? 265 00:16:30,401 --> 00:16:31,568 What? 266 00:16:33,404 --> 00:16:35,196 If you went to the funeral, you'd know what I was wearing. 267 00:16:35,197 --> 00:16:37,240 I have no fucking idea what you were wearing, Richie. 268 00:16:37,241 --> 00:16:38,409 I don't fucking know. 269 00:16:40,202 --> 00:16:41,786 So you just went in, you didn't say anything? 270 00:16:41,787 --> 00:16:43,372 You didn't see anybody, huh? 271 00:16:44,790 --> 00:16:46,125 I went in for a second. 272 00:16:47,126 --> 00:16:48,377 And then I left. 273 00:16:48,877 --> 00:16:50,296 And then I sat in my car. 274 00:16:52,798 --> 00:16:53,799 Why? 275 00:16:57,594 --> 00:16:58,721 I couldn't handle it. 276 00:17:01,473 --> 00:17:02,890 Yeah, no shit. 277 00:17:02,891 --> 00:17:04,767 How the fuck do you think anybody fucking handles it? 278 00:17:04,768 --> 00:17:08,563 I know. I understand that. It was shameful and I'm ashamed and it was horrible, 279 00:17:08,564 --> 00:17:10,691 and I'm sorry, okay? I'm sorry. 280 00:17:11,567 --> 00:17:14,403 You have any idea how fucking hard that shit was for me? 281 00:17:17,323 --> 00:17:18,615 I'm aware, yes. 282 00:17:24,913 --> 00:17:25,914 She... 283 00:17:28,125 --> 00:17:31,670 She was just saying this thing about how... 284 00:17:33,922 --> 00:17:36,841 you know, we were trying to deal, right? 285 00:17:36,842 --> 00:17:43,097 And we didn't know how, like, me and you and-and Sug, like, the three of us-- 286 00:17:43,098 --> 00:17:45,684 Stop. Who is she? 287 00:17:47,144 --> 00:17:48,311 Me, I'm she. I was... 288 00:17:48,312 --> 00:17:51,190 - Just a few... Before you came out. - Oh, okay. Continue. 289 00:17:54,985 --> 00:17:57,237 When I came back I didn't know what to do. 290 00:17:58,947 --> 00:18:02,909 Okay? I was so fucking angry. 291 00:18:02,910 --> 00:18:06,871 And I was so fucking stuck, and I was so fucking scared and I didn't know. 292 00:18:06,872 --> 00:18:08,665 I didn't know. I didn't know how to deal with it. 293 00:18:08,666 --> 00:18:10,124 I didn't know what to fucking do. 294 00:18:10,125 --> 00:18:13,294 If I could go back in time, I don't know if I would have done anything differently. 295 00:18:13,295 --> 00:18:14,838 I don't know. 296 00:18:15,381 --> 00:18:18,509 I don't know, but... ...I was just thinking and I was... 297 00:18:19,802 --> 00:18:24,181 I was thinking for the first time about this thing. 298 00:18:25,432 --> 00:18:30,354 About how it happened and I never thought of it before, just how sorry I am. 299 00:18:31,980 --> 00:18:36,193 How sorry I am because I just... I didn't realize how... 300 00:18:37,069 --> 00:18:39,113 How what? How... 301 00:18:43,242 --> 00:18:45,577 I didn't realize how you lost somebody too. 302 00:19:12,271 --> 00:19:13,897 I felt like you resented me. 303 00:19:18,026 --> 00:19:19,027 I did. 304 00:19:21,530 --> 00:19:22,531 Why? 305 00:19:27,369 --> 00:19:29,079 Because you... you were like... 306 00:19:33,000 --> 00:19:35,002 You were like inside my family. 307 00:19:37,087 --> 00:19:39,423 Like, you really, you knew my family. 308 00:19:41,467 --> 00:19:43,135 You got to spend time with him. 309 00:19:44,344 --> 00:19:47,096 And you really, you knew... you knew him, you know? 310 00:19:47,097 --> 00:19:48,348 You knew him. 311 00:19:48,974 --> 00:19:51,017 Yeah, but it's not the same. I didn't really know him. 312 00:19:51,018 --> 00:19:52,644 I didn't know him like you did. 313 00:20:11,622 --> 00:20:13,832 I couldn't figure out what the fuck was wrong with him. 314 00:20:15,876 --> 00:20:16,959 That makes sense. 315 00:20:16,960 --> 00:20:18,045 And, um... 316 00:20:22,132 --> 00:20:25,260 Like, I... You know, I tried to get him to talk to somebody and I... 317 00:20:26,345 --> 00:20:27,346 I just... I don't... 318 00:20:30,432 --> 00:20:31,809 I thought I'd be... 319 00:20:32,309 --> 00:20:36,062 Like, maybe if I could just... ...stay at The Beef, 320 00:20:36,063 --> 00:20:38,607 I could, like, keep an eye on him and then I... 321 00:20:44,571 --> 00:20:45,572 I failed. 322 00:20:49,910 --> 00:20:51,286 You didn't fail, Richie. 323 00:20:54,414 --> 00:20:55,582 Felt like that. 324 00:20:57,000 --> 00:21:01,713 Richie, y-you... you didn't. 325 00:21:06,009 --> 00:21:08,136 I thought that that was why you didn't go. 326 00:21:19,231 --> 00:21:21,316 You thought that's why I didn't go to the funeral? 327 00:21:30,367 --> 00:21:31,368 No. 328 00:21:59,897 --> 00:22:02,274 Fucking stop that. You don't fucking smoke. 329 00:22:02,858 --> 00:22:04,818 Nigga, who cares right now? 330 00:22:11,158 --> 00:22:12,618 Exactly. Give me that. 331 00:22:20,876 --> 00:22:22,252 I resented you too. 332 00:22:26,006 --> 00:22:27,299 Yeah, I'm sure. 333 00:22:29,092 --> 00:22:32,429 I love... I love your family. 334 00:22:35,432 --> 00:22:36,642 And they love you. 335 00:22:42,397 --> 00:22:43,815 He fucking loved you. 336 00:22:45,567 --> 00:22:46,777 I know. 337 00:22:48,111 --> 00:22:50,364 I know, and they love you. You know that, right? 338 00:22:51,031 --> 00:22:54,785 I know, but it's different. I'm like the cousin, you know? 339 00:22:56,078 --> 00:22:58,246 Yeah, but Richie, you're more than that. 340 00:23:03,001 --> 00:23:05,295 Oh, my God, you're a fucking idiot. 341 00:23:08,256 --> 00:23:09,341 I'm working on it. 342 00:23:12,344 --> 00:23:13,678 Yeah? 343 00:23:13,679 --> 00:23:14,763 Yeah. 344 00:23:16,139 --> 00:23:17,139 How? 345 00:23:17,140 --> 00:23:19,518 I don't know. I feel like that's why I gotta go. 346 00:23:34,074 --> 00:23:35,826 I missed you. 347 00:23:41,498 --> 00:23:42,916 - You what? - Like, um... 348 00:23:44,251 --> 00:23:46,795 All that time that you were gone, like, I was... 349 00:23:48,213 --> 00:23:50,340 You know, I would just be, like, thinking about... 350 00:23:52,384 --> 00:23:56,887 you know, like, where you were and, like, what you're doing. 351 00:23:56,888 --> 00:24:00,392 And just like, I don't know, like experiences you were having. 352 00:24:07,691 --> 00:24:11,152 This one time that, like, me and Mikey, we took this road trip. 353 00:24:11,153 --> 00:24:13,989 We had to drop something off for Jimmy and, um... 354 00:24:16,241 --> 00:24:18,784 We were, like, cruising down the lake outside of town, 355 00:24:18,785 --> 00:24:21,371 and you know, fucking good tunes and, um... 356 00:24:23,540 --> 00:24:27,961 Yeah. For like half an hour.. ...we felt like... 357 00:24:32,007 --> 00:24:35,593 I don't know, like, it felt, like, perfect, you know? 358 00:24:35,594 --> 00:24:38,305 Like that was as good as it gets, you know? Just like... 359 00:24:41,141 --> 00:24:44,561 Me and my homie just fucking, you know, 360 00:24:45,312 --> 00:24:50,275 on some trip for work, just fucking dialed. 361 00:24:51,234 --> 00:24:53,528 And like I was like, "Fuck, that's... 362 00:24:55,280 --> 00:24:57,698 that's what Carmen's life must be like." 363 00:24:57,699 --> 00:24:59,617 I thought that that was kind of, like... 364 00:24:59,618 --> 00:25:02,245 ...you know, like, how you felt. 365 00:25:07,709 --> 00:25:08,710 No. 366 00:25:14,132 --> 00:25:15,425 It wasn't like that. 367 00:25:24,434 --> 00:25:26,228 I was jealous. 368 00:25:26,770 --> 00:25:31,817 I bought a fucking cookbook. 369 00:25:31,942 --> 00:25:33,400 You bought a cookbook? 370 00:25:33,401 --> 00:25:36,822 Yeah, I don't know. Well, like, I just wanted to see what the big deal was. 371 00:25:38,115 --> 00:25:39,491 Which cookbook did you buy? 372 00:25:45,997 --> 00:25:47,290 French Laundry. 373 00:25:49,709 --> 00:25:52,461 - It's fucking demented. - Yeah. 374 00:25:52,462 --> 00:25:56,299 That's not even a cookbook. That's like a Wechsler intelligence exam. 375 00:25:57,551 --> 00:26:00,636 Fucking circular stencil? Fuck you. 376 00:26:00,637 --> 00:26:02,722 It's not easy. It's not. It's not. 377 00:26:03,265 --> 00:26:05,266 But I was thinking, like, if this kid's... 378 00:26:05,267 --> 00:26:08,645 He's a fucking G if he can figure out this insane bullshit, you know? 379 00:26:13,400 --> 00:26:18,989 You don't think it's wrong for you to, like, walk away from all that? 380 00:26:33,211 --> 00:26:35,297 I-I don't know what I'm like, Richie. 381 00:26:39,217 --> 00:26:40,218 What do you mean? 382 00:26:45,056 --> 00:26:47,601 Like, outside of the kitchen, I don't know what I'm like. 383 00:26:54,774 --> 00:26:56,443 But the restaurant, it's gonna be... 384 00:26:59,946 --> 00:27:03,408 It's gonna be good. It's gonna be fine. You know? 385 00:27:04,784 --> 00:27:06,785 - Yeah. - Yeah. 386 00:27:06,786 --> 00:27:07,871 I know. 387 00:27:10,624 --> 00:27:12,083 How do you know that? 388 00:27:12,584 --> 00:27:15,629 How do I know? I mean, we still got you, right? 389 00:27:17,505 --> 00:27:19,341 Please tell me you're not quitting too. 390 00:27:20,050 --> 00:27:21,051 Depends. 391 00:27:21,676 --> 00:27:22,677 On what? 392 00:27:25,722 --> 00:27:29,266 - Uh, updated partnership terms. - Okay, anything. What is it? 393 00:27:29,267 --> 00:27:33,021 - One side, Jimmy and the... - Yeah, that's... 394 00:27:34,814 --> 00:27:37,566 And the other side... 395 00:27:37,567 --> 00:27:39,819 ...me, Nat and Richie. 396 00:27:44,282 --> 00:27:48,744 Okay, if that's... that's what you want. 397 00:27:48,745 --> 00:27:49,871 It's what I need. 398 00:27:58,922 --> 00:28:00,340 Okay. 399 00:28:02,634 --> 00:28:03,635 Yeah. 400 00:28:06,471 --> 00:28:07,514 You got it. 401 00:28:09,224 --> 00:28:10,225 You in? 402 00:28:13,895 --> 00:28:14,896 I don't... 403 00:28:16,439 --> 00:28:19,108 I don't wanna be the ambassador of St. Paddy's Day. 404 00:28:19,109 --> 00:28:22,529 - The fuck is that supposed to mean? - Genuinely, what the fuck does that mean? 405 00:28:23,947 --> 00:28:27,826 I appreciate the gesture, but, like... 406 00:28:30,412 --> 00:28:32,539 This is my home. I'm not going anywhere. 407 00:28:37,460 --> 00:28:39,796 Who the fuck has time for gestures? 408 00:28:42,674 --> 00:28:44,759 This is real? 409 00:28:45,427 --> 00:28:46,428 Carmy? 410 00:28:48,471 --> 00:28:50,640 Yeah, yeah, it's real. It's real. 411 00:28:59,691 --> 00:29:03,319 Fuck yes, Chef Sydney. It is a fucking honor. 412 00:29:13,413 --> 00:29:19,793 As my... ...my official capacity as a partner, 413 00:29:19,794 --> 00:29:21,211 I do have one question though. 414 00:29:21,212 --> 00:29:22,297 Uh... 415 00:29:23,590 --> 00:29:27,259 Exactly how the fuck do we keep this place open? 416 00:29:31,056 --> 00:29:34,059 Oh, fuck me, I have the same exact question. 417 00:29:38,730 --> 00:29:40,856 We're gonna figure it out. 418 00:29:43,359 --> 00:29:44,360 We are. 419 00:29:54,454 --> 00:29:56,122 What the hell are you guys doing? 420 00:29:58,708 --> 00:30:00,000 What happened? 421 00:30:00,001 --> 00:30:01,586 Sugar, did you talk to Pete? 422 00:30:02,462 --> 00:30:04,255 - About what? - The agreement. 423 00:30:05,548 --> 00:30:10,011 No. Client-attorney privilege. What's going on? 424 00:30:20,480 --> 00:30:22,524 Guys. Wh... 425 00:30:24,692 --> 00:30:26,945 Um... He's leaving. 426 00:30:28,238 --> 00:30:32,367 He's leaving the restaurant. All restaurants, I think. 427 00:30:35,954 --> 00:30:37,622 He went to Mikey's funeral. 428 00:30:43,044 --> 00:30:44,045 Carm? 33774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.