All language subtitles for The Weird Al Show s01e10 He Aint Heavy Hes My Hamster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:05,290
Oh. This is a story about a guy named
Al, and he lived in a sewer with his
2
00:00:05,290 --> 00:00:08,630
hamster pal, but the sanitation workers
really didn't approve, so he packed up
3
00:00:08,630 --> 00:00:12,430
his accordion and had to move to a
studio in Ohio, where he lived in a
4
00:00:12,430 --> 00:00:15,810
he worked in an angel deconjecture
factory, and he played on the company
5
00:00:15,810 --> 00:00:18,870
team, and every single night he had a
French recurring dream, or he was
6
00:00:18,870 --> 00:00:21,730
leader holes and in a vat of sour cream,
but that's really not important in the
7
00:00:21,730 --> 00:00:25,290
story. Well, the very next year he met a
dental hygienist with a special
8
00:00:25,290 --> 00:00:29,450
attitude on her arm, but he didn't even
touch any walls or a number, then he got
9
00:00:29,450 --> 00:00:31,490
a public job on a tater tot farm, and he
spent
10
00:00:52,130 --> 00:00:54,930
Outro Music
11
00:01:14,310 --> 00:01:18,490
Today's lesson is, a true friend is
someone who helps you believe in
12
00:01:18,490 --> 00:01:20,930
and achieve your goals.
13
00:01:25,790 --> 00:01:27,030
Alright, here we go.
14
00:01:27,330 --> 00:01:29,810
That's it. Come on now, Harvey. Show me
what you got.
15
00:01:30,030 --> 00:01:31,110
Come on. Ha!
16
00:01:33,650 --> 00:01:34,910
In your face!
17
00:01:35,930 --> 00:01:37,150
Harvey, what's wrong with you?
18
00:01:37,590 --> 00:01:39,230
I've never beat you in air hockey
before.
19
00:01:40,450 --> 00:01:41,550
Something on your mind?
20
00:01:42,860 --> 00:01:44,000
Don't want to talk about it, huh?
21
00:01:44,420 --> 00:01:46,260
Okay. Oh, hi.
22
00:01:46,520 --> 00:01:50,940
I'm just doing a little bonding with my
best friend in the whole world, Harvey
23
00:01:50,940 --> 00:01:55,380
the Wonder Hamster. Hey, you feel like
singing the Harvey the Wonder Hamster
24
00:01:55,380 --> 00:01:56,380
theme song?
25
00:01:56,460 --> 00:01:57,460
Sure you do.
26
00:02:01,060 --> 00:02:06,820
Oh, Har... Harvey, Harvey, Harvey the
Wonder Hamster. He doesn't bite and he
27
00:02:06,820 --> 00:02:09,380
doesn't squeal. He just runs around on
his hamster wheel.
28
00:02:09,740 --> 00:02:14,260
Harvey, Harvey, Harvey the Wonder
Hamster.
29
00:02:15,760 --> 00:02:16,920
Hey, Harvey!
30
00:02:17,560 --> 00:02:19,000
Well, that was fun, wasn't it?
31
00:02:20,220 --> 00:02:21,220
Wasn't it, pal?
32
00:02:22,260 --> 00:02:26,180
Harvey, what's wrong with you? You've
been acting really strange ever since
33
00:02:26,180 --> 00:02:29,000
agreed to do that death -defying stunt
on today's show.
34
00:02:30,750 --> 00:02:31,910
Hey, wait a minute.
35
00:02:32,130 --> 00:02:33,850
That's what's bothering you, isn't it?
36
00:02:34,210 --> 00:02:35,830
You're nervous about doing the stunt.
37
00:02:36,350 --> 00:02:39,470
Well, I sure hope you get over it
because you're ruining my show.
38
00:02:40,010 --> 00:02:44,510
Remember, it's the Weird Al Show, not
the Harvey the Wonder Hamster Show. It's
39
00:02:44,510 --> 00:02:45,750
about me, not about you.
40
00:02:46,310 --> 00:02:49,790
Look, I don't have time to talk about it
right now. I've got a TV show to worry
41
00:02:49,790 --> 00:02:50,790
about.
42
00:02:52,990 --> 00:02:55,890
Excuse me, Al. Oh, hey, everybody. It's
Weevil Zappa.
43
00:02:56,320 --> 00:02:59,880
I've finished polishing your bowling
ball collection, and it is beautiful.
44
00:02:59,880 --> 00:03:03,760
can I have some of your famous chocolate
lasagna now? Did you finish dusting the
45
00:03:03,760 --> 00:03:05,220
atomic super collider in my basement?
46
00:03:07,180 --> 00:03:12,020
Um... Dweezil, Dweezil, Dweezil. If I
reward you without you having to earn
47
00:03:12,060 --> 00:03:16,100
what kind of lesson am I teaching you?
Now go finish that list of chores I gave
48
00:03:16,100 --> 00:03:20,000
you, and then later, maybe, you can have
some chocolate lasagna, okay?
49
00:03:22,720 --> 00:03:23,820
Okay, where was I?
50
00:03:24,160 --> 00:03:28,280
Oh, yeah. I know a lot of you out there
like to cable surf or channel hop or
51
00:03:28,280 --> 00:03:31,200
whatever you want to call it, and I
don't want any of you to feel like
52
00:03:31,200 --> 00:03:35,060
missing out on something by watching
this show. So as a public service, I'd
53
00:03:35,060 --> 00:03:38,720
to save you wear and tear on your remote
controls by showing you what's on the
54
00:03:38,720 --> 00:03:40,040
other channels right now.
55
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Hey,
56
00:03:46,340 --> 00:03:47,780
do I smell fish sticks?
57
00:03:48,240 --> 00:03:52,180
Yo, Sabrina, I'd come to your house
after school, but my scuba tank isn't
58
00:03:52,180 --> 00:03:53,180
working.
59
00:03:58,310 --> 00:04:01,610
Sabrina the Teenage Fish will continue
in a moment.
60
00:04:02,670 --> 00:04:06,290
Add a three -finger pattern, just like
your normal finger picking.
61
00:04:09,450 --> 00:04:12,230
And then we weave in a pretty little
counter line.
62
00:04:18,910 --> 00:04:22,430
Oh, this one's so easy, it practically
plays itself.
63
00:04:23,400 --> 00:04:27,260
Billy, the 300 -pound chicken, has
announced that he will run for mayor of
64
00:04:27,260 --> 00:04:30,780
Chicago. Mayor Goldman of Chicago could
not be reached for comment.
65
00:04:31,780 --> 00:04:36,700
When a man you never met before suddenly
comes up to you and says, May I take
66
00:04:36,700 --> 00:04:37,700
your order, please?
67
00:04:38,760 --> 00:04:40,940
You know your shampoo is working.
68
00:04:41,460 --> 00:04:43,520
May I take your order, please, shampoo?
69
00:04:43,960 --> 00:04:45,800
Available now at beauty salons
everywhere.
70
00:04:46,600 --> 00:04:51,640
There's something weird in the fridge
today. I don't know what it is.
71
00:04:52,640 --> 00:04:54,140
food I can't recognize.
72
00:04:57,360 --> 00:05:02,520
My roommate won't throw a thing away. I
guess it's probably his.
73
00:05:03,000 --> 00:05:05,100
It looks like it's alive.
74
00:05:32,720 --> 00:05:35,980
Congratulations to our new state
swimming champion, Sabrina.
75
00:05:42,660 --> 00:05:46,180
Well, who could that be?
76
00:05:47,620 --> 00:05:48,620
Hold on.
77
00:05:50,260 --> 00:05:51,420
Hold your horses.
78
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
I'm Dr.
79
00:05:54,920 --> 00:05:57,700
Phillips, door -to -door pet
psychologist.
80
00:05:58,080 --> 00:06:00,620
Have you any disturbed pets?
81
00:06:01,300 --> 00:06:02,500
Wow. What a coincidence.
82
00:06:03,100 --> 00:06:06,860
Well, yeah. In fact, I've got this
professionally trained stunt hamster,
83
00:06:06,860 --> 00:06:10,580
well, he's a little nervous about doing
his big trick on my TV show.
84
00:06:11,160 --> 00:06:16,220
Textbook. You have a TV show? Yeah. In
fact, we're on TV right now. Look.
85
00:06:17,140 --> 00:06:18,140
Hi, Mom!
86
00:06:19,980 --> 00:06:20,979
I'm sorry.
87
00:06:20,980 --> 00:06:23,920
That cameraman looks just like my
mother.
88
00:06:25,660 --> 00:06:30,960
Anyway, for hamster therapy, you're
looking at one hour a day for five
89
00:06:31,550 --> 00:06:32,550
Wow, that long?
90
00:06:32,790 --> 00:06:38,070
Well, almost all of it is just training
him to stand this miserable little couch
91
00:06:38,070 --> 00:06:39,070
here.
92
00:06:39,550 --> 00:06:40,770
I don't know.
93
00:06:40,990 --> 00:06:45,130
Well, of course, if you're pressed for
time, we can always use duct tape.
94
00:06:45,550 --> 00:06:48,710
No, that's... Why don't we just get
started here?
95
00:06:51,650 --> 00:06:53,250
Harvey, this is Dr.
96
00:06:53,470 --> 00:06:54,930
Phillips. Hello, Harvey.
97
00:06:55,390 --> 00:06:59,190
I want you to tell me what this inkblot
looks like to you.
98
00:07:01,859 --> 00:07:06,020
Uh, are you sure you know what you're
doing here? I've had much tougher cases
99
00:07:06,020 --> 00:07:11,520
than this. I once had an obsessive
-compulsive schnauzer who would dig up
100
00:07:11,520 --> 00:07:14,680
bury the same bone 300 times a day.
101
00:07:15,100 --> 00:07:19,340
Huh. So I can't hardly get us back
together. I've got a TV show to do here.
102
00:07:20,120 --> 00:07:21,220
I think...
103
00:07:21,560 --> 00:07:27,520
You should spend a bit less time
worrying about your own needs and a bit
104
00:07:27,520 --> 00:07:31,720
about how you might help Harvey achieve
one of his goals.
105
00:07:32,040 --> 00:07:34,500
Well, I... You don't like that idea?
106
00:07:34,740 --> 00:07:35,780
How about this?
107
00:07:38,600 --> 00:07:40,340
Harvey... Snap out of it!
108
00:07:40,880 --> 00:07:44,540
I'll give you something to be nervous
about! Hey, hey, hey! Who does?
109
00:07:44,960 --> 00:07:46,860
I was just beginning to reach him!
110
00:07:58,640 --> 00:07:59,640
Sorry about that, Harvey.
111
00:08:00,900 --> 00:08:04,600
Well, I can tell by the old clock on the
wall that once again it's time
112
00:08:04,600 --> 00:08:11,000
for... Al's Mailbag. That's right.
113
00:08:11,380 --> 00:08:13,420
Let's see what our viewers have to say
this week.
114
00:08:16,120 --> 00:08:17,120
Okay.
115
00:08:18,580 --> 00:08:22,320
Got a letter here from Mary Taton from
Waukesha, Wisconsin.
116
00:08:23,200 --> 00:08:27,980
And Mary... Oh, it's an envelope full
of...
117
00:08:28,330 --> 00:08:29,330
Beef stew.
118
00:08:29,750 --> 00:08:30,750
That's sweet.
119
00:08:30,890 --> 00:08:31,890
Thanks, Mary.
120
00:08:32,409 --> 00:08:33,710
What else do we have here?
121
00:08:34,890 --> 00:08:36,950
Looks like a letter from Ed McMahon.
122
00:08:38,010 --> 00:08:40,250
You may have already won $10 million.
123
00:08:43,169 --> 00:08:44,550
Oh, cool.
124
00:08:45,710 --> 00:08:50,030
Okay, our next letter is from... Oh, no!
125
00:08:50,250 --> 00:08:51,930
It's the Yoko Ono alarm!
126
00:08:52,270 --> 00:08:53,850
That can only mean one thing.
127
00:08:54,170 --> 00:08:55,450
It's time to go to a commercial!
128
00:08:56,320 --> 00:08:57,319
Don't go away!
129
00:08:57,320 --> 00:08:59,700
We'll be right back with Harvey's big
stunt!
130
00:09:00,300 --> 00:09:03,620
Wait a minute. I thought Harvey was
nervous about doing that stunt.
131
00:09:03,820 --> 00:09:07,720
Looks like Al's so busy thinking about
his own needs, he's forgotten about the
132
00:09:07,720 --> 00:09:08,880
needs of his hamster!
133
00:09:09,900 --> 00:09:12,160
You will train harder than your
opponent.
134
00:09:12,760 --> 00:09:14,940
You will train longer than your
opponent.
135
00:09:15,320 --> 00:09:19,340
You will do everything, everything you
can to defeat your opponent.
136
00:09:19,600 --> 00:09:20,640
But you know what?
137
00:09:20,840 --> 00:09:22,860
He's still gonna kick your butt.
138
00:09:23,410 --> 00:09:27,270
That's right. You heard me. I've seen
him play. I've seen you play. And quite
139
00:09:27,270 --> 00:09:29,110
frankly, he's just played better than
you.
140
00:09:29,370 --> 00:09:32,810
Forget it through that thick skull of
yours, muscle boy. You might as well
141
00:09:32,810 --> 00:09:36,730
now. He's going to clean your clock.
He's going to mop the floor with your
142
00:09:37,250 --> 00:09:39,630
That's right. Jump your little rope.
That's precious.
143
00:09:39,890 --> 00:09:43,090
But all the rope jumping and weight
lifting in the world isn't going to help
144
00:09:43,090 --> 00:09:47,630
win. Say, maybe if you got a brand new
pair of shoes, you'd have a chance.
145
00:09:48,340 --> 00:09:50,680
Nah, forget it. You're hopeless.
146
00:09:50,940 --> 00:09:52,580
Let's get out of here. Out! Out!
147
00:09:53,780 --> 00:09:56,500
Sports you. You don't deserve to wear
them.
148
00:09:57,340 --> 00:09:59,500
The Weird Al Show will be right back.
149
00:09:59,740 --> 00:10:00,900
I promise!
150
00:10:03,520 --> 00:10:04,540
All right!
151
00:10:04,780 --> 00:10:06,780
The Weird Al Show is back!
152
00:10:09,260 --> 00:10:13,500
Okay, right now it's time for the
highlight of the show. A very special
153
00:10:13,500 --> 00:10:18,000
performance. By the world's greatest
living stunt hamster, my close personal
154
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
friend, Harvey.
155
00:10:19,380 --> 00:10:22,540
And today, Harvey won't be performing
just any stunt.
156
00:10:22,740 --> 00:10:23,740
Oh, no.
157
00:10:23,800 --> 00:10:28,820
Today, he'll be performing the most
spectacular, the most hair -raising, the
158
00:10:28,820 --> 00:10:31,380
most satisfying stunt of his entire
career.
159
00:10:31,760 --> 00:10:35,700
That's right, pal. Today, you're going
to be breaking the world's record for
160
00:10:35,700 --> 00:10:38,580
longest untethered hamster stunt
freefall.
161
00:10:39,120 --> 00:10:42,940
Ladies and gentlemen, I give you Harvey!
162
00:10:47,760 --> 00:10:48,760
Okay, Harvey, anytime.
163
00:10:50,780 --> 00:10:52,420
Come on, Harvey, we're waiting. Let's
go.
164
00:10:53,700 --> 00:10:54,700
Hey, what gives?
165
00:10:55,100 --> 00:10:56,880
You're not really scared, are you?
166
00:10:57,240 --> 00:11:01,980
I don't believe this. If it were me, I
would have jumped already. You are so
167
00:11:01,980 --> 00:11:04,040
lame. Come on, you wimp. Jump!
168
00:11:04,540 --> 00:11:05,840
Jump! Jump!
169
00:11:08,400 --> 00:11:11,680
Harvey! Oh, you big baby.
170
00:11:12,140 --> 00:11:14,940
That's right. Go on home, you coward.
171
00:11:16,880 --> 00:11:18,080
Oh, who could that be now?
172
00:11:22,100 --> 00:11:23,360
Uh -oh. It's J .B.
173
00:11:23,580 --> 00:11:25,240
Toppersmith, the guy that gave me the
show.
174
00:11:25,500 --> 00:11:26,540
I wonder what he wants now.
175
00:11:26,820 --> 00:11:28,280
Oh, Yankovic, how are you?
176
00:11:28,620 --> 00:11:29,620
How's the show going?
177
00:11:29,920 --> 00:11:34,800
Oh, just fine, J .B. Look, Yankovic, I
was wondering what you've got Harvey the
178
00:11:34,800 --> 00:11:36,800
Wonder Hamster doing on this week's
show.
179
00:11:37,280 --> 00:11:39,500
I'm not sure Harvey's up to performing
today.
180
00:11:39,740 --> 00:11:40,740
What are you talking about?
181
00:11:40,960 --> 00:11:41,980
He's under contract.
182
00:11:42,340 --> 00:11:45,560
Yeah, I know, but he just... All right,
never mind, never mind. Lose the
183
00:11:45,560 --> 00:11:46,560
hamster.
184
00:11:46,600 --> 00:11:47,780
I got a much better idea, anyhow.
185
00:11:48,420 --> 00:11:49,420
Two words, Al.
186
00:11:50,320 --> 00:11:51,320
Giant banana.
187
00:11:51,740 --> 00:11:55,940
What? Oh, yeah. I think the show should
have a giant banana on it. Kids love
188
00:11:55,940 --> 00:12:00,520
bananas. They're hot right now. Really?
Oh, trust me. Look, I can't sit here and
189
00:12:00,520 --> 00:12:01,439
argue all day.
190
00:12:01,440 --> 00:12:03,020
Uh, we okay on the banana?
191
00:12:03,460 --> 00:12:08,380
Sure, JB. I just love bananas,
personally. I eat 30 or 40 a day. Did
192
00:12:08,380 --> 00:12:09,740
all the vitamins are in the skin?
193
00:12:11,890 --> 00:12:14,010
I wasn't aware of that. Trust me.
194
00:12:14,450 --> 00:12:16,570
Anyway, I gotta go. Thanks a lot, JB.
See you. Bye.
195
00:12:17,410 --> 00:12:18,410
Okay,
196
00:12:20,810 --> 00:12:23,150
Al. I finished sorting all your pennies
by year.
197
00:12:23,470 --> 00:12:25,290
Now can I have some of that chocolate
lasagna?
198
00:12:25,910 --> 00:12:27,850
Dweezil, look, I'm kind of busy right
now.
199
00:12:28,270 --> 00:12:29,630
I'll save you a piece, I promise.
200
00:12:30,410 --> 00:12:34,190
In the meantime, you want to be a good
little pop star and take out my trash?
201
00:12:36,150 --> 00:12:37,930
Sure. No problem.
202
00:12:39,660 --> 00:12:41,040
Hey, someone's at the door.
203
00:12:43,580 --> 00:12:44,700
Hello, Alfred.
204
00:12:45,280 --> 00:12:48,100
Mrs. Piesenmeier, my childhood accordion
teacher.
205
00:12:48,480 --> 00:12:51,760
Wow, I haven't seen you since you were
this tall.
206
00:12:52,320 --> 00:12:53,480
So what brings you here?
207
00:12:53,820 --> 00:12:57,440
Oh, I just happened to be in the
neighborhood, and I thought I'd pop in
208
00:12:57,440 --> 00:13:00,160
borrow a galvanized universal socket
wrench.
209
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
Oh.
210
00:13:02,360 --> 00:13:03,720
There you go. Oh, thank you.
211
00:13:04,180 --> 00:13:05,500
Oh, and how's Harvey?
212
00:13:05,920 --> 00:13:07,880
Fine. Gee, it's great to see you.
213
00:13:08,320 --> 00:13:11,680
You know, you were the first person who
really believed in me and encouraged me
214
00:13:11,680 --> 00:13:13,800
to play my accordion, and I'll never
forget that.
215
00:13:14,000 --> 00:13:18,800
Well, you were the first student to fill
his accordion with jello, and I'll
216
00:13:18,800 --> 00:13:20,000
never forget that either.
217
00:13:20,400 --> 00:13:21,119
Hey, Mrs.
218
00:13:21,120 --> 00:13:23,360
Fessenmeier, as long as you're here and
we're talking about the good old days,
219
00:13:23,540 --> 00:13:25,920
why don't I show you one of my home
movies?
220
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
Oh.
221
00:13:29,360 --> 00:13:32,240
I have to do that. Oh, no problem. Look,
the projector's already set up. Have a
222
00:13:32,240 --> 00:13:35,800
seat. Oh, I really should be. I gotta...
Okie dokie.
223
00:13:36,480 --> 00:13:40,020
Here's a little film I like to call My
Summer Vacation.
224
00:13:42,420 --> 00:13:46,200
Well, one of the high points of My
Summer Vacation had to be our family
225
00:13:46,200 --> 00:13:46,839
the zoo.
226
00:13:46,840 --> 00:13:50,600
See, there we are. There's me and Mom
and a monkey and a...
227
00:13:50,940 --> 00:13:51,940
I don't know what that is.
228
00:13:52,100 --> 00:13:55,620
Oh, there's my old friend, Dr. Demento.
He just loves to hang out by the lion
229
00:13:55,620 --> 00:13:57,800
cages. He likes to feed them, too.
230
00:13:58,000 --> 00:14:01,240
I keep telling him that he's not
supposed to, but, you know, he's just
231
00:14:01,280 --> 00:14:02,720
What a kooky, nutty guy.
232
00:14:03,480 --> 00:14:06,900
Boy, Harvey used to love going to the
zoo, but he always got kind of nervous
233
00:14:06,900 --> 00:14:07,900
around the reptile house.
234
00:14:08,240 --> 00:14:09,240
Good popcorn.
235
00:14:09,820 --> 00:14:13,640
Anyway... Oh, look, here I am at the
horse stables. I always wanted to learn
236
00:14:13,640 --> 00:14:15,900
to ride a horse, so I figured I'd
finally give it a shot.
237
00:14:16,100 --> 00:14:16,979
Look at me! Woo!
238
00:14:16,980 --> 00:14:18,980
I'm Cowboy Al! Ha -ha! Look at me!
239
00:14:19,220 --> 00:14:20,400
Uh... Uh...
240
00:14:20,940 --> 00:14:22,620
I thought I'd cut this part out.
241
00:14:25,220 --> 00:14:27,220
Maybe I'll try again some other time.
242
00:14:28,120 --> 00:14:32,020
Ah, what could be better on a hot summer
day than a lovely picnic in the park?
243
00:14:32,360 --> 00:14:36,880
The only thing that ruins it are those
darn giant radioactive grasshoppers.
244
00:14:37,180 --> 00:14:38,380
Man, are they annoying.
245
00:14:38,700 --> 00:14:41,180
I wish they could do something about
those things. They really bug me.
246
00:14:41,460 --> 00:14:45,680
Oh, I also got a part -time job at the
circus last summer. It was a lot of fun.
247
00:14:45,920 --> 00:14:49,000
Harvey even taught me a stunt, how to
get shot out of a cannon.
248
00:14:49,320 --> 00:14:50,320
Here I go.
249
00:14:50,890 --> 00:14:52,410
Wow, what a thrill that was.
250
00:14:52,890 --> 00:14:53,990
And boom!
251
00:14:54,590 --> 00:14:55,590
Whoa!
252
00:14:57,630 --> 00:15:01,970
It didn't go as planned, but Harvey said
I did a good job. That was back when he
253
00:15:01,970 --> 00:15:04,310
was supportive, before he decided to
ruin my show.
254
00:15:05,630 --> 00:15:10,070
Well, I guess that's it. You want to see
another one, Mrs. Besenmayer? Oh, dear.
255
00:15:10,370 --> 00:15:15,730
Oh, I just remembered. I need to go home
and floss my gerbil.
256
00:15:17,510 --> 00:15:19,930
Wow. I never even knew she had a gerbil.
257
00:15:20,130 --> 00:15:21,210
How about that, Harvey?
258
00:15:23,250 --> 00:15:24,250
Harvey.
259
00:15:25,090 --> 00:15:29,710
Hey, look at the Hooded Avenger. He
lives in the cave next door. Real nice
260
00:15:29,930 --> 00:15:30,930
Very clean.
261
00:15:31,090 --> 00:15:32,230
Let's find out what he wants.
262
00:15:32,670 --> 00:15:36,790
Wake up, Al. If Harvey's ever going to
do his big stunt, he'll need your help
263
00:15:36,790 --> 00:15:37,790
and support.
264
00:15:38,330 --> 00:15:39,670
Hold your horses.
265
00:15:39,990 --> 00:15:41,230
We'll be right back.
266
00:15:50,530 --> 00:15:54,170
They left a couple of these Chinese food
menus on my door. I think one of them's
267
00:15:54,170 --> 00:15:55,190
yours. I'm just dropping it off.
268
00:15:55,550 --> 00:15:57,610
Thanks. You feeling okay, Al?
269
00:15:58,610 --> 00:15:59,650
You don't look so good.
270
00:16:00,650 --> 00:16:01,650
Hey, where's Harvey?
271
00:16:01,750 --> 00:16:03,810
Well, he locked himself in his house.
272
00:16:04,130 --> 00:16:05,130
Really?
273
00:16:05,230 --> 00:16:06,230
Why?
274
00:16:06,350 --> 00:16:07,830
Harvey and I had a little fight.
275
00:16:08,530 --> 00:16:09,670
He won't do what he's done.
276
00:16:10,050 --> 00:16:11,250
He's acting like a jerk.
277
00:16:12,470 --> 00:16:14,070
Did you do something to upset him?
278
00:16:14,330 --> 00:16:15,330
No.
279
00:16:16,470 --> 00:16:18,150
All right, I called him a wimp.
280
00:16:18,890 --> 00:16:20,910
And a coward. And a big baby.
281
00:16:21,190 --> 00:16:22,630
But he's still acting like a jerk.
282
00:16:22,910 --> 00:16:28,330
Al, let me tell you a little story about
a fight I had with my good friend, Mr.
283
00:16:28,450 --> 00:16:31,170
Molasses. The slowest superhero ever?
284
00:16:32,450 --> 00:16:33,970
I used to love hanging out with him.
285
00:16:34,870 --> 00:16:36,130
We had some great times together.
286
00:16:37,830 --> 00:16:40,910
But every time I'd go out crime
fighting, he'd want to tag along.
287
00:16:41,190 --> 00:16:44,650
So I'd have to drive the hood cycle at
two miles an hour so he could keep up.
288
00:16:45,990 --> 00:16:47,790
We ended up getting in a big fight over
this.
289
00:16:49,390 --> 00:16:50,830
We stopped talking to one another.
290
00:16:52,590 --> 00:16:57,030
And then five years ago, he was in a
freak road paving accident.
291
00:16:58,990 --> 00:17:00,730
And I've missed him ever since.
292
00:17:04,210 --> 00:17:08,410
You mean he... Yeah, he moved to Boise,
Idaho.
293
00:17:10,349 --> 00:17:11,349
Why?
294
00:17:12,130 --> 00:17:15,010
You know, I hear he changed his name to
Mr. Pancake.
295
00:17:16,050 --> 00:17:19,010
But there isn't a day that goes by that
I don't think of him.
296
00:17:19,690 --> 00:17:22,109
I wish that we were together fighting
crime again.
297
00:17:23,490 --> 00:17:24,490
Come on.
298
00:17:24,609 --> 00:17:25,650
Pull yourself together.
299
00:17:30,850 --> 00:17:32,270
Something like a good friend, Al.
300
00:17:33,510 --> 00:17:34,530
You remember that.
301
00:17:35,850 --> 00:17:37,070
Well, thanks, Hooded Avenger.
302
00:17:38,170 --> 00:17:39,510
I'm going to make up with Harvey.
303
00:17:39,870 --> 00:17:43,730
You know, I think I just figured out
what that pet psychologist was trying to
304
00:17:43,730 --> 00:17:44,519
tell me.
305
00:17:44,520 --> 00:17:48,600
If I can help Harvey achieve something,
then he'll feel better about himself and
306
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
have more confidence.
307
00:17:49,780 --> 00:17:50,780
Excellent idea.
308
00:17:50,920 --> 00:17:53,040
Well, good luck, my friend. I've got to
run.
309
00:17:58,920 --> 00:18:03,400
Oh, looks like it's time for the giant
banana.
310
00:18:04,560 --> 00:18:05,860
Giant banana, everybody.
311
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
Hey, hey, hey, watch it!
312
00:18:18,220 --> 00:18:19,220
have a trail.
313
00:18:19,420 --> 00:18:20,700
That's it. Get out. Out.
314
00:18:22,380 --> 00:18:25,400
I knew I shouldn't let JB talk me into
that.
315
00:18:25,960 --> 00:18:29,000
Hey, Harvey, forget it. I was going to
buy you a new one anyway.
316
00:18:30,420 --> 00:18:31,420
Harvey?
317
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
Harvey, open up.
318
00:18:35,340 --> 00:18:37,760
Hey, pal, it's me, your old buddy Al.
319
00:18:38,820 --> 00:18:40,140
Come on, let's make up.
320
00:18:41,100 --> 00:18:42,280
I miss having you around.
321
00:18:45,580 --> 00:18:46,580
Harvey, look.
322
00:18:47,210 --> 00:18:51,950
When I say that you can achieve whatever
goals you set for yourself, I'm not
323
00:18:51,950 --> 00:18:52,970
just spinning your wheel.
324
00:18:53,350 --> 00:18:56,270
I know you can do anything you set your
mind to doing.
325
00:18:56,530 --> 00:19:01,310
Just think back on all your hours of
hard work practicing to become the world
326
00:19:01,310 --> 00:19:03,070
-class stunt hamster you are today.
327
00:19:05,330 --> 00:19:09,170
999. One more, Harvey. You can do it.
One more.
328
00:19:09,390 --> 00:19:13,390
Come on. You can do it. Okay, Harv.
Let's get those legs in shape.
329
00:19:13,670 --> 00:19:14,670
You ready?
330
00:19:15,530 --> 00:19:16,530
Run, Harvey. Run.
331
00:19:17,040 --> 00:19:18,040
Faster! Faster!
332
00:19:18,320 --> 00:19:20,480
Move those legs! That's it! Come on!
333
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
You can do it!
334
00:19:23,340 --> 00:19:25,100
Harvey, I believe in you.
335
00:19:25,320 --> 00:19:26,580
You can do it!
336
00:19:27,900 --> 00:19:29,480
You know you can!
337
00:19:51,110 --> 00:19:55,210
Well, Al finally learned that a true
friend is someone who helps you believe
338
00:19:55,210 --> 00:19:56,810
yourself and achieve your goals.
339
00:19:58,770 --> 00:19:59,770
Hi, hon.
340
00:20:00,430 --> 00:20:02,590
Hard day at work? Oh, don't even ask.
341
00:20:02,870 --> 00:20:03,870
Hey, what's for dinner?
342
00:20:03,970 --> 00:20:06,290
I'm making roast beef. What do you want
with it?
343
00:20:06,510 --> 00:20:07,510
Potatoes? Green beans?
344
00:20:07,830 --> 00:20:09,950
How about bananas?
345
00:20:10,790 --> 00:20:13,790
Bananas? You can't have bananas with
roast beef.
346
00:20:14,150 --> 00:20:15,190
Now you can.
347
00:20:15,770 --> 00:20:20,290
Huh? Introducing new Silly Choice
Dinners, the new line of dinners where
348
00:20:20,290 --> 00:20:23,750
dinner you desire is possible, like
roast beef and bananas.
349
00:20:24,350 --> 00:20:27,330
Bananas? Or fried chicken and pancakes.
350
00:20:28,010 --> 00:20:33,830
Pancakes? My goal in creating Silly
Choice Dinners was to make available the
351
00:20:33,830 --> 00:20:38,250
dinners that I want to eat. I love them,
and I think you will, too.
352
00:20:38,490 --> 00:20:43,450
Try all 15 varieties of Silly Choice
Dinners, like grilled salmon and
353
00:20:44,610 --> 00:20:50,370
Pancakes? Again? You've got two dinners
with pancakes? Or spaghetti and rubber
354
00:20:50,370 --> 00:20:51,370
bands.
355
00:20:51,830 --> 00:20:52,910
Rubber bands?
356
00:20:53,210 --> 00:20:56,290
You can't have rubber bands for dinner.
357
00:20:56,690 --> 00:20:59,230
Yes, you can with Philly Choice.
358
00:20:59,670 --> 00:21:02,850
Philly Choice dinner, now in your
grocer's freezer.
359
00:21:04,310 --> 00:21:06,890
The Weird Al Show will be back in a
flash.
360
00:21:16,860 --> 00:21:21,680
Well, that's it for this week. So until
next time. Al, Al, check it out. Some of
361
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
my finest work.
362
00:21:24,280 --> 00:21:25,280
Nice.
363
00:21:25,920 --> 00:21:30,000
All right, that's it. Where's my
chocolate lasagna, man? Oh, okay. A
364
00:21:30,000 --> 00:21:31,240
deal. I tried over this.
365
00:21:31,700 --> 00:21:34,640
Oh, would you look at that? Harvey ate
the last piece.
366
00:21:35,740 --> 00:21:37,480
Well, we'll get you some next time,
okay?
367
00:21:37,680 --> 00:21:38,680
Oh, yeah.
368
00:21:38,980 --> 00:21:39,719
Uh -huh.
369
00:21:39,720 --> 00:21:40,780
Sure, sure.
370
00:21:41,160 --> 00:21:45,040
Okay, I do all this work. I get nothing.
No chocolate, nothing. That's his
371
00:21:45,040 --> 00:21:46,040
problem.
372
00:21:46,400 --> 00:21:51,020
Anyway, as I was saying, until next
time, eat your vegetables, brush your
373
00:21:51,020 --> 00:21:55,980
27 times a day, and remember, Harvey is
a professionally trained stunt hamster.
374
00:21:56,060 --> 00:22:00,540
So if there's any hamsters out there
watching, don't try this at home. Oh,
375
00:22:00,540 --> 00:22:04,820
most importantly, always watch out for
speeding locomotives, because you never
376
00:22:04,820 --> 00:22:06,060
know. Whoa!
377
00:22:07,340 --> 00:22:09,800
You know I'm fat, I'm fat.
378
00:22:10,020 --> 00:22:14,220
You know it, you know it, you know it,
you know it.
379
00:22:14,490 --> 00:22:21,110
you know i'm huge
380
00:22:21,110 --> 00:22:27,050
i'm fat you know you know i'm fat you
know you
381
00:22:27,050 --> 00:22:28,710
know
29137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.