All language subtitles for The Weird Al Show s01e09 Al Plays Hooky
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:05,010
Oh. Well, this is a story about a guy
named Al, and he lived in a sewer with
2
00:00:05,010 --> 00:00:08,370
master pal, but the sanitation workers
really didn't approve, so he packed up
3
00:00:08,370 --> 00:00:12,170
his accordion and had to move to a city
in Ohio, where he lived in a tree, and
4
00:00:12,170 --> 00:00:15,150
he worked in a neighborhood congestion
factory, and he played on the company
5
00:00:15,150 --> 00:00:18,410
bowling team, and every single night he
had a strange recurring dream, or he was
6
00:00:18,410 --> 00:00:20,870
wearing leader holes and had a bat of
sour cream, but that's really not
7
00:00:20,870 --> 00:00:21,870
important in the story.
8
00:00:22,170 --> 00:00:25,830
Well, very next year he met a dental
hygienist with a special and a dude on
9
00:00:25,830 --> 00:00:30,090
arm, but he didn't even touch any
lobster, and then he got himself a job
10
00:00:30,090 --> 00:00:33,140
tater tot farm, and he's back. And his
life -saving battle -split level came 20
11
00:00:33,140 --> 00:00:36,600
miles below the surface of the Earth And
he really makes a mighty fine jelly
12
00:00:36,600 --> 00:00:40,660
bean and pickles sandwich For what it's
worth Then one day Al was in the forest
13
00:00:40,660 --> 00:00:43,500
trying to get a tan When he heard the
tortured screaming of a funny little man
14
00:00:43,500 --> 00:00:46,940
He was caught in a bear trap and Al set
him free And the guy that he rescued was
15
00:00:46,940 --> 00:00:50,300
grateful as could be And it turns out
he's a big shot producer on TV So he
16
00:00:50,300 --> 00:00:53,940
Al a contract and what do you know? Now
he's got his very own weird Al!
17
00:01:14,240 --> 00:01:20,140
Today's lesson is take responsibility
for your action and always be
18
00:01:20,140 --> 00:01:21,140
of others.
19
00:01:22,580 --> 00:01:23,900
Oh, hey, how you doing?
20
00:01:24,300 --> 00:01:27,560
I thought I was going to get all my
chores done before the show started, but
21
00:01:27,560 --> 00:01:29,180
these things kind of creep up on you.
22
00:01:29,640 --> 00:01:33,720
Being a cave owner is a lot of work.
It's taken me all morning just to wash
23
00:01:33,720 --> 00:01:34,720
stalactites.
24
00:01:35,620 --> 00:01:37,200
Maybe I should get a bigger brush.
25
00:01:37,930 --> 00:01:39,410
But that's just the tip of the iceberg.
26
00:01:39,670 --> 00:01:44,050
I gotta give Harvey his weekly sponge
bath and pedicure, fix my leaky atomic
27
00:01:44,050 --> 00:01:50,870
reactor, recycle my used tissues, vacuum
all the spicy cheese doodles off the
28
00:01:50,870 --> 00:01:55,210
sofa, alphabetize my soap collection,
visualize world peace, wax the kitchen
29
00:01:55,210 --> 00:02:01,570
floor, scrape the mold off the cheese
log, and throw out any milk that's not
30
00:02:01,570 --> 00:02:02,570
from this year.
31
00:02:03,090 --> 00:02:04,850
Man, this is too much responsibility.
32
00:02:05,990 --> 00:02:07,050
Uh -oh, company!
33
00:02:07,630 --> 00:02:11,590
Hi, Akaz. Hey! What brings you around
here? I was wondering if I could borrow
34
00:02:11,590 --> 00:02:12,590
box of smelly socks.
35
00:02:12,830 --> 00:02:14,230
What do you need smelly socks for?
36
00:02:14,450 --> 00:02:15,870
Well, actually, it's more the box I
need.
37
00:02:16,330 --> 00:02:19,970
Okay. I don't have time to explain. It's
for an art project I'm working on.
38
00:02:20,090 --> 00:02:23,930
There's big art fairs today, and I'm
going to enter and win the grand prize,
39
00:02:23,930 --> 00:02:25,730
autographed picture of Fabio.
40
00:02:26,990 --> 00:02:29,230
Well, it's nice to have goals in life.
41
00:02:29,510 --> 00:02:30,510
So, about that box?
42
00:02:30,610 --> 00:02:31,509
Oh, yeah, sure.
43
00:02:31,510 --> 00:02:32,510
Sorry. There you go.
44
00:02:32,930 --> 00:02:33,990
Thanks. Now...
45
00:02:34,410 --> 00:02:36,050
since I did a little favor for you.
46
00:02:36,390 --> 00:02:41,030
Oh, no. What is it? Well, I am just
swamped today. Could you maybe help me
47
00:02:41,030 --> 00:02:44,250
with a few chores around here? Oh, I
don't know, Al. I've got to finish my
48
00:02:44,250 --> 00:02:45,750
project. I've got to get to the art
fair.
49
00:02:45,970 --> 00:02:46,970
Oh, please!
50
00:02:47,250 --> 00:02:49,450
Please! Please! Please! Please!
51
00:02:50,950 --> 00:02:51,950
Okay.
52
00:02:52,310 --> 00:02:53,710
Just because you're so pathetic.
53
00:02:54,110 --> 00:02:55,530
Oh, thanks, Corky. You're the best.
54
00:02:55,930 --> 00:02:58,530
You can start on the... I'll give you
the rest later.
55
00:03:01,760 --> 00:03:03,800
Wash the hundred -year -old corn cob?
56
00:03:04,580 --> 00:03:07,980
Well, now that Corky's on cave
maintenance, I can get back to the show.
57
00:03:08,700 --> 00:03:12,980
Speaking of which, I can tell by the old
clock on the wall that once again it's
58
00:03:12,980 --> 00:03:19,800
time for... Al's Mailbag, that's right.
59
00:03:19,920 --> 00:03:22,800
Well, let's see what's in the old
mailbag this week.
60
00:03:26,120 --> 00:03:28,580
Corky, you're going to have to fix the
mail chute. I think it's stuck.
61
00:03:32,390 --> 00:03:33,550
Never mind, Corky.
62
00:03:34,670 --> 00:03:39,210
Let's see. Got a letter here from Steve
Chai in Bellingham, Washington. And
63
00:03:39,210 --> 00:03:44,110
Steve writes, oh, it's an answer to our
trivia question.
64
00:03:44,410 --> 00:03:48,970
If you remember, we asked our viewers to
name all 42 presidents of the United
65
00:03:48,970 --> 00:03:50,370
States. Let's see if you did it.
66
00:03:51,230 --> 00:03:52,230
Uh -huh.
67
00:03:52,390 --> 00:03:55,190
Yeah. All right, Steve, you named them
all.
68
00:03:55,950 --> 00:03:58,410
You named them all Bob, but close
enough.
69
00:03:58,670 --> 00:04:02,730
You win this lovely used toothbrush.
Good going.
70
00:04:03,050 --> 00:04:04,530
Okay, what else we got here?
71
00:04:05,890 --> 00:04:06,890
Junk mail.
72
00:04:07,010 --> 00:04:09,170
What do I need with a travel brochure?
73
00:04:10,490 --> 00:04:15,750
Spend a glorious vacation in beautiful
Hawaii, sipping tall fruity drinks under
74
00:04:15,750 --> 00:04:20,250
a shady palm tree with Daisy Fuentes
rubbing your sore, tired shoulders.
75
00:04:21,170 --> 00:04:23,890
That doesn't sound too javy.
76
00:04:25,450 --> 00:04:27,090
Too bad I've got all this
responsibility.
77
00:04:27,730 --> 00:04:29,650
Got this cave, got this show.
78
00:04:30,490 --> 00:04:31,490
Hawaii.
79
00:04:31,650 --> 00:04:33,750
No, can't even think about it.
80
00:04:34,070 --> 00:04:36,750
But you know, I really do deserve a
break.
81
00:04:38,550 --> 00:04:41,230
Probably shouldn't be doing this, but I
just have to.
82
00:04:41,490 --> 00:04:43,530
Corky can fill in for me. She's a real
trooper.
83
00:04:44,030 --> 00:04:46,370
Okay, it's off to see the world.
84
00:04:49,010 --> 00:04:50,010
Bye, Harvey.
85
00:04:50,390 --> 00:04:53,270
I'll probably be gone for several days,
so...
86
00:04:54,110 --> 00:04:55,810
I'm going to give you all your food
right now.
87
00:04:59,790 --> 00:05:06,630
Now, remember to pace
88
00:05:06,630 --> 00:05:08,310
yourself. Don't eat it all at once.
89
00:05:10,410 --> 00:05:12,950
Harvey, you hog.
90
00:05:14,370 --> 00:05:20,510
Well, I'm out of here. While I'm gone,
watch this Fat Man cartoon.
91
00:05:24,300 --> 00:05:26,620
The Adventures of FATSMAN!
92
00:05:29,060 --> 00:05:29,720
All
93
00:05:29,720 --> 00:05:38,200
right,
94
00:05:38,200 --> 00:05:40,560
pops, out of the way. We're on a big...
95
00:05:54,300 --> 00:05:56,100
here. What? No.
96
00:05:56,500 --> 00:05:57,500
You're kidding.
97
00:05:57,960 --> 00:06:02,780
I'm on my way. Don't tell me evil alien
pirates who look like giant fish and
98
00:06:02,780 --> 00:06:06,340
come from a planet where they use bagels
for money are robbing every deli in the
99
00:06:06,340 --> 00:06:09,880
area. Yep. That is just so typical.
100
00:06:12,120 --> 00:06:16,340
We need to formulate a plan.
101
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Of course.
102
00:06:22,100 --> 00:06:23,260
It's so obvious.
103
00:06:23,820 --> 00:06:26,100
I'll just take down all the deli store
signs.
104
00:06:26,420 --> 00:06:28,220
Then the aliens won't know where to go.
105
00:06:28,640 --> 00:06:34,420
Uh, do you really think... Sleep
106
00:06:34,420 --> 00:06:41,040
easy, sir. You'll never be
107
00:06:41,040 --> 00:06:42,220
vandalized again.
108
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
Harry,
109
00:06:48,560 --> 00:06:50,260
run these up to our ATM, will ya?
110
00:07:08,720 --> 00:07:12,660
Now that we've saved some for a rainy
day, let's go shopping!
111
00:07:17,020 --> 00:07:17,540
Excuse
112
00:07:17,540 --> 00:07:26,660
me,
113
00:07:26,720 --> 00:07:29,240
could I borrow this for just a tiny sec?
114
00:07:29,840 --> 00:07:31,180
Saw this in a movie.
115
00:07:35,760 --> 00:07:40,830
There. I just zeroed in on a signal from
the fish's home planet and used it to
116
00:07:40,830 --> 00:07:45,190
empty out their bank accounts. All those
fish are now flat broke.
117
00:07:46,010 --> 00:07:48,130
Decided I should get the bakery signs,
too.
118
00:07:48,490 --> 00:07:49,490
Good thinking.
119
00:07:51,110 --> 00:07:52,850
Will this be cash or charge?
120
00:07:53,570 --> 00:07:56,790
Let me check this out. Hey, running kind
of low.
121
00:07:57,050 --> 00:07:58,230
Better use my card.
122
00:08:07,880 --> 00:08:12,640
I can't hold on anymore. I need to talk
to someone about my bank account, and
123
00:08:12,640 --> 00:08:17,960
I'm calling really long distance, and
you don't... Oh, man, she put me on hold
124
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
again.
125
00:08:22,460 --> 00:08:29,180
Fat man, the aliens are standing right
over there.
126
00:08:29,340 --> 00:08:31,800
You got a lot of fish, a lot of bagels.
127
00:08:32,620 --> 00:08:34,200
That's all I'm gonna say.
128
00:08:36,650 --> 00:08:38,950
We're the flamethrowers. I am four.
129
00:08:39,610 --> 00:08:43,169
Okay, now let's see. One, aim away from
faith.
130
00:08:44,850 --> 00:08:46,930
Two, push button.
131
00:08:47,490 --> 00:08:49,430
Take that, evil seafood!
132
00:08:53,490 --> 00:08:56,350
Hey, everybody! We got a special today!
133
00:08:56,810 --> 00:08:59,330
Bagels and smoked lox!
134
00:08:59,830 --> 00:09:01,470
And it's kosher!
135
00:09:02,910 --> 00:09:03,910
Come on!
136
00:09:26,730 --> 00:09:27,870
isn't funny. What's this?
137
00:09:28,210 --> 00:09:30,430
Al left Corky in charge of the show?
138
00:09:30,630 --> 00:09:34,210
Looks like he isn't being very
responsible or considerate!
139
00:09:35,090 --> 00:09:36,110
Don't go away!
140
00:09:36,350 --> 00:09:37,770
We'll be right back!
141
00:09:41,210 --> 00:09:43,930
Can you believe it? The Weird Al show is
back!
142
00:09:46,970 --> 00:09:51,670
Hi. Um, I don't know where Al is right
now, but I'm sure he's going to turn up
143
00:09:51,670 --> 00:09:55,610
any second. I mean, this is his show,
after all. I mean, he wouldn't... Phone!
144
00:09:58,169 --> 00:09:59,169
Aloha, Corky.
145
00:09:59,250 --> 00:10:00,610
Greetings from beautiful Hawaii.
146
00:10:01,110 --> 00:10:02,130
What are you doing there?
147
00:10:02,330 --> 00:10:05,190
This is so irresponsible of you. You're
in the middle of a show.
148
00:10:05,570 --> 00:10:08,450
Oh, I do a show every week. I'm entitled
to a little time off.
149
00:10:08,890 --> 00:10:12,110
Hey, you know Daisy Fuentes, don't you?
Hi, Corky. Hi.
150
00:10:12,530 --> 00:10:16,050
Al, you can't do this to me. Look, I
agreed to help you out so that you could
151
00:10:16,050 --> 00:10:17,590
your show, not so you could play hooky.
152
00:10:17,810 --> 00:10:21,570
This is so irresponsible of you. Now, I
don't know how to host a TV show. You've
153
00:10:21,570 --> 00:10:22,570
got to get back here right now.
154
00:10:22,910 --> 00:10:26,390
Corky, you would not believe how many
Hawaiian shirts they have here. It's
155
00:10:26,390 --> 00:10:28,790
amazing. Are you listening to me? I'm
not kidding around.
156
00:10:29,010 --> 00:10:30,150
Relax. You'll be great.
157
00:10:30,470 --> 00:10:32,390
Just cover for me this one time, all
right?
158
00:10:32,810 --> 00:10:33,810
Oh, look.
159
00:10:33,870 --> 00:10:35,210
It's Don Paul.
160
00:10:35,510 --> 00:10:38,690
Wow. I've got to go. I'll send you a
postcard. Bye. Wait.
161
00:10:44,530 --> 00:10:45,530
Well,
162
00:10:45,970 --> 00:10:47,610
it's me again.
163
00:10:49,110 --> 00:10:51,870
So, is everybody having fun?
164
00:10:54,220 --> 00:10:55,079
Don't worry.
165
00:10:55,080 --> 00:10:57,340
I'll be back any day now.
166
00:10:58,240 --> 00:10:59,700
Oh, doorbell's ringing.
167
00:11:00,740 --> 00:11:02,960
Guess that means I should answer it.
168
00:11:07,780 --> 00:11:09,060
Oh, hi, Bobby.
169
00:11:09,560 --> 00:11:10,580
You're not Al.
170
00:11:11,620 --> 00:11:15,620
Yes, yes, I know. Al's not here right
now. Can I help you with anything?
171
00:11:16,120 --> 00:11:18,620
Well, I'm doing a report for school.
172
00:11:18,980 --> 00:11:21,480
Can you tell me how a nuclear reactor
works?
173
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
Well...
174
00:11:25,819 --> 00:11:26,819
No. Oh.
175
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
Anything else?
176
00:11:28,860 --> 00:11:32,060
I really need to know how a nuclear
reactor works.
177
00:11:32,420 --> 00:11:35,460
Okay, okay, nuclear reactor. Think,
Corky, think. What would Al do?
178
00:11:35,800 --> 00:11:38,160
He'd show me a movie. Right, right, of
course.
179
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
All right.
180
00:11:41,980 --> 00:11:45,160
Well, Bobby, I hope this short film will
answer your question.
181
00:11:49,980 --> 00:11:51,640
On the way to school.
182
00:11:52,140 --> 00:11:53,140
It isn't far.
183
00:11:53,820 --> 00:11:55,180
And oh, it's fun.
184
00:11:55,600 --> 00:12:01,460
Walk to school, walk to school. This is
the way we walk to school. Walk to
185
00:12:01,460 --> 00:12:06,540
school, walk to school. This is the way
we walk to school. Skip to school, skip
186
00:12:06,540 --> 00:12:11,120
to school. This is the way we skip to
school. Skip to school, skip to school.
187
00:12:11,260 --> 00:12:14,780
This is the way we... Say, there's
something to see up here.
188
00:12:14,980 --> 00:12:16,140
The new garage.
189
00:12:22,060 --> 00:12:24,070
Well... Did that help?
190
00:12:24,510 --> 00:12:25,550
Are you kidding?
191
00:12:26,390 --> 00:12:29,250
That film had nothing to do with nuclear
reactors.
192
00:12:29,470 --> 00:12:31,830
Now I won't be able to do my report for
school.
193
00:12:32,150 --> 00:12:33,310
I'll fail out of class.
194
00:12:33,550 --> 00:12:37,050
My self -esteem will drop through the
floor. I'll start hanging out with the
195
00:12:37,050 --> 00:12:41,190
wrong crowd. They'll trick me into
joining some band of counter
196
00:12:41,190 --> 00:12:45,870
from some small third -world country
like Aruba. Then I'll be captured and
197
00:12:45,870 --> 00:12:50,110
hostage by rebel forces only to escape
from jail and live the life of a hunted
198
00:12:50,110 --> 00:12:51,760
boy. A haunted boy!
199
00:12:52,020 --> 00:12:53,240
It's all your fault!
200
00:12:53,680 --> 00:12:57,360
No, it's not my fault! I was supposed
to... Phone.
201
00:12:59,180 --> 00:13:00,180
Hello?
202
00:13:00,820 --> 00:13:04,060
Bonjour, Corky. Just checking in. Al,
where are you?
203
00:13:04,460 --> 00:13:07,440
Gee, I thought the Eiffel Tower thing
back here would have been a dead
204
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
You're in France.
205
00:13:08,980 --> 00:13:10,120
Oui, oui, Corky.
206
00:13:10,320 --> 00:13:14,980
We eat the snails and we love the Jerry
Lewis and we think all other Americans
207
00:13:14,980 --> 00:13:16,600
are filthy pig dogs.
208
00:13:17,900 --> 00:13:19,960
Okay, Al, listen to me very carefully.
209
00:13:20,300 --> 00:13:23,580
While you're out globetrotting, your
show is falling apart.
210
00:13:23,940 --> 00:13:27,920
Oh, I am sure you are exaggerating. And
besides all that, you're being really
211
00:13:27,920 --> 00:13:32,140
inconsiderate. I had plans today. Now I
can't finish my art project, I can't go
212
00:13:32,140 --> 00:13:35,760
to the fair, and I'll never win that
autographed picture of Fabio. Well, I
213
00:13:35,800 --> 00:13:39,080
there's always next year, right? And
Bobby was over here. He said that
214
00:13:39,080 --> 00:13:42,980
of you, he's going to join a band of
counter -revolutionaries in Aruba.
215
00:13:43,560 --> 00:13:44,840
I think we've got a bad connection.
216
00:13:45,100 --> 00:13:47,280
Look, Al, this show is your
responsibility.
217
00:13:47,620 --> 00:13:50,960
I never wanted to do it. I'm a lousy
host, and I'm all out of ideas.
218
00:13:51,220 --> 00:13:55,680
Hey, no problem. Just do what I do. Turn
on the TV and see what they're doing on
219
00:13:55,680 --> 00:13:56,559
the other channels.
220
00:13:56,560 --> 00:13:59,720
Look, I've got to go. Corky, I really
appreciate this. I'll call you later.
221
00:14:02,180 --> 00:14:05,580
Okay, well, I guess we'll take a look at
what's on the other channels right now.
222
00:14:09,520 --> 00:14:11,360
Get those neck muscles really...
223
00:14:14,220 --> 00:14:16,100
and four, and two, and two, and...
224
00:14:16,100 --> 00:14:22,620
A new study says
225
00:14:22,620 --> 00:14:26,880
if given the choice, most Americans
would prefer to eat as much chocolate as
226
00:14:26,880 --> 00:14:30,020
they can without getting fat over the
ability to fly.
227
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Fools.
228
00:14:35,660 --> 00:14:36,660
Dad!
229
00:14:37,100 --> 00:14:39,160
Dad, I'm stuck again!
230
00:14:40,760 --> 00:14:43,260
Okay, son. You stay there. I'll be right
back.
231
00:14:57,650 --> 00:14:58,890
Well,
232
00:14:59,910 --> 00:15:02,070
that wasn't very inspirational.
233
00:15:06,160 --> 00:15:10,420
Yes, young lady, that's a very good
question. Where is Yankovic?
234
00:15:10,620 --> 00:15:14,360
Uh -oh. I mean, uh, hello, JB. What a
nice surprise.
235
00:15:14,680 --> 00:15:19,380
Speaking of surprises, you can imagine
mine. When I turned on the Weird Al
236
00:15:19,560 --> 00:15:24,740
and lo and behold, there's no Weird Al.
Yes, well, I can explain. People like to
237
00:15:24,740 --> 00:15:25,900
get what they expect.
238
00:15:26,160 --> 00:15:29,760
And when I don't get what I expect, I
become unhappy.
239
00:15:30,100 --> 00:15:33,920
And when I'm unhappy, I'm not happy!
240
00:15:35,400 --> 00:15:39,180
Of course not, but if you just... Now,
I'm not an unreasonable man. You tell
241
00:15:39,180 --> 00:15:45,100
Yankovic he can keep his TV show as long
as he's back on the air in no, say,
242
00:15:45,340 --> 00:15:46,600
five minutes.
243
00:15:47,120 --> 00:15:50,080
Otherwise, he's out -ski. You got that?
244
00:15:50,380 --> 00:15:51,299
Yes, sir.
245
00:15:51,300 --> 00:15:53,760
I'm gonna kill him to cut his hair once
in a while.
246
00:15:53,980 --> 00:15:55,620
Just a thought. Ciao.
247
00:15:56,420 --> 00:15:57,800
Oh, this is bad.
248
00:15:58,720 --> 00:16:00,720
This is really, really bad.
249
00:16:02,100 --> 00:16:03,180
Oh, thank goodness!
250
00:16:09,700 --> 00:16:11,380
I'm Vanna, the squirmish cook.
251
00:16:11,620 --> 00:16:14,340
I was watching the show. It looked like
you could use some help.
252
00:16:14,580 --> 00:16:15,640
Oh, boy, could I ever.
253
00:16:15,920 --> 00:16:19,580
Well, if you would allow me, I would be
very happy to help with the Harvey the
254
00:16:19,580 --> 00:16:20,640
Wonder hamster stunt.
255
00:16:20,960 --> 00:16:23,300
Really? You've worked with hamsters
before?
256
00:16:23,580 --> 00:16:24,900
Oh, yes. They're my specialty.
257
00:16:25,480 --> 00:16:27,340
Okay. Well, yeah, I guess it's fine.
258
00:16:27,620 --> 00:16:31,640
Wonderful. Just let me get set up. You
go vacuum up your spicy cheese doodles,
259
00:16:31,640 --> 00:16:32,640
and I'll take it from here.
260
00:16:34,780 --> 00:16:35,780
Well, okay.
261
00:16:36,440 --> 00:16:39,220
Ladies and gentlemen, I give you Varna,
the Squirmy's cook.
262
00:16:40,840 --> 00:16:42,040
Thank you, Corky.
263
00:16:42,900 --> 00:16:44,560
Corky. Hello, everybody.
264
00:16:45,040 --> 00:16:49,580
I'm going to say I'm so very
enthusiastic about this opportunity to
265
00:16:49,580 --> 00:16:51,880
today's Harvey the Wonder hamster stunt.
266
00:16:52,120 --> 00:16:57,320
You see, in my native country, hamsters
are a very important part of our culture
267
00:16:57,320 --> 00:17:03,900
because hamsters are so intelligent,
hamsters are so supple, and so
268
00:17:03,900 --> 00:17:06,180
very... Very delicious.
269
00:17:08,240 --> 00:17:09,359
Any last words?
270
00:17:10,819 --> 00:17:11,819
What's that?
271
00:17:12,260 --> 00:17:13,339
Go to a commercial?
272
00:17:13,920 --> 00:17:19,119
Okay. We'll be right back. Oh, no! If
only Al were responsible, I'm doing his
273
00:17:19,119 --> 00:17:22,140
job. Maybe Harvey wouldn't be in such
hot water.
274
00:17:23,500 --> 00:17:28,700
If you thought Twister was terrifying...
Did you feel something?
275
00:17:30,040 --> 00:17:33,500
If you thought Daunted Peak was
daunting...
276
00:17:35,690 --> 00:17:39,330
If you thought volcano was something
with a V.
277
00:17:40,070 --> 00:17:44,410
If you thought there were no more
natural disasters left to make a movie
278
00:17:45,950 --> 00:17:47,230
You thought wrong.
279
00:17:48,070 --> 00:17:52,230
60 % chance of rain, the most horrifying
new movie of the season.
280
00:17:52,690 --> 00:17:54,550
When the weather got out of hand.
281
00:17:54,810 --> 00:17:56,710
We can't go starting a panic.
282
00:17:56,910 --> 00:17:58,850
Not during tourist season.
283
00:17:59,350 --> 00:18:01,250
Only one man had the courage.
284
00:18:01,470 --> 00:18:05,320
Mr. Mayor, I don't care what happens.
your tourist season. Somebody has to
285
00:18:05,320 --> 00:18:11,280
these people that they might need a
jacket to bring Mother Nature to her
286
00:18:11,680 --> 00:18:13,960
Come on, people, let's go! Everybody in
the rec room!
287
00:18:14,260 --> 00:18:15,820
We don't know what we're in for.
288
00:18:16,140 --> 00:18:17,720
Come on inside, everybody!
289
00:18:19,160 --> 00:18:23,420
When the barometric pressure increases,
so does the terror.
290
00:18:23,760 --> 00:18:25,860
So we don't even know if it's gonna
rain?
291
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
No, son.
292
00:18:29,880 --> 00:18:31,060
We don't.
293
00:18:32,920 --> 00:18:36,380
50 % chance of rain coming soon to a
theater near you.
294
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
Maybe.
295
00:18:39,220 --> 00:18:40,740
Hold your horses!
296
00:18:40,960 --> 00:18:42,300
We'll be right back!
297
00:18:45,160 --> 00:18:46,240
All right!
298
00:18:46,640 --> 00:18:48,480
The Weird Al show is back!
299
00:18:50,300 --> 00:18:53,820
Not so fast, you delicious little
hamster with the strong legs.
300
00:18:54,500 --> 00:18:56,740
You haven't done your stunt yet.
301
00:19:02,630 --> 00:19:05,770
Corky, you'll never guess where I'm
calling from. Never mind that. You
302
00:19:05,770 --> 00:19:06,770
get back here right away.
303
00:19:06,790 --> 00:19:07,790
I can't leave yet.
304
00:19:07,990 --> 00:19:09,370
They're just serving the ice cream.
305
00:19:10,030 --> 00:19:14,050
Mmm, butternut fudge mint ripple swirl.
My favorite. You're driving me nuts.
306
00:19:14,350 --> 00:19:17,870
Listen, JB called. He said if you don't
come back on the show immediately, you
307
00:19:17,870 --> 00:19:21,270
won't have a show to come back to. Oh,
he's bluffing. Hey, watch this.
308
00:19:22,970 --> 00:19:25,250
Look, it's an ice cream float.
309
00:19:25,730 --> 00:19:27,170
What are you now, carrot top?
310
00:19:27,430 --> 00:19:30,930
Look, if you want to lose your show,
that's fine. Just don't tell me I didn't
311
00:19:30,930 --> 00:19:31,659
warn you.
312
00:19:31,660 --> 00:19:33,260
So, what's on the show right now?
313
00:19:33,560 --> 00:19:37,000
Oh, some guy named Varna, the squirmy
cook, is helping out with the Harvey the
314
00:19:37,000 --> 00:19:37,999
Wonder hamster stunt.
315
00:19:38,000 --> 00:19:41,040
Squirmy, huh? I was in squirma once.
Interesting culture.
316
00:19:41,480 --> 00:19:44,300
The food there is really bizarre. You
know what they actually consider to be a
317
00:19:44,300 --> 00:19:45,300
rare delicacy?
318
00:19:45,580 --> 00:19:48,000
Ham... Al?
319
00:19:49,340 --> 00:19:50,340
Al, you okay?
320
00:19:51,220 --> 00:19:52,220
Hello?
321
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
Huh.
322
00:19:54,300 --> 00:19:55,300
That was strange.
323
00:19:56,040 --> 00:19:57,040
Got disconnected.
324
00:19:59,240 --> 00:20:03,400
Harvey the Wonder Hamster will now
attempt to break Houdini's record for
325
00:20:03,400 --> 00:20:04,400
his breath underwater.
326
00:20:04,940 --> 00:20:09,880
A feat made even more daring and death
-defying by the fact that the water is
327
00:20:09,880 --> 00:20:14,700
boiling hot and contains chopped celery,
diced carrots, and a pinch of salt.
328
00:20:15,120 --> 00:20:16,580
Let's go, Harvey!
329
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
No!
330
00:20:22,080 --> 00:20:28,760
I can't believe you were going to cook,
Harvey!
331
00:20:39,000 --> 00:20:42,640
I was just trying to teach him how to
play water polo with his pearl onion.
332
00:20:56,890 --> 00:20:59,190
or you'll regret it for the rest of your
life!
333
00:21:01,250 --> 00:21:02,930
The Weird Al Show is back!
334
00:21:03,270 --> 00:21:04,350
Did you miss me?
335
00:21:07,830 --> 00:21:12,950
Okay, look. I'm really sorry for bailing
out on a show like that. I don't know
336
00:21:12,950 --> 00:21:13,950
what I was thinking.
337
00:21:14,670 --> 00:21:16,490
Harvey, I'm so sorry.
338
00:21:16,790 --> 00:21:20,290
I promise I'll never blow off my
responsibilities like that again.
339
00:21:20,950 --> 00:21:22,250
Can you ever forgive me?
340
00:21:23,090 --> 00:21:24,090
Please?
341
00:21:26,220 --> 00:21:27,220
Oh, thanks, Harvey.
342
00:21:28,440 --> 00:21:31,000
Oh, and Corky, what can I say?
343
00:21:31,280 --> 00:21:35,940
I abused our cousinly bond and took
advantage of your kind and perky nature.
344
00:21:36,500 --> 00:21:41,060
There's no excuse for what I did, but as
a way of saying I'm sorry, I brought
345
00:21:41,060 --> 00:21:43,080
along somebody I thought you'd like to
meet.
346
00:21:47,980 --> 00:21:48,980
Fabio!
347
00:21:49,800 --> 00:21:51,920
Hey, you want me to sign your left
snuffle?
348
00:21:52,160 --> 00:21:53,160
Yeah!
349
00:21:58,730 --> 00:22:00,550
That's just what I wanted to hear.
350
00:22:07,530 --> 00:22:13,930
Got a funny feeling you don't love me
anymore.
26948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.