All language subtitles for The Weird Al Show s01e07 Because I Said So
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:05,600
Oh. This is a story about a guy named
Al, and he lived in a sewer with his
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,960
hamster pal, but the sanitation workers
really didn't approve, so he packed up
3
00:00:08,960 --> 00:00:12,760
his accordion and had to move to a city
in Ohio, where he lived in a tree, and
4
00:00:12,760 --> 00:00:16,140
he worked in a nasal decongestion
factory, and he played on the company
5
00:00:16,140 --> 00:00:19,020
team, and every single night he had a
French recurring dream, where he was
6
00:00:19,020 --> 00:00:21,820
wearing leader holes and in a vat of
sour cream, but that's really not
7
00:00:21,820 --> 00:00:22,779
in the story.
8
00:00:22,780 --> 00:00:26,340
Well, the very next year he met a dental
hygienist with a special attitude on
9
00:00:26,340 --> 00:00:30,560
her arm, but he didn't even touch any
lobster number, then he got a full job
10
00:00:30,560 --> 00:00:34,030
a tater tot farm, and he fed his life
since he's got a split level game 20
11
00:00:34,030 --> 00:00:37,590
below the surface of the earth and he
really makes a mighty fine jelly bean
12
00:00:37,590 --> 00:00:41,610
pickle sandwich for what it's worth and
one day i was in the forest trying to
13
00:00:41,610 --> 00:00:44,430
get a tan when he heard the tortured
screaming of a funny little man he was
14
00:00:44,430 --> 00:00:47,570
caught in a bear trap and al said i'm
free and the guy that he rescued was
15
00:00:47,570 --> 00:00:50,910
grateful us could be and it turns out
he's a big chef producer on tv so he
16
00:00:50,910 --> 00:00:54,170
al a contract and what do you know now
he's got his very own weird
17
00:01:14,300 --> 00:01:18,820
Today's lesson is, the best way to work
out a problem with a bully is through
18
00:01:18,820 --> 00:01:19,820
peaceful communication!
19
00:01:20,800 --> 00:01:23,660
Besides, being a bully just isn't cool.
20
00:01:26,140 --> 00:01:27,660
Oh, hey, how you doing?
21
00:01:28,200 --> 00:01:32,040
You're probably wondering what I'm
working on this week. This invention is
22
00:01:32,040 --> 00:01:34,420
to change life on this planet as we know
it.
23
00:01:34,760 --> 00:01:38,840
It's an automatic toenail clipper!
24
00:01:39,260 --> 00:01:41,960
Just think what this will mean to future
generations.
25
00:01:43,080 --> 00:01:47,260
I think I finally got all the bugs out,
so now I just need some kind of guinea
26
00:01:47,260 --> 00:01:48,300
pig to test it on.
27
00:01:49,440 --> 00:01:55,880
Well, I don't have a guinea pig, but I
do have a
28
00:01:55,880 --> 00:01:57,720
hamster! Hey, Harvey!
29
00:01:58,080 --> 00:01:59,059
Hey, buddy!
30
00:01:59,060 --> 00:02:00,760
You want to help me test out my new
invention?
31
00:02:02,260 --> 00:02:04,120
Yeah, your toenails are a little long.
32
00:02:04,440 --> 00:02:05,720
This will be good for you.
33
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
Okay, here we go.
34
00:02:13,420 --> 00:02:15,320
All right, let's check out those
toenails.
35
00:02:16,060 --> 00:02:17,060
Oops.
36
00:02:19,720 --> 00:02:23,200
Sorry, Harvey. I guess my invention
needs a little fine -tuning.
37
00:02:26,500 --> 00:02:28,200
Oh, excuse me.
38
00:02:31,480 --> 00:02:32,520
Jankovic, que pasa?
39
00:02:32,780 --> 00:02:34,000
Who's my favorite star?
40
00:02:34,490 --> 00:02:38,390
Uh, what can I do for you, J .B.? Good.
Right to the point. I like that.
41
00:02:38,950 --> 00:02:42,730
It's take an extended relative to work
day, and I'm bringing in my little
42
00:02:42,730 --> 00:02:43,730
nephew, Huey.
43
00:02:43,790 --> 00:02:47,530
Oh, that's real nice of you. I thought
so. He should be showing up at your
44
00:02:47,530 --> 00:02:48,590
any minute now.
45
00:02:48,850 --> 00:02:49,668
My place?
46
00:02:49,670 --> 00:02:53,570
Yes, and oh, by the way, I told him he
could be in charge of your show. What?
47
00:02:53,730 --> 00:02:57,370
That's right. I should warn you, he's
used to getting his own way. I would try
48
00:02:57,370 --> 00:03:02,030
very hard not to upset him about you.
Because when he gets upset, his mother
49
00:03:02,030 --> 00:03:05,630
gets upset. And when his mother gets
upset, my wife gets upset.
50
00:03:05,870 --> 00:03:11,910
And when my wife gets upset, I get
upset. And when I get upset, you're
51
00:03:12,970 --> 00:03:14,130
You understand me, Yankovic?
52
00:03:14,410 --> 00:03:15,410
Yes, sir.
53
00:03:15,430 --> 00:03:16,970
All righty, then. Well, have fun.
54
00:03:17,350 --> 00:03:18,890
Ciao. Well,
55
00:03:20,170 --> 00:03:21,890
Harvey, looks like we're going to have
some company.
56
00:03:22,170 --> 00:03:23,610
JB's nephew is coming over.
57
00:03:25,210 --> 00:03:28,750
I hate to say it, pal, but I don't think
the big hair thing works for you.
58
00:03:31,470 --> 00:03:32,830
That's cold, man.
59
00:03:33,930 --> 00:03:36,630
Excuse me, do I know you? I'm Buford.
60
00:03:36,930 --> 00:03:38,270
I'm the new band leader.
61
00:03:38,530 --> 00:03:39,750
We're your house band.
62
00:03:43,820 --> 00:03:47,760
Hold it, hold it, hold it, hold it. I
didn't order any house band.
63
00:03:48,560 --> 00:03:53,160
That's right, I did. He's here because I
told him to be here.
64
00:03:59,660 --> 00:04:04,340
Hello there. You must be, let me guess,
JB's neato nephew.
65
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
Huey, right?
66
00:04:06,110 --> 00:04:08,150
Oh, I sure have heard a lot about you,
mister.
67
00:04:08,370 --> 00:04:10,250
Hey, Buford, guess what? What?
68
00:04:10,590 --> 00:04:11,590
Chicken butt.
69
00:04:13,430 --> 00:04:14,730
That's cool, man.
70
00:04:14,930 --> 00:04:16,110
That is cool.
71
00:04:18,690 --> 00:04:23,310
So, Huey, would you like a little tour
of the cave? Maybe watch a little TV?
72
00:04:23,530 --> 00:04:27,790
TV? I hate TV. And from now on, I want
you to call me sir.
73
00:04:29,110 --> 00:04:30,110
Okay.
74
00:04:30,450 --> 00:04:31,530
Well, sir.
75
00:04:32,170 --> 00:04:33,170
How did you get that name?
76
00:04:33,390 --> 00:04:34,470
Were you knighted or something?
77
00:04:34,730 --> 00:04:38,490
Knights are wieners. Where'd you get
that shirt? Hawaii or something?
78
00:04:39,010 --> 00:04:40,290
Well, uh, no.
79
00:04:40,830 --> 00:04:47,070
But if you're interested in knowing more
about Hawaii... Hawaii is a chain of
80
00:04:47,070 --> 00:04:49,530
volcanic and coral islands in the
Central Pacific.
81
00:04:49,950 --> 00:04:54,650
Settled by Polynesians in the 6th
century A .D., it later became part of
82
00:04:54,650 --> 00:04:55,810
.S. in the year... Boring!
83
00:04:56,430 --> 00:05:01,030
From now on, whenever the band starts
playing, I want you to sing.
84
00:05:01,580 --> 00:05:02,580
Sing?
85
00:05:02,820 --> 00:05:05,400
What do you mean, sing? Make up a song.
86
00:05:05,620 --> 00:05:07,220
Tra -la -la -la -la. Sing.
87
00:05:07,600 --> 00:05:09,940
Why? It doesn't exactly work that way.
88
00:05:10,800 --> 00:05:11,900
Talk much?
89
00:05:12,320 --> 00:05:14,820
You're supposed to be nice to me,
remember?
90
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
Yeah.
91
00:05:18,420 --> 00:05:25,420
Anyway, I can tell by the old clock on
the wall that once again it's time
92
00:05:25,420 --> 00:05:28,940
Al's Mailbag! That's right.
93
00:05:29,710 --> 00:05:33,310
Well, let's... Sing the Owl's Mailbag
theme song.
94
00:05:33,890 --> 00:05:39,550
Uh, Owl's Mailbag doesn't have a theme
song. Make one up and sing it now.
95
00:05:40,690 --> 00:05:46,130
Okay, I just did, in my head. If you
don't sing the Owl's Mailbag theme song,
96
00:05:46,350 --> 00:05:49,630
I'm gonna have my uncle kick you off
your show.
97
00:05:50,330 --> 00:05:52,570
Buford, Mailbag song, hit it!
98
00:05:55,070 --> 00:05:56,070
Letters.
99
00:05:56,390 --> 00:05:57,810
I get letters.
100
00:05:59,440 --> 00:06:00,660
So many letters.
101
00:06:01,260 --> 00:06:03,280
A whole bunch of letters.
102
00:06:04,400 --> 00:06:07,640
I'd even read mail from a cow.
103
00:06:09,100 --> 00:06:12,460
It's time for Al's mailbag now.
104
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
Huff it!
105
00:06:21,200 --> 00:06:22,200
Hit the...
106
00:06:37,130 --> 00:06:38,190
really look like Mozart.
107
00:06:38,730 --> 00:06:41,710
If I had that on tape, I'd tape over it.
108
00:06:43,290 --> 00:06:44,670
Oh, man.
109
00:06:45,170 --> 00:06:46,210
That's cold.
110
00:06:47,030 --> 00:06:50,010
Okay, well, let's see what our viewers
have to say this week.
111
00:06:54,450 --> 00:07:00,630
Got a letter here from Bill Burke in
Wausau, Wisconsin, and Bill says,
112
00:07:00,990 --> 00:07:04,570
Dear Al, I've got a special request.
113
00:07:05,310 --> 00:07:10,080
Could I see Dick Van Patten in a tutu
doing a little pirate dance?
114
00:07:11,260 --> 00:07:12,260
Hmm.
115
00:07:12,400 --> 00:07:15,780
Well, sure, I guess we have time for
that. Okay, here you go.
116
00:07:24,240 --> 00:07:25,840
Well, that was fun, wasn't it?
117
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
Okay,
118
00:07:27,580 --> 00:07:28,840
here's a letter from... I'm bored!
119
00:07:29,260 --> 00:07:32,420
I want someone to draw a funny picture
of me right now!
120
00:07:36,720 --> 00:07:38,140
Gee, would you look at the time?
121
00:07:38,440 --> 00:07:42,440
Well, we're going to have to take a
quick break right now, but don't go away
122
00:07:42,440 --> 00:07:45,120
you'll regret it for the rest of your
natural life.
123
00:07:45,620 --> 00:07:49,840
Will Al figure out how to communicate
with Huey? Will Huey figure out that
124
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
a bully isn't cool?
125
00:07:50,980 --> 00:07:53,060
Will I ever stop this annoying shouting?
126
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Don't go away.
127
00:07:56,220 --> 00:07:57,640
We'll be right back.
128
00:08:01,340 --> 00:08:03,820
It's time for more of the Weird Al Show.
129
00:08:07,850 --> 00:08:10,490
That doesn't look like me. I'm cuter and
taller.
130
00:08:10,770 --> 00:08:12,170
My head's too big.
131
00:08:12,790 --> 00:08:14,390
Hey, there's someone at the door.
132
00:08:15,990 --> 00:08:17,970
Remember what I said, Al.
133
00:08:18,590 --> 00:08:20,570
Sing. Buford, hit it.
134
00:08:23,710 --> 00:08:28,270
There's someone at the door. There's
someone at the door. There's someone at
135
00:08:28,270 --> 00:08:32,210
door. Please don't make me sing anymore.
Can't you see that there's someone at
136
00:08:32,210 --> 00:08:33,210
the door?
137
00:08:34,549 --> 00:08:35,549
Buford!
138
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
We got to open the door.
139
00:08:38,860 --> 00:08:40,159
We got to open the door.
140
00:08:42,000 --> 00:08:44,059
We got to open the door. We got to open
the door.
141
00:08:44,740 --> 00:08:45,900
We got to open the door.
142
00:08:46,180 --> 00:08:47,180
Open that door.
143
00:08:47,900 --> 00:08:49,060
Open that door.
144
00:08:49,320 --> 00:08:55,900
I can't. I can't. I just can't open that
door. You got to. I
145
00:08:55,900 --> 00:09:00,900
can't. I can't. I just can't open that
door. You got to. I can't. Can't. No.
146
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
Can't do it.
147
00:09:02,640 --> 00:09:04,080
Should I open it? Yeah.
148
00:09:04,620 --> 00:09:05,840
Should I open the door?
149
00:09:09,390 --> 00:09:11,010
Well, maybe I should answer it then.
150
00:09:11,570 --> 00:09:14,310
But first, I just have to ask.
151
00:09:14,870 --> 00:09:17,810
Who's at the door? Who wants to come
inside?
152
00:09:18,230 --> 00:09:21,730
Say, who's at the door? But don't stand
out there and hide.
153
00:09:22,310 --> 00:09:26,050
Is it Sam or Joe or Fran or Bill or Bob
or Clyde?
154
00:09:27,910 --> 00:09:30,690
Who's at the door?
155
00:09:41,610 --> 00:09:48,130
It's big -time TV star Tajmori. Hi, Al.
I just thought that I'd... Tajmori, you
156
00:09:48,130 --> 00:09:49,290
wacky swinging cat.
157
00:09:49,930 --> 00:09:53,150
Tajmori, Tajmori, would you like fries
with that?
158
00:09:53,590 --> 00:09:57,890
Mr. Tajmori, now welcome to the Weird Al
Show.
159
00:09:58,770 --> 00:10:00,810
Um, what's with the singing?
160
00:10:17,100 --> 00:10:18,100
and maybe show a clip?
161
00:10:18,520 --> 00:10:21,260
Well, of course. Hey, everybody, what do
you say?
162
00:10:22,000 --> 00:10:24,400
Why don't we show a clip now?
163
00:10:24,740 --> 00:10:27,660
Why don't we show a clip now, mon?
164
00:10:27,940 --> 00:10:30,740
Why don't we show a clip now?
165
00:10:31,140 --> 00:10:33,140
Let's show a clip right now.
166
00:10:33,420 --> 00:10:36,660
Jurassic Park is frightening in the
dark.
167
00:10:36,920 --> 00:10:40,300
All the dinosaurs are running wild.
168
00:10:41,240 --> 00:10:44,280
Someone let T -Rex out of his pen.
169
00:10:49,070 --> 00:10:54,190
Cause they sure don't act like Barney.
And they think that I'm their dinner,
170
00:10:54,190 --> 00:10:55,190
their friend.
171
00:10:56,250 --> 00:10:57,550
What was that?
172
00:10:57,990 --> 00:10:59,450
Jurassic Park, smart guy.
173
00:10:59,670 --> 00:11:01,210
You were in Jurassic Park, remember?
174
00:11:01,490 --> 00:11:06,170
No, no, I wasn't. And besides, that
wasn't even a clip from the movie. That
175
00:11:06,170 --> 00:11:07,270
just your music video.
176
00:11:07,470 --> 00:11:11,050
I can't even believe you came on this
stupid show.
177
00:11:12,330 --> 00:11:15,610
Why did you come on this stupid show?
178
00:11:16,880 --> 00:11:19,620
Everyone watching. Everyone watching. We
sure like to know.
179
00:11:19,840 --> 00:11:20,840
We sure like to know.
180
00:11:20,960 --> 00:11:22,880
This was a big mistake.
181
00:11:23,240 --> 00:11:24,059
That's it.
182
00:11:24,060 --> 00:11:28,060
I'm out of here. Okay, Taj, but first,
will you do me a little favor?
183
00:11:29,100 --> 00:11:30,100
Pretty please?
184
00:11:30,380 --> 00:11:33,760
What? Will you try out my automatic
toenail clipper?
185
00:11:34,460 --> 00:11:35,700
What do I have to do?
186
00:11:36,060 --> 00:11:38,140
Just take off your shoe and put your
foot in that box.
187
00:11:39,120 --> 00:11:43,320
Okay. I can't believe I'm doing this.
Let me just take off my shoe.
188
00:11:57,840 --> 00:12:02,040
I think my machine needs just a little
more work. Forget your machine. Look at
189
00:12:02,040 --> 00:12:03,680
me. You made me into a freak.
190
00:12:07,220 --> 00:12:10,240
I made you into a freak.
191
00:12:11,480 --> 00:12:15,120
You're the freakiest thing I've seen all
week.
192
00:12:15,780 --> 00:12:22,600
I may be an accordion playing geek, but
my friend, you're a full -fledged
193
00:12:22,600 --> 00:12:24,560
freak. And I'm not kidding.
194
00:12:24,860 --> 00:12:26,220
I made you.
195
00:12:28,840 --> 00:12:31,120
Into a big, fat freak!
196
00:12:34,060 --> 00:12:35,060
Oh, yeah!
197
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
Oh, hey, guys.
198
00:12:42,260 --> 00:12:44,300
Hey, where did Taj Mori go? He was just
here.
199
00:12:44,540 --> 00:12:46,500
I think I just saw him limping away.
200
00:12:47,180 --> 00:12:49,460
Oh, you know how those sensitive artists
are.
201
00:12:49,680 --> 00:12:51,640
Speaking of artists, what's going on
over here?
202
00:12:52,380 --> 00:12:53,380
You're the worst!
203
00:12:53,520 --> 00:12:56,100
I can draw better than this with my
butt! Get out!
204
00:12:57,780 --> 00:13:01,360
That's JB's nephew, Huey. Looks like
he's in charge of the show today.
205
00:13:01,760 --> 00:13:02,940
Holy cannoli!
206
00:13:03,640 --> 00:13:07,600
Dora, you want me to take care of him
for you?
207
00:13:08,180 --> 00:13:11,680
Nice thought, but better not. Just try
to ignore him.
208
00:13:12,000 --> 00:13:16,680
In fact, when I was a kid, I always
cracked under the silent treatment.
209
00:13:17,060 --> 00:13:18,820
I just won't say anything to him.
210
00:13:20,140 --> 00:13:21,420
Hey, who are these people?
211
00:13:22,980 --> 00:13:24,300
What are your friends' names?
212
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
I'll name them.
213
00:13:28,340 --> 00:13:29,340
You're Dummy.
214
00:13:29,640 --> 00:13:30,640
You're Stupid.
215
00:13:30,980 --> 00:13:32,600
And you're Nuclear Stupid.
216
00:13:33,120 --> 00:13:37,760
Actually, I'm Corky. This is Val
Brentwood and the Hooded Avenger. You
217
00:13:37,760 --> 00:13:40,480
go to court to change your name, Dummy.
Isn't that right, Al?
218
00:13:41,200 --> 00:13:44,620
Why aren't you talking? I order you to
say something.
219
00:13:45,380 --> 00:13:49,420
Perhaps if you asked nicely. Who asked
you, Hood Boy?
220
00:13:51,500 --> 00:13:55,400
Okay. If you want to smell my socks,
don't say...
221
00:13:55,740 --> 00:13:56,740
Anything.
222
00:13:57,940 --> 00:14:00,720
Al wants to smell my socks.
223
00:14:01,120 --> 00:14:04,120
Al wants to smell my socks.
224
00:14:04,600 --> 00:14:06,080
That's cold, man.
225
00:14:06,700 --> 00:14:08,360
That is cold.
226
00:14:09,140 --> 00:14:11,980
Say it once in a while, not a million
times a second.
227
00:14:13,000 --> 00:14:17,360
Okay, now let's talk about fun stuff.
What did everybody have for breakfast
228
00:14:17,360 --> 00:14:22,540
today? I had waffles and maple syrup.
Okay, enough about breakfast. Let's all
229
00:14:22,540 --> 00:14:23,800
have a party for me.
230
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
Or you're fired.
231
00:14:28,720 --> 00:14:32,560
Well, he certainly has a healthy level
of self -confidence.
232
00:14:33,220 --> 00:14:34,220
Okay.
233
00:14:35,080 --> 00:14:37,060
Let's play musical chairs.
234
00:14:37,640 --> 00:14:38,640
Go.
235
00:14:42,780 --> 00:14:45,140
Al, don't ignore him.
236
00:14:45,540 --> 00:14:47,320
But don't let him push you around.
237
00:14:48,420 --> 00:14:54,200
Find a way, find a way to communicate
with the... lads.
238
00:14:54,810 --> 00:14:57,490
Get ready. The music could stop at any
time.
239
00:14:58,470 --> 00:15:01,110
Okay. Maybe I can kill him with
kindness.
240
00:15:01,870 --> 00:15:02,870
Stop!
241
00:15:03,570 --> 00:15:04,570
I win!
242
00:15:05,070 --> 00:15:07,490
Gee, Huey. That was amazing.
243
00:15:07,830 --> 00:15:08,830
What skill.
244
00:15:08,930 --> 00:15:12,010
What finesse. Can you teach me how to be
as talented as you?
245
00:15:13,270 --> 00:15:14,610
Wait a minute. Look.
246
00:15:15,450 --> 00:15:18,350
I got you a cake because I think you're
so great.
247
00:15:18,670 --> 00:15:21,190
Hey, everybody. Isn't Huey just the
greatest?
248
00:15:22,010 --> 00:15:26,050
Oh, did you know I started a Huey fan
club? We've got our own Huey website and
249
00:15:26,050 --> 00:15:31,810
everything. Would you autograph this for
me, oh Master Huey?
250
00:15:32,490 --> 00:15:34,350
Do I look like a ski instructor?
251
00:15:35,090 --> 00:15:37,670
Huh? I said, do I look like a ski
instructor?
252
00:15:38,210 --> 00:15:39,210
Uh, no.
253
00:15:39,430 --> 00:15:42,110
Then spare me the snow job.
254
00:15:49,770 --> 00:15:53,250
Just checking in to see how you two are
getting along. Just fine. Hold on. Just
255
00:15:53,250 --> 00:15:54,250
fine, JV.
256
00:15:54,970 --> 00:15:58,230
Terrible! I want Al out of here right
now, but he can't ever come back!
257
00:15:58,670 --> 00:16:02,330
Yeah, right. Whatever you say, Huey.
Well, I'm late for my liposuction
258
00:16:02,330 --> 00:16:03,490
appointment. I gotta run.
259
00:16:03,690 --> 00:16:04,690
Bye.
260
00:16:05,170 --> 00:16:08,370
Did you hear that? You're out of here!
261
00:16:08,650 --> 00:16:09,650
Too bad.
262
00:16:09,830 --> 00:16:10,830
So sad.
263
00:16:11,070 --> 00:16:12,070
Bye -bye!
264
00:16:13,870 --> 00:16:16,210
You're right, Huey. I am out of here.
265
00:16:16,490 --> 00:16:18,410
I've had enough of this bullying from
you.
266
00:16:18,910 --> 00:16:19,910
I quit!
267
00:16:20,070 --> 00:16:26,810
Oh, sorry, Huey. I mean... I quit, I
quit, I
268
00:16:26,810 --> 00:16:27,810
quit!
269
00:16:29,930 --> 00:16:31,190
Poor Al.
270
00:16:31,410 --> 00:16:35,710
He tried to communicate peacefully, but
that Huey, he's such a bully.
271
00:16:36,470 --> 00:16:38,050
We'll be right back.
272
00:16:38,390 --> 00:16:39,530
Don't you move!
273
00:16:42,770 --> 00:16:44,570
The Weird Al Show is back!
274
00:16:44,910 --> 00:16:46,010
Did you miss me?
275
00:16:48,950 --> 00:16:52,450
Harvey, as soon as I put down some
roots, I'll send for you.
276
00:16:53,390 --> 00:16:56,630
Until then, take care, buddy.
277
00:17:06,829 --> 00:17:10,829
Oh, really going to miss you, Buford.
278
00:17:11,770 --> 00:17:16,030
Keep providing musical accompaniment and
punctuation to dramatic events.
279
00:17:16,740 --> 00:17:17,980
You're the man, Al.
280
00:17:18,339 --> 00:17:23,000
Yes. Yes, I know. Say, Buford, since I'm
probably never going to see you again,
281
00:17:23,040 --> 00:17:26,020
I wanted to give you something to
remember me by.
282
00:17:27,619 --> 00:17:30,220
This chunk of ice from my refrigerator.
283
00:17:31,560 --> 00:17:32,560
Wow, man.
284
00:17:33,300 --> 00:17:34,300
That's cold.
285
00:17:35,480 --> 00:17:36,720
That's really cold.
286
00:17:39,020 --> 00:17:43,160
Piece of pie.
287
00:17:44,140 --> 00:17:45,720
We've had some good times together.
288
00:17:47,790 --> 00:17:49,710
But now you're going to a better place.
289
00:17:54,250 --> 00:17:59,510
Are you finished?
290
00:18:00,190 --> 00:18:01,310
Yep, I'm done.
291
00:18:01,730 --> 00:18:06,290
Well, there's nothing else you have to
do, like play your accordion or kiss
292
00:18:06,290 --> 00:18:07,290
stalagmites goodbye?
293
00:18:08,010 --> 00:18:12,410
Nope. Well, don't you have to make a
banana mustard sandwich for the road?
294
00:18:13,390 --> 00:18:14,850
No, I'll just be on my way.
295
00:18:15,910 --> 00:18:16,910
Farewell, cave.
296
00:18:17,450 --> 00:18:18,450
It's been fun.
297
00:18:18,650 --> 00:18:20,110
Wait, you can't go.
298
00:18:20,730 --> 00:18:23,370
What? I order you, come back in here
now.
299
00:18:24,690 --> 00:18:26,750
What is it, Huey? Are you trying to say
something?
300
00:18:27,090 --> 00:18:29,450
I order you to do a cartwheel right now.
301
00:18:30,350 --> 00:18:32,510
Sorry, I'm all cartwheeled out of the
moment.
302
00:18:32,770 --> 00:18:33,770
Well, see ya.
303
00:18:34,110 --> 00:18:35,630
Fine, go if you want.
304
00:18:37,010 --> 00:18:39,310
And I'll be here all alone as usual.
305
00:18:40,270 --> 00:18:41,810
Everyone hates Huey.
306
00:18:42,450 --> 00:18:43,450
Huey Pooey.
307
00:18:45,130 --> 00:18:46,850
Well, you're no bully, are you, Huey?
308
00:18:47,970 --> 00:18:49,370
Come on, please don't cry.
309
00:18:49,870 --> 00:18:52,570
Everyone hates me. Nobody wants to play
with me.
310
00:18:53,410 --> 00:18:55,990
Huey, I had no idea you felt this way.
311
00:18:56,410 --> 00:18:58,550
I had no idea you felt anything.
312
00:18:58,950 --> 00:18:59,990
No one likes me.
313
00:19:00,990 --> 00:19:01,990
I like you.
314
00:19:02,770 --> 00:19:03,870
I mean, in theory.
315
00:19:04,290 --> 00:19:08,350
If you weren't so bossy. In an alternate
universe where you're this totally
316
00:19:08,350 --> 00:19:10,870
different person and not a tyrant, I
like you.
317
00:19:11,250 --> 00:19:12,470
Really? Sure.
318
00:19:12,710 --> 00:19:16,590
You know, if you just gave it half a
chance, you might find that people think
319
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
you're okay.
320
00:19:17,630 --> 00:19:19,070
Like these people from Honolulu.
321
00:19:24,870 --> 00:19:26,570
You mean you forgive me?
322
00:19:27,270 --> 00:19:31,530
Well, I don't know. I mean, I don't
really have the right to forgive anyone.
323
00:19:31,530 --> 00:19:32,930
mean, I don't live here anymore.
324
00:19:33,210 --> 00:19:34,129
Well, see ya.
325
00:19:34,130 --> 00:19:35,570
Well, that, yeah.
326
00:19:35,770 --> 00:19:39,310
Um, I guess you don't have to go now.
327
00:19:40,480 --> 00:19:41,179
Oh, great.
328
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
Go watch some TV.
329
00:19:47,200 --> 00:19:48,880
Hello, boys and girls.
330
00:19:49,480 --> 00:19:51,120
I'm Fred Huggins.
331
00:19:51,440 --> 00:19:57,580
And these are my little friends, Papa
Bully and Baby Bully.
332
00:19:57,780 --> 00:19:59,700
I'm hungry. When do we get paid?
333
00:20:00,020 --> 00:20:06,280
Oh, what a beautiful day it is. It's
such a nice day, isn't it? It's really,
334
00:20:06,360 --> 00:20:07,460
really nice.
335
00:20:08,750 --> 00:20:10,390
I like that word, nice.
336
00:20:10,730 --> 00:20:14,350
I hate you, Fred. You know, you should
always be nice.
337
00:20:14,690 --> 00:20:18,210
Because it's nice to be nice.
338
00:20:18,670 --> 00:20:24,090
It'd be nice if you'd just shut up! And
if you're nice to people, people will be
339
00:20:24,090 --> 00:20:25,750
nice to you, too.
340
00:20:26,010 --> 00:20:27,210
How about that?
341
00:20:27,630 --> 00:20:32,990
I wrote a little song about it. It's
called, It's Nice to Be Nice.
342
00:20:33,510 --> 00:20:34,510
Oh.
343
00:20:41,770 --> 00:20:42,729
This is fun.
344
00:20:42,730 --> 00:20:43,950
I like hanging out with you.
345
00:20:44,170 --> 00:20:45,970
Ah, you're not so bad yourself, sir.
346
00:20:46,490 --> 00:20:50,750
No, you don't have to call me sir
anymore. Just Huey. Now that we're
347
00:20:50,750 --> 00:20:52,270
can come over here all the time and hang
out.
348
00:20:54,050 --> 00:20:58,390
Finally, Huey learned that it's not good
to be a bully and misbead others.
349
00:20:58,870 --> 00:21:00,990
The Weird Al Show will be right back.
350
00:21:01,290 --> 00:21:02,310
I promise!
351
00:21:04,470 --> 00:21:08,890
And now, the spine -tingling conclusion
of The Weird Al Show!
352
00:21:15,820 --> 00:21:19,520
Harvey, what were you doing in there?
You mischievous little imp.
353
00:21:20,180 --> 00:21:21,180
Anyway... My foot!
354
00:21:21,400 --> 00:21:22,800
Look what he did to my foot!
355
00:21:23,080 --> 00:21:25,620
He's nuts, I tell you! He must be
stopped!
356
00:21:25,940 --> 00:21:27,500
Please! Ah, you'll be all right.
357
00:21:31,060 --> 00:21:36,220
Well, Huey's gone now, and he promised
me he'd try really hard to be nice to
358
00:21:36,220 --> 00:21:38,840
everyone. I have a feeling he'll be back
someday.
359
00:21:39,629 --> 00:21:41,270
Unless I can get that restraining order.
360
00:21:41,470 --> 00:21:45,310
And from now on, I'm going to try just
talking to people instead of letting
361
00:21:45,310 --> 00:21:46,350
stomp all over me.
362
00:21:46,990 --> 00:21:51,910
Anyway, before I sign off, I just have
to try my automatic toenail clipper one
363
00:21:51,910 --> 00:21:52,910
last time.
364
00:22:07,730 --> 00:22:08,730
They're beautiful!
365
00:22:10,160 --> 00:22:11,160
Do you know what this means?
366
00:22:11,700 --> 00:22:13,740
The world will never be the same again.
367
00:22:15,000 --> 00:22:17,220
Thus begins the dawning of a new age.
368
00:22:17,840 --> 00:22:19,720
An age in which we can all be free.
369
00:22:20,460 --> 00:22:22,960
Free to live in a world without
hangnails.
370
00:22:24,040 --> 00:22:26,220
Oh, what a glorious thought.
371
00:22:28,460 --> 00:22:32,120
Anyway, it's the end of the show. So
until next time, remember to always look
372
00:22:32,120 --> 00:22:33,680
both ways before crossing the street.
373
00:22:33,900 --> 00:22:35,800
Because you never know when someone's
going to...
27381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.