All language subtitles for Still.Breathing.1997.720p.BluRay.x264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,500
(zapping sounds)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,500 --> 00:00:12,510
(classical music)
5
00:00:38,330 --> 00:00:41,270
(jazz music)
6
00:01:39,800 --> 00:01:43,330
(classical music)
7
00:01:54,340 --> 00:01:55,510
- Much better.
8
00:02:30,550 --> 00:02:33,320
I know you're in
there somewhere.
9
00:02:47,960 --> 00:02:49,700
- [Rosalyn] There are
two things I always tried
10
00:02:49,730 --> 00:02:51,740
to believe but couldn't.
11
00:02:52,870 --> 00:02:54,770
One was that there's
a perfect man
12
00:02:54,800 --> 00:02:58,140
waiting out there
for every woman.
13
00:02:58,170 --> 00:02:59,280
The other was that true love
14
00:02:59,310 --> 00:03:00,910
gives you happiness.
15
00:03:03,150 --> 00:03:05,750
In real life, I spent so
many years dodging men
16
00:03:05,780 --> 00:03:09,090
who were so much
less than perfect.
17
00:03:09,120 --> 00:03:11,320
And when I did fall in love,
18
00:03:11,350 --> 00:03:13,120
happiness never came.
19
00:03:14,520 --> 00:03:18,390
So, I grew up and put
away those childish things
20
00:03:18,430 --> 00:03:22,430
and finally stopped holding
my breath for a man.
21
00:03:43,150 --> 00:03:46,320
(sirens)
22
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
(dogs barking)
23
00:03:56,070 --> 00:03:59,370
(heavy breathing)
24
00:04:05,270 --> 00:04:07,380
(man groans)
25
00:04:10,380 --> 00:04:12,980
(mugger yells)
26
00:04:21,660 --> 00:04:23,790
(gun fires)
27
00:04:23,830 --> 00:04:24,660
- No!
28
00:04:27,660 --> 00:04:30,270
(mugger yells)
29
00:05:04,430 --> 00:05:07,100
(mugger groans)
30
00:05:49,280 --> 00:05:53,680
(rock music)
31
00:05:55,680 --> 00:05:58,590
- What can I get
for you tonight?
32
00:05:58,620 --> 00:06:00,520
- Tequila. For everyone.
33
00:06:00,560 --> 00:06:02,390
(phone ringing)
34
00:06:02,430 --> 00:06:04,030
- [Operator] 911 Operator Six.
35
00:06:04,060 --> 00:06:05,330
Is this an emergency?
36
00:06:05,360 --> 00:06:07,060
- Yeah.
- Has there been an injury?
37
00:06:07,100 --> 00:06:08,800
- There's a guy
hurt in the street.
38
00:06:08,830 --> 00:06:11,940
- [Operator] A serious injury?
39
00:06:11,970 --> 00:06:13,340
- Yeah, bad.
40
00:06:13,370 --> 00:06:14,640
- [Operator] Is he conscious?
41
00:06:14,670 --> 00:06:15,870
Is he still breathing?
42
00:06:15,910 --> 00:06:17,510
- I don't know.
He's still alive.
43
00:06:17,540 --> 00:06:19,110
- [Operator] Okay,
what is your location?
44
00:06:19,140 --> 00:06:21,210
- Santa Monica and Formosa.
45
00:06:21,240 --> 00:06:23,650
- [Operator] And were you
involved in the accident?
46
00:06:23,680 --> 00:06:26,320
- No.
- Did you witness anything?
47
00:06:26,350 --> 00:06:27,250
- Nothing.
48
00:06:27,280 --> 00:06:29,690
[Operator] Your name, please?
49
00:06:36,360 --> 00:06:37,360
- I got her.
50
00:06:44,370 --> 00:06:45,900
(train horn)
51
00:06:45,940 --> 00:06:49,370
(opera music)
52
00:07:49,430 --> 00:07:51,570
- [Woman] God, American
men are so boring,
53
00:07:51,600 --> 00:07:53,540
and Latin men have a certain
54
00:07:53,570 --> 00:07:56,010
mystique, a sensuality, a...
55
00:07:56,040 --> 00:07:58,470
How do you say "Je ne
sais crois" in Portuguese?
56
00:07:58,510 --> 00:08:01,240
- Latin Americans
enjoy their life.
57
00:08:01,280 --> 00:08:03,710
About that, there
can be no doubt.
58
00:08:03,750 --> 00:08:04,580
- Ole!
59
00:08:08,780 --> 00:08:10,420
- Ah, look, everybody,
60
00:08:10,450 --> 00:08:12,560
I gotta get going.
61
00:08:12,590 --> 00:08:15,020
- We should really
get going too.
62
00:08:15,060 --> 00:08:16,990
- Oh, yes, we're going dancing.
63
00:08:17,030 --> 00:08:18,530
Would the two of
you like to come?
64
00:08:18,560 --> 00:08:21,130
- Well, I don't know.
65
00:08:21,160 --> 00:08:22,700
- I really have to go home,
66
00:08:22,730 --> 00:08:25,570
but could you walk
me to my truck?
67
00:08:26,740 --> 00:08:27,840
I had to park down the street,
68
00:08:27,870 --> 00:08:29,840
and it's a bad neighborhood.
69
00:08:29,870 --> 00:08:31,810
- It's my pleasure.
70
00:08:31,840 --> 00:08:33,340
- We'll drive you.
71
00:08:35,410 --> 00:08:37,380
I gotta go potty first.
72
00:08:37,410 --> 00:08:39,680
- [Woman] I'll go with you.
73
00:08:41,180 --> 00:08:42,550
- Let me help you.
74
00:08:42,590 --> 00:08:44,720
- [Brigitte] Mmm,
gracias, señor, por favor.
75
00:08:44,750 --> 00:08:46,420
- [Tomas] Of course.
76
00:08:48,860 --> 00:08:49,960
- Don't bother.
77
00:08:49,990 --> 00:08:52,760
- No, it is my
pleasure to help you.
78
00:08:52,800 --> 00:08:53,700
You're ill.
79
00:08:54,860 --> 00:08:58,430
You know, uh, you're
very attractive to me.
80
00:08:59,300 --> 00:09:01,440
- Not tonight, Tomas.
81
00:09:01,470 --> 00:09:02,940
Bad timing.
82
00:09:02,970 --> 00:09:04,310
- Another night?
83
00:09:05,170 --> 00:09:07,180
- What about Brigitte?
84
00:09:07,210 --> 00:09:10,210
- I think she wants
me for my money.
85
00:09:15,220 --> 00:09:17,720
- I'm listed. R. Willoughby.
86
00:09:17,750 --> 00:09:19,390
The R for Rosalyn.
87
00:09:19,420 --> 00:09:21,390
On Sycamore.
88
00:09:21,420 --> 00:09:28,030
(jazz music)
89
00:09:28,060 --> 00:09:30,400
(radio/car turns off)
90
00:09:30,430 --> 00:09:33,440
(flute music)
91
00:09:49,450 --> 00:09:51,120
- [Voice] Formosa...
92
00:10:08,440 --> 00:10:10,270
- [Fletcher] Map of the world...
93
00:10:10,310 --> 00:10:11,710
Asia?
94
00:10:11,740 --> 00:10:12,910
China? Taiwan?
95
00:10:13,940 --> 00:10:15,380
Formosa. Formosa.
96
00:10:21,550 --> 00:10:24,250
I'm in love with
a Chinese chick.
97
00:10:24,290 --> 00:10:26,990
(flute music)
98
00:11:50,070 --> 00:11:54,240
- [Girl/Woman] I have
something to tell you.
99
00:11:56,350 --> 00:11:58,850
(phone rings)
100
00:12:02,850 --> 00:12:03,750
- Yeah?
101
00:12:03,790 --> 00:12:05,550
- [Tomas] Buenos dias, Rosalyn.
102
00:12:05,590 --> 00:12:06,760
- Who is this?
103
00:12:08,860 --> 00:12:10,530
Could this be Tomas?
104
00:12:13,000 --> 00:12:15,660
(trumpet music)
105
00:12:38,990 --> 00:12:39,860
- What?
106
00:12:39,890 --> 00:12:41,720
- Something's changed.
107
00:12:41,760 --> 00:12:43,990
You sound different.
108
00:12:44,030 --> 00:12:46,030
- How?
- It's your tone.
109
00:12:48,260 --> 00:12:49,600
What's her name?
110
00:12:51,030 --> 00:12:52,600
- I don't know.
111
00:12:52,640 --> 00:12:55,200
- You've pictured her, finally!
112
00:12:56,570 --> 00:12:58,740
- And you know I don't
believe any of that stuff about
113
00:12:58,770 --> 00:13:01,480
Dad's vision and
goin' off to find Mom.
114
00:13:01,510 --> 00:13:05,450
- Your own grandfather picked
me out of a crowded streetcar.
115
00:13:05,480 --> 00:13:07,250
Knew I had a mole on my back,
116
00:13:07,280 --> 00:13:09,850
even though I was
wearin' a coat.
117
00:13:09,890 --> 00:13:11,620
- Yeah, but you know,
maybe it was easier
118
00:13:11,650 --> 00:13:14,020
to believe back then.
119
00:13:14,060 --> 00:13:17,790
- Ohh, why don't we
play the Verdi now?
120
00:13:17,830 --> 00:13:20,830
That oughta shake
somethin' loose.
121
00:13:20,860 --> 00:13:23,270
(tuba blows)
122
00:13:29,610 --> 00:13:32,270
(trumpet blows)
123
00:13:43,650 --> 00:13:45,290
- Here's the wine list.
- Grazie.
124
00:13:45,320 --> 00:13:46,590
- You know I have rules.
125
00:13:46,620 --> 00:13:48,090
I insist we go dutch.
126
00:13:48,120 --> 00:13:50,260
- It makes me very happy
to be generous to a woman.
127
00:13:50,290 --> 00:13:52,230
And it makes you
very happy to have
128
00:13:52,260 --> 00:13:54,330
a woman feel obligated later.
129
00:13:54,360 --> 00:13:56,870
- No, no, this is not true.
130
00:13:56,900 --> 00:13:58,900
You are a feminist, yes?
131
00:14:00,340 --> 00:14:04,070
- I've just had some men take
advantage of me in the past.
132
00:14:05,070 --> 00:14:08,140
- So, what does make you happy?
133
00:14:08,180 --> 00:14:10,010
Well, my passion is...
134
00:14:12,520 --> 00:14:13,620
abstract art.
135
00:14:15,350 --> 00:14:17,720
- Wonderful! A collector.
136
00:14:17,750 --> 00:14:19,220
- Oh, I wish.
137
00:14:19,250 --> 00:14:21,420
It just means a lot to me.
138
00:14:23,330 --> 00:14:25,730
- You must be very sensitive.
139
00:14:26,660 --> 00:14:27,500
- I am.
140
00:14:31,670 --> 00:14:33,470
- Oh, my! That's wonderful.
141
00:14:33,500 --> 00:14:35,270
What's it say?
142
00:14:35,300 --> 00:14:37,970
It says, "Welcome, great love."
143
00:14:39,480 --> 00:14:41,680
But then again, it might say
somethin' about acupressure.
144
00:14:41,710 --> 00:14:43,950
I'm not quite sure.
145
00:14:43,980 --> 00:14:46,250
- Try one of these tamales.
146
00:14:48,020 --> 00:14:50,120
you might be eatin'
one on that Great Wall
147
00:14:50,150 --> 00:14:51,750
they got out there.
148
00:14:51,790 --> 00:14:53,620
- I'm going to
Formosa, remember?
149
00:14:53,660 --> 00:14:55,560
It's an island. There's no wall.
150
00:14:55,590 --> 00:14:58,160
- Shut up and taste it.
151
00:14:58,190 --> 00:15:02,200
Oh, your daddy would
love to see you today.
152
00:15:02,230 --> 00:15:05,400
You know, he saw your
mother in a vision...
153
00:15:05,430 --> 00:15:08,240
and drove all the way
to El Paso to find her.
154
00:15:08,270 --> 00:15:10,610
- So I have been told...
155
00:15:10,640 --> 00:15:12,480
About 5,294 times now.
156
00:15:13,410 --> 00:15:15,310
- Let me see her again.
157
00:15:17,110 --> 00:15:20,380
- Well, I filled the
hair in on that one.
158
00:15:21,580 --> 00:15:23,490
And this one, she's
thinkin' up somethin'
159
00:15:23,520 --> 00:15:24,990
really fantastic in her head.
160
00:15:25,020 --> 00:15:27,060
I didn't really know how
to express it aside from
161
00:15:27,090 --> 00:15:28,860
blowin' stuff out of her head.
162
00:15:28,890 --> 00:15:31,060
Easily, this is the
closest approximation of--
163
00:15:31,090 --> 00:15:34,130
- This one's got a
lot of character,
164
00:15:34,160 --> 00:15:36,970
but she doesn't look Chinese.
165
00:15:37,000 --> 00:15:39,200
- Tomas, I didn't know
you were so funny.
166
00:15:39,230 --> 00:15:42,170
(Tomas laughs)
167
00:15:42,200 --> 00:15:44,140
- You seem so...
- Yes?
168
00:15:45,240 --> 00:15:46,580
- Sophisticated.
169
00:15:47,580 --> 00:15:49,110
- Really?
170
00:15:49,140 --> 00:15:49,980
Well, yes.
171
00:15:54,050 --> 00:15:57,990
- So, Rosalyn, I want
you to be watch me play.
172
00:15:58,020 --> 00:15:59,220
- Polo.
173
00:15:59,250 --> 00:16:00,460
- Sure, polo. This Sunday.
174
00:16:00,490 --> 00:16:02,790
I play the polo in Palm Springs.
175
00:16:02,830 --> 00:16:05,060
- Well, I'd love
to see you ride,
176
00:16:05,090 --> 00:16:08,630
but, right now, I have
car problems to deal with.
177
00:16:08,660 --> 00:16:11,000
Can you believe what
new brakes cost?
178
00:16:11,030 --> 00:16:14,140
It's all the driving
we do in L.A.
179
00:16:14,170 --> 00:16:18,610
- I think I must take
you to pick up your car.
180
00:16:18,640 --> 00:16:20,510
- Tomas, you're
such a gentleman.
181
00:16:20,540 --> 00:16:21,980
- Hey.
182
00:16:22,010 --> 00:16:23,280
- You know what?
183
00:16:23,310 --> 00:16:26,150
The shop is right near
my favorite art gallery.
184
00:16:26,180 --> 00:16:29,590
I will take you to see
a wonderful painting.
185
00:16:29,620 --> 00:16:30,650
- Come on. Let's go.
186
00:16:30,690 --> 00:16:32,560
Chop, chop.
- Yes.
187
00:16:32,590 --> 00:16:35,260
(trumpet music)
188
00:16:58,010 --> 00:16:59,450
- Whoa, dig it!
189
00:16:59,480 --> 00:17:01,350
Clap the hands!
190
00:17:01,380 --> 00:17:03,490
Hello, children. Love it.
191
00:17:06,050 --> 00:17:09,320
- Boys, there's somethin'
I gotta tell you.
192
00:17:09,360 --> 00:17:11,690
I'm going to China.
193
00:17:11,730 --> 00:17:12,900
- Oh.
- Right.
194
00:17:14,030 --> 00:17:16,260
- Rumor has it that
somebody that I'm gonna know
195
00:17:16,300 --> 00:17:19,900
for a very, very long time
lives in Taiwan, China.
196
00:17:19,940 --> 00:17:21,470
Have a look.
197
00:17:21,500 --> 00:17:23,240
Now I know what
you're gonna say:
198
00:17:23,270 --> 00:17:24,740
She doesn't look Chinese.
199
00:17:24,770 --> 00:17:26,910
- You realize she's supposed
to have two matching eyebrows.
200
00:17:26,940 --> 00:17:29,110
- That's right, this is
just an approximation.
201
00:17:29,140 --> 00:17:31,150
Actual size and shape may vary.
202
00:17:31,180 --> 00:17:33,120
- Oh, man, she's diverse.
203
00:17:33,150 --> 00:17:34,750
Somethin' tells me this
chick likes a bowl, man.
204
00:17:34,780 --> 00:17:36,120
I guarantee you.
205
00:17:36,150 --> 00:17:38,220
- Now please, she's a bit odd,
206
00:17:38,250 --> 00:17:41,860
but if this is the woman you're
supposed to be with, then...
207
00:17:41,890 --> 00:17:44,060
You're just gonna have
to get used to her.
208
00:17:44,090 --> 00:17:45,260
- Yeah, buddy.
209
00:17:46,760 --> 00:17:47,930
She's the one.
210
00:17:51,830 --> 00:17:54,100
- [Tomas] You can
feel what the artist
211
00:17:54,140 --> 00:17:56,100
is feeling, can't you?
212
00:17:56,140 --> 00:17:58,510
It's dark and tortured.
213
00:17:58,540 --> 00:18:02,750
You can feel the assisted rage
that invokes that signature,
214
00:18:02,780 --> 00:18:04,280
textual statement.
215
00:18:07,150 --> 00:18:10,090
I'm learning great
art at her hand.
216
00:18:15,890 --> 00:18:18,560
This is fascinating to me.
217
00:18:18,590 --> 00:18:22,260
You, on first meeting, seemed
such a very tough woman.
218
00:18:22,300 --> 00:18:26,400
Now with these paintings,
you are as any of them.
219
00:18:27,700 --> 00:18:30,140
I think I must buy
this painting for you.
220
00:18:30,170 --> 00:18:32,170
- Absolutely not, Tomas!
221
00:18:34,010 --> 00:18:35,010
I could never accept that.
222
00:18:35,040 --> 00:18:36,410
- I must insist.
223
00:18:36,440 --> 00:18:39,350
- Tomas, I don't know you.
224
00:18:39,380 --> 00:18:40,880
You don't know me.
225
00:18:40,920 --> 00:18:42,750
- This is something
I want to do.
226
00:18:42,790 --> 00:18:45,050
- This painting is $14,000.
227
00:18:51,730 --> 00:18:53,800
- This is for you.
228
00:18:53,830 --> 00:18:55,360
- [Usher] Thank you.
229
00:18:55,400 --> 00:18:57,070
- And this is for...
230
00:19:00,370 --> 00:19:02,870
- God, you never stop, do you?
231
00:19:04,140 --> 00:19:06,940
- Well, unlike you
girls, I do have
232
00:19:06,980 --> 00:19:10,480
other uses for the
opposite sex than cash.
233
00:19:13,350 --> 00:19:15,980
We're good together, huh?
- Mm-hmm.
234
00:19:16,020 --> 00:19:17,590
- Did you see the nail-down?
235
00:19:17,620 --> 00:19:19,690
It was a thing of
wonder and beauty.
236
00:19:19,720 --> 00:19:20,960
When you gave me that one look,
237
00:19:20,990 --> 00:19:22,690
like I could have a shot at you?
238
00:19:22,730 --> 00:19:23,760
Oh, that was a moment.
239
00:19:23,790 --> 00:19:26,830
The testosterone was flowing!
240
00:19:26,860 --> 00:19:28,100
He had to kick my ass.
241
00:19:28,130 --> 00:19:28,930
He had to buy the painting.
242
00:19:28,960 --> 00:19:30,230
He felt good about it.
243
00:19:30,270 --> 00:19:32,800
- God bless testosterone.
244
00:19:32,840 --> 00:19:35,140
- Fourteen grand.
Fourteen grand.
245
00:19:35,170 --> 00:19:36,570
Hey, I almost peed in my pants.
246
00:19:36,600 --> 00:19:38,140
I thought it was
supposed to be seven.
247
00:19:38,170 --> 00:19:39,880
- I smelled fourteen.
248
00:19:39,910 --> 00:19:40,910
- Good nose.
249
00:19:43,050 --> 00:19:44,710
Hey, listen.
250
00:19:44,750 --> 00:19:47,080
You're really, really somethin'.
251
00:19:47,120 --> 00:19:49,320
I mean, I...
- Oh-ho-ho, forget it.
252
00:19:49,350 --> 00:19:50,950
You're a breath
away from blowing
253
00:19:50,990 --> 00:19:53,790
a fine professional
relationship.
254
00:19:53,820 --> 00:19:55,990
- Oh, come on.
255
00:20:06,300 --> 00:20:07,600
Hey, you break my heart,
256
00:20:07,640 --> 00:20:10,640
I gotta find a
substitute, you know?
257
00:20:13,280 --> 00:20:14,440
- So go fetch.
258
00:20:19,920 --> 00:20:21,380
- [Phillip] Excuse me.
259
00:20:21,420 --> 00:20:23,750
- You're just worrying about
closing that Tomas kid.
260
00:20:23,790 --> 00:20:26,250
Forget it, you'll breeze him.
261
00:20:26,290 --> 00:20:29,460
- Mmm, oh, I keep
having these dreams.
262
00:20:31,130 --> 00:20:33,460
Keep thinking about green...
263
00:20:36,800 --> 00:20:37,630
Ivy.
264
00:20:38,870 --> 00:20:40,700
I'm lying in some ivy,
265
00:20:43,340 --> 00:20:46,010
and I feel like a little girl...
266
00:20:48,740 --> 00:20:50,610
And then I don't
know what happens.
267
00:20:50,650 --> 00:20:53,020
- It's probably nothing.
268
00:20:53,050 --> 00:20:56,080
- Oh, I keep waking
up with this like,
269
00:20:56,120 --> 00:20:58,050
warm, peaceful feeling,
270
00:21:00,260 --> 00:21:02,090
and then I realize who
I am and where I am
271
00:21:02,120 --> 00:21:04,530
and it all runs away.
272
00:21:04,560 --> 00:21:06,930
- Before I met
Raouf, I had a dream
273
00:21:06,960 --> 00:21:09,100
about a Persian in a Mercedes.
274
00:21:09,130 --> 00:21:11,630
- Now there's every
girl's fantasy.
275
00:21:11,670 --> 00:21:13,170
- Now, Roz, don't knock it.
276
00:21:13,200 --> 00:21:15,440
He became my second husband
for eight glorious months
277
00:21:15,470 --> 00:21:18,170
before we split under
very lucrative terms.
278
00:21:18,210 --> 00:21:19,510
- Marrying them for their money
279
00:21:19,540 --> 00:21:21,140
seems so old-fashioned.
280
00:21:21,180 --> 00:21:22,780
- Sometimes old-fashioned works.
281
00:21:22,810 --> 00:21:25,650
That's why it was in
fashion for so long.
282
00:21:25,680 --> 00:21:27,880
- Do you ever think
you could, like,
283
00:21:27,920 --> 00:21:30,690
meet someone and fall in love
284
00:21:30,720 --> 00:21:33,520
and marry them for love?
285
00:21:33,560 --> 00:21:35,460
- Oh, God, Roz, really.
286
00:21:36,620 --> 00:21:38,060
- It does happen.
287
00:21:38,090 --> 00:21:39,690
- Have you ever known
anyone to actually
288
00:21:39,730 --> 00:21:42,630
be in love for
longer than 90 days?
289
00:21:42,660 --> 00:21:43,500
- You? Your mother?
290
00:21:43,530 --> 00:21:44,470
Aunts?
291
00:21:44,500 --> 00:21:46,100
Girls you grew up with? Anyone?
292
00:21:46,130 --> 00:21:47,840
- It's impossible, and perfectly
293
00:21:47,870 --> 00:21:50,310
good women attach themselves
to pigs for an eternity
294
00:21:50,340 --> 00:21:53,180
on the basis of 90 days
of hormonal imbalance.
295
00:21:53,210 --> 00:21:55,110
- It's not that dark.
296
00:21:55,140 --> 00:21:56,580
- Money, connections,
297
00:21:56,610 --> 00:21:59,850
real estate, gene pool,
short life expectancy.
298
00:21:59,880 --> 00:22:01,450
Those might be reasons.
299
00:22:01,480 --> 00:22:02,480
Not love.
300
00:22:02,520 --> 00:22:04,020
- Yeah, I guess...
301
00:22:06,420 --> 00:22:09,160
- What's wrong with you?
302
00:22:09,190 --> 00:22:13,030
- Oh, I have to do that
close tomorrow, and...
303
00:22:14,460 --> 00:22:16,000
All for seven lousy bills
that doesn't last me
304
00:22:16,030 --> 00:22:18,130
a couple of months.
305
00:22:18,170 --> 00:22:19,600
- You'll do fine.
306
00:22:20,700 --> 00:22:22,740
Are you sure you're
feeling okay?
307
00:22:22,770 --> 00:22:24,710
- Mmm, still breathing.
308
00:22:25,570 --> 00:22:27,380
- That's all that matters.
309
00:22:27,410 --> 00:22:29,950
Now do good, and remember:
310
00:22:29,980 --> 00:22:31,880
They always deserve it.
311
00:22:34,850 --> 00:22:39,650
(phone hangs up)
312
00:22:39,690 --> 00:22:42,690
(piano music)
313
00:23:17,730 --> 00:23:20,500
(doorbell rings)
314
00:23:33,340 --> 00:23:34,810
- Hello, my dear.
315
00:23:34,840 --> 00:23:37,680
- Oh, Tomas, what nice roses.
316
00:23:37,710 --> 00:23:39,250
- You're welcome.
317
00:23:39,280 --> 00:23:40,920
- Thank you.
318
00:23:40,950 --> 00:23:42,680
And you look so nice.
319
00:23:42,720 --> 00:23:44,150
- But you are not ready.
320
00:23:44,190 --> 00:23:46,190
- I tried to tell
you on the phone
321
00:23:46,220 --> 00:23:48,060
I feel just horrible tonight,
322
00:23:48,090 --> 00:23:49,990
but I still want to see you.
323
00:23:50,030 --> 00:23:53,560
I thought maybe we could
stay here and order in?
324
00:23:53,600 --> 00:23:55,030
Watch cable?
325
00:23:55,060 --> 00:23:56,560
- Well, of course.
326
00:23:56,600 --> 00:23:58,400
I will take care of you.
327
00:23:58,430 --> 00:23:59,970
- Thank you.
328
00:24:00,000 --> 00:24:03,770
- Ah, there is your
beautiful painting.
329
00:24:03,810 --> 00:24:05,010
- I love it so.
330
00:24:05,040 --> 00:24:07,210
- Yes, it looks
so fantastic here.
331
00:24:07,240 --> 00:24:09,010
- Thank you again
for buying it for me.
332
00:24:09,040 --> 00:24:10,310
It was so extravagant.
333
00:24:10,350 --> 00:24:12,110
- It was my pleasure to spend
334
00:24:12,150 --> 00:24:14,450
a great deal of money on you.
335
00:24:14,480 --> 00:24:16,990
- Yeah, what do you want to eat?
336
00:24:17,020 --> 00:24:19,420
And this time, you
must let me pay.
337
00:24:19,450 --> 00:24:20,720
- I have no preference.
338
00:24:20,760 --> 00:24:21,920
- How about Japanese?
339
00:24:21,960 --> 00:24:23,860
Japanese food builds
your natural antibodies.
340
00:24:23,890 --> 00:24:25,830
I've been reading that.
341
00:24:27,930 --> 00:24:29,530
- [Man] Tokyo Garden.
342
00:24:29,560 --> 00:24:30,870
- Hello? Hi.
343
00:24:30,900 --> 00:24:32,430
I'd like to place an order.
344
00:24:32,470 --> 00:24:34,100
- [Man] Yes, ma'am.
345
00:24:34,140 --> 00:24:36,100
- A number seven,
346
00:24:36,140 --> 00:24:37,510
a number 14.
347
00:24:37,540 --> 00:24:39,370
A California roll.
348
00:24:39,410 --> 00:24:40,710
- [Man] Address, please?
349
00:24:40,740 --> 00:24:42,510
- 247 South Sycamore.
350
00:24:42,540 --> 00:24:44,010
- Sycamore?
- That's right.
351
00:24:44,050 --> 00:24:46,150
- Right away.
- Thanks.
352
00:24:46,180 --> 00:24:47,680
- [Man] Thank you.
353
00:24:48,880 --> 00:24:49,980
- Tomas, I'm sorry.
354
00:24:50,020 --> 00:24:52,920
I told you I don't feel well.
355
00:24:52,950 --> 00:24:56,260
- Forgive me, I am carried away.
356
00:24:56,290 --> 00:24:57,330
You're ill.
357
00:24:57,360 --> 00:24:58,890
- Yes, I am.
358
00:24:58,930 --> 00:25:00,360
- Let me help you.
359
00:25:01,460 --> 00:25:03,570
- You know, I'm achy all over.
360
00:25:03,600 --> 00:25:06,270
I just want to sit on the couch.
361
00:25:08,000 --> 00:25:09,900
- Can I get you something?
362
00:25:09,940 --> 00:25:10,770
A pill?
363
00:25:12,010 --> 00:25:13,240
- Aspirin.
364
00:25:13,280 --> 00:25:15,410
It's in the cabinet
in the bathroom.
365
00:25:15,440 --> 00:25:16,510
- Right away.
366
00:25:17,780 --> 00:25:19,710
- You will feel better.
367
00:25:33,800 --> 00:25:35,030
I do not see it!
368
00:25:35,060 --> 00:25:37,630
- I must have left
it in the bedroom.
369
00:25:37,670 --> 00:25:39,070
I'll get it.
370
00:25:39,100 --> 00:25:39,930
- No! No.
371
00:25:52,050 --> 00:25:53,180
(sniffs)
372
00:26:00,320 --> 00:26:01,320
(clank)
373
00:26:29,220 --> 00:26:30,050
Que?
374
00:26:55,710 --> 00:26:57,750
- You found it.
375
00:26:57,780 --> 00:26:59,950
My bedroom is such a mess.
376
00:26:59,980 --> 00:27:02,980
- I did not think
so, you are sick.
377
00:27:03,020 --> 00:27:06,750
- It's so wonderful that
you're here tonight.
378
00:27:07,890 --> 00:27:10,390
I need someone
here, I really do.
379
00:27:10,430 --> 00:27:13,460
- I'm so sorry you are sick.
380
00:27:13,500 --> 00:27:15,160
- I've been praying that someone
381
00:27:15,200 --> 00:27:20,070
like you would come into
my life, and then I met you
382
00:27:20,100 --> 00:27:21,900
and no matter what I said,
383
00:27:21,940 --> 00:27:24,970
you insisted on
buying that painting.
384
00:27:25,010 --> 00:27:29,780
I can't believe somebody
could care about me that much.
385
00:27:29,810 --> 00:27:31,980
You must need someone too.
386
00:27:33,280 --> 00:27:34,880
- I'm sorry.
387
00:27:34,920 --> 00:27:37,820
I forgot, uh, I need
to make a phone call.
388
00:27:37,850 --> 00:27:39,420
- It's on the desk.
389
00:27:50,600 --> 00:27:52,100
- Hello, Eduardo?
390
00:27:52,130 --> 00:27:55,100
I received a message from you
that there is something wrong?
391
00:27:55,140 --> 00:27:56,770
What is wrong?
392
00:27:56,800 --> 00:27:59,640
There has been a
break-in at the house?
393
00:27:59,670 --> 00:28:01,040
This is outrageous!
394
00:28:01,080 --> 00:28:04,680
I must go back to
Buenos Aires tomorrow.
395
00:28:04,710 --> 00:28:06,180
I must leave now, I guess,
396
00:28:06,210 --> 00:28:09,250
and talk to the police
about my belongings.
397
00:28:09,280 --> 00:28:10,320
Yes.
398
00:28:10,350 --> 00:28:12,190
Yes, I will leave now.
399
00:28:13,360 --> 00:28:14,560
- What's wrong?
400
00:28:14,590 --> 00:28:18,530
("Old Man Mose" by
Louis Armstrong)
401
00:28:31,570 --> 00:28:33,240
- You speak English?
402
00:28:36,710 --> 00:28:38,550
You're very beautiful.
403
00:28:41,550 --> 00:28:44,290
Will you come to
America with me?
404
00:28:46,420 --> 00:28:50,160
(upbeat horn music)
405
00:28:54,160 --> 00:28:55,900
- What I know is sketchy.
406
00:28:55,930 --> 00:28:57,900
I know he's not too old,
407
00:28:57,930 --> 00:28:59,270
and the family money comes
408
00:28:59,300 --> 00:29:01,870
from the gas and oil business.
409
00:29:01,900 --> 00:29:03,100
- Texas.
410
00:29:03,140 --> 00:29:05,410
- I know that he owns
several shopping malls,
411
00:29:05,440 --> 00:29:08,440
and, um, he's getting
into high-tech,
412
00:29:08,480 --> 00:29:10,580
interactive something or other.
413
00:29:10,610 --> 00:29:12,080
Oh, yeah.
414
00:29:12,110 --> 00:29:16,480
He's eccentric and odd in a
thoroughly uninteresting way.
415
00:29:16,520 --> 00:29:18,820
- Does he save his toenail
clippings like the last one?
416
00:29:18,850 --> 00:29:21,520
- I'm sure it's
something like that.
417
00:29:21,560 --> 00:29:24,960
I tried to get out of
this court date, I can't.
418
00:29:24,990 --> 00:29:26,990
- We'll give you the next one,
419
00:29:27,030 --> 00:29:28,660
and this way, you get your cut
420
00:29:28,700 --> 00:29:31,900
and don't have to get
within groping distance.
421
00:29:31,930 --> 00:29:33,370
- Ooh.
422
00:29:33,400 --> 00:29:34,240
No, right?
423
00:29:36,270 --> 00:29:37,100
Or maybe.
424
00:29:38,410 --> 00:29:40,640
- Oh, that's fabulous.
425
00:29:40,680 --> 00:29:43,240
- [Rosalyn] So what's the play?
426
00:29:44,710 --> 00:29:46,810
- It's like this.
427
00:29:46,850 --> 00:29:49,220
Texas boys like
their girls purty.
428
00:29:49,250 --> 00:29:50,920
Big hair, lots of makeup.
429
00:29:50,950 --> 00:29:53,490
Oh, honey, they
just love makeup.
430
00:29:53,520 --> 00:29:56,620
They're my specialty,
after Persians.
431
00:29:58,390 --> 00:29:59,490
- Can't be that hard.
432
00:29:59,530 --> 00:30:01,100
He's a man; I'm a woman.
433
00:30:01,130 --> 00:30:02,830
You act like they bore
you; they chase you.
434
00:30:02,860 --> 00:30:04,830
You seem to like
'em; they leave.
435
00:30:04,870 --> 00:30:06,270
- It's not that it's hard.
436
00:30:06,300 --> 00:30:08,870
It's just the better the
play, the better the back end
437
00:30:08,900 --> 00:30:11,840
and the more money
for you and moi.
438
00:30:12,970 --> 00:30:15,340
- Well, what's his name?
439
00:30:15,380 --> 00:30:16,980
- It's the one
thing I don't know.
440
00:30:17,010 --> 00:30:18,180
- Elaine!
441
00:30:18,210 --> 00:30:19,710
I'm renegotiating.
442
00:30:20,920 --> 00:30:23,690
(thunder)
443
00:30:25,690 --> 00:30:28,360
* You lie to me
444
00:30:30,060 --> 00:30:33,730
* And think about the girls
445
00:30:35,360 --> 00:30:38,500
* And never, ever think
446
00:30:38,530 --> 00:30:41,540
* Of counting sheep
447
00:30:44,040 --> 00:30:48,140
* When your lonely heart
448
00:30:48,180 --> 00:30:51,580
* Has learned its lesson
449
00:30:53,820 --> 00:30:56,550
* You'd be his
450
00:30:56,580 --> 00:30:59,920
* If only he would call
451
00:31:02,260 --> 00:31:05,190
* In the wee
452
00:31:05,230 --> 00:31:08,960
* Small hours of the morning
453
00:31:12,470 --> 00:31:15,900
* That's the time
454
00:31:15,940 --> 00:31:18,940
* You miss him most
455
00:31:21,810 --> 00:31:24,150
* All along
456
00:31:37,590 --> 00:31:39,460
(thunder)
457
00:31:43,000 --> 00:31:45,470
(piano music)
458
00:32:11,490 --> 00:32:14,230
- [Boy] Your knee,
it's bleeding.
459
00:33:26,030 --> 00:33:27,700
- [PA] Attention please.
460
00:33:27,740 --> 00:33:31,070
China Airways Flight
955 from Los Angeles
461
00:33:31,110 --> 00:33:33,340
to Taipei has been delayed.
462
00:33:42,550 --> 00:33:46,720
- Excuse me, ma'am, can I
borrow this for a moment?
463
00:33:56,660 --> 00:33:57,670
- I got her.
464
00:33:58,600 --> 00:34:00,700
- Yeah. I'm right outside.
465
00:34:01,600 --> 00:34:04,710
Yes, will you stop worrying?
466
00:34:04,740 --> 00:34:07,880
Well how many rich, young,
eccentric, pathetic Texans
467
00:34:07,910 --> 00:34:11,680
can be in the Formosa
on a Tuesday afternoon?
468
00:34:14,920 --> 00:34:15,720
- Hey, bud?
469
00:34:15,750 --> 00:34:17,050
Where's your phone at?
470
00:34:17,080 --> 00:34:18,590
- That way, around corner.
471
00:34:18,620 --> 00:34:20,220
- Thanks.
- You a Texan?
472
00:34:20,250 --> 00:34:21,220
How you doin'?
473
00:34:21,260 --> 00:34:22,490
- Oh, can't complain.
474
00:34:22,520 --> 00:34:24,160
Hopin' my date shows up.
475
00:34:24,190 --> 00:34:26,060
- Same here.
- Where you from?
476
00:34:26,090 --> 00:34:27,130
- San Antonio.
477
00:34:27,160 --> 00:34:29,160
- Ah, good deal, San Angelo.
478
00:34:29,200 --> 00:34:30,460
Trav Maltzberger.
- How you doin'?
479
00:34:30,500 --> 00:34:31,570
Fletcher McBracken.
480
00:34:31,600 --> 00:34:32,730
- Pleased to meet you, Fletcher.
481
00:34:32,770 --> 00:34:34,040
- Likewise.
- See you around.
482
00:34:34,070 --> 00:34:34,870
- All right, good one.
483
00:34:34,900 --> 00:34:36,240
Have a good day.
484
00:34:37,910 --> 00:34:38,740
- Damn.
485
00:34:40,240 --> 00:34:41,440
Excuse me, sir.
486
00:34:41,480 --> 00:34:44,110
- I was wondering if you
have seen this woman.
487
00:34:44,150 --> 00:34:44,980
- No.
488
00:34:46,010 --> 00:34:47,410
- No?
489
00:34:47,450 --> 00:34:49,350
- How 'bout this woman?
490
00:34:49,380 --> 00:34:50,280
- Nope.
491
00:34:50,320 --> 00:34:51,520
- It's actually the same woman,
492
00:34:51,550 --> 00:34:54,120
but does this look familiar?
493
00:34:54,160 --> 00:34:54,960
- No, huh?
494
00:34:54,990 --> 00:34:56,160
It could be this one.
495
00:34:56,190 --> 00:34:57,690
It could be any one of these.
496
00:34:57,730 --> 00:34:58,630
- No.
497
00:34:58,660 --> 00:35:01,660
Are you related to this woman?
498
00:35:01,700 --> 00:35:03,700
- Uh, actually, well, not quite
499
00:35:03,730 --> 00:35:06,730
yet exactly, but I was hoping...
500
00:35:06,770 --> 00:35:07,600
- Sorry.
501
00:35:09,070 --> 00:35:10,240
- Cuervo?
502
00:35:10,270 --> 00:35:13,170
- No, iced coffee
with a straw, please.
503
00:35:22,420 --> 00:35:23,250
- Hi.
504
00:35:28,360 --> 00:35:29,520
Do I know you?
505
00:35:31,530 --> 00:35:32,590
- I think so.
506
00:35:33,760 --> 00:35:34,600
Maybe?
507
00:35:37,100 --> 00:35:39,730
- Are you here to meet someone?
508
00:35:39,770 --> 00:35:40,940
- Yes, ma'am.
509
00:35:40,970 --> 00:35:42,640
- {Rosalyn] So am I.
510
00:35:44,370 --> 00:35:46,940
- I'm thinking it could be you.
511
00:35:48,880 --> 00:35:49,710
- Yeah?
512
00:35:51,750 --> 00:35:53,480
- Are you from Texas?
513
00:35:54,520 --> 00:35:55,350
- Sure.
514
00:35:57,250 --> 00:35:58,750
- Well, here I am.
515
00:36:05,790 --> 00:36:06,990
- This...
516
00:36:07,030 --> 00:36:08,860
I'm sorry, this is
a little odd for me.
517
00:36:08,900 --> 00:36:11,000
- Oh, listen. It's okay.
518
00:36:11,030 --> 00:36:12,730
Don't read anything into it.
519
00:36:12,770 --> 00:36:15,770
- I, I was just on my way
over from the west side,
520
00:36:15,800 --> 00:36:19,440
and I thought you might
need a welcome-to-LA drink.
521
00:36:19,470 --> 00:36:20,640
- Thank you very much.
522
00:36:20,670 --> 00:36:24,480
That's very, very
friendly of you to...
523
00:36:24,510 --> 00:36:27,780
- Um, My God, you're
so familiar to me.
524
00:36:30,650 --> 00:36:31,490
- I'm Roz.
525
00:36:32,850 --> 00:36:34,120
- I'm Fletcher.
526
00:36:41,930 --> 00:36:44,330
- Well, It's great to meet you.
527
00:36:44,370 --> 00:36:46,870
I'm just on my
way to the marina.
528
00:36:46,900 --> 00:36:48,100
- You're leaving?
529
00:36:48,140 --> 00:36:51,070
- I just had time
to pop in, I just...
530
00:36:51,110 --> 00:36:53,570
- It's so nice to
meet a man from Texas.
531
00:36:53,610 --> 00:36:56,040
- What if I'm full of surprises?
532
00:36:56,080 --> 00:36:58,880
If you leave, you
might miss 'em.
533
00:36:58,910 --> 00:37:01,850
- I'm not surprised by much.
534
00:37:01,880 --> 00:37:03,150
- You can't go.
535
00:37:07,150 --> 00:37:09,490
We have a lot to talk about.
536
00:37:12,330 --> 00:37:15,330
- Well, I guess I
could make a call.
537
00:37:23,600 --> 00:37:25,410
- Yeah?
- Elaine.
538
00:37:25,440 --> 00:37:26,440
- Roz!
- Hi.
539
00:37:27,810 --> 00:37:29,680
I'm hung up here.
540
00:37:29,710 --> 00:37:31,350
- You got him?
541
00:37:31,380 --> 00:37:32,480
- I think so.
542
00:37:34,750 --> 00:37:36,220
Well listen, I'll
catch up to you later.
543
00:37:36,250 --> 00:37:39,620
I really want you to see this
new painting I'm working on.
544
00:37:39,650 --> 00:37:40,650
- Okay. Bye.
545
00:37:41,590 --> 00:37:42,420
- Bye.
546
00:37:44,390 --> 00:37:45,730
- I'm all yours.
547
00:37:48,860 --> 00:37:51,500
- Anyway, this is
Sycamore Avenue.
548
00:37:51,530 --> 00:37:52,430
- Uh-huh.
549
00:37:52,470 --> 00:37:54,440
- I live just back there.
550
00:37:58,170 --> 00:37:59,870
- Beautiful trees.
551
00:37:59,910 --> 00:38:01,110
- Mmm, pretty.
552
00:38:01,140 --> 00:38:02,510
They lose their leaves.
553
00:38:02,540 --> 00:38:04,810
That's how we know it's winter.
554
00:38:04,850 --> 00:38:06,010
I wonder what kind they are.
555
00:38:06,050 --> 00:38:08,480
- Oh, they're sycamore trees.
556
00:38:09,720 --> 00:38:11,690
- I get it. Sycamores.
557
00:38:11,720 --> 00:38:13,320
Sycamore Avenue.
558
00:38:13,350 --> 00:38:15,420
I'm learning things
from you already.
559
00:38:15,460 --> 00:38:17,720
- I must be the man
you're waitin' for.
560
00:38:17,760 --> 00:38:19,160
I know all these
useful things about
561
00:38:19,190 --> 00:38:21,860
the names of trees and the like.
562
00:38:25,870 --> 00:38:27,100
- Hey, look up.
563
00:38:28,270 --> 00:38:29,970
No, keep walkin'.
564
00:38:30,000 --> 00:38:31,010
Take my arm.
565
00:38:32,510 --> 00:38:33,540
It's kind of scary,
sort of like jumpin'
566
00:38:33,570 --> 00:38:35,410
with your eyes closed.
567
00:38:45,650 --> 00:38:48,960
So did I hear you say
somethin' about a painting?
568
00:38:48,990 --> 00:38:50,990
- Yes. I paint.
569
00:38:51,030 --> 00:38:53,660
I'm one of those starving
artists you hear about.
570
00:38:53,690 --> 00:38:54,600
- Really?
571
00:38:54,630 --> 00:38:57,430
I-I'd love to see your work.
572
00:38:57,460 --> 00:38:58,900
- You like art?
573
00:38:58,930 --> 00:39:00,300
- Oh, yeah! Um...
574
00:39:01,570 --> 00:39:04,010
- I, uh, I'm an artist.
575
00:39:04,040 --> 00:39:05,670
I stack rocks.
576
00:39:05,710 --> 00:39:06,540
- Really?
577
00:39:07,740 --> 00:39:10,740
- Yeah. They're
these, um, cairns...
578
00:39:10,780 --> 00:39:14,020
These monument kind of things.
579
00:39:14,050 --> 00:39:16,850
- What you do is, you
get a bunch of rocks,
580
00:39:16,880 --> 00:39:18,950
- and you stack 'em up...
581
00:39:20,350 --> 00:39:23,520
- and you cram stuff
in the cracks...
582
00:39:23,560 --> 00:39:25,660
and it's like a work of art.
583
00:39:25,690 --> 00:39:27,660
Do you want to see?
584
00:39:27,690 --> 00:39:28,900
- Sure.
- Come here.
585
00:39:28,930 --> 00:39:29,760
Sit down.
586
00:39:33,900 --> 00:39:35,070
Well, first things first.
587
00:39:35,100 --> 00:39:36,470
First I'm gonna
have to get my Elvis
588
00:39:36,500 --> 00:39:38,610
rock-stackin' swamp
mojo lined up here.
589
00:39:38,640 --> 00:39:39,470
We-ell.
590
00:39:42,340 --> 00:39:44,780
And I'm gonna need your hand.
591
00:39:50,520 --> 00:39:53,020
(classical music)
592
00:40:32,060 --> 00:40:32,890
Ta-da.
593
00:40:34,530 --> 00:40:36,700
- It's beautiful.
594
00:40:36,730 --> 00:40:37,660
- See, I made it,
595
00:40:37,700 --> 00:40:39,430
but I didn't make it.
596
00:40:40,630 --> 00:40:43,700
I mean I didn't make
the rocks, but...
597
00:40:43,740 --> 00:40:47,140
I arranged them
according to this moment.
598
00:40:48,740 --> 00:40:50,480
And... And the
shape of your hand
599
00:40:50,510 --> 00:40:53,010
informed the way that it grew.
600
00:40:55,620 --> 00:40:56,550
Look at it.
601
00:40:58,450 --> 00:40:59,390
- I see it.
602
00:41:00,220 --> 00:41:01,560
- I mean really.
603
00:41:02,560 --> 00:41:04,090
Look at it.
604
00:41:04,130 --> 00:41:06,730
See, it's got kind
of a shape in there
605
00:41:06,760 --> 00:41:08,860
that goes down and then around,
606
00:41:08,900 --> 00:41:10,430
and if you look at it
with one eye maybe,
607
00:41:10,460 --> 00:41:12,070
you can see a face.
608
00:41:13,330 --> 00:41:15,770
Maybe some lips or some eyes.
609
00:41:18,140 --> 00:41:19,740
Well, say good-bye.
610
00:41:23,640 --> 00:41:25,480
Couldn't last forever.
611
00:41:26,350 --> 00:41:27,180
- No.
612
00:41:30,820 --> 00:41:31,720
Well, uh...
613
00:41:33,050 --> 00:41:36,560
Why don't you tell me
about San, whatever?
614
00:41:37,590 --> 00:41:40,030
- San Antonio.
- San Antonio.
615
00:41:41,800 --> 00:41:42,730
Is it nice?
616
00:41:44,030 --> 00:41:44,970
- Is it nice?
617
00:41:45,000 --> 00:41:46,030
Yeah, it's nice.
618
00:41:46,070 --> 00:41:46,970
It's, uh...
619
00:41:48,140 --> 00:41:51,370
Well, it's its
own world, really.
620
00:41:51,410 --> 00:41:53,010
Every time I leave
there and I come back,
621
00:41:53,040 --> 00:41:56,210
I get the feeling that I'm
comin' back to somethin' that
622
00:41:56,240 --> 00:41:59,350
I haven't really
discovered anywhere else.
623
00:41:59,380 --> 00:42:02,850
It's, um, it's kind of hard
to explain in words, really.
624
00:42:02,880 --> 00:42:04,390
It's like an old
woman who's lived
625
00:42:04,420 --> 00:42:07,020
long enough to know who she is.
626
00:42:08,290 --> 00:42:10,460
There's ghosts there.
627
00:42:10,490 --> 00:42:12,290
I mean really, there
are, and if you listen,
628
00:42:12,330 --> 00:42:13,630
you can hear them
at night partying,
629
00:42:13,660 --> 00:42:16,430
havin' a great old time.
630
00:42:16,460 --> 00:42:17,960
- Sounds amazing.
631
00:42:18,000 --> 00:42:20,430
- Well, most people who go
there would probably just see
632
00:42:20,470 --> 00:42:23,140
the mini-malls, the
potholes in the streets
633
00:42:23,170 --> 00:42:25,440
and a lot of lawns
that need waterin',
634
00:42:25,470 --> 00:42:26,970
but the really cool
stuff's hidin' out.
635
00:42:27,010 --> 00:42:30,740
I mean, you really have to
know where to look for it.
636
00:42:30,780 --> 00:42:33,380
- Well, I like it here.
637
00:42:33,410 --> 00:42:34,580
- It fits you.
638
00:42:35,650 --> 00:42:37,420
- Is that like an insult?
639
00:42:37,450 --> 00:42:39,090
- Uh, no, it isn't.
640
00:42:39,120 --> 00:42:40,020
I'm just...
641
00:42:40,050 --> 00:42:41,460
- I don't think L.A. fits me.
642
00:42:41,490 --> 00:42:43,160
I just said I like it.
643
00:42:43,190 --> 00:42:45,030
- Well, I like it too.
644
00:42:46,230 --> 00:42:49,530
- So, I guess you're
here on business.
645
00:42:49,560 --> 00:42:51,800
- Well, actually, I was, uh,
646
00:42:51,830 --> 00:42:53,870
I was goin' to China,
647
00:42:53,900 --> 00:42:56,170
but I decided to
stay here instead.
648
00:42:56,200 --> 00:42:58,440
- That makes no sense to me.
649
00:42:58,470 --> 00:42:59,810
- Well, let's just
say that there
650
00:42:59,840 --> 00:43:03,380
really wasn't any
reason for me to go.
651
00:43:03,410 --> 00:43:05,280
- I guess you're really
worried about your
652
00:43:05,310 --> 00:43:07,080
business, being out of
the country and all.
653
00:43:07,110 --> 00:43:08,720
- Oh, not really, my
grandmother's left
in charge of that.
654
00:43:08,750 --> 00:43:10,450
It'll be all right.
655
00:43:10,480 --> 00:43:11,690
- That's unusual.
656
00:43:11,720 --> 00:43:13,790
- Well, no, she's not
senile or anything,
657
00:43:13,820 --> 00:43:15,660
but she's quit
playin' jazz lately--
658
00:43:15,690 --> 00:43:18,360
(dog barks)
659
00:43:18,390 --> 00:43:19,230
- No!
660
00:43:21,660 --> 00:43:22,730
Are you okay?
661
00:43:24,500 --> 00:43:26,800
- Now I know why I
don't walk in L.A.
662
00:43:26,830 --> 00:43:27,830
- Your knee.
663
00:43:28,840 --> 00:43:30,340
- I'm fine. I'm fine.
664
00:43:30,370 --> 00:43:31,710
- It's bleeding.
665
00:43:36,980 --> 00:43:38,080
- Oh, my God.
666
00:43:40,210 --> 00:43:41,220
- What? I...
667
00:43:42,580 --> 00:43:45,450
- It's so weird
that you did that.
668
00:43:45,490 --> 00:43:46,650
- What? I just...
669
00:43:46,690 --> 00:43:47,890
Is your knee okay?
670
00:43:47,920 --> 00:43:49,390
- Why did you do that?
671
00:43:49,420 --> 00:43:51,790
- I don't know. I just did it.
672
00:43:51,830 --> 00:43:53,430
- Why did you do that?
673
00:43:53,460 --> 00:43:55,130
- I just, I did it.
674
00:43:56,760 --> 00:43:58,830
Is there somethin' wrong?
675
00:44:01,440 --> 00:44:02,270
- Nothing.
676
00:44:06,110 --> 00:44:07,610
- I'm not in China.
677
00:44:07,640 --> 00:44:09,540
I'm in Los Angeles.
678
00:44:09,580 --> 00:44:12,510
- [Ida] Los Angeles?
What happened?
679
00:44:12,550 --> 00:44:14,880
- Well, I found her!
680
00:44:14,920 --> 00:44:16,150
She's here.
681
00:44:16,180 --> 00:44:17,580
- You found her!?
682
00:44:18,690 --> 00:44:20,750
Is she a California girl?
683
00:44:21,690 --> 00:44:23,520
- Yes, ma'am.
684
00:44:23,560 --> 00:44:25,560
- [Ida] Does she like you?
685
00:44:25,590 --> 00:44:27,130
- Well, I...
686
00:44:27,160 --> 00:44:29,230
It's kind of hard to figure.
687
00:44:29,260 --> 00:44:30,460
The way she talks,
I get the feelin'
688
00:44:30,500 --> 00:44:33,100
that she knows me or somethin'.
689
00:45:04,830 --> 00:45:06,330
- [Operator] Operator,
may I help you?
690
00:45:06,370 --> 00:45:07,570
Hello?
691
00:45:07,600 --> 00:45:08,870
May I help you?
692
00:45:10,140 --> 00:45:11,440
- Oh, no, there's...
693
00:45:11,470 --> 00:45:12,310
We're...
694
00:45:14,070 --> 00:45:15,410
Nothing. Thanks.
695
00:45:48,280 --> 00:45:49,510
- [Operator] Operator.
City of listing?
696
00:45:49,540 --> 00:45:50,680
- Hollywood.
697
00:45:50,710 --> 00:45:52,550
The Roosevelt Hotel.
698
00:45:52,580 --> 00:45:54,880
- [Operator] Please
hold for the number.
699
00:45:54,920 --> 00:45:57,320
Area code 21355--
700
00:45:58,250 --> 00:46:00,720
(phone beeps)
701
00:46:00,750 --> 00:46:02,290
- Hello.
702
00:46:02,320 --> 00:46:03,760
- Uh, hi.
703
00:46:03,790 --> 00:46:04,630
Roz?
704
00:46:05,460 --> 00:46:07,960
- [Rosalyn] Who's this?
705
00:46:07,990 --> 00:46:08,930
- Fletcher.
706
00:46:11,060 --> 00:46:11,900
- Oh. Hi.
707
00:46:12,870 --> 00:46:14,130
How are you?
708
00:46:14,170 --> 00:46:16,440
- [Fletcher] I'm
good, h-how are you?
709
00:46:16,470 --> 00:46:17,900
- How did you get my number?
710
00:46:17,940 --> 00:46:21,410
- [Fletcher] I dialed 411,
and I said across the street,
711
00:46:21,440 --> 00:46:22,910
Sycamore and Willoughby.
712
00:46:22,940 --> 00:46:23,940
They gave me the number.
713
00:46:23,980 --> 00:46:25,280
They were really helpful.
714
00:46:25,310 --> 00:46:26,450
- Um, look, Fletcher,
715
00:46:26,480 --> 00:46:28,080
I'm just on my way out the door.
716
00:46:28,110 --> 00:46:29,880
- [Fletcher] I was
wondering if maybe
717
00:46:29,920 --> 00:46:30,720
I could persuade you--
718
00:46:30,750 --> 00:46:31,690
- I'm-I'm going to meet
719
00:46:31,720 --> 00:46:33,320
a friend at the Formosa.
720
00:46:33,350 --> 00:46:34,720
- Just a minute.
721
00:46:34,760 --> 00:46:35,990
Now listen, there's somethin'
we need to talk about,
722
00:46:36,020 --> 00:46:39,730
about you fallin' down
and hurtin' your knee.
723
00:46:39,760 --> 00:46:42,030
We should get together and...
724
00:46:42,060 --> 00:46:43,860
and talk about this.
725
00:46:43,900 --> 00:46:46,270
It's important.
- You could meet me there.
726
00:46:46,300 --> 00:46:47,630
- Oh.yeah, good.
727
00:46:51,870 --> 00:46:52,710
- Shit.
728
00:46:54,440 --> 00:46:55,710
- I'll do that.
729
00:46:59,950 --> 00:47:03,080
- So, Roz says that
you're from Texas.
730
00:47:04,050 --> 00:47:05,520
- San Antonio.
731
00:47:05,550 --> 00:47:07,620
- I drove through
Texas once, fast.
732
00:47:07,650 --> 00:47:08,990
It took forever.
733
00:47:10,220 --> 00:47:11,790
- Oh, it's a drive.
734
00:47:12,890 --> 00:47:14,090
- Yeah, just out
there on the 10 East,
735
00:47:14,130 --> 00:47:15,030
you know what I mean?
736
00:47:15,060 --> 00:47:16,300
You just drive, and then you run
737
00:47:16,330 --> 00:47:18,470
into all that weird shit.
738
00:47:18,500 --> 00:47:22,200
They're all out there
in their mobile homes.
739
00:47:22,240 --> 00:47:24,370
- Fletcher's on
his way to China.
740
00:47:24,410 --> 00:47:26,310
He just thought he'd hang
out in LA for a few days.
741
00:47:26,340 --> 00:47:27,840
- Oh, China? Cool.
742
00:47:28,910 --> 00:47:31,380
- Actually, my
travel plans changed.
743
00:47:31,410 --> 00:47:32,450
I got some bad information.
744
00:47:32,480 --> 00:47:33,880
Had to cancel my trip.
745
00:47:33,910 --> 00:47:38,050
I figured rather than headin'
back to my double-wide,
746
00:47:38,080 --> 00:47:40,820
I'd see what the big
city could teach me.
747
00:47:40,850 --> 00:47:41,690
- Cool.
748
00:47:43,190 --> 00:47:47,190
- I'm missin' somethin'
I think I can find here.
749
00:47:48,600 --> 00:47:50,130
- So, what do you want to drink?
750
00:47:50,160 --> 00:47:51,400
- [Fletcher] A beer
would be great, thanks.
751
00:47:51,430 --> 00:47:53,330
- Philip? Another?
- Hey.
752
00:47:53,370 --> 00:47:54,740
- You boys stay put.
753
00:47:54,770 --> 00:47:55,940
It's my treat.
754
00:47:58,640 --> 00:48:00,710
- So how long have
you known Rosalyn?
755
00:48:00,740 --> 00:48:02,940
- Oh, God, since, uh...
756
00:48:02,980 --> 00:48:04,910
We went to Parsons
together, an art school.
757
00:48:04,950 --> 00:48:06,180
But she's the artist.
758
00:48:06,210 --> 00:48:09,020
I manage a gallery,
do some consulting.
759
00:48:09,050 --> 00:48:10,420
East Coast.
760
00:48:10,450 --> 00:48:13,450
- Yeah, yeah she mentioned
that she painted.
761
00:48:13,490 --> 00:48:15,220
- Yeah, she's killer.
762
00:48:16,320 --> 00:48:17,920
Very, very private.
763
00:48:19,090 --> 00:48:20,090
- Totally...
764
00:48:21,060 --> 00:48:22,260
Primal.
765
00:48:22,300 --> 00:48:25,200
- Kind of Klee meets
Rousseau, in a femme,
766
00:48:25,230 --> 00:48:27,570
West Coast vein, you
know what I mean?
767
00:48:27,600 --> 00:48:29,600
Yeah, Well, she's about
to happen, major happen.
768
00:48:29,640 --> 00:48:31,640
She just needs a break.
769
00:48:32,940 --> 00:48:35,110
- She's somethin' special.
770
00:48:36,240 --> 00:48:39,950
- We've known each other
for a long time now.
771
00:48:39,980 --> 00:48:42,780
More than lovers, really.
772
00:48:42,820 --> 00:48:43,650
Partners.
773
00:48:46,220 --> 00:48:47,690
- Well, drink up, boys.
774
00:48:47,720 --> 00:48:50,020
There might be a giant, fiery
meteor headed right for us.
775
00:48:50,060 --> 00:48:51,690
You don't want to leave any
in your glass.
776
00:48:51,730 --> 00:48:52,660
- A meteor?
777
00:48:54,030 --> 00:48:55,460
Hell, if there was a
meteor comin', I'd get me
778
00:48:55,500 --> 00:48:57,330
a reclinin' chair and make
sure I had one of them
779
00:48:57,360 --> 00:49:00,300
drinks with a little
umbrella in it.
780
00:49:02,500 --> 00:49:05,110
(laughing) Right.
Good to go.
781
00:49:05,140 --> 00:49:07,070
Come on, baby, bring it on.
782
00:49:07,110 --> 00:49:08,940
- You ready to end it all?
783
00:49:08,980 --> 00:49:11,880
- Well, if you're
goin', I'm goin'.
784
00:49:15,950 --> 00:49:17,480
- Oh, Fletcher.
785
00:49:17,520 --> 00:49:19,690
You are positively gloomy.
786
00:49:21,120 --> 00:49:23,660
It must come from hangin' out
with all those prairie dogs.
787
00:49:23,690 --> 00:49:25,660
(Phil howls)
788
00:49:25,690 --> 00:49:27,490
- May I ask you
a question, Phil?
789
00:49:27,530 --> 00:49:29,430
And you don't have to answer
it if you don't want to.
790
00:49:29,460 --> 00:49:34,230
Do you think that every last
thread of intelligent life
791
00:49:34,270 --> 00:49:37,540
is chosen to huddle in
either New York or LA?
792
00:49:37,570 --> 00:49:40,010
Or do you really believe that
793
00:49:41,580 --> 00:49:45,110
that this soulless
sinkhole has anything to do
794
00:49:45,150 --> 00:49:48,550
with real-life humanity,
namely, integrity,
795
00:49:48,580 --> 00:49:50,250
compassion, dignity?
796
00:49:51,420 --> 00:49:52,220
You know what?
797
00:49:52,250 --> 00:49:53,220
Don't answer that, Phil.
798
00:49:53,250 --> 00:49:54,520
Let me just give
you some advice.
799
00:49:54,560 --> 00:49:56,220
Next time you're
drivin' through Texas,
800
00:49:56,260 --> 00:49:59,230
you better stay clear of
all the trailer parks,
801
00:49:59,260 --> 00:50:00,690
and if you are
drivin' through Texas,
802
00:50:00,730 --> 00:50:02,500
why don't you do it fast?
803
00:50:02,530 --> 00:50:03,860
Real, real fast.
804
00:50:13,040 --> 00:50:14,640
Well, I've had fun.
805
00:50:19,480 --> 00:50:20,410
- Fletcher.
806
00:50:23,480 --> 00:50:25,390
Would you take me home?
807
00:50:30,460 --> 00:50:32,130
- Whoa! Great place.
808
00:50:33,590 --> 00:50:34,490
- Thanks.
809
00:50:34,530 --> 00:50:35,360
- Yeah.
810
00:50:38,200 --> 00:50:40,170
Are these yours?
811
00:50:40,200 --> 00:50:43,100
- Just some prints I'm studying.
812
00:50:43,140 --> 00:50:44,340
- Yeah?
813
00:50:44,370 --> 00:50:45,570
- I don't keep my own
work lying around.
814
00:50:45,610 --> 00:50:48,440
I'm in kind of a down
period right now.
815
00:50:48,470 --> 00:50:49,810
- Uh-huh, uh-huh.
816
00:50:49,840 --> 00:50:53,010
You must be pretty
serious about this.
817
00:50:54,510 --> 00:50:57,880
- My next project is a sort of
performance-art touring piece
818
00:50:57,920 --> 00:50:59,650
I've been working on.
819
00:50:59,690 --> 00:51:00,990
I've been trying to get a grant,
820
00:51:01,020 --> 00:51:02,520
but it's impossible.
821
00:51:02,560 --> 00:51:04,860
I've got the spaces lined up
and the curators are chomping
822
00:51:04,890 --> 00:51:07,830
at the bit, but
there's no money.
823
00:51:07,860 --> 00:51:08,960
- Well, um...
824
00:51:11,300 --> 00:51:12,300
Maybe, uh...
825
00:51:13,930 --> 00:51:17,170
Maybe I could help you, somehow.
826
00:51:17,200 --> 00:51:18,610
- Really?
- Sure.
827
00:51:29,550 --> 00:51:30,380
Que eso?
828
00:51:31,690 --> 00:51:33,590
- Hostility relief.
829
00:51:33,620 --> 00:51:35,120
You live in this town,
you got to have something
830
00:51:35,160 --> 00:51:37,390
or you go out of your mind.
831
00:51:44,330 --> 00:51:45,700
- Are you going to make
me stand with my back
832
00:51:45,730 --> 00:51:47,430
against the wall,
blindfolded with a cigarette
833
00:51:47,470 --> 00:51:48,470
in my mouth?
834
00:51:49,700 --> 00:51:51,200
- Only if you beg.
835
00:51:53,040 --> 00:51:55,680
- Will you please make
me stand against the wall
836
00:51:55,710 --> 00:51:57,980
with my back to the wall
with the blindfold on
837
00:51:58,010 --> 00:52:00,950
and the cigarette
right in my mouth?
838
00:52:02,580 --> 00:52:04,150
- You want a drink?
839
00:52:06,850 --> 00:52:08,520
So I don't know a lot
about what you do.
840
00:52:08,550 --> 00:52:10,920
Is business good in Texas?
841
00:52:10,960 --> 00:52:13,390
- Uh, can't complain. It's...
842
00:52:16,230 --> 00:52:17,800
It's, uh, seasonal.
843
00:52:19,900 --> 00:52:22,440
- [Rosalyn] And your grandmother
is running your office?
844
00:52:22,470 --> 00:52:23,270
- My gran...
845
00:52:23,300 --> 00:52:24,470
Uh, no, actually.
846
00:52:24,500 --> 00:52:27,040
You know, I don't really have...
847
00:52:27,070 --> 00:52:28,470
Cool...
848
00:52:28,510 --> 00:52:31,080
An office, I'm, uh, I'm working
out of my house right now.
849
00:52:31,110 --> 00:52:33,080
- It's really a gorgeous place.
850
00:52:33,110 --> 00:52:34,580
You should see it,
it's very special.
851
00:52:34,610 --> 00:52:38,350
- Wave of the future: Phone,
fax, net, work at home,
852
00:52:38,380 --> 00:52:39,520
leave to play.
853
00:52:39,550 --> 00:52:41,090
- Thanks.
854
00:52:41,120 --> 00:52:44,360
You seem to know a great
deal about business.
855
00:52:44,390 --> 00:52:46,430
A lot of the sort of
creative types that
856
00:52:46,460 --> 00:52:49,400
I know are, well,
generally unaware.
857
00:52:49,430 --> 00:52:53,470
- Well, I like to keep up
with the way the world runs.
858
00:52:53,500 --> 00:52:56,900
My work is kind of
about money and greed
859
00:52:56,940 --> 00:52:59,010
and ambition and success.
860
00:53:00,210 --> 00:53:02,710
- The basic human desires.
861
00:53:02,740 --> 00:53:05,450
- The bare necessities.
862
00:53:05,480 --> 00:53:07,210
- Rosalyn, I think you
need to get out of LA
863
00:53:07,250 --> 00:53:08,850
for a little while.
864
00:53:10,120 --> 00:53:11,050
- Too late.
865
00:53:14,190 --> 00:53:16,590
- It's funny, 'cause...
866
00:53:16,620 --> 00:53:18,320
I have this terribly
archaic notion that
867
00:53:18,360 --> 00:53:20,630
art should be about beauty,
868
00:53:22,360 --> 00:53:24,560
and passion and...
869
00:53:24,600 --> 00:53:28,770
Well, redefining an imperfect
world in a perfect way.
870
00:53:30,440 --> 00:53:33,940
- Oh God, we did away
with that years ago.
871
00:53:39,180 --> 00:53:42,620
We seem to have gotten away
from our earlier theme.
872
00:53:42,650 --> 00:53:43,650
- Which was?
873
00:53:45,350 --> 00:53:46,290
- Flirting.
874
00:53:47,590 --> 00:53:51,860
- Didn't we do away
with that years ago too?
875
00:53:51,890 --> 00:53:53,690
- There's been a revival.
876
00:53:53,730 --> 00:53:56,760
(sensual music)
877
00:54:03,770 --> 00:54:06,010
You wanna look at pictures?
878
00:54:08,140 --> 00:54:09,210
- Sure, yeah.
879
00:54:53,020 --> 00:54:57,190
I seem to be gaining a whole
new perspective on the rococo.
880
00:55:00,960 --> 00:55:02,800
- Did, uh, did we, uh,
881
00:55:05,030 --> 00:55:10,000
just blow right past the
flirting portion of the evening?
882
00:55:10,040 --> 00:55:11,940
-Uh huh.
883
00:56:06,990 --> 00:56:08,590
You're trembling.
884
00:56:25,450 --> 00:56:26,280
- Sweetie.
885
00:56:28,510 --> 00:56:30,780
This isn't how I imagined it.
886
00:56:30,820 --> 00:56:31,650
- What?
887
00:56:34,290 --> 00:56:36,460
- I don't want to rush it.
888
00:56:40,730 --> 00:56:43,160
- Isn't that my line?
889
00:56:43,200 --> 00:56:45,170
- Why don't I just
come back tomorrow?
890
00:56:45,200 --> 00:56:47,470
Maybe we could start again.
891
00:56:47,500 --> 00:56:50,000
We could get some lunch, or...
892
00:56:51,100 --> 00:56:52,210
- You don't want me.
893
00:56:52,240 --> 00:56:53,170
- No, I really...
894
00:56:53,210 --> 00:56:54,670
I do want you.
- No, you don't.
895
00:56:54,710 --> 00:56:58,680
- No, I do, This is just too
important for me to screw up.
896
00:57:02,750 --> 00:57:03,850
Do you, um...
897
00:57:06,120 --> 00:57:07,950
Do you like chocolate?
898
00:57:12,330 --> 00:57:13,130
I do.
899
00:57:13,160 --> 00:57:14,690
(classical music)
900
00:57:14,730 --> 00:57:17,900
Imagine if you
could have the most
901
00:57:17,930 --> 00:57:21,270
perfect piece of
chocolate in the world.
902
00:57:22,840 --> 00:57:24,840
Say you went to
Switzerland and you got
903
00:57:24,870 --> 00:57:26,740
it there, where
they invented it.
904
00:57:26,770 --> 00:57:28,240
What would you do?
905
00:57:28,270 --> 00:57:30,810
Would you just gobble it
down right there and then,
906
00:57:30,840 --> 00:57:33,910
or would you maybe wait
a little bit, you know?
907
00:57:33,950 --> 00:57:37,520
Find a perfect place,
light a candle,
908
00:57:37,550 --> 00:57:38,850
put on some music.
909
00:57:38,880 --> 00:57:42,360
I don't know, maybe
some Bessie Smith...
910
00:57:42,390 --> 00:57:45,530
or the soundtrack
to "Viva Las Vegas"
911
00:57:45,560 --> 00:57:49,130
and then, when
everything was perfect,
912
00:57:49,160 --> 00:57:52,870
then you would savor it as
if it was the last thing
913
00:57:52,900 --> 00:57:54,470
you would ever eat.
914
00:57:59,810 --> 00:58:01,040
- You are so...
915
00:58:03,580 --> 00:58:04,410
Weird.
916
00:58:07,780 --> 00:58:11,220
- This is really not easy
for me to talk about.
917
00:58:11,250 --> 00:58:13,650
- What are you talking about?
918
00:58:25,130 --> 00:58:25,970
- This.
919
00:58:50,760 --> 00:58:51,590
It's true.
920
00:59:14,410 --> 00:59:16,620
(classical music)
921
00:59:27,630 --> 00:59:29,060
- I have a dream.
922
00:59:56,420 --> 00:59:57,920
- Come on Roz, don't
worry about it.
923
00:59:57,960 --> 00:59:59,830
Everybody slips.
924
00:59:59,860 --> 01:00:01,190
- I couldn't believe it.
925
01:00:01,230 --> 01:00:03,830
I was like an amateur.
926
01:00:03,860 --> 01:00:05,130
He made me so mad.
927
01:00:05,170 --> 01:00:06,670
I'm gonna get him.
928
01:00:08,200 --> 01:00:09,300
- That's sad.
929
01:00:10,240 --> 01:00:12,570
You used to enjoy your work.
930
01:00:13,610 --> 01:00:16,610
- Well, I'm gonna enjoy this.
931
01:00:16,640 --> 01:00:18,480
No one plays with
my head like that.
932
01:00:18,510 --> 01:00:22,680
("Sittin' Up at Night"
by Augie Meyers)
933
01:00:32,590 --> 01:00:34,630
- I'm takin' you home.
934
01:00:34,660 --> 01:00:36,260
- I'll take you home.
935
01:00:36,300 --> 01:00:37,800
- No, I mean back to Texas.
936
01:00:37,830 --> 01:00:40,300
There's an airplane that
leaves in an hour and a half.
937
01:00:40,330 --> 01:00:41,700
We're gonna be on it.
938
01:00:41,730 --> 01:00:42,940
- What about lunch?
939
01:00:42,970 --> 01:00:44,170
- We can eat at my house.
940
01:00:44,200 --> 01:00:46,510
I got some tamales
in the fridge.
941
01:00:46,540 --> 01:00:48,640
- I'm not going to Texas.
942
01:00:54,510 --> 01:00:57,780
(mellow music)
943
01:00:57,820 --> 01:00:58,880
- Come on in.
944
01:01:02,590 --> 01:01:04,190
This is it.
945
01:01:04,220 --> 01:01:06,230
This is where I grew up.
946
01:01:09,660 --> 01:01:11,100
- You live here alone?
947
01:01:11,130 --> 01:01:12,400
- Uh-huh. Yeah.
948
01:01:14,600 --> 01:01:15,440
- Chinese?
949
01:01:17,400 --> 01:01:18,940
- Oh, uh, that.
950
01:01:18,970 --> 01:01:22,580
That's left over from a
Chinese New Year's party we had
951
01:01:22,610 --> 01:01:23,780
in the Year of the Rooster,
952
01:01:23,810 --> 01:01:24,710
I think it was.
953
01:01:24,740 --> 01:01:26,880
I'll take that down later.
954
01:01:37,660 --> 01:01:38,760
I like girls.
955
01:01:39,790 --> 01:01:42,030
- How old-fashioned of you.
956
01:01:46,700 --> 01:01:47,800
- Who's this?
957
01:01:48,670 --> 01:01:50,100
- Oh, that. Um...
958
01:01:51,540 --> 01:01:54,640
That's an art project
I'm workin' on.
959
01:01:55,940 --> 01:01:56,780
- Collage.
960
01:01:58,710 --> 01:02:02,820
- I think you have some
very deep-seated problems.
961
01:02:06,350 --> 01:02:08,750
- I saw this face in a dream.
962
01:02:10,620 --> 01:02:12,220
- A dream?
963
01:02:12,260 --> 01:02:13,090
- Mm-hmm.
964
01:02:15,400 --> 01:02:16,400
Does that...
965
01:02:17,260 --> 01:02:19,900
Does that sound peculiar to you?
966
01:02:21,670 --> 01:02:22,500
- Yes.
967
01:02:25,340 --> 01:02:29,170
- Well, it's just sort
of what she looks like.
968
01:02:29,280 --> 01:02:31,440
- Hmmmm....
969
01:02:38,450 --> 01:02:40,350
- This is the Ida room,
970
01:02:42,920 --> 01:02:44,760
after my grandma, Ida.
971
01:02:47,930 --> 01:02:50,030
This is my favorite part.
972
01:02:51,930 --> 01:02:53,670
- An air conditioner?
973
01:02:54,800 --> 01:02:56,470
- To the casual observer,
974
01:02:56,500 --> 01:03:00,610
but, to an enlightened few,
a personal serenity device.
975
01:03:02,270 --> 01:03:04,280
(device clicks on)
976
01:03:05,710 --> 01:03:08,380
Just smell that musty, cold air.
977
01:03:09,550 --> 01:03:11,720
Spins a cocoon, magically,
978
01:03:13,590 --> 01:03:17,760
and makes everything seem as
if the world doesn't matter.
979
01:03:17,790 --> 01:03:18,960
- Did it ever?
980
01:03:20,260 --> 01:03:21,090
- Well...
981
01:03:23,760 --> 01:03:27,770
So, well, where would you
like to sleep tonight?
982
01:03:27,800 --> 01:03:29,970
- Where are you sleeping?
983
01:03:30,000 --> 01:03:33,010
- Well, that would depend
on what kind of mood I'm in.
984
01:03:33,040 --> 01:03:34,570
Lately I've been
985
01:03:34,610 --> 01:03:36,880
favoring the piano.
986
01:03:36,910 --> 01:03:39,240
I'm kind of in a firm phase.
987
01:03:41,110 --> 01:03:42,620
- Really?
988
01:03:42,650 --> 01:03:44,080
- [Fletcher] Yeah.
989
01:03:44,120 --> 01:03:46,550
It gives you the best dreams.
990
01:03:48,090 --> 01:03:53,030
- So what kind of mood do you
think you'll be in tonight?
991
01:03:53,060 --> 01:03:55,400
- Oh, that would all depend.
992
01:04:00,970 --> 01:04:01,800
- Well,
993
01:04:03,000 --> 01:04:05,240
you've got me where you want me.
994
01:04:05,270 --> 01:04:06,110
Now what?
995
01:04:16,820 --> 01:04:19,650
- You must be tired
from the trip.
996
01:04:28,290 --> 01:04:31,960
I should tell you, I
have a devious plan.
997
01:04:32,000 --> 01:04:34,770
- Are you gonna
try to seduce me?
998
01:04:36,140 --> 01:04:38,240
- In an ultimate kind of way.
999
01:04:38,270 --> 01:04:39,100
- Oh, my.
1000
01:04:41,470 --> 01:04:42,980
- Are you shocked?
1001
01:04:44,940 --> 01:04:45,780
- No.
1002
01:04:47,450 --> 01:04:50,620
I kinda made some
plans about you too.
1003
01:04:51,720 --> 01:04:54,290
- Are you being tender?
1004
01:04:54,320 --> 01:04:55,560
- Don't be mean.
1005
01:04:55,590 --> 01:04:57,890
- No, I mean, don't
misunderstand me.
1006
01:04:57,920 --> 01:05:00,060
I mean, I like you, tender.
1007
01:05:00,090 --> 01:05:02,730
(classical music)
1008
01:05:02,760 --> 01:05:06,000
- Must be the personal
serenity device.
1009
01:05:11,240 --> 01:05:12,740
- Close your eyes.
1010
01:05:23,950 --> 01:05:24,850
Be still.
1011
01:05:27,550 --> 01:05:28,390
Breathe.
1012
01:05:33,260 --> 01:05:34,090
Again.
1013
01:05:49,610 --> 01:05:51,440
This part, right here,
1014
01:05:52,750 --> 01:05:54,750
is especially wonderful.
1015
01:06:00,420 --> 01:06:01,690
You're so nice.
1016
01:06:05,360 --> 01:06:06,760
- I'm really not.
1017
01:06:08,390 --> 01:06:09,630
- Yes, you are.
1018
01:06:10,860 --> 01:06:12,600
I can see everything.
1019
01:06:47,530 --> 01:06:49,370
- [Cameron] No way!
- It's true.
1020
01:06:50,270 --> 01:06:52,610
- You brought her back here?
1021
01:06:55,610 --> 01:06:58,180
Oh, you are the king, man.
1022
01:06:58,210 --> 01:07:00,650
Oh, I can't even process that!
1023
01:07:02,380 --> 01:07:04,250
- I mean, all I did
was turn around,
1024
01:07:04,280 --> 01:07:07,120
and there she was,
smilin' at me.
1025
01:07:07,150 --> 01:07:08,620
- Did you give her
the John Wayne?
1026
01:07:08,650 --> 01:07:10,360
- This is reality, man.
1027
01:07:10,390 --> 01:07:11,990
This is not the movies.
1028
01:07:12,020 --> 01:07:13,830
- Oh, yeah, well, th-that's
exactly what's wrong
1029
01:07:13,860 --> 01:07:15,630
with the world today
is, is way too much
1030
01:07:15,660 --> 01:07:17,160
reality happening.
1031
01:07:18,600 --> 01:07:22,030
Oh, speakin' of that,
Ramon called today.
1032
01:07:23,400 --> 01:07:24,600
- Oh.
1033
01:07:24,640 --> 01:07:25,840
- Yeah, he said
that girl down in
1034
01:07:25,870 --> 01:07:28,240
South Flores isn't
gettin' any better,
1035
01:07:28,270 --> 01:07:32,440
and he wanted to know if we'd
come by and give her a show.
1036
01:07:42,290 --> 01:07:43,820
(knocking)
- Roz?
1037
01:07:43,860 --> 01:07:44,690
- Yeah.
1038
01:07:46,830 --> 01:07:48,230
- Hi. You're awake.
1039
01:07:48,260 --> 01:07:49,600
Well, you are now.
1040
01:07:49,630 --> 01:07:51,200
Um, listen, something
just came up that
1041
01:07:51,230 --> 01:07:52,060
I need to go do.
1042
01:07:52,100 --> 01:07:53,470
Do you wanna come?
1043
01:07:53,500 --> 01:07:54,670
- Oh, sure.
1044
01:07:54,700 --> 01:07:58,170
Um, I think I'll just
change my clothes.
1045
01:07:58,200 --> 01:07:59,710
- Okay. All right.
1046
01:08:05,010 --> 01:08:06,480
- Well, hello.
1047
01:08:06,510 --> 01:08:09,180
- Roz, I would like you
to meet my friend Cameron.
1048
01:08:09,210 --> 01:08:10,050
- Well.
1049
01:08:11,220 --> 01:08:12,080
- Hello.
1050
01:08:12,120 --> 01:08:12,950
- Hey. Hi.
1051
01:08:14,290 --> 01:08:16,120
- Hi.
- How are, ueah.
1052
01:08:17,390 --> 01:08:18,620
So you're here.
1053
01:08:20,260 --> 01:08:21,760
- Oh, you just...
1054
01:08:21,790 --> 01:08:24,030
Well, you're just visitin'.
1055
01:08:25,460 --> 01:08:28,130
This is a good place to live.
1056
01:08:28,170 --> 01:08:29,470
My grandma came here...
1057
01:08:29,500 --> 01:08:31,100
She's a pistol, this one.
1058
01:08:31,140 --> 01:08:32,670
Nude half the day...
1059
01:08:32,710 --> 01:08:34,740
- Cameron, Cameron?
- She wasn't from here.
1060
01:08:34,770 --> 01:08:36,180
The other half she's clothed.
1061
01:08:36,210 --> 01:08:38,640
I mean, she's not a nude granny.
1062
01:08:38,680 --> 01:08:41,880
- Cameron, we should
probably get goin'.
1063
01:08:41,910 --> 01:08:42,950
- You gonna...
1064
01:08:42,980 --> 01:08:44,180
You drivin'?
1065
01:08:44,220 --> 01:08:47,590
- No, you're gonna
take a bike, right?
1066
01:08:47,620 --> 01:08:48,450
Right?
1067
01:08:50,160 --> 01:08:50,990
- Oh! Yo!
1068
01:08:52,420 --> 01:08:53,690
I'm bikin', right!
1069
01:08:53,730 --> 01:08:56,600
That's why I got the
bike, is to bike.
1070
01:08:56,630 --> 01:08:57,860
- And we'll see you there.
1071
01:08:57,900 --> 01:08:59,000
- Occasionally, I
will ride my bike,
1072
01:08:59,030 --> 01:09:00,030
and this is...
1073
01:09:00,070 --> 01:09:01,970
This is one of the occasions.
1074
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
- We'll see ya there.
1075
01:09:03,040 --> 01:09:04,240
- All right. Okay.
1076
01:09:04,270 --> 01:09:05,710
I'll see you there.
- Right this way.
1077
01:09:05,740 --> 01:09:07,310
- Nice to meet you.
1078
01:09:14,450 --> 01:09:16,120
- That's crazy, man.
1079
01:09:17,650 --> 01:09:21,350
(jazz music)
1080
01:09:23,660 --> 01:09:29,360
(Cameron pretending to bark)
1081
01:10:40,430 --> 01:10:43,170
(crowd applauds)
1082
01:10:47,170 --> 01:10:50,480
(woman speaks foreign language)
1083
01:10:50,510 --> 01:10:51,610
- Uh, I'm sorry.
1084
01:10:51,640 --> 01:10:52,910
I don't speak...
1085
01:10:52,950 --> 01:10:54,950
- She wanted to thank
you for what you did.
1086
01:10:54,980 --> 01:10:57,020
- Oh, I didn't do anything.
1087
01:10:57,050 --> 01:10:59,720
(woman speaks foreign language)
1088
01:10:59,750 --> 01:11:03,390
- She says your boyfriend
is very wonderful.
1089
01:11:15,630 --> 01:11:16,800
(Spanish music)
1090
01:11:21,810 --> 01:11:24,310
- That was nice, what you did.
1091
01:11:25,950 --> 01:11:28,950
- I get more out
of it than they do.
1092
01:11:31,020 --> 01:11:32,250
- You fit here.
1093
01:11:36,660 --> 01:11:39,160
(Fletcher chuckles)
1094
01:11:39,190 --> 01:11:42,030
How long have you been
doing those puppets?
1095
01:11:42,060 --> 01:11:42,900
- Oh...
1096
01:11:44,230 --> 01:11:45,060
a while.
1097
01:11:46,370 --> 01:11:47,770
- You have some talent.
1098
01:11:47,800 --> 01:11:49,330
- Thank you.
1099
01:11:49,370 --> 01:11:51,540
My father used to do it.
1100
01:11:51,570 --> 01:11:53,970
I'd always figured it'd give
me something to fall back on
1101
01:11:54,010 --> 01:11:56,410
if that career in
nuclear physics
1102
01:11:56,440 --> 01:11:58,580
didn't exactly work out.
1103
01:11:58,610 --> 01:12:01,150
- There you go, being sensible.
1104
01:12:04,780 --> 01:12:06,620
So, show me your town.
1105
01:12:08,620 --> 01:12:10,160
Where do you hang out?
1106
01:12:10,190 --> 01:12:11,820
What's your favorite spot?
1107
01:12:11,860 --> 01:12:14,090
- My favorite spot.
- Yeah.
1108
01:12:16,430 --> 01:12:17,260
All right.
1109
01:12:20,430 --> 01:12:23,400
(bells ringing)
1110
01:12:26,410 --> 01:12:27,510
- This is it.
1111
01:12:32,080 --> 01:12:33,410
- It's a window.
1112
01:12:39,580 --> 01:12:41,150
- It's got a story.
1113
01:12:43,720 --> 01:12:45,060
- Okay. Tell me.
1114
01:12:46,860 --> 01:12:47,890
(blows)
1115
01:12:47,930 --> 01:12:50,560
- Long time ago,
there was a craftsman
1116
01:12:50,600 --> 01:12:53,100
who worked with stone,
and he was commissioned
1117
01:12:53,130 --> 01:12:55,970
by the church to build a window.
1118
01:12:56,000 --> 01:12:58,670
He fell in love with a
girl who sang in the choir.
1119
01:12:58,700 --> 01:13:00,910
Her name was Rosa.
1120
01:13:00,940 --> 01:13:05,040
But before they could be
married, she became ill,
1121
01:13:06,710 --> 01:13:07,780
and she died.
1122
01:13:09,510 --> 01:13:12,150
And all he was left with
1123
01:13:12,180 --> 01:13:13,520
was this window.
1124
01:13:15,050 --> 01:13:19,220
And he must have spent
every waking hour for years
1125
01:13:20,530 --> 01:13:22,130
carving it for her.
1126
01:13:26,130 --> 01:13:29,730
And that's why it's
called the Rose window.
1127
01:13:35,510 --> 01:13:37,240
- I'm sorry for them.
1128
01:13:40,110 --> 01:13:44,620
- Well, at least he found her.
1129
01:13:44,780 --> 01:13:47,520
You know, most people never
do find that person, I think,
1130
01:13:47,550 --> 01:13:49,790
that makes them feel whole.
1131
01:13:51,060 --> 01:13:53,860
(guitar music)
1132
01:13:56,860 --> 01:14:00,070
So, here we are, all
these years later,
1133
01:14:01,430 --> 01:14:03,000
talking about them.
1134
01:14:07,440 --> 01:14:10,840
- I think he'd be glad
you told his story today.
1135
01:14:10,880 --> 01:14:13,310
- You know, I guess he would.
1136
01:14:23,620 --> 01:14:26,430
- That little girl we saw...
1137
01:14:26,460 --> 01:14:27,960
what was wrong with her?
1138
01:14:27,990 --> 01:14:31,600
- I think they said it was
some kind of heart condition.
1139
01:14:31,630 --> 01:14:32,960
- Is she going to be okay?
1140
01:14:33,000 --> 01:14:34,570
- I don't think so.
1141
01:14:38,040 --> 01:14:39,670
- The mother and the father,
1142
01:14:39,700 --> 01:14:43,540
they were holding hands
I was watching them...
1143
01:14:44,710 --> 01:14:46,950
and that kiss was so sweet.
1144
01:14:51,180 --> 01:14:53,650
I didn't know what...
1145
01:14:53,690 --> 01:14:55,790
- Roz, if you were going,
1146
01:14:58,890 --> 01:15:02,630
who would you want
to kiss you good-bye?
1147
01:15:02,660 --> 01:15:03,460
- What do you mean?
1148
01:15:03,500 --> 01:15:04,800
If I were dying?
1149
01:15:04,830 --> 01:15:06,830
- Uh huh.
1150
01:15:06,870 --> 01:15:10,670
Whose eyes would you
want to look into last?
1151
01:15:12,740 --> 01:15:14,970
- Who says I would want to?
1152
01:15:15,010 --> 01:15:16,640
- You'd want to be alone?
1153
01:15:16,680 --> 01:15:18,510
- Yeah, maybe I would.
1154
01:15:22,480 --> 01:15:23,320
No.
1155
01:15:26,450 --> 01:15:29,890
I know who I'd want
to kiss good-bye.
1156
01:15:29,920 --> 01:15:30,760
- Who?
1157
01:15:32,620 --> 01:15:34,190
- That little girl.
1158
01:15:35,590 --> 01:15:39,730
I'd tell her a few things
about surviving in the world.
1159
01:15:40,900 --> 01:15:44,140
I'd kiss her good-bye
and get on with it.
1160
01:15:48,110 --> 01:15:50,940
(slow jazz music)
1161
01:16:27,450 --> 01:16:30,050
(bells ringing)
1162
01:16:45,060 --> 01:16:47,670
- Good morning.
- Good morning.
1163
01:16:52,440 --> 01:16:53,270
- Coffee?
1164
01:16:55,470 --> 01:16:57,140
- You're still here.
1165
01:17:06,950 --> 01:17:10,320
- So, you like to
sleep on the table.
1166
01:17:10,360 --> 01:17:11,190
- Yeah.
1167
01:17:12,860 --> 01:17:16,530
- With a nice, soft,
comfortable, air-conditioned
1168
01:17:16,560 --> 01:17:19,400
personal serenity
device upstairs?
1169
01:17:20,970 --> 01:17:23,500
- You make it sound like heaven.
1170
01:17:23,540 --> 01:17:24,700
- It could be.
1171
01:17:31,140 --> 01:17:32,210
- Okay. Ah...
1172
01:17:35,180 --> 01:17:36,010
Um, hmm...
1173
01:17:37,250 --> 01:17:38,980
It's time I told you.
1174
01:17:39,020 --> 01:17:39,850
- What?
1175
01:17:41,990 --> 01:17:44,260
- Um, it's about the thing.
1176
01:17:47,490 --> 01:17:52,300
There's something you gotta
understand before, um,
1177
01:17:52,330 --> 01:17:53,600
we can proceed.
1178
01:17:54,930 --> 01:17:55,770
- Okay.
1179
01:17:57,940 --> 01:17:59,640
- Do you dream?
1180
01:17:59,670 --> 01:18:00,610
- No, never.
1181
01:18:00,640 --> 01:18:02,070
It's bad for you.
1182
01:18:05,210 --> 01:18:06,040
- I do.
1183
01:18:07,410 --> 01:18:09,910
My whole family does.
1184
01:18:09,950 --> 01:18:11,620
It's a family trait.
1185
01:18:14,190 --> 01:18:16,420
The men especially.
1186
01:18:16,460 --> 01:18:18,220
We dream about women,
1187
01:18:19,520 --> 01:18:23,030
or, to be more specific,
we dream about...
1188
01:18:25,230 --> 01:18:26,400
Our true love.
1189
01:18:29,170 --> 01:18:33,740
Dad dreamt about Mom right
after he wrecked his motorcycle
1190
01:18:33,770 --> 01:18:36,940
somewhere down on
Southwest Military.
1191
01:18:36,980 --> 01:18:38,740
Cracked his head pretty hard,
1192
01:18:38,780 --> 01:18:41,610
but he was always
wreckin' things.
1193
01:18:43,520 --> 01:18:45,120
- Were they dating?
1194
01:18:47,690 --> 01:18:50,360
- No. You see, that's the thing.
1195
01:18:51,720 --> 01:18:53,990
He'd never even met her.
1196
01:18:54,030 --> 01:18:56,130
She was in El Paso somewhere,
and she was engaged
1197
01:18:56,160 --> 01:18:59,760
to this guy who owned
an auto body shop,
1198
01:18:59,800 --> 01:19:00,600
Well...
1199
01:19:02,230 --> 01:19:04,770
He went and he found her.
1200
01:19:04,800 --> 01:19:06,710
It was the same
thing with Granddaddy
1201
01:19:06,740 --> 01:19:08,610
and with his father too.
1202
01:19:08,640 --> 01:19:10,280
I mean, not the
part about wrecking
1203
01:19:10,310 --> 01:19:11,980
things and smacking
your head up,
1204
01:19:12,010 --> 01:19:13,280
but the vision.
1205
01:19:19,550 --> 01:19:21,490
- What are you saying?
1206
01:19:21,520 --> 01:19:22,850
You had a dream?
1207
01:19:27,430 --> 01:19:29,660
- But I didn't hit my head.
1208
01:19:33,300 --> 01:19:35,900
(knocking)
1209
01:19:35,930 --> 01:19:36,940
- It's open.
1210
01:19:38,600 --> 01:19:39,840
Hi.
1211
01:19:39,870 --> 01:19:41,840
- Hey, is this where
I deliver the beer?
1212
01:19:41,870 --> 01:19:43,710
- Uh-huh.
- What beer?
1213
01:19:44,740 --> 01:19:46,810
- The beer for the party.
1214
01:19:48,880 --> 01:19:50,320
- What party?
1215
01:19:50,350 --> 01:19:53,590
(Dixieland band music)
1216
01:19:57,390 --> 01:19:58,890
- So the guys are
fightin' in the Alamo.
1217
01:19:58,920 --> 01:20:00,220
The Duke's in the Alamo.
1218
01:20:00,260 --> 01:20:01,660
What are they eatin'?
1219
01:20:01,690 --> 01:20:02,960
They're showin' 'em
eatin' chicken, sausages,
1220
01:20:02,990 --> 01:20:04,200
some kinda pastrami.
1221
01:20:04,230 --> 01:20:05,360
They never show
'em with a tamale.
1222
01:20:05,400 --> 01:20:07,230
The tamale has
never seriously ever
1223
01:20:07,270 --> 01:20:09,330
been represented
in American cinema.
1224
01:20:09,370 --> 01:20:10,970
- Oh, he is so right.
1225
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
- Excuse us. Pardon me.
1226
01:20:12,040 --> 01:20:13,740
I want you to meet someone.
1227
01:20:13,770 --> 01:20:15,540
Hey, Tree! Over here.
1228
01:20:16,610 --> 01:20:18,080
- This is the Tree Man.
1229
01:20:18,110 --> 01:20:20,010
He's a friend of ours, but
no one knows his real name.
1230
01:20:20,040 --> 01:20:22,280
He takes his tree with
him everywhere he goes.
1231
01:20:22,310 --> 01:20:24,820
- Hey, Tree, come
here, what's up?
1232
01:20:24,850 --> 01:20:26,650
- What's up babe, hey.
1233
01:20:26,690 --> 01:20:27,650
- This is Roz.
1234
01:20:27,690 --> 01:20:29,450
She's my friend from California.
1235
01:20:29,490 --> 01:20:30,320
- Hi.
1236
01:20:34,130 --> 01:20:35,960
- Tree's a musician,
1237
01:20:35,990 --> 01:20:37,660
plays the saxophone.
1238
01:20:38,760 --> 01:20:40,770
- Where do you play?
1239
01:20:40,800 --> 01:20:42,470
- Um, inside myself.
1240
01:20:44,640 --> 01:20:45,470
- Really?
1241
01:20:46,670 --> 01:20:49,810
- That's where the
notes lay, see.
1242
01:20:49,840 --> 01:20:52,780
- When you get all
them colors together,
1243
01:20:52,810 --> 01:20:56,680
music comes out really
sweet, you know?
1244
01:20:56,720 --> 01:20:57,720
Yeah, buddy.
1245
01:20:59,650 --> 01:21:03,190
- So, what is it that
you do in California?
1246
01:21:04,460 --> 01:21:06,220
- I'm a fine art consultant.
1247
01:21:06,260 --> 01:21:08,660
- Oh, isn't that interestin'?
1248
01:21:09,860 --> 01:21:10,960
- Yes, it is.
1249
01:21:14,170 --> 01:21:16,000
- Would you excuse us?
1250
01:21:18,640 --> 01:21:21,870
- Uh, I'll be over
here if you need me.
1251
01:21:24,140 --> 01:21:25,840
- All your friends
are staring at me
1252
01:21:25,880 --> 01:21:27,680
like I'm some kind of a freak.
1253
01:21:27,710 --> 01:21:28,810
What did you tell them?
1254
01:21:28,850 --> 01:21:30,250
- Nothing.
1255
01:21:30,280 --> 01:21:31,850
- It's bugging me.
1256
01:21:33,150 --> 01:21:35,290
- Did you see her face?
1257
01:21:35,320 --> 01:21:38,060
- She's a lovely Chinese girl.
1258
01:21:38,090 --> 01:21:39,920
- Her English is good.
1259
01:21:47,770 --> 01:21:48,700
- Ida, hey!
1260
01:21:49,670 --> 01:21:51,200
- Oh, thank you.
- Oh sure.
1261
01:21:51,240 --> 01:21:53,300
- Hi, Ida.
- Oh, hi!
1262
01:21:53,340 --> 01:21:55,840
My favorite lawyer. Thank you.
1263
01:22:00,910 --> 01:22:01,750
My word!
1264
01:22:05,350 --> 01:22:06,750
You're beautiful.
1265
01:22:08,190 --> 01:22:09,690
- Uh, thank you.
1266
01:22:09,720 --> 01:22:12,220
- You're welcome.
What's your name?
1267
01:22:12,260 --> 01:22:13,760
- Rosalyn, or Roz.
1268
01:22:15,530 --> 01:22:16,360
- I'm Ida.
1269
01:22:18,060 --> 01:22:21,370
- Well, I know you and
Fletcher are friends,
1270
01:22:21,400 --> 01:22:23,800
but you watch out
for my grandson.
1271
01:22:23,840 --> 01:22:26,170
His imagination is enlarged.
1272
01:22:28,610 --> 01:22:31,680
- And where do you
think I got that?
1273
01:22:31,710 --> 01:22:33,550
She think's she's hard-boiled,
1274
01:22:33,580 --> 01:22:36,150
but she has a real soft center.
1275
01:22:38,680 --> 01:22:40,120
- Folks, Ida has a little number
1276
01:22:40,150 --> 01:22:41,290
she's gonna do with the band,
1277
01:22:41,320 --> 01:22:43,390
something she's arranged.
1278
01:22:44,720 --> 01:22:46,260
- Thank you, Jim.
1279
01:22:46,290 --> 01:22:48,460
This is a little something
1280
01:22:50,800 --> 01:22:53,130
from Chopin for my grandson.
1281
01:22:54,600 --> 01:22:56,500
Just for you, Fletcher.
1282
01:23:04,380 --> 01:23:07,210
(slow band music)
1283
01:24:11,940 --> 01:24:13,580
(crowd applauds)
1284
01:24:13,610 --> 01:24:16,150
- Yeah, that was
Ida's arrangement of
some longhair music.
1285
01:24:16,180 --> 01:24:20,120
It's nice to hear you
play jazz again, Ida.
1286
01:24:20,150 --> 01:24:21,350
Okay, now somethin' special.
1287
01:24:21,390 --> 01:24:22,320
All you kids, come on up.
1288
01:24:22,350 --> 01:24:23,620
All the kids.
1289
01:24:23,660 --> 01:24:26,060
- Well, that would be my cue.
1290
01:24:32,600 --> 01:24:37,040
(drum roll)
1291
01:24:43,040 --> 01:24:45,610
(jazz music)
1292
01:25:07,630 --> 01:25:09,370
- He's so good.
1293
01:25:09,400 --> 01:25:12,870
- Everyone knows him
down on the plaza.
1294
01:25:12,900 --> 01:25:14,970
- What do you mean?
1295
01:25:15,010 --> 01:25:16,440
- Well, just ask any tourist
1296
01:25:16,470 --> 01:25:18,280
who's ever been to San Antonio--
1297
01:25:18,310 --> 01:25:20,310
- They all say, "That guy with
the puppets on Alamo Plaza,
1298
01:25:20,340 --> 01:25:23,010
he is the best I've ever seen."
1299
01:25:25,650 --> 01:25:27,820
- He's a street performer.
1300
01:25:46,600 --> 01:25:48,170
- Hi.
1301
01:25:48,210 --> 01:25:49,810
You all right?
1302
01:25:49,840 --> 01:25:51,580
- Oh, yeah, I'm fine.
1303
01:25:52,580 --> 01:25:55,180
- Can we just visit, you and I?
1304
01:25:56,880 --> 01:25:58,050
- Sure.
1305
01:25:58,080 --> 01:26:00,250
- You're quite the
excitement around here.
1306
01:26:00,280 --> 01:26:03,920
See, everybody's just
clamoring to meet you.
1307
01:26:03,960 --> 01:26:06,160
- Or at least some
idea of who I am.
1308
01:26:06,190 --> 01:26:08,460
- I know just how you feel.
1309
01:26:08,490 --> 01:26:10,930
Well, you resent it at first,
1310
01:26:12,160 --> 01:26:14,670
and then it'll all come clear.
1311
01:26:16,470 --> 01:26:19,300
- I prefer things
a little blurry.
1312
01:26:24,610 --> 01:26:25,640
These things wouldn't
make it through
1313
01:26:25,680 --> 01:26:27,980
the first earthquake in LA.
1314
01:26:28,010 --> 01:26:30,610
- Oh. They're cairns, you know.
1315
01:26:31,920 --> 01:26:34,120
- What is their function?
1316
01:26:34,150 --> 01:26:35,320
- Remembering.
1317
01:26:36,620 --> 01:26:40,590
Remembering things you
never want to forget.
1318
01:26:40,620 --> 01:26:42,060
I built that one.
1319
01:26:43,190 --> 01:26:45,930
Oh, it's been there
a long time now.
1320
01:26:45,960 --> 01:26:47,470
- What's it for?
1321
01:26:47,500 --> 01:26:49,430
- In 1946, I lost my...
1322
01:26:51,870 --> 01:26:52,970
my baby girl.
1323
01:26:55,310 --> 01:26:56,610
I slept out here on the porch
1324
01:26:56,640 --> 01:26:59,140
all that summer and that fall.
1325
01:26:59,180 --> 01:27:01,010
I just had to be alone.
1326
01:27:02,550 --> 01:27:05,120
And finally, I built the cairn.
1327
01:27:09,220 --> 01:27:10,690
- I'm sorry.
1328
01:27:10,720 --> 01:27:12,320
- It's all right.
1329
01:27:12,360 --> 01:27:15,360
There's pain and joy
in all our lives.
1330
01:27:15,390 --> 01:27:18,230
Nobody ever told
us any different.
1331
01:27:19,330 --> 01:27:22,330
Next year, Fletcher's
father was born.
1332
01:27:27,810 --> 01:27:30,310
He wouldn't let go of my hair!
1333
01:27:33,810 --> 01:27:35,110
Come on.
1334
01:27:35,150 --> 01:27:37,550
Let me show you my old house.
1335
01:27:47,660 --> 01:27:49,890
- Why don't you still live here?
1336
01:27:49,930 --> 01:27:54,000
- Oh, well, this is
Fletcher's time now.
1337
01:27:54,030 --> 01:27:57,440
I have a lovely jacalita
down on the river.
1338
01:27:57,470 --> 01:28:00,540
That's a little Mexican house.
1339
01:28:00,570 --> 01:28:03,470
Here are Fletcher's
little books.
1340
01:28:03,510 --> 01:28:05,510
We made them together.
1341
01:28:05,540 --> 01:28:09,510
You know, they mark the
special times and places.
1342
01:28:09,550 --> 01:28:14,250
For instance, here's his first
trip to the coast, and...
1343
01:28:14,290 --> 01:28:16,620
Oh, he loved the HemisFair!
1344
01:28:16,650 --> 01:28:20,930
That was the World's
Fair here in San Antonio.
1345
01:28:20,960 --> 01:28:24,630
I think my favorite is
this little zoo book.
1346
01:28:26,970 --> 01:28:30,130
Find the polar bears
and the elephant.
1347
01:28:32,640 --> 01:28:34,410
(soothing music)
1348
01:28:34,440 --> 01:28:36,370
He thought they were hot.
1349
01:28:36,410 --> 01:28:37,910
I guess they were.
1350
01:28:48,350 --> 01:28:50,450
It's wonderful, isn't it?
1351
01:28:52,620 --> 01:28:53,460
- Yes.
1352
01:28:55,890 --> 01:28:58,130
- I know it's more of a curse
1353
01:28:58,160 --> 01:28:59,500
than a blessing.
1354
01:29:00,870 --> 01:29:02,400
- What?
1355
01:29:02,430 --> 01:29:06,440
- Being smart and what
people call "beautiful."
1356
01:29:07,310 --> 01:29:09,310
I'm not bragging, but in my day,
1357
01:29:09,340 --> 01:29:12,210
I was considered quite a catch.
1358
01:29:12,240 --> 01:29:14,050
I don't think I ever met a man
1359
01:29:14,080 --> 01:29:17,520
I felt could outsmart
me or out think me.
1360
01:29:19,820 --> 01:29:22,590
Those silly creatures
did bore me.
1361
01:29:22,620 --> 01:29:26,620
Oh, it does cause quite
a fuss, that combination.
1362
01:29:26,660 --> 01:29:28,760
Smart and beautiful...
1363
01:29:28,790 --> 01:29:31,960
But it's mostly in your own gut.
1364
01:29:32,000 --> 01:29:33,600
See, the problem is
1365
01:29:35,570 --> 01:29:37,340
you stop believing...
1366
01:29:39,640 --> 01:29:43,240
That he could be out
there waiting for you.
1367
01:29:44,210 --> 01:29:45,040
- Who?
1368
01:29:46,080 --> 01:29:47,480
- Your true love.
1369
01:29:52,150 --> 01:29:53,380
Don't you know?
1370
01:29:55,350 --> 01:29:56,190
My dear.
1371
01:30:00,420 --> 01:30:02,090
- This is a mistake.
1372
01:30:02,930 --> 01:30:04,260
I'm not...
1373
01:30:04,300 --> 01:30:05,700
- [Ida] Not what?
1374
01:30:07,970 --> 01:30:08,800
- Right.
1375
01:30:13,170 --> 01:30:14,010
I'm sorry.
1376
01:30:20,910 --> 01:30:21,750
- Roz?
1377
01:30:22,950 --> 01:30:24,450
- What?
- It's me.
1378
01:30:26,550 --> 01:30:28,750
Hey, is somethin' wrong?
1379
01:30:28,790 --> 01:30:32,220
- Nothing's wrong,
I don't feel well.
1380
01:30:32,260 --> 01:30:34,690
- Well, come on, open the door.
1381
01:30:34,730 --> 01:30:37,730
There's somethin'
wrong, I know you.
1382
01:30:43,770 --> 01:30:45,800
- You don't know me.
1383
01:30:45,840 --> 01:30:48,640
You don't know
anything about me,
1384
01:30:48,670 --> 01:30:51,410
and just because you think
you dreamed me up or saw me
1385
01:30:51,440 --> 01:30:52,440
in some kind of vision--
1386
01:30:52,480 --> 01:30:53,310
- I did.
1387
01:30:55,110 --> 01:30:57,280
- Well, it isn't me, okay?
1388
01:30:59,350 --> 01:31:03,290
You don't know me or
what makes me happy.
1389
01:31:03,320 --> 01:31:04,760
You actually think I'm gonna
1390
01:31:04,790 --> 01:31:07,630
fall in love with you
and your musty old house,
1391
01:31:07,660 --> 01:31:12,060
and your corny music and
your oddball cracker friends?
1392
01:31:12,100 --> 01:31:12,930
- Yeah.
1393
01:31:15,600 --> 01:31:17,600
What about last Friday?
1394
01:31:19,600 --> 01:31:22,770
Where were you last
Friday, midnight...
1395
01:31:22,810 --> 01:31:24,040
10 o'clock, LA?
1396
01:31:25,640 --> 01:31:26,910
Ring a bell?
1397
01:31:26,940 --> 01:31:28,780
That's when I saw you.
1398
01:31:31,080 --> 01:31:33,180
- What did you see?
1399
01:31:33,220 --> 01:31:34,590
- What did I see?
1400
01:31:34,620 --> 01:31:36,550
I saw a man,
1401
01:31:36,590 --> 01:31:39,820
a gun, and you,
1402
01:31:41,930 --> 01:31:44,160
and I became very frightened
1403
01:31:44,200 --> 01:31:48,100
and I cried out, and then
things got very peaceful.
1404
01:31:48,130 --> 01:31:50,970
and this face stuck
right in my head
1405
01:31:51,000 --> 01:31:52,440
and it was yours.
1406
01:31:54,370 --> 01:31:57,640
Next morning, I get
this word: Formosa.
1407
01:31:58,780 --> 01:32:00,080
You tel me, Roz.
1408
01:32:08,120 --> 01:32:11,190
- I don't know who you
are or what your game is,
1409
01:32:11,220 --> 01:32:12,390
but it's over.
1410
01:32:16,990 --> 01:32:19,000
- Look, Roz, I know you.
1411
01:32:19,930 --> 01:32:21,330
We belong to each other.
1412
01:32:21,370 --> 01:32:22,900
- You have an idea of
who you think I am.
1413
01:32:22,930 --> 01:32:25,000
Y-You're wrong,
you're just wrong.
1414
01:32:25,040 --> 01:32:26,540
You don't know.
1415
01:32:26,570 --> 01:32:29,770
- You know, I can see the
person who you really are,
1416
01:32:29,810 --> 01:32:31,510
not this person who
you are pretending
1417
01:32:31,540 --> 01:32:34,450
to be because
something went wrong.
1418
01:32:36,150 --> 01:32:38,820
- I just can't be
the person you want.
1419
01:32:38,850 --> 01:32:40,420
It's too late.
1420
01:32:40,450 --> 01:32:42,450
- I don't want to change you.
1421
01:32:42,490 --> 01:32:44,460
I like you just the way you are.
1422
01:32:44,490 --> 01:32:45,890
- How can you like
me the way I am?
1423
01:32:45,920 --> 01:32:48,860
How can you possibly
like me the way I am!?
1424
01:32:48,890 --> 01:32:50,460
- I believe in you.
1425
01:32:50,490 --> 01:32:53,760
- Well, believing
doesn't make it true,
1426
01:32:55,270 --> 01:32:59,000
and believing in me doesn't
make me worth believing in.
1427
01:33:00,500 --> 01:33:03,540
- How can you be that dead
inside that you can't see it
1428
01:33:03,570 --> 01:33:05,810
and you can't feel it?
1429
01:33:05,840 --> 01:33:07,910
Roslyn, you know I'm him.
1430
01:33:08,910 --> 01:33:09,850
Look at me!
1431
01:33:18,260 --> 01:33:20,120
(dramatic music)
1432
01:33:20,160 --> 01:33:22,060
- Look, my coming
here and pretending
1433
01:33:22,090 --> 01:33:24,560
to be nice to you,
it was an act.
1434
01:33:24,600 --> 01:33:25,800
- I thought you
were someone else;
1435
01:33:25,830 --> 01:33:27,830
I thought you had money.
1436
01:33:28,730 --> 01:33:30,230
Give me your keys.
1437
01:34:01,230 --> 01:34:04,070
(Conrad whistles)
1438
01:36:11,190 --> 01:36:14,030
- [Rosalyn] Hi, this is
Rosalyn, and, whatever.
1439
01:36:14,060 --> 01:36:15,730
You know what to do.
(phone beeps)
1440
01:36:17,130 --> 01:36:19,040
- [Elaine] Roz, it's Elaine.
1441
01:36:19,070 --> 01:36:20,140
Um, you know,
1442
01:36:21,270 --> 01:36:23,210
you're gonna wanna kill me,
1443
01:36:23,240 --> 01:36:26,810
but, uh, my setup
guy called today.
1444
01:36:26,840 --> 01:36:28,850
and he said, "Why didn't
your friend meet my friend
1445
01:36:28,880 --> 01:36:30,780
at the Formosa
Cafe the other day?"
1446
01:36:30,810 --> 01:36:32,420
I said, "What are
you talking about?
1447
01:36:32,450 --> 01:36:34,350
"She's, like, in
Texas with him now,"
1448
01:36:34,390 --> 01:36:36,250
and he said, "No, she's not.
1449
01:36:36,290 --> 01:36:40,160
I saw him this morning,
and he never met anyone."
1450
01:36:40,190 --> 01:36:41,890
and I said, "Why wouldn't you
1451
01:36:41,930 --> 01:36:45,230
give me his name, you moron?"
1452
01:36:45,260 --> 01:36:49,800
Well, I don't know who this
Fletcher guy is, but, um,
1453
01:36:49,830 --> 01:36:53,100
at least, you know,
from what you said,
1454
01:36:53,140 --> 01:36:54,410
he seemed nice.
1455
01:36:57,510 --> 01:36:58,340
Hello?
1456
01:37:36,550 --> 01:37:38,680
(cars honking)
1457
01:37:40,680 --> 01:37:42,650
- Yeah, I'll take two
weeks off every year,
1458
01:37:42,690 --> 01:37:45,160
go to Havaii, no matter
what's happening.
1459
01:37:45,190 --> 01:37:46,390
I don't own three companies
1460
01:37:46,420 --> 01:37:48,560
to be a slave to
'em, you get me?
1461
01:37:48,590 --> 01:37:49,490
I live it up.
1462
01:37:49,530 --> 01:37:51,700
I don't care who knows it.
1463
01:37:52,760 --> 01:37:54,830
You know those courses on Maui?
1464
01:37:54,870 --> 01:37:56,100
Gotta love 'em.
1465
01:37:57,500 --> 01:37:59,070
I think there are some
people who really, really
1466
01:37:59,100 --> 01:38:01,300
want to work themselves
to freakin' death.
1467
01:38:01,340 --> 01:38:02,140
Not me.
1468
01:38:18,090 --> 01:38:20,720
So, you, uh, you
ever been to Havaii?
1469
01:38:20,760 --> 01:38:21,760
- Hmm? Sure.
1470
01:38:23,190 --> 01:38:24,730
- I'll tell ya what,
1471
01:38:24,760 --> 01:38:26,400
If you wanna have the
time of your life,
1472
01:38:26,430 --> 01:38:29,430
I'll take you with me next week,
1473
01:38:29,470 --> 01:38:31,700
first class all the way.
1474
01:38:31,740 --> 01:38:34,510
- Gee, it's nice
of you to offer.
1475
01:42:48,960 --> 01:42:53,130
There are two things I
always wanted to believe in
1476
01:42:54,600 --> 01:42:55,930
but didn't dare.
1477
01:42:58,470 --> 01:43:00,500
One is that there is
1478
01:43:00,540 --> 01:43:02,140
one man, somewhere,
1479
01:43:04,140 --> 01:43:06,240
who was made just for me.
1480
01:43:09,250 --> 01:43:11,480
The other is that I just...
1481
01:43:12,650 --> 01:43:13,480
might...
1482
01:43:14,750 --> 01:43:15,750
deserve him.
1483
01:45:41,660 --> 01:45:45,840
("Still Breathing"
by Rita Springer)
1484
01:49:19,320 --> 01:49:20,650
- Oh, man, that's crazy.
1485
01:49:20,680 --> 01:49:21,920
That is not the way it works
1486
01:49:21,950 --> 01:49:24,420
in any love film I've ever seen.
1487
01:49:24,450 --> 01:49:26,760
I mean, the clouds part,
the birds are singin',
1488
01:49:26,790 --> 01:49:28,530
the toes are curlin'
up on these people.
1489
01:49:28,560 --> 01:49:32,730
- Cameron, what do movies
have to do with real life?
93531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.