Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,001
*
2
00:00:01,002 --> 00:00:03,003
Untertitel: AUDIO2 im Auftrag des ORF
3
00:00:03,008 --> 00:00:05,006
* Motorenrattern, Quietschen *
4
00:00:11,006 --> 00:00:12,007
* ernste Musik *
5
00:00:14,002 --> 00:00:15,003
* Zischen *
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,004
Das darf nicht wahr sein.
7
00:00:23,003 --> 00:00:24,008
Kann ich Ihnen helfen?
8
00:00:25,008 --> 00:00:27,004
* unheilvolle Musik *
9
00:00:30,002 --> 00:00:34,001
Das nenn ich wirklich Glück. Ich wollte gerade Ihre Zentrale anrufen.
10
00:00:34,002 --> 00:00:37,004
Plötzlich fing er an zu stottern, vielleicht die Benzinpumpe.
11
00:00:37,004 --> 00:00:39,000
Das werden wir gleich haben.
12
00:00:40,006 --> 00:00:44,009
"Drama im Gerichtssaal: Vater er- schießt den Dealer seiner Tochter."
13
00:00:45,001 --> 00:00:48,000
Da rennt der einfach in den Gerichtssaal
14
00:00:48,000 --> 00:00:51,006
und richtet den hin, der seine Tochter an die Nadel gebracht hat.
15
00:00:51,006 --> 00:00:54,004
Und die Presse stellt ihn auch noch als Helden dar.
16
00:00:54,005 --> 00:00:56,002
Ist er doch auch irgendwie, oder?
17
00:00:56,006 --> 00:00:59,004
Frank, wir sind doch nicht im Wilden Westen hier!
18
00:00:59,005 --> 00:01:02,000
Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss.
19
00:01:03,001 --> 00:01:06,004
Du klingst wie Clint Eastwood in einem niveaulosen Cowboy-Film.
20
00:01:08,008 --> 00:01:10,000
Sehr witzig.
21
00:01:10,001 --> 00:01:13,000
Und komm, ja? Cowboy-Filme sind nicht niveaulos.
22
00:01:16,002 --> 00:01:19,004
Sagen Sie, kennen wir uns nicht irgendwoher?
23
00:01:20,000 --> 00:01:22,002
Nicht, dass ich wüsste.
24
00:01:23,002 --> 00:01:26,003
Na ja, vielleicht verwechsle ich Sie auch bloß mit jemandem.
25
00:01:26,004 --> 00:01:29,002
Als Vertreter hat man mit so vielen Leuten zu tun.
26
00:01:29,003 --> 00:01:30,004
* bedrohliche Musik *
27
00:01:32,006 --> 00:01:33,006
Fertig.
28
00:01:36,003 --> 00:01:38,004
Der Kühlerschlauch war defekt.
29
00:01:38,004 --> 00:01:41,008
Hier, für Ihre schnelle Hilfe.
30
00:01:43,002 --> 00:01:44,004
* Motor startet *
31
00:01:49,004 --> 00:01:50,006
* angespannte Musik *
32
00:01:52,002 --> 00:01:53,008
* unruhige, düstere Musik *
33
00:01:56,007 --> 00:01:58,007
"Spiel mir das Lied vom Tod",
34
00:01:58,008 --> 00:02:00,006
das ist ein genialer Western.
35
00:02:00,006 --> 00:02:01,006
Da ist alles drin.
36
00:02:01,007 --> 00:02:04,002
Liebe, Rache, coole Typen und Claudia Cardinale.
37
00:02:04,004 --> 00:02:06,008
Sweetwater wartet auf dich, Fremder.
38
00:02:07,002 --> 00:02:09,005
Irgendwer wartet immer, Schätzchen.
39
00:02:09,005 --> 00:02:12,003
Jaja, da waren Frauen noch Frauen und Männer Männer.
40
00:02:12,004 --> 00:02:13,008
Du weißt doch, wie's läuft.
41
00:02:15,005 --> 00:02:16,008
* spannungsvolle Musik *
42
00:02:26,006 --> 00:02:27,006
* Knarzen *
43
00:02:32,007 --> 00:02:34,003
* spannungsgeladene Musik *
44
00:02:37,009 --> 00:02:39,000
* Zischen *
45
00:02:48,002 --> 00:02:50,007
Dem ist aber der Gaul durchgegangen.
46
00:02:50,008 --> 00:02:53,003
Mach mal das Licht, ich mach die Musik dazu.
47
00:02:53,003 --> 00:02:55,002
* spannungsvolle Musik *
48
00:03:02,007 --> 00:03:04,001
* Reifenquietschen *
49
00:03:07,006 --> 00:03:08,009
Ich fass es nicht.
50
00:03:10,004 --> 00:03:12,002
* spannungsgeladene Musik *
51
00:03:17,006 --> 00:03:19,002
Ah!
52
00:03:23,000 --> 00:03:24,003
* Reifenquietschen *
53
00:03:30,006 --> 00:03:31,006
* Hupen *
54
00:03:35,009 --> 00:03:37,001
* Schrei *
55
00:03:41,006 --> 00:03:43,000
* Klirren und Knallen *
56
00:03:45,008 --> 00:03:47,003
* dramatische Musik *
57
00:03:59,001 --> 00:04:00,002
* Knall *
58
00:04:13,007 --> 00:04:16,007
Ihr Revier ist die Autobahn, ihr Tempo ist mörderisch.
59
00:04:16,008 --> 00:04:20,003
Ihre Gegner: Autoschieber, Mörder und Erpresser.
60
00:04:20,003 --> 00:04:23,000
Einsatz rund um die Uhr für das Team von Cobra 11.
61
00:04:23,001 --> 00:04:25,005
Unsere Sicherheit ist ihr Job.
62
00:04:25,006 --> 00:04:26,009
* Knall *
63
00:04:27,008 --> 00:04:29,000
* dramatische Musik *
64
00:04:32,004 --> 00:04:33,005
* Knall *
65
00:04:49,004 --> 00:04:50,005
* Feuerknistern *
66
00:04:54,002 --> 00:04:55,006
Das ist ja ein Chaos hier.
67
00:04:57,006 --> 00:04:59,004
War das ein durchgeknallter Raser?
68
00:04:59,004 --> 00:05:02,000
Ja. Nach der Wagenüberprüfung rufst du an?
69
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Aye, aye, sir.
70
00:05:03,001 --> 00:05:04,005
Ah, die Zeugenaussagen.
71
00:05:07,000 --> 00:05:10,005
Warum rast jemand so in den Tod? - Technisches Versagen.
72
00:05:10,006 --> 00:05:13,008
Das war Absicht. - Selbstmord.
73
00:05:14,008 --> 00:05:17,001
Das hätte er leichter haben können.
74
00:05:20,004 --> 00:05:24,006
Wissen wir, um wen es sich handelt? - Niclas Henning, 48 Jahre.
75
00:05:24,006 --> 00:05:26,009
Handelsvertreter, wohnhaft Recklinghausen.
76
00:05:26,009 --> 00:05:28,002
Angehörige?
77
00:05:28,002 --> 00:05:31,001
Keine, aber Andrea hat seinen Arbeitgeber ermittelt.
78
00:05:31,002 --> 00:05:33,007
Hinweise auf die Unglücksursache?
79
00:05:33,007 --> 00:05:37,002
Sagen wir mal so, der Tod ist wie eine stinkende Pfütze,
80
00:05:37,002 --> 00:05:40,001
undurchsichtig ... - Zufällig und trostlos?
81
00:05:40,002 --> 00:05:42,002
Genau.
82
00:05:42,002 --> 00:05:44,007
Traber. Sie sollten sich bessere Filme angucken.
83
00:05:45,003 --> 00:05:48,001
Woher kennt die den Western?
84
00:05:48,008 --> 00:05:50,009
Vielleicht hat sie Kinder.
85
00:05:51,000 --> 00:05:53,001
Hast du was, Andrea?
86
00:05:53,002 --> 00:05:55,007
Schlechte Laune. Ja, ich warte.
87
00:05:55,008 --> 00:05:59,000
Ich hatte vorhin den Chef von Niclas Henning an der Strippe.
88
00:05:59,000 --> 00:06:01,006
Der stellt ihm ein positives Leumundszeugnis aus.
89
00:06:01,006 --> 00:06:03,004
Kein Alkohol, keine Drogen. Ja?
90
00:06:03,005 --> 00:06:04,008
Willst du ein Wasser?
91
00:06:04,009 --> 00:06:07,004
Oh ja. Aber gerührt und nicht geschüttelt.
92
00:06:08,004 --> 00:06:10,003
Nein, den Computernotdienst.
93
00:06:11,005 --> 00:06:12,009
Ja, ich warte.
94
00:06:13,005 --> 00:06:14,006
* Sie niest. *
95
00:06:14,006 --> 00:06:15,007
Gesundheit.
96
00:06:15,007 --> 00:06:18,006
Dann hab ich mich noch bei Hennings Bank eingeklinkt.
97
00:06:18,006 --> 00:06:21,004
Der muss vor vier Monaten zu viel Geld gekommen sein,
98
00:06:21,004 --> 00:06:24,001
hat mit einem Schlag seine Schulden zurückgezahlt.
99
00:06:24,002 --> 00:06:25,001
* Sie niest. *
100
00:06:25,008 --> 00:06:28,002
Gesundheit. Und? - Dann kam der Virus.
101
00:06:28,003 --> 00:06:30,001
Dann geh doch zum Arzt.
102
00:06:31,000 --> 00:06:32,002
Der Computervirus ...
103
00:06:32,002 --> 00:06:33,008
Unser Don Juan hat angerufen.
104
00:06:33,008 --> 00:06:36,004
Die Jungs von der KTU haben was rausgefunden.
105
00:06:36,004 --> 00:06:38,008
Ihr sollt euch das mal anschauen.
106
00:06:39,008 --> 00:06:42,004
Wer ist schon wieder Don Juan? - Ja, wunderbar.
107
00:06:42,005 --> 00:06:44,005
Das kann nicht wahr sein.
108
00:06:46,008 --> 00:06:48,006
Was gibt's?
109
00:06:48,006 --> 00:06:53,000
Es sieht so aus, als ob jemand den Wagen von dem Opfer
110
00:06:53,000 --> 00:06:56,002
Niclas Henning vor dem Unfall manipuliert hat.
111
00:06:56,002 --> 00:06:59,003
Was würde bedeuten ... - Dass wir es mit Mord zu tun haben.
112
00:06:59,004 --> 00:07:00,006
Hallo.
113
00:07:00,007 --> 00:07:02,008
Das ist eine neue Kollegin, Frau Bongartz.
114
00:07:02,009 --> 00:07:05,009
Telefon, Frau Bongartz. - Moment, bitte.
115
00:07:06,000 --> 00:07:08,003
Entschuldigt, aber was riecht die so komisch?
116
00:07:09,000 --> 00:07:11,004
Das ist das verschmorte Gummi hier.
117
00:07:11,005 --> 00:07:14,005
Das ist dein Aftershave, Bonrath. - Stimmt.
118
00:07:14,006 --> 00:07:17,006
Hast du drin gebadet? - Was? Ach, Quatsch.
119
00:07:17,006 --> 00:07:19,007
Ich riech nix.
120
00:07:19,008 --> 00:07:22,001
Und Barbara hat auch nix gerochen.
121
00:07:22,002 --> 00:07:24,001
Äh, Barbara?
122
00:07:24,002 --> 00:07:27,006
Bonrath, bist du für verknallt? - Ach, Quatsch, überhaupt nicht.
123
00:07:27,007 --> 00:07:28,006
Ihr habt doch ...
124
00:07:28,007 --> 00:07:30,006
Don Juan war ein enthaltsamer Mönch.
125
00:07:30,006 --> 00:07:33,002
'tschuldigung, kommen Sie mit, ich zeig's Ihnen.
126
00:07:34,001 --> 00:07:36,002
Gas und Kupplung wurden so manipuliert,
127
00:07:36,003 --> 00:07:38,007
dass der Wagen die ganze Zeit Vollgas fuhr.
128
00:07:40,008 --> 00:07:43,006
Zudem wurden die Bremsleitungen durchgeschnitten.
129
00:07:45,006 --> 00:07:47,007
Der Fahrer hatte keine Chance.
130
00:07:48,008 --> 00:07:50,000
Danke, Frau Bonrath.
131
00:07:50,000 --> 00:07:51,002
Äh, Bongartz.
132
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
Was ist das für ein Mensch, der so was tut?
133
00:07:55,005 --> 00:07:56,008
* spannungsvolle Musik *
134
00:08:16,008 --> 00:08:17,008
*
135
00:08:22,002 --> 00:08:23,003
* Zischen, Surren *
136
00:08:25,001 --> 00:08:26,004
Das gibt's doch nicht!
137
00:08:26,004 --> 00:08:27,005
Scheiße!
138
00:08:27,009 --> 00:08:28,009
* tragische Musik *
139
00:08:31,009 --> 00:08:32,009
* Knall *
140
00:08:39,007 --> 00:08:41,000
* dramatische Musik *
141
00:08:52,003 --> 00:08:53,009
* Motor wird gestartet. *
142
00:09:01,000 --> 00:09:02,002
* ruhige Musik *
143
00:09:07,004 --> 00:09:09,007
Heute ist ein guter Tag zum Sterben.
144
00:09:09,008 --> 00:09:11,008
Feinfühlig wie immer.
145
00:09:14,004 --> 00:09:15,005
* lockere Musik *
146
00:09:22,009 --> 00:09:24,007
Habt ihr schon was rausgefunden?
147
00:09:24,008 --> 00:09:26,007
Hier, die Personalien des Fahrers.
148
00:09:26,007 --> 00:09:29,009
Die Kollegen haben sich bei seiner Spedition erkundigt.
149
00:09:30,000 --> 00:09:32,002
"Horst Mahler, 35 Jahre alt, Berufstrucker,
150
00:09:32,003 --> 00:09:34,003
kam mit seinem Lkw aus Belgien."
151
00:09:34,004 --> 00:09:35,008
Was war das denn?
152
00:09:35,008 --> 00:09:37,002
Wofür hältst du es?
153
00:09:37,002 --> 00:09:39,004
Kann ich meinen Telefonjoker einsetzen?
154
00:09:39,005 --> 00:09:40,006
Feuerlöscher?
155
00:09:40,006 --> 00:09:43,002
Das Besondere ist, dass er nicht mit Löschschaum,
156
00:09:43,003 --> 00:09:46,003
sondern mit einem äußerst explosiven Gemisch gefüllt war.
157
00:09:46,008 --> 00:09:47,008
Oh Gott.
158
00:09:47,009 --> 00:09:51,005
Vielleicht haben wir es mit einem durchgeknallten Serientäter zu tun.
159
00:09:51,006 --> 00:09:55,000
Ich möchte, dass sich Frau Bongartz aus der KTU den Wagen ansieht.
160
00:09:55,001 --> 00:09:57,008
Ich will wissen, ob da jemand dran rumgespielt hat.
161
00:09:57,008 --> 00:09:59,006
Okay, mach ich. - Danke.
162
00:10:00,001 --> 00:10:02,006
Du meinst, die zwei Fälle haben eine Verbindung?
163
00:10:02,007 --> 00:10:04,001
Du nicht?
164
00:10:04,002 --> 00:10:05,004
* lockere Musik *
165
00:10:10,002 --> 00:10:11,004
* Motorenrattern *
166
00:10:22,007 --> 00:10:23,009
* Pieptöne *
167
00:10:26,003 --> 00:10:28,007
- Spedition Bach. - Mach mal den Fernseher an.
168
00:10:28,008 --> 00:10:31,002
Mahler ist tot. Sein Truck ist hochgegangen.
169
00:10:31,002 --> 00:10:32,004
- Was?
170
00:10:32,004 --> 00:10:34,008
- Und rate mal, was mit Henning passiert ist.
171
00:10:34,008 --> 00:10:36,002
- Henning, der Vertreter?
172
00:10:36,003 --> 00:10:38,006
- Ja! Den hat es auf der Autobahn zerledert!
173
00:10:38,007 --> 00:10:40,000
Totalschaden.
174
00:10:40,008 --> 00:10:42,008
- Jetzt beruhig dich wieder, Körner.
175
00:10:42,009 --> 00:10:45,001
Es kann alles nur ein blöder Zufall sein.
176
00:10:45,001 --> 00:10:46,007
- Ich glaub nicht an Zufälle!
177
00:10:46,008 --> 00:10:49,004
Ich will nicht, dass einer von uns der Nächste ist.
178
00:10:49,005 --> 00:10:51,003
Wir müssen uns treffen, sofort!
179
00:10:52,008 --> 00:10:53,008
Verdammt.
180
00:10:54,008 --> 00:10:58,000
Es tut mir leid, aber euer Fall ist nicht mein Hauptproblem.
181
00:10:58,001 --> 00:11:00,006
Alles, was ich bis jetzt finden konnte, ergibt:
182
00:11:00,006 --> 00:11:01,008
keinerlei berufliche
183
00:11:01,008 --> 00:11:04,006
oder private Verbindung zwischen Mahler und Henning.
184
00:11:04,007 --> 00:11:06,002
Zufrieden? - Nein, aber danke.
185
00:11:06,003 --> 00:11:07,003
Sag ich ja.
186
00:11:07,004 --> 00:11:09,006
Würdest du einen Feuerlöscher mit Gas füllen
187
00:11:09,007 --> 00:11:11,004
und dich damit in die Luft jagen?
188
00:11:11,005 --> 00:11:14,003
Oder dein Auto so manipulieren, dass du weder bremsen,
189
00:11:14,004 --> 00:11:15,008
noch Gas wegnehmen kannst?
190
00:11:15,008 --> 00:11:18,002
Du siehst gut aus, wenn du dich so aufregst.
191
00:11:18,002 --> 00:11:20,008
Könnt ihr euch woanders streiten? - Schon fertig.
192
00:11:20,009 --> 00:11:22,004
Susanna, bitte. - Was ist das?
193
00:11:22,005 --> 00:11:24,008
Ich sollte das Handy überprüfen. - Ja, und?
194
00:11:24,008 --> 00:11:28,002
Die Nummer, die Niclas Henning kurz vor seinem Tod gewählt hat,
195
00:11:28,002 --> 00:11:30,003
ist die vom Autobahnhilfsdienst.
196
00:11:30,004 --> 00:11:33,009
Sehr gut, danke. - Haben Sie ihn endlich drin?
197
00:11:33,009 --> 00:11:35,007
Der passt nicht.
198
00:11:36,002 --> 00:11:38,005
Wenn Henning den Pannendienst anrufen wird,
199
00:11:38,006 --> 00:11:41,006
müssten die doch was von seinem Problem mitbekommen haben.
200
00:11:41,006 --> 00:11:45,000
Vielleicht war jemand vor Ort, der könnte uns dann weiterhelfen.
201
00:11:45,000 --> 00:11:48,008
Wenn, müsste, vielleicht, könnte, ich liebe deine weibliche Intuition.
202
00:11:48,008 --> 00:11:50,001
Äh, Hotte?
203
00:11:50,002 --> 00:11:52,004
Hat Bonnard aus der KTU angerufen?
204
00:11:52,005 --> 00:11:53,006
Ach, der?
205
00:11:53,007 --> 00:11:57,000
Der kommt doch vor lauter Liebe nicht mehr zum Telefonieren.
206
00:11:57,001 --> 00:12:00,001
Und das in seinem Alter. Also Frank, sag doch selber ...
207
00:12:00,001 --> 00:12:01,003
Okay.
208
00:12:03,005 --> 00:12:06,008
Jetzt machen wir langsam, besoffen wird das auch nicht besser.
209
00:12:12,001 --> 00:12:14,006
Jetzt überleg mal, du brauchst 'nen klaren Kopf.
210
00:12:14,007 --> 00:12:18,001
Wir wissen doch gar nicht, ob Schneider wirklich dahintersteckt.
211
00:12:18,001 --> 00:12:21,001
Und wen kann er dich gar nicht auf seine Rechnung haben!
212
00:12:21,002 --> 00:12:24,004
Wenn Mahler oder Henning verraten haben, dass ich dabei war?
213
00:12:26,005 --> 00:12:29,007
Wir werden diesen Schneider mal einen Besuch abstatten.
214
00:12:29,007 --> 00:12:33,002
Und wenn er wirklich hinter dem Tod von Henning und Mahler steckt,
215
00:12:33,003 --> 00:12:35,006
werden wir ihm das Maul stopfen!
216
00:12:35,006 --> 00:12:36,009
* angespannte Musik *
217
00:12:40,006 --> 00:12:42,000
Aber ich sage Ihnen doch,
218
00:12:42,000 --> 00:12:45,005
dass hier definitiv kein Anruf von Herrn Henning eingegangen ist.
219
00:12:45,005 --> 00:12:47,002
Er mag zwar angerufen haben,
220
00:12:47,003 --> 00:12:49,008
dann muss er sich anders entschieden haben.
221
00:12:49,008 --> 00:12:53,008
Wenn er ein Problem hatte, warum ruft er an und legt wieder auf?
222
00:12:54,000 --> 00:12:55,009
Hat ihm jemand anderes geholfen?
223
00:12:55,009 --> 00:12:58,008
Oder eine ihrer Kollegen ist vorbeigekommen.
224
00:12:58,008 --> 00:13:01,006
Aber es gibt keine entsprechende Meldung.
225
00:13:01,006 --> 00:13:04,004
Ich würde trotzdem gerne mit dem Kollegen sprechen,
226
00:13:04,005 --> 00:13:07,002
der zu dieser Zeit auf dem Abschnitt unterwegs war.
227
00:13:07,002 --> 00:13:08,008
* Klappern der Tastatur *
228
00:13:08,008 --> 00:13:09,009
Schneider.
229
00:13:10,000 --> 00:13:13,002
- Marc Schneider, aber er hat bereits Feierabend gemacht.
230
00:13:13,002 --> 00:13:17,005
Zentrale an Wagen sieben und zwölf. Weiß einer, wo Schneider hin ist?
231
00:13:17,005 --> 00:13:18,006
* unheilvolle Musik *
232
00:13:38,003 --> 00:13:40,007
Ich habe dir Rosen mitgebracht.
233
00:13:43,002 --> 00:13:44,004
Deine Lieblingsblumen.
234
00:13:50,004 --> 00:13:51,007
* unheilvolle Musik *
235
00:14:04,000 --> 00:14:05,005
Kannst du dich erinnern,
236
00:14:05,006 --> 00:14:08,004
als ich dich gefragt habe, ob du mich heiraten willst?
237
00:14:15,005 --> 00:14:16,006
* unruhige Musik *
238
00:14:18,007 --> 00:14:19,007
* Rockmusik *
239
00:14:19,008 --> 00:14:21,002
Schneider ist nicht da.
240
00:14:21,002 --> 00:14:23,002
Los. Wir sehen uns drinnen um.
241
00:14:26,008 --> 00:14:28,004
* Rockmusik, Klimpern *
242
00:14:30,004 --> 00:14:32,002
Du siehst dich unten um.
243
00:14:34,000 --> 00:14:35,008
* spannungsvolle Musik *
244
00:14:54,007 --> 00:14:55,009
* bedrohliche Musik *
245
00:15:06,000 --> 00:15:07,004
* lautes Maschinensurren *
246
00:15:11,001 --> 00:15:13,000
Da heißt es immer "Ruhe in Frieden".
247
00:15:13,001 --> 00:15:15,008
Wie erkennen wir denn Schneider jetzt eigentlich?
248
00:15:15,009 --> 00:15:17,004
An seinem Wagen vielleicht?
249
00:15:26,006 --> 00:15:27,008
Herr Schneider?
250
00:15:32,003 --> 00:15:33,007
* angespannte Musik *
251
00:15:38,001 --> 00:15:39,006
Der Typ nimmt Psychopillen!
252
00:15:39,007 --> 00:15:41,005
Der ist total durchgeknallt.
253
00:15:41,006 --> 00:15:43,009
Da oben ist seit Monaten keiner mehr gewesen.
254
00:15:44,007 --> 00:15:47,005
Jetzt reiß dich endlich zusammen!
255
00:15:47,005 --> 00:15:49,009
Wegen dir sitzen wir in der Scheiße drinnen!
256
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
du musstest sie ja auch noch umbringen!
257
00:15:52,001 --> 00:15:53,006
* spannungsvolle Rockmusik *
258
00:15:57,002 --> 00:15:59,007
Die Telefonnummer von Mahlers Spedition.
259
00:15:59,008 --> 00:16:02,009
Ich hab dir gesagt, dass schon Schneider mit drin sitzt.
260
00:16:04,003 --> 00:16:05,008
Den mach ich fertig.
261
00:16:05,008 --> 00:16:07,002
* dynamische Rockmusik *
262
00:16:10,007 --> 00:16:11,007
* Klirren *
263
00:16:17,009 --> 00:16:20,006
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht weiterhelfen.
264
00:16:20,006 --> 00:16:23,008
Ich war zu der Zeit auf einer ganz anderen Strecke unterwegs.
265
00:16:23,009 --> 00:16:27,002
Ich habe aber keinen Ford gesehen, der eine Panne gehabt hätte.
266
00:16:27,003 --> 00:16:29,006
Ganz sicher? Auch über Funk nichts gehört?
267
00:16:29,006 --> 00:16:32,009
Ich war zu der Zeit der einzige Mitarbeiter, der draußen war.
268
00:16:33,006 --> 00:16:36,001
Ihre Chefin hat erzählt,
269
00:16:36,002 --> 00:16:39,002
dass Sie erst letzte Woche Ihren Dienst angetreten haben.
270
00:16:39,002 --> 00:16:40,009
Sie haben sich versetzen lassen?
271
00:16:41,001 --> 00:16:43,001
Ja, das stimmt.
272
00:16:43,002 --> 00:16:47,002
Ich brauchte einfach eine Veränderung nach dem Tod meiner Frau.
273
00:16:47,008 --> 00:16:50,003
Das tut mir leid, das war sicher schwer für Sie.
274
00:16:50,004 --> 00:16:53,002
Seit wann sind Sie denn Witwer?
275
00:16:54,008 --> 00:16:56,009
Es war ein Unfall, vor vier Monaten.
276
00:16:57,000 --> 00:16:58,001
* angespannte Musik *
277
00:16:58,008 --> 00:17:00,008
Ich möchte nicht darüber reden, bitte.
278
00:17:01,006 --> 00:17:06,004
Okay, falls Ihnen noch was einfallen sollte, rufen Sie mich bitte an.
279
00:17:07,006 --> 00:17:09,000
* beklemmende Musik *
280
00:17:20,004 --> 00:17:21,005
* Reifenquietschen *
281
00:17:25,002 --> 00:17:27,003
Ich muss noch eine Fuhre übernehmen.
282
00:17:27,003 --> 00:17:30,003
Du fährst zurück zu Schneiders Haus und informierst mich,
283
00:17:30,004 --> 00:17:31,009
wenn er wieder auftaucht.
284
00:17:31,009 --> 00:17:34,005
Dann werden wir sehen, wer hier wen fertig macht.
285
00:17:34,005 --> 00:17:37,000
Ich hab kein gutes Gefühl bei der Sache.
286
00:17:37,000 --> 00:17:39,004
Wieso rufen wir die Bullen nicht einfach an?
287
00:17:39,004 --> 00:17:42,006
Und erzählen ihnen, dass wir bei Schneider eingebrochen sind?
288
00:17:42,007 --> 00:17:44,005
Hast du dir dein Hirn weggesoffen?
289
00:17:44,006 --> 00:17:47,004
Und wieso geben wir ihnen keinen anonymen Hinweis,
290
00:17:47,004 --> 00:17:49,000
dass Schneider dahintersteckt?
291
00:17:51,000 --> 00:17:53,007
Dass wir die ganze Sache noch mal auffliegen lassen?
292
00:17:53,008 --> 00:17:57,000
Jetzt zählt nur noch er oder wir.
293
00:17:57,001 --> 00:17:59,003
Ich kann mich doch auf dich verlassen?
294
00:17:59,008 --> 00:18:03,006
Ja, natürlich, klar, ich bin doch dein Freund.
295
00:18:03,007 --> 00:18:05,007
Das will ich dir auch geraten haben.
296
00:18:05,007 --> 00:18:07,007
* bedrohliche Musik *
297
00:18:07,008 --> 00:18:11,000
Henning und Mahler sind aufgrund von technischer Manipulation
298
00:18:11,001 --> 00:18:13,004
ums Leben gekommen, richtig? - Richtig.
299
00:18:13,005 --> 00:18:15,004
Opfer Nummer eins, Niclas Henning,
300
00:18:15,004 --> 00:18:18,002
ist vor vier Monaten urplötzlich reich geworden ist.
301
00:18:18,003 --> 00:18:22,002
Mahlers Frau ist vor vier Monaten ums Leben gekommen.
302
00:18:22,003 --> 00:18:23,005
* Telefon klingelt. *
303
00:18:23,005 --> 00:18:25,005
Autobahnpolizei Schäfer, guten Tag.
304
00:18:25,005 --> 00:18:27,001
Traber? - Traber.
305
00:18:27,002 --> 00:18:30,002
Ja, irgendwie scheint es zwischen den beiden Fällen
306
00:18:30,003 --> 00:18:32,002
einen Zusammenhang zu geben.
307
00:18:32,003 --> 00:18:34,004
Andrea, Marc Schneider, der Pannenhelfer.
308
00:18:34,005 --> 00:18:36,006
Wie ist seine Frau ums Leben gekommen?
309
00:18:36,006 --> 00:18:38,009
Was hat er die letzten vier Monate gemacht?
310
00:18:38,009 --> 00:18:41,004
Könntest du das recherchieren?
311
00:18:41,005 --> 00:18:44,002
- Ja. - Von wegen weiblicher Intuition.
312
00:18:44,003 --> 00:18:47,006
Ich kann mich ja wohl mal irren. - Ja, irren ist männlich.
313
00:18:47,006 --> 00:18:49,000
- Ja, da hat sie recht.
314
00:18:49,001 --> 00:18:50,007
- Kann ich jetzt auch mal?
315
00:18:50,007 --> 00:18:54,003
Bonrath erwartet euch in der KTU, hat Überstunden gemacht.
316
00:18:54,009 --> 00:18:57,001
Und hat interessante Neuigkeiten für euch.
317
00:18:57,002 --> 00:18:59,000
Danke. Ende.
318
00:18:59,005 --> 00:19:01,003
Abfahrt.
319
00:19:05,004 --> 00:19:08,006
Siehst du, da steht der wahre Grund für seine Überstunden.
320
00:19:08,006 --> 00:19:09,008
Komm.
321
00:19:10,005 --> 00:19:12,006
Ich hatte auch mal 'nen Hund.
322
00:19:12,007 --> 00:19:14,008
Guten Tag, Frau Bongartz.
323
00:19:14,009 --> 00:19:17,008
Äh, Barbara hat mir eben den Bericht gegeben.
324
00:19:17,008 --> 00:19:19,007
Die Zündung wurde so manipuliert,
325
00:19:19,008 --> 00:19:22,001
dass es beim Starten einen Kurzschluss gab.
326
00:19:22,001 --> 00:19:23,007
Daher auch der Kabelbrand.
327
00:19:23,007 --> 00:19:25,003
Als Mahler dann versucht hat,
328
00:19:25,004 --> 00:19:27,007
mit dem gasgefüllten Feuerlöscher zu löschen,
329
00:19:27,008 --> 00:19:30,000
ging das ganze Führerhaus in die Luft.
330
00:19:30,006 --> 00:19:32,004
Gute Arbeit. - Danke.
331
00:19:32,004 --> 00:19:34,004
Wer denkt sich so was Perverses aus?
332
00:19:35,007 --> 00:19:37,001
Und?
333
00:19:39,005 --> 00:19:41,006
Ja, bist du schon gelandet?
334
00:19:41,007 --> 00:19:44,002
Nee, aber ich hab da so eine Idee.
335
00:19:45,004 --> 00:19:46,006
* heitere Musik *
336
00:19:52,007 --> 00:19:53,009
Morgen.
337
00:19:54,005 --> 00:19:56,006
* Musik: "Ring of Fire" von Johnny Cash *
338
00:19:56,008 --> 00:19:58,002
Ist was?
339
00:20:14,003 --> 00:20:17,002
Dieter, geht's dir gut?
340
00:20:17,002 --> 00:20:19,006
Ausgezeichnet. Was soll denn sein?
341
00:20:19,007 --> 00:20:23,009
Wenn du dir jetzt noch Koteletten wachsen lässt, kannst du jede haben.
342
00:20:25,003 --> 00:20:29,002
Also, ihr seid ja so was von witzig, Jungs, wirklich.
343
00:20:31,005 --> 00:20:33,001
Ja, ihr seid nur neidisch.
344
00:20:33,001 --> 00:20:35,009
Ich finde, das sieht richtig gut aus. - Ja, findste?
345
00:20:36,000 --> 00:20:38,003
Ich dachte, das wird ihr vielleicht gefallen,
346
00:20:38,004 --> 00:20:39,008
ist nicht so konservativ.
347
00:20:40,008 --> 00:20:42,002
Moin, moin.
348
00:20:44,005 --> 00:20:48,007
Ist schon wieder Karneval. - Bonrath, du siehst gut aus.
349
00:20:48,008 --> 00:20:50,006
Danke! - Ich bin wieder online.
350
00:20:52,002 --> 00:20:53,002
Siehste?
351
00:20:55,002 --> 00:20:57,000
Ja, wie ein echter Westernheld.
352
00:20:57,001 --> 00:20:59,003
Hat der Fachmann das wieder hingekriegt?
353
00:20:59,004 --> 00:21:00,006
Selbst ist die Frau.
354
00:21:00,007 --> 00:21:04,000
Ich habe etwas Interessantes über Marc Schneider rausbekommen.
355
00:21:08,003 --> 00:21:11,009
Schneiders Frau ist gar nicht bei einem Unfall ums Leben gekommen?
356
00:21:11,009 --> 00:21:14,001
Sie wurde das Opfer einer Vergewaltigung.
357
00:21:14,001 --> 00:21:17,004
Sie wurde von den Tätern umgebracht. - Das ist das Motiv.
358
00:21:17,004 --> 00:21:19,004
Es gab jemanden, der das gesehen hat.
359
00:21:19,005 --> 00:21:21,008
Bei der Gegenüberstellung hat er zwei Trucker
360
00:21:21,009 --> 00:21:23,009
als mutmaßliche Täter identifiziert.
361
00:21:23,009 --> 00:21:27,002
Horst Mahler und ein Freund von ihm, ein gewisser Heiner Bach.
362
00:21:27,002 --> 00:21:29,003
Vor dem dritten Täter fehlt jede Spur.
363
00:21:29,003 --> 00:21:31,003
Ratet mal, wie der Augenzeuge hieß.
364
00:21:33,001 --> 00:21:34,006
Niclas Henning.
365
00:21:34,007 --> 00:21:36,000
Unser erstes Mordopfer.
366
00:21:36,008 --> 00:21:38,005
* spannungsvolle Musik *
367
00:21:44,008 --> 00:21:46,003
* spannungsgeladene Musik *
368
00:21:47,005 --> 00:21:50,009
Wenn Marc Schneider sich an den Mördern seiner Frau rächen will,
369
00:21:51,000 --> 00:21:53,001
wieso sollte er den Zeugen umbringen?
370
00:21:53,002 --> 00:21:55,005
Weil sich Henning bei der Gerichtsverhandlung
371
00:21:55,005 --> 00:21:58,006
nicht mehr sicher war und die Trucker freigelassen wurden.
372
00:21:58,006 --> 00:22:00,006
Die Staatsanwaltschaft ging davon aus,
373
00:22:00,007 --> 00:22:02,009
dass er von den Truckern geschmiert wurde.
374
00:22:02,009 --> 00:22:05,002
Mit dem Geld hat er seine Schulden bezahlt.
375
00:22:06,005 --> 00:22:08,001
* spannungsvolle Musik *
376
00:22:14,008 --> 00:22:15,008
Ah!
377
00:22:19,008 --> 00:22:21,001
* spannungsvolle Musik *
378
00:22:29,007 --> 00:22:30,008
* Er ächzt. *
379
00:22:30,009 --> 00:22:31,009
* Er schreit. *
380
00:22:35,000 --> 00:22:36,004
* spannungsvolle Musik *
381
00:22:40,007 --> 00:22:44,002
Die Zentrale vom Pannendienst kann den Schneider nicht erreichen.
382
00:22:44,002 --> 00:22:46,004
Andrea, gibst du bitte eine Fahndung raus?
383
00:22:46,005 --> 00:22:50,001
Wenn Schneider sich wirklich an den Mördern seiner Frau rächen will,
384
00:22:50,002 --> 00:22:52,006
ist Bach der Nächste. - Hier ist seine Adresse.
385
00:22:52,007 --> 00:22:56,005
Andrea, besorgst du uns einen Durch- suchungsbefehl von Schneiders Haus?
386
00:22:56,005 --> 00:22:57,007
Äh, ja. - Danke.
387
00:22:57,008 --> 00:23:01,004
Fahrt ihr zu Schneider und ruft uns an, wenn der dort aufkreuzt.
388
00:23:01,005 --> 00:23:02,006
Okay.
389
00:23:02,006 --> 00:23:04,003
Danke. - Verdeckte Ermittlung.
390
00:23:04,003 --> 00:23:06,000
Los, zieh dich um.
391
00:23:07,008 --> 00:23:09,007
Nehmen wir die Pferde?
392
00:23:11,005 --> 00:23:12,006
* Er schreit auf. *
393
00:23:21,008 --> 00:23:23,002
* spannungsgeladene Musik *
394
00:23:31,007 --> 00:23:32,008
* Er schreit auf. *
395
00:23:37,001 --> 00:23:38,006
* Er ächzt. *
396
00:23:45,006 --> 00:23:47,000
* spannungsgeladene Musik *
397
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
*
398
00:24:15,007 --> 00:24:16,007
* düstere Musik *
399
00:24:22,002 --> 00:24:23,008
Herr Bach? Sind Sie Herr Bach?
400
00:24:24,003 --> 00:24:25,007
Wer will das wissen?
401
00:24:26,003 --> 00:24:27,005
Mein Name ist Traber.
402
00:24:27,006 --> 00:24:30,005
Von Landitz, Kripo Autobahn. Was ist mit Ihnen passiert?
403
00:24:30,008 --> 00:24:34,008
Ein Unfall beim Beladen, bin ausgerutscht, gestolpert.
404
00:24:34,008 --> 00:24:37,002
Aha. Eventuell über Marc Schneider?
405
00:24:37,008 --> 00:24:38,009
Wen?
406
00:24:39,000 --> 00:24:42,002
Erinnern Sie sich? Vor vier Monaten auf dem Rastplatz?
407
00:24:42,002 --> 00:24:46,003
Ah. Darum geht's. Hören Sie zu. Das Gericht hat mich freigesprochen.
408
00:24:46,004 --> 00:24:51,000
Ich habe mit der Vergewaltigung und dem Mord dieser Frau nichts zu tun.
409
00:24:51,001 --> 00:24:53,003
Das sieht Herr Schneider aber ganz anders.
410
00:24:53,004 --> 00:24:55,008
Sie stehen ganz oben auf seiner Abschussliste.
411
00:24:55,008 --> 00:24:59,004
Merkwürdig, dass Henning nachdem er seine Aussage zurückgezogen hat,
412
00:24:59,004 --> 00:25:01,009
im Geld schwimmt - Was wollen Sie damit sagen?
413
00:25:02,000 --> 00:25:05,004
Dass Sie ihn bestochen haben! Sie, Mahler und eine dritte Person.
414
00:25:05,004 --> 00:25:06,008
Wer ist dieser Mann?
415
00:25:06,009 --> 00:25:08,009
Ich weiß von keiner dritten Person.
416
00:25:08,009 --> 00:25:12,004
Ich kann Sie nicht ganz verstehen. Herr Schneider will Ihren Tod.
417
00:25:12,004 --> 00:25:13,004
* Handyklingeln *
418
00:25:13,004 --> 00:25:15,000
Sie haben eine Möglichkeit.
419
00:25:15,000 --> 00:25:16,006
Sie stellen sich freiwillig,
420
00:25:16,006 --> 00:25:19,000
Sie geben die Vergewaltigung und den Mord zu.
421
00:25:19,000 --> 00:25:20,007
Hey, hey, hey, jetzt reicht's.
422
00:25:20,007 --> 00:25:23,006
Kümmern Sie sich lieber um diesen durchgeknallten Irren
423
00:25:23,007 --> 00:25:26,000
und lassen Sie unschuldige Menschen in Ruhe.
424
00:25:28,006 --> 00:25:30,003
Ein liebreizender Zeitgenosse.
425
00:25:30,003 --> 00:25:32,003
Ja, und so unschuldig.
426
00:25:32,003 --> 00:25:33,006
* Handyklingeln *
427
00:25:33,007 --> 00:25:35,003
Das ist jetzt wirklich meins.
428
00:25:35,004 --> 00:25:37,001
Ihr habt ja gleichen Klingelton.
429
00:25:38,004 --> 00:25:40,002
Traber?
430
00:25:40,003 --> 00:25:43,004
Der richterliche Beschluss für die Hausdurchsuchung ist da.
431
00:25:47,007 --> 00:25:49,000
* beklemmende Musik *
432
00:25:55,000 --> 00:25:56,002
* Handyklingeln *
433
00:25:57,003 --> 00:25:59,003
Ja?
434
00:25:59,004 --> 00:26:02,000
Na endlich! Ich hab versucht, dich zu erreichen.
435
00:26:02,000 --> 00:26:04,009
Die Bullen beobachten das Haus von Schneider.
436
00:26:04,009 --> 00:26:07,009
- Ja, die Kripo war hier, die wissen Bescheid.
437
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Ja, und jetzt?
438
00:26:09,001 --> 00:26:11,001
Es ist doch alles in bester Ordnung.
439
00:26:11,001 --> 00:26:13,003
Die Bullen sind hinter Schneider her.
440
00:26:13,004 --> 00:26:14,009
Die nehmen uns die Arbeit ab.
441
00:26:15,000 --> 00:26:18,006
Uns kann nichts Besseres passieren. Gegen uns gibt es keine Beweise.
442
00:26:18,007 --> 00:26:20,008
Wenn die Bullen ihn nicht erwischen?
443
00:26:20,008 --> 00:26:23,006
- Jetzt reiß dich endlich zusammen und beruhig dich!
444
00:26:23,006 --> 00:26:26,003
Schneider weiß überhaupt nicht, dass du existierst.
445
00:26:26,004 --> 00:26:30,000
Gegen dich liegt nichts vor. Fahr jetzt nach Hause!
446
00:26:30,001 --> 00:26:32,009
Ich ruf dich an, wenn's was Neues gibt.
447
00:26:35,009 --> 00:26:38,004
Ach, Hotte, du bist doch nur eifersüchtig.
448
00:26:38,005 --> 00:26:40,004
So ein Quatsch. Ich und eifersüchtig?
449
00:26:40,005 --> 00:26:43,000
Ja, warum stichelst du denn dann die ganze Zeit?
450
00:26:43,001 --> 00:26:45,005
(Funk:) "Cobra 10 für Cobra 12, bitte kommen."
451
00:26:45,006 --> 00:26:48,004
Weil du vor lauter Barbara nicht klar denken kannst.
452
00:26:48,005 --> 00:26:49,008
"Schau dich doch mal an!"
453
00:26:49,009 --> 00:26:53,004
"Mit dem Lametta siehst du aus wie ein Weihnachtsbaum!"
454
00:26:54,003 --> 00:26:55,003
Lametta?
455
00:26:55,005 --> 00:26:57,004
"Das ist feinstes Leder!"
456
00:26:57,005 --> 00:27:00,000
Du hast doch überhaupt keine Ahnung?
457
00:27:00,001 --> 00:27:04,003
Hotte? Was ist denn los bei euch? Hörst du mich?
458
00:27:04,003 --> 00:27:05,004
"Laut und deutlich!"
459
00:27:05,009 --> 00:27:07,007
Gut, also wie sieht's aus?
460
00:27:07,007 --> 00:27:09,004
"Ist Schneider aufgetaucht?"
461
00:27:11,009 --> 00:27:13,003
Nee, noch nicht.
462
00:27:13,003 --> 00:27:15,000
"Gut, dann bleibt wo ihr seid,
463
00:27:15,000 --> 00:27:17,006
wir haben grünes Licht für die Hausdurchsuchung."
464
00:27:17,007 --> 00:27:20,000
Hört auf euch zu streiten, bitte.
465
00:27:21,004 --> 00:27:24,008
Siehste? Frank sieht das nämlich genauso wie ich.
466
00:27:24,008 --> 00:27:28,006
Ja, der sieht's genauso. Du sollst nämlich aufhören mit mir zu streiten.
467
00:27:28,007 --> 00:27:29,008
Ich streite nicht!
468
00:27:29,008 --> 00:27:33,000
Was machst du denn die ganze Zeit? - Erzähl keinen Blödsinn?
469
00:27:33,000 --> 00:27:36,007
Das ist lächerlich? Ich will nicht, dass du dich lächerlich machst!
470
00:27:38,001 --> 00:27:39,002
* düstere Musik *
471
00:27:46,002 --> 00:27:48,009
Ich liebe 'ne Frau, du gönnst es mir nicht.
472
00:27:49,000 --> 00:27:50,003
* unverständlich *
473
00:27:50,004 --> 00:27:51,005
Der Bayer auf Rügen!
474
00:27:56,000 --> 00:27:57,002
* bedrohliche Musik *
475
00:27:58,002 --> 00:27:59,007
Gib mir mal was zu essen.
476
00:28:08,000 --> 00:28:09,004
* spannungsvolle Musik *
477
00:28:26,004 --> 00:28:27,007
* Musik wird ruhiger. *
478
00:28:29,000 --> 00:28:30,005
Die beiden hatten ein Baby?
479
00:28:32,003 --> 00:28:34,003
Das hat die Spurensicherung gefunden.
480
00:28:34,003 --> 00:28:37,003
Schneiders Frau war schwanger, als sie ermordet wurde.
481
00:28:37,003 --> 00:28:38,004
Schwanger?
482
00:28:38,005 --> 00:28:40,001
Oh mein Gott.
483
00:28:40,006 --> 00:28:42,000
Danke.
484
00:28:50,005 --> 00:28:53,002
Weißt du, was mir bei diesem Fall am meisten stinkt?
485
00:28:53,003 --> 00:28:56,004
Wir beschützen einen mutmaßlichen Mörder und Vergewaltiger
486
00:28:56,004 --> 00:28:58,007
vor dem Mann, dessen Leben er zerstört hat.
487
00:28:59,005 --> 00:29:00,008
Das kotzt mich an.
488
00:29:01,002 --> 00:29:04,007
Aber Schneider ist nicht mehr nur das Opfer, Frank.
489
00:29:04,008 --> 00:29:07,004
Ich meine, bei allem Verständnis für ihn, aber ...
490
00:29:07,004 --> 00:29:10,002
Aber er hat die Grenze weit überschritten.
491
00:29:10,003 --> 00:29:12,000
Und er wird auch nicht aufhören,
492
00:29:12,001 --> 00:29:15,004
bis er die beiden letzten Mörder seiner Frau hingerichtet hat.
493
00:29:15,004 --> 00:29:16,007
Ja, doch.
494
00:29:18,007 --> 00:29:19,009
* ruhige Musik *
495
00:29:25,002 --> 00:29:26,002
* Funkspruch *
496
00:29:26,003 --> 00:29:27,004
'tschuldigung.
497
00:29:28,008 --> 00:29:32,008
Sieht so aus, als hätte jemand Schneider Besuch abgestattet.
498
00:29:32,008 --> 00:29:35,003
Hier, die Telefonnummer von Mahlers Spedition.
499
00:29:35,003 --> 00:29:36,004
Ach, danke.
500
00:29:36,005 --> 00:29:38,006
Vielleicht finden wir hier Fingerabdrücke
501
00:29:38,007 --> 00:29:41,003
von den bisschen unbekannten Leuten.
502
00:29:41,003 --> 00:29:42,008
Nach Hennings erster Aussage
503
00:29:42,009 --> 00:29:45,004
ist es der Anstifter der Vergewaltigung gewesen.
504
00:29:46,009 --> 00:29:48,003
Ja?
505
00:29:48,003 --> 00:29:50,005
- Schneider? Marc Schneider?
506
00:29:51,003 --> 00:29:52,005
Wer ist da?
507
00:29:53,005 --> 00:29:54,006
- Bach.
508
00:29:55,003 --> 00:29:57,003
Ich habe eine Information für Sie.
509
00:29:57,008 --> 00:30:00,009
Die einzige Information, die ich von Ihnen haben möchte,
510
00:30:00,009 --> 00:30:02,007
ist die Nachricht von Ihrem Tod.
511
00:30:02,009 --> 00:30:05,007
Sie wollen doch wissen, wer Ihre Frau ermordet hat,
512
00:30:05,007 --> 00:30:07,008
wer der dritte Mann war.
513
00:30:08,006 --> 00:30:09,007
* angespannte Musik *
514
00:30:10,002 --> 00:30:12,002
Was wollen Sie dafür?
515
00:30:12,003 --> 00:30:14,000
Dass Sie mich in Ruhe lassen.
516
00:30:16,006 --> 00:30:19,003
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.
517
00:30:19,003 --> 00:30:21,007
Also machen wir den Deal, oder was?
518
00:30:22,005 --> 00:30:24,005
- Wie heißt das Schwein?
519
00:30:25,008 --> 00:30:28,005
Körner. Andi Körner.
520
00:30:29,006 --> 00:30:31,008
- Den Rest müssen Sie selber herausfinden.
521
00:30:32,007 --> 00:30:34,008
Und warum verraten Sie Ihren Freund?
522
00:30:35,004 --> 00:30:38,000
Weil er früher oder später mich verraten hätte.
523
00:30:40,000 --> 00:30:41,001
- Hallo?
524
00:30:41,008 --> 00:30:43,000
- Sind Sie noch dran?
525
00:30:44,001 --> 00:30:45,003
- Hallo?
526
00:30:46,006 --> 00:30:47,007
* bewegte Musik *
527
00:31:04,002 --> 00:31:05,005
* treibende Musik *
528
00:31:05,006 --> 00:31:07,000
* Motor wird gestartet. *
529
00:31:07,006 --> 00:31:08,007
* Handyklingeln *
530
00:31:10,003 --> 00:31:11,005
Ja?
531
00:31:11,006 --> 00:31:12,005
Ich bin's.
532
00:31:14,008 --> 00:31:17,008
Wir haben doch ausgemacht, dass ich dich anrufe.
533
00:31:17,008 --> 00:31:19,006
Ja, aber ich habe echt Schiss.
534
00:31:19,006 --> 00:31:22,000
- Vielleicht wär's besser, wenn wir abhauen.
535
00:31:22,000 --> 00:31:24,004
Das macht die Bullen nur misstrauisch.
536
00:31:24,005 --> 00:31:27,005
- Wie oft soll ich es noch sagen? Du bist absolut safe.
537
00:31:27,006 --> 00:31:28,009
- Niemand weiß von dir.
538
00:31:29,000 --> 00:31:32,001
- Die Bullen werden ihn früher oder später erwischen.
539
00:31:32,002 --> 00:31:35,002
- Dann wandert er für den Rest seines Lebens in den Bau.
540
00:31:35,002 --> 00:31:36,005
Ja, du hast recht.
541
00:31:36,006 --> 00:31:39,002
Du wirst doch dichthalten, Heiner, oder?
542
00:31:39,002 --> 00:31:40,003
Wir sind Freunde.
543
00:31:40,004 --> 00:31:41,004
* ernste Musik *
544
00:31:42,007 --> 00:31:44,000
Ist Bach noch zu Hause?
545
00:31:45,001 --> 00:31:46,006
Gut. Haltet ihn da fest.
546
00:31:46,006 --> 00:31:48,009
Schneider ist mit 'nem Gewehr unterwegs.
547
00:31:50,004 --> 00:31:52,006
Damit kannst du 'nen Elefanten erledigen.
548
00:31:52,007 --> 00:31:53,008
* unheilvolle Musik *
549
00:31:56,003 --> 00:31:57,008
Sei vorsichtig mit dem Zeug.
550
00:31:57,009 --> 00:32:00,000
Der Inhalt der Fässer ist hochexplosiv.
551
00:32:00,001 --> 00:32:02,002
Das ist nicht meine erste Fuhre, Chef.
552
00:32:02,002 --> 00:32:03,003
Ja, ja.
553
00:32:04,000 --> 00:32:05,001
* angespannte Musik *
554
00:32:19,002 --> 00:32:21,001
* spannungsvolle Musik *
555
00:32:34,002 --> 00:32:35,002
* Hupe *
556
00:32:42,000 --> 00:32:45,002
Er muss nach hinten raus sein, das Küchenfenster war offen.
557
00:32:45,002 --> 00:32:48,003
Was habt ihr da draußen gemacht? Gepennt? Zeitung gelesen?
558
00:32:48,004 --> 00:32:50,001
Die sollten auf Schneider achten.
559
00:32:50,002 --> 00:32:54,002
Susanna, der Schneider ist mit einer Riesenflinte unterwegs.
560
00:32:54,003 --> 00:32:56,009
Jetzt ist uns der Bach durch die Lappen gegangen.
561
00:32:57,000 --> 00:33:00,003
Was meinst du, was passiert, wenn die beiden aufeinandertreffen?
562
00:33:00,004 --> 00:33:01,008
Entschuldigung. - Was denn?
563
00:33:01,008 --> 00:33:03,007
Vielleicht hilft euch das weiter.
564
00:33:05,003 --> 00:33:07,006
Sein Flug, der geht in einer Stunde.
565
00:33:11,003 --> 00:33:12,008
Sehr gut. Danke.
566
00:33:13,005 --> 00:33:14,009
* spannungsvolle Musik *
567
00:33:22,002 --> 00:33:24,009
Woher willst du wissen, welchen Weg er genommen hat?
568
00:33:24,009 --> 00:33:26,009
Na, Bach geht zum Flughafen, richtig?
569
00:33:27,007 --> 00:33:30,004
Und er wird den schnellsten Weg dorthin nehmen.
570
00:33:30,004 --> 00:33:32,007
Und den fahren wir. - Klingt logisch.
571
00:33:32,008 --> 00:33:34,000
* spannungsvolle Musik *
572
00:33:48,002 --> 00:33:49,003
* Er schreit auf. *
573
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Jetzt hab ich dich, du Schwein.
574
00:33:59,001 --> 00:34:00,002
* Reifenquietschen *
575
00:34:03,004 --> 00:34:04,004
* Klirren *
576
00:34:06,003 --> 00:34:07,004
* Reifenquietschen *
577
00:34:13,006 --> 00:34:14,009
* spannungsvolle Musik *
578
00:34:26,009 --> 00:34:28,000
Da vorne.
579
00:34:28,009 --> 00:34:30,001
Verdammt!
580
00:34:32,004 --> 00:34:34,005
Genau, der Parkplatz an der B8.
581
00:34:34,005 --> 00:34:36,003
Ihre Kollegen kommen auch schon.
582
00:34:36,003 --> 00:34:38,004
Wo? - Da drüben.
583
00:34:38,006 --> 00:34:40,003
* spannungsvolle Musik *
584
00:34:45,005 --> 00:34:46,009
* Bach wimmert. *
585
00:34:58,004 --> 00:34:59,005
* Schrei *
586
00:35:02,002 --> 00:35:03,003
Ah!
587
00:35:08,006 --> 00:35:10,000
Ich geb dir Geld!
588
00:35:10,005 --> 00:35:11,008
* ängstliche Rufe *
589
00:35:17,004 --> 00:35:18,007
* Er ringt um Luft. *
590
00:35:19,000 --> 00:35:20,005
Wie fühlt sich das an, hm?
591
00:35:20,006 --> 00:35:21,006
Wie fühlt sich's an?
592
00:35:26,007 --> 00:35:27,008
Schneider!
593
00:35:28,008 --> 00:35:29,009
* Schuss *
594
00:35:31,004 --> 00:35:33,004
* spannungsgeladene Musik *
595
00:35:53,004 --> 00:35:54,004
*
596
00:35:59,002 --> 00:36:01,006
* Er würgt und hustet. *
597
00:36:04,002 --> 00:36:05,008
* Reifenquietschen *
598
00:36:07,005 --> 00:36:09,003
Komm raus! Raus aus dem Auto!
599
00:36:10,002 --> 00:36:11,006
* spannungsvolle Musik *
600
00:36:22,002 --> 00:36:23,003
* Er atmet laut. *
601
00:36:25,000 --> 00:36:26,005
Super.
602
00:36:32,000 --> 00:36:35,004
Meinst du, Bach hat den Namen des dritten Mannes verraten?
603
00:36:35,005 --> 00:36:37,004
Davon müssen wir ausgehen.
604
00:36:37,005 --> 00:36:39,000
Ja?
605
00:36:39,000 --> 00:36:42,008
- Die Spurensicherung hat tatsächlich Fingerabdrücke von Bach
606
00:36:42,008 --> 00:36:45,003
und einem zweiten Mann bei Schneider gefunden.
607
00:36:45,004 --> 00:36:46,009
- Habt ihr seine Personalien?
608
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
- Ja, Andi Körner, auch ein Trucker,
609
00:36:49,000 --> 00:36:51,003
vorbestraft wegen sexueller Belästigung.
610
00:36:51,004 --> 00:36:52,004
Die Adresse?
611
00:36:52,005 --> 00:36:56,000
- Der ist momentan auf der B4 für die Spedition Polinski unterwegs.
612
00:36:56,000 --> 00:36:59,004
Ich hab da angerufen, er hat hochexklusive Chemikalien geladen.
613
00:36:59,004 --> 00:37:00,004
Auch das noch.
614
00:37:00,005 --> 00:37:04,000
- Vor einer halben Stunde hat sein Bruder eine Spedition angerufen
615
00:37:04,000 --> 00:37:05,006
und wollte wissen, wo er ist.
616
00:37:05,007 --> 00:37:07,004
- Und? - Körner hat keinen Bruder.
617
00:37:08,005 --> 00:37:09,009
Okay.
618
00:37:09,009 --> 00:37:12,006
Versuch Körner über sein Handy oder Funk zu warnen.
619
00:37:12,006 --> 00:37:13,008
- Mach ich.
620
00:37:13,009 --> 00:37:16,006
Schneider ist hinter dem dritten Mann her.
621
00:37:16,007 --> 00:37:18,005
* spannungsvolle Musik *
622
00:37:42,002 --> 00:37:43,007
* tragische Musik *
623
00:37:50,008 --> 00:37:52,005
Bald bin ich bei euch.
624
00:37:54,005 --> 00:37:56,004
Bald ist alles vorbei.
625
00:38:00,004 --> 00:38:02,000
* ruhige Musik *
626
00:38:07,004 --> 00:38:08,006
* Klicken *
627
00:38:18,000 --> 00:38:19,009
* laute Rockmusik, Handyklingeln *
628
00:38:26,001 --> 00:38:27,004
* spannungsvolle Musik *
629
00:38:35,006 --> 00:38:36,006
Frank?
630
00:38:38,008 --> 00:38:41,005
Andrea, wie war der Name von Körner Spedition?
631
00:38:41,005 --> 00:38:43,004
"Spedition Polinski."
632
00:38:43,005 --> 00:38:45,005
Bingo, ich danke dir, wir haben ihn.
633
00:38:45,005 --> 00:38:47,002
* spannungsvolle Musik *
634
00:38:52,002 --> 00:38:53,003
* unheilvolle Musik *
635
00:38:54,003 --> 00:38:55,004
Da ist Schneider.
636
00:39:00,007 --> 00:39:01,007
Mann!
637
00:39:04,007 --> 00:39:06,000
* unheilvolle Musik *
638
00:39:13,003 --> 00:39:14,004
* Klicken *
639
00:39:17,002 --> 00:39:18,002
* Schüsse *
640
00:39:20,007 --> 00:39:21,008
* Schrei *
641
00:39:25,008 --> 00:39:27,004
Mann, hör auf, du Idiot!
642
00:39:28,001 --> 00:39:29,008
* spannungsvolle Musik *
643
00:39:30,005 --> 00:39:31,005
* Knall *
644
00:39:37,003 --> 00:39:38,007
* Reifenquietschen, Hupe *
645
00:39:42,006 --> 00:39:43,008
* spannungsvolle Musik *
646
00:39:44,000 --> 00:39:46,008
Wenn die Fässer explodieren, gibt's 'ne Katastrophe!
647
00:39:48,003 --> 00:39:49,005
Ich geh rüber.
648
00:39:49,005 --> 00:39:51,003
Sweetwater wartet auf dich.
649
00:39:51,003 --> 00:39:53,003
Irgendwer wartet immer, Schätzchen.
650
00:39:55,004 --> 00:39:58,006
Pass auf dich auf! Ich brauch dich noch!
651
00:40:00,000 --> 00:40:02,003
Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss.
652
00:40:04,000 --> 00:40:05,009
* spannungsgeladene Musik *
653
00:40:17,000 --> 00:40:18,007
Körner! Hey, Junge!
654
00:40:19,007 --> 00:40:21,002
Susanna!
655
00:40:22,003 --> 00:40:23,007
* Reifenquietschen *
656
00:40:25,001 --> 00:40:26,008
Susanna, komm!
657
00:40:26,008 --> 00:40:28,004
* spannungsgeladene Musik *
658
00:40:40,006 --> 00:40:42,001
* spannungsgeladene Musik *
659
00:40:46,002 --> 00:40:47,003
* Zischen *
660
00:40:51,003 --> 00:40:53,003
Ich kann den Wagen so nicht stoppen!
661
00:40:53,003 --> 00:40:55,004
Er hat die Bremsleitung erwischt!
662
00:40:57,006 --> 00:40:59,004
Da vorne kommt 'ne Rechtskurve!
663
00:41:00,008 --> 00:41:02,004
Mensch, pass auf!
664
00:41:03,004 --> 00:41:04,005
* Reifenquietschen *
665
00:41:12,008 --> 00:41:14,000
Komm rüber!
666
00:41:14,000 --> 00:41:15,006
Das schaff ich nicht!
667
00:41:15,007 --> 00:41:17,003
* spannungsgeladene Musik *
668
00:41:20,001 --> 00:41:21,002
Das wird eng.
669
00:41:27,007 --> 00:41:28,009
Frank!
670
00:41:30,008 --> 00:41:32,000
* dramatische Musik *
671
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
*
672
00:42:11,000 --> 00:42:12,001
* Feuerknistern *
673
00:42:18,001 --> 00:42:19,002
Frank!
674
00:42:28,004 --> 00:42:29,008
* lockere Gitarrenmusik *
675
00:42:33,003 --> 00:42:34,008
Was machst du da?
676
00:42:37,003 --> 00:42:39,003
Ich hab schon mal den Grill angemacht.
677
00:42:39,004 --> 00:42:41,001
Hast du ein paar Steaks dabei?
678
00:42:50,009 --> 00:42:52,000
Susanna?
679
00:42:52,000 --> 00:42:53,002
* bedrohliche Musik *
680
00:42:56,000 --> 00:42:57,001
* Er ächzt. *
681
00:42:59,004 --> 00:43:00,004
Nein!
682
00:43:01,000 --> 00:43:02,002
Nein!
683
00:43:02,002 --> 00:43:04,001
Schneider, die Waffe weg!
684
00:43:04,002 --> 00:43:05,005
* spannungsvolle Musik *
685
00:43:07,004 --> 00:43:09,004
Ich werd dich erschießen!
686
00:43:09,005 --> 00:43:11,006
Davon wird Ihre Frau nicht lebendig!
687
00:43:11,007 --> 00:43:14,002
Helfen Sie doch!
688
00:43:14,002 --> 00:43:16,001
Hast du Angst? Hast du Angst?
689
00:43:16,002 --> 00:43:19,003
Wenn sie ihn jetzt erschießen, sind sie keinen Deut besser.
690
00:43:19,003 --> 00:43:21,000
Kriegst du ihn? - Keine Chance.
691
00:43:21,004 --> 00:43:25,002
Es war ein Unfall! Sie wollte schreien! Ich wollte nicht!
692
00:43:25,002 --> 00:43:27,008
Unfall? Der Tod meiner Frau war ein Unfall!
693
00:43:29,004 --> 00:43:30,006
* Schuss *
694
00:43:33,001 --> 00:43:34,004
Waffe runter!
695
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
* ruhige Musik *
696
00:43:49,007 --> 00:43:51,000
* dramatische Musik *
697
00:43:59,005 --> 00:44:01,005
Was für eine Tragödie.
698
00:44:06,005 --> 00:44:09,005
Machen Sie sich keine Gedanken, Sie haben alles versucht.
699
00:44:11,005 --> 00:44:14,005
Komm, Cowboy, ich schmeiß 'ne Runde Speck und Bohnen.
700
00:44:14,005 --> 00:44:16,002
Wie nobel von dir.
701
00:44:18,002 --> 00:44:19,008
Was ist denn hier los?
702
00:44:22,002 --> 00:44:24,005
Dieter hat 'nen Brief von Barbara bekommen.
703
00:44:26,001 --> 00:44:27,004
Schlimm.
704
00:44:28,004 --> 00:44:31,005
"Dass ich mich zurzeit in einer schwierigen Phase befinde
705
00:44:31,005 --> 00:44:34,001
und nicht bereit bin, eine Beziehung einzugehen."
706
00:44:34,005 --> 00:44:38,002
Dieter, komm schon, was soll's? Du hast immer noch uns.
707
00:44:39,005 --> 00:44:41,006
Oh, hast du das schon gesehen?
708
00:44:42,000 --> 00:44:43,003
* gefühlvolle Musik *
709
00:44:48,005 --> 00:44:50,008
"Das ist meine Zwillingsschwester Karin."
710
00:44:50,008 --> 00:44:54,005
"Ich glaube, sie würde sich über ein Treffen mit dir sehr freuen."
711
00:44:55,005 --> 00:44:56,005
Zeig mal.
712
00:44:58,000 --> 00:44:59,004
* gefühlvolle Musik *
713
00:45:02,008 --> 00:45:06,005
Oje, oje, jetzt fängt das alles wieder von vorne an.
74193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.