Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,737 --> 00:00:13,054
Sometimes in a manās life,
2
00:00:13,268 --> 00:00:15,265
there are nights when you just get lucky.
3
00:00:15,580 --> 00:00:19,401
You hit up a bar, spot a hot chick.
4
00:00:19,936 --> 00:00:23,982
You work up the courageāstart
talking, have some drinks.
5
00:00:24,211 --> 00:00:27,460
A little flirting on the dance
floor, a few more roundsā¦
6
00:00:27,485 --> 00:00:28,907
and next thing you know,
7
00:00:28,932 --> 00:00:31,823
itās just the two of you in a room.
8
00:01:57,992 --> 00:02:00,036
Of course, if sheās all inā¦
9
00:02:00,036 --> 00:02:01,663
then you better be all in too, bro!
10
00:02:43,079 --> 00:02:46,916
And you really hit the jackpot if she
turns out to be even wilder than you!
11
00:03:33,551 --> 00:03:37,012
Thatās the thingā¦
Sometimes, the luck hits fastā
12
00:03:38,543 --> 00:03:40,841
Son of a bitch! Thatās my girlfriend!
13
00:03:42,597 --> 00:03:45,516
But the bad luck? Hits even faster.
14
00:03:47,122 --> 00:03:51,793
Poor guy. He wasĀ thisĀ closeā¦
But damn, lost it all.
15
00:03:54,067 --> 00:03:56,110
Good thing heās my bro ā
16
00:03:56,652 --> 00:03:58,278
And I have his back.
17
00:04:01,003 --> 00:04:03,380
They were shouting my nameā¦
18
00:04:03,489 --> 00:04:04,376
- Abu!
- Abu!
19
00:04:04,400 --> 00:04:05,481
Abu.
20
00:04:06,204 --> 00:04:08,706
Short for Automatic Beat down Unit.
21
00:04:08,927 --> 00:04:18,225
- Abu!
- Abu!
22
00:04:18,258 --> 00:04:20,510
Even if itās just me against all of themā
23
00:04:20,535 --> 00:04:22,662
Itās not about how many hits you take.
24
00:04:23,200 --> 00:04:25,744
Itās about how fast you hit first.
25
00:04:26,307 --> 00:04:28,351
Thatās enough, Bro. Theyāve already lost.
26
00:04:28,601 --> 00:04:30,645
But thereās still one left.
27
00:04:31,307 --> 00:04:33,476
And Iām not letting it slide
that they broke your nose.
28
00:04:34,148 --> 00:04:38,736
But Bro, youāve more than made up for it.
Letās call it even.
29
00:04:39,070 --> 00:04:42,198
Take it easy. This will be quick.
30
00:04:44,940 --> 00:04:46,734
Iām letting you know my next move.
31
00:04:46,919 --> 00:04:49,881
Right to the body⦠Flying knee.
32
00:04:49,919 --> 00:04:51,599
[background cheering]
33
00:04:53,053 --> 00:04:55,802
- Abu!
- Abu!
34
00:05:10,674 --> 00:05:12,551
Great job, Boss Abu!
35
00:05:14,961 --> 00:05:19,925
Graduationās tomorrowā
donāt wanna get in trouble.
36
00:05:20,071 --> 00:05:23,232
- Whatās wrong with you?
- Iām already freezing out here.
37
00:05:23,278 --> 00:05:25,885
Alright, alright.
You might catch a cold or something.
38
00:05:26,993 --> 00:05:29,245
And heyācongrats!
39
00:05:29,579 --> 00:05:33,458
Good thing you didnāt freeze
when you made your move on that girl.
40
00:05:33,483 --> 00:05:36,152
Too bad she had a boyfriend though.
41
00:05:38,858 --> 00:05:40,694
But thanks again, bro.
42
00:05:40,719 --> 00:05:44,222
Like alwaysāif it werenāt for you,
who knows what wouldāve happened to meā¦
43
00:05:44,844 --> 00:05:47,033
Come on, letās go.
44
00:05:47,058 --> 00:05:49,603
Boss Abu!
Heās charging in again!
45
00:06:11,412 --> 00:06:17,043
Luck or bad luckā¦
thatās not what brought me down this night.
46
00:06:17,043 --> 00:06:18,378
It was pride.
47
00:06:18,378 --> 00:06:19,379
Stupidity.
48
00:06:19,379 --> 00:06:24,050
If I had just listened to Tyroneā¦
None of this wouldāve happened.
49
00:06:25,343 --> 00:06:27,762
My life wouldnāt have gone to shit.
50
00:07:11,305 --> 00:07:18,980
Bro! Welcome back!
What are you doing just standing around?!
51
00:07:20,064 --> 00:07:23,818
Just checking out your vape shop, Bro.
52
00:07:24,694 --> 00:07:29,949
Looks like you picked a great spotā
lots of foot traffic.
53
00:07:31,669 --> 00:07:35,381
And the nameās a
winner too... Vape Bros.
54
00:07:36,247 --> 00:07:38,207
Itās our vape shop, Bro!
55
00:07:38,765 --> 00:07:43,228
And I know youāll get
the hang of things quick.
56
00:07:44,589 --> 00:07:46,090
Youāll even enjoy itā¦
57
00:07:46,115 --> 00:07:48,803
Come on, let me give you a tour!
58
00:07:48,997 --> 00:07:50,165
Okay letās go!
59
00:07:50,350 --> 00:07:51,272
I missed you!
60
00:07:55,187 --> 00:07:59,274
Come on, Bro.
Just leave your stuff here for now.
61
00:07:59,299 --> 00:08:00,373
Okay. Will do.
62
00:08:01,522 --> 00:08:04,442
Over here on the right
is our specialty coffee.
63
00:08:04,677 --> 00:08:05,677
Look.
64
00:08:06,233 --> 00:08:10,740
The machine looks complicated,
but Iāll teach youāitās actually easy.
65
00:08:12,200 --> 00:08:17,205
Nice. You even thought of
combining coffee and vaping.
66
00:08:17,400 --> 00:08:19,842
All because of our hangout days, remember?
67
00:08:20,208 --> 00:08:21,959
We used to sneak puffs...
68
00:08:22,924 --> 00:08:29,097
So now, I made a place where people
can hang out and vapeālegally.
69
00:08:29,282 --> 00:08:35,288
Looks like itās working with the students
and call center agents who come here often.
70
00:08:35,313 --> 00:08:44,100
And of course, when they come here, weāve
got every kind, brand, and flavor of vapeā
71
00:08:44,997 --> 00:08:47,483
whatever theyāre into, weāve got it.
72
00:08:48,861 --> 00:08:55,243
And not just themā¦
This place is also a regular hangout for ā
73
00:08:55,243 --> 00:08:56,160
Surprise!
74
00:08:56,160 --> 00:08:57,119
Abu!
75
00:08:58,246 --> 00:09:00,414
We missed you, Bro!
76
00:09:00,439 --> 00:09:01,649
Bro, whatās up?
77
00:09:02,742 --> 00:09:04,544
Bro! Howās life?
78
00:09:05,008 --> 00:09:06,382
How's life, bro?
79
00:09:06,937 --> 00:09:09,590
Thereāour frat hangout spot.
80
00:09:09,590 --> 00:09:12,117
Thatās why thereās always someone
dropping by to mess with you here!
81
00:09:12,142 --> 00:09:13,970
Sorry, bro. Iāve been on
back-to-back hospital shifts,
82
00:09:13,995 --> 00:09:16,734
couldnāt visit you much
while you were inside.
83
00:09:16,759 --> 00:09:21,139
Same here, man. The firmās swamped
with cases. Iām sorry too.
84
00:09:22,374 --> 00:09:26,753
Iāve been tied up with our hardware store.
No time for anything else lately.
85
00:09:27,376 --> 00:09:30,087
Itās all good, Bros. No hard feelings.
86
00:09:30,718 --> 00:09:35,181
So, Boss Abu? Whatās the plan tonight?
Since itās your first night out of prison!
87
00:09:35,841 --> 00:09:38,010
Yeah! Itās been a while
since we hung out with-
88
00:09:38,035 --> 00:09:42,957
Abu! Abu! Abu!
89
00:09:42,957 --> 00:09:45,351
Letās drop that, Bros. Just call me Roy.
90
00:09:48,550 --> 00:09:52,262
Okay Roy. Iāll show
you your new room first.
91
00:09:52,649 --> 00:09:56,023
You guys take care of yourselves here.
92
00:09:56,048 --> 00:09:57,233
- Yeah.
- Let's go.
93
00:09:57,257 --> 00:09:58,773
Okay letās catch up more later.
94
00:09:59,890 --> 00:10:01,183
Come in, Bro.
95
00:10:04,478 --> 00:10:11,152
Here, Bro. So you have something to useā
and itās for the shop too.
96
00:10:12,945 --> 00:10:16,907
I only got held up with the bed
frame. The delivery got delayed.
97
00:10:17,387 --> 00:10:20,807
Thatās why I couldnāt pick
you up when you got out.
98
00:10:22,246 --> 00:10:23,789
Sorry about that.
99
00:10:23,789 --> 00:10:29,587
You donāt have to say sorry, Bro. I
can fix this up. This is already a big win.
100
00:10:29,998 --> 00:10:39,597
Itās not just the bed frame, Bro...
Itās everything that happened to you.
101
00:10:40,882 --> 00:10:43,247
If it werenāt for my mess back then,
102
00:10:43,272 --> 00:10:47,091
you wouldnāt have gotten
dragged into that fight.
103
00:10:47,647 --> 00:10:49,774
You wouldnāt have
seriously hurt that guy.
104
00:10:52,193 --> 00:10:56,238
During your hearing, I tried to
explain to your parents. Even to Tina.
105
00:10:56,238 --> 00:10:59,200
Told them it was all my fault.
You were just defending me.
106
00:10:59,200 --> 00:11:04,914
You werenāt at fault, Bro.
107
00:11:06,874 --> 00:11:10,067
You were already trying to
pull me away. I just didnāt listenā¦
108
00:11:12,069 --> 00:11:16,782
Tinaās married. And Iām happy for her.
109
00:11:19,095 --> 00:11:23,391
My parents... they havenāt
talked to me in a long time.
110
00:11:23,562 --> 00:11:25,689
Thatās why I want to fix my life.
111
00:11:25,714 --> 00:11:27,883
So when I finally face them again...
112
00:11:28,778 --> 00:11:31,447
They might still accept me.
113
00:11:32,775 --> 00:11:34,527
I donāt need your apology, Bro.
114
00:11:34,527 --> 00:11:35,903
But I need to say āthank you.ā
115
00:11:37,154 --> 00:11:40,074
Thank youāfor this, for the job...
116
00:11:41,283 --> 00:11:44,954
and most of all, for giving
me a chance to start over.
117
00:11:46,025 --> 00:11:49,862
Youāre right. Move on, Bro.
118
00:11:50,710 --> 00:11:51,877
Letās leave the past behind.
119
00:11:51,877 --> 00:11:53,629
Youāre so dramatic.
120
00:11:54,794 --> 00:11:56,546
Okay. You rest for now.
121
00:11:56,571 --> 00:11:57,947
Iāll take care of this.
122
00:12:16,025 --> 00:12:19,737
Itās not just about moving
on, Broāitās about being better.
123
00:12:21,488 --> 00:12:25,700
Thatās what I want to do.
I donāt want to break Tyroneās trust,
124
00:12:25,995 --> 00:12:28,456
so Iām all-in with the job he gave me.
125
00:12:30,994 --> 00:12:33,455
Every vapeāI tasted it.
126
00:12:34,712 --> 00:12:38,674
Every gadget, every toolāI studied it.
127
00:12:40,176 --> 00:12:45,890
And after being inside that long⦠I had
to relearn how to deal with people too.
128
00:12:49,393 --> 00:12:50,936
But more than anythingā
no more getting mad. No more arrogance.
129
00:12:50,936 --> 00:12:52,062
[indistinct Conversation]
130
00:12:52,062 --> 00:12:55,107
But more than anythingā
no more getting mad. No more arrogance.
131
00:12:55,107 --> 00:12:56,734
Whatās wrong with this vape?
Itās so expensive! How can it be faulty?!
132
00:12:56,734 --> 00:13:01,071
Like this guyāone PUNCH,Ā and itās over.
133
00:13:01,906 --> 00:13:05,326
But no. Not anymore.
134
00:13:06,609 --> 00:13:07,936
Sorry, Sir.
135
00:13:08,155 --> 00:13:10,755
Not just replacement but also a refund.
136
00:13:14,043 --> 00:13:19,632
The thing is, even if Iām out⦠Thereās
still a part of me that feels trapped.
137
00:13:20,090 --> 00:13:23,469
Itās hard always being alone.
138
00:13:23,969 --> 00:13:27,139
I hope I still get the chance
to have someone by my side.
139
00:13:27,139 --> 00:13:28,641
Someone whoāll love me.
140
00:13:29,222 --> 00:13:33,871
If that ever happensā¦
I think thatās when Iāll finally feel free.
141
00:13:34,426 --> 00:13:35,941
Finally feel happy.
142
00:13:44,365 --> 00:13:46,394
Is this what Iāve been praying for?
143
00:14:04,369 --> 00:14:07,658
Itās my first time vaping. Do
you have a recommendation?
144
00:14:08,556 --> 00:14:13,185
If itās your first time, something
mild would suit you betterā¦
145
00:14:16,088 --> 00:14:17,581
Here, āWhite Sunshineā
146
00:14:17,807 --> 00:14:19,776
Alright, let me try that.
147
00:14:19,801 --> 00:14:22,595
Itās smooth and cool on
the chest when you puff.
148
00:14:22,987 --> 00:14:24,321
Whatās your name by the way?
149
00:14:25,364 --> 00:14:28,502
Roy Abueva⦠At your service!
150
00:14:29,873 --> 00:14:34,777
Iām Claire. Is this how you do it?
151
00:14:35,787 --> 00:14:37,663
Just go slowā¦
152
00:14:37,749 --> 00:14:41,753
once you feel it in your
chest, thatās when you exhale.
153
00:14:44,248 --> 00:14:46,457
Tastes good!
154
00:14:47,166 --> 00:14:52,427
Thanks for the suggestion,
Roy! Iāll pay now...
155
00:14:54,443 --> 00:14:56,528
Can I get your number too?
156
00:14:56,787 --> 00:15:00,888
So next time, you can
reserve this flavor for me?
157
00:15:02,451 --> 00:15:04,138
Here, here...
158
00:15:12,756 --> 00:15:14,092
Save it, okay?
159
00:15:14,131 --> 00:15:16,620
- Sure.
- Thanks again, Roy!
160
00:15:53,956 --> 00:15:57,459
This is the firmās biggest
case. I need all hands on deck.
161
00:15:57,517 --> 00:16:00,436
Dark Sparkle, two pods. Now.
162
00:16:04,550 --> 00:16:06,217
Set it up for me, please!
163
00:16:25,561 --> 00:16:28,490
Thanks! Iām just so stressed.
164
00:16:31,254 --> 00:16:38,219
Hereās my card. So next
time you can just deliver to me.
165
00:16:48,177 --> 00:16:55,977
Promise, bro! Right after you left,
another super hot customer came inā¦
166
00:16:55,977 --> 00:16:58,191
Bought Dark Sparkle.
167
00:17:00,045 --> 00:17:01,316
Whoās hotter?
168
00:17:21,217 --> 00:17:22,983
Do you have Berry Red?
169
00:17:25,085 --> 00:17:29,510
We do, maāam. How many?
170
00:17:29,535 --> 00:17:32,718
Iām going clubbing⦠Two pods, please.
171
00:17:41,731 --> 00:17:45,382
Do you like dancing too?
Want to come with me?
172
00:17:47,554 --> 00:17:53,310
Iām not really good at itā¦
and Iām on shift until late.
173
00:17:54,777 --> 00:17:57,071
Do you have IG?
174
00:17:58,940 --> 00:17:59,940
Yes.
175
00:18:02,470 --> 00:18:04,221
Iām Ruby by the way.
176
00:18:04,827 --> 00:18:08,624
Thereāweāre friends now. Next time
I run out at the club, bring me some?
177
00:18:10,708 --> 00:18:14,503
Thanks, Ruby. Iām Roy, by the way.
178
00:18:17,683 --> 00:18:19,852
Just practicing⦠just in case.
179
00:18:19,852 --> 00:18:21,854
Thatās cute. See you, Roy.
180
00:18:21,854 --> 00:18:24,538
Here keep the change.
181
00:18:40,414 --> 00:18:45,711
So let me get this straight... That hot?
And you met all three of them in one day?
182
00:18:45,711 --> 00:18:52,922
I saw the first oneāClaire. Later, Iāll
show you Samantha and Ruby on the CCTV.
183
00:18:52,947 --> 00:18:57,201
Well, damn, Bro. If theyāre all that fineā
what are you waiting for?
184
00:18:57,547 --> 00:18:58,187
Exactly!
185
00:18:58,212 --> 00:19:02,383
Itās not every dayĀ theyāreĀ the ones who
gaveĀ youĀ their numbers and addedĀ youĀ on IG.
186
00:19:02,408 --> 00:19:03,984
Donāt waste that!
187
00:19:04,981 --> 00:19:07,608
But... what if it was just about the vape?
188
00:19:07,650 --> 00:19:09,859
- Donāt be negative, Bro.
- Donāt be weak, Man.
189
00:19:09,884 --> 00:19:13,015
From what you saidāone
laughed at your jokes,
190
00:19:13,039 --> 00:19:16,187
one danced in the
shop, one asked you out.
191
00:19:17,410 --> 00:19:22,695
They wouldnāt do that if they
werenāt at least a little interested.
192
00:19:24,031 --> 00:19:27,534
Yeah... maybe. But which
one should I text first?
193
00:19:27,586 --> 00:19:30,088
- All of them!
- All of them!
194
00:19:30,719 --> 00:19:39,015
You havenāt dated in six years, Bro.
And who knows whoāll actually reply?
195
00:19:41,614 --> 00:19:43,032
Okay⦠Wait.
196
00:19:50,276 --> 00:19:51,694
Looks like I struck out, Bro.
197
00:19:53,237 --> 00:19:54,488
Just wait a little.
198
00:19:54,488 --> 00:19:56,365
Donāt be so negative, Bro.
199
00:19:57,797 --> 00:19:58,797
Woah!
200
00:19:59,000 --> 00:20:00,040
There you go.
201
00:20:03,122 --> 00:20:05,156
All of them are game to go out with me!
202
00:20:05,334 --> 00:20:06,836
Youāre so lucky!
203
00:20:07,585 --> 00:20:09,172
God is giving you a blessing, Bro!
204
00:20:15,924 --> 00:20:17,425
You're treating us to brunch.
205
00:20:17,450 --> 00:20:20,429
Of course! I know a goodĀ paresĀ place.
206
00:20:30,884 --> 00:20:32,015
This is cool.
207
00:20:39,183 --> 00:20:41,906
You know, this flavorās legit.
208
00:20:42,346 --> 00:20:46,850
Every time I get stressed
from exams... this is my go-to.
209
00:20:48,143 --> 00:20:53,690
Next time, study at the shop.
Iāll let you try a new flavor.
210
00:20:56,871 --> 00:21:01,679
500 calories burned.
That was a good workout.
211
00:21:03,249 --> 00:21:07,999
You know what burns even more calories?
212
00:24:16,568 --> 00:24:17,568
I told you.
213
00:24:27,240 --> 00:24:32,787
Hi, Samantha. I brought your pods.
214
00:24:34,643 --> 00:24:35,728
Thanksā¦
215
00:24:36,090 --> 00:24:38,294
So, what do you want to start with?
216
00:24:38,707 --> 00:24:40,216
Drinks⦠dinner...
217
00:24:41,593 --> 00:24:42,935
Or me?
218
00:24:45,550 --> 00:24:46,857
Of courseāyou!
219
00:25:38,874 --> 00:25:40,000
Your turn!
220
00:28:59,314 --> 00:29:00,314
Ruby!
221
00:29:01,428 --> 00:29:03,620
Seems like youāre ready for our date.
222
00:29:04,788 --> 00:29:08,303
Just making sure I donāt step
on your feet when we dance later.
223
00:29:11,420 --> 00:29:14,803
Here⦠so youāve got
something to use tonight.
224
00:29:15,305 --> 00:29:16,305
Thank you.
225
00:29:23,557 --> 00:29:26,577
Hey⦠what happened there?
226
00:29:26,602 --> 00:29:29,999
Oh, nothing. I was careless.
Bumped into a door.
227
00:29:32,450 --> 00:29:37,085
I donāt want to butt in, Rubyā¦
but that doesnāt look like a door did it.
228
00:29:37,378 --> 00:29:38,587
Did someone hurt you?
229
00:29:40,985 --> 00:29:44,264
Itās my ex⦠We broke up a while ago,
230
00:29:44,289 --> 00:29:46,428
but heās still bothering me.
231
00:29:47,497 --> 00:29:50,292
Where is he? Let me take care of him.
232
00:29:52,145 --> 00:29:55,460
Really? Youād do that for me?
233
00:29:56,465 --> 00:29:57,507
Yes.
234
00:29:58,682 --> 00:30:00,351
Youāre sweet, Roy.
235
00:30:00,795 --> 00:30:05,341
But thatās over. The cops are involved now.
He wonāt bother me again.
236
00:30:05,807 --> 00:30:06,850
Alrightā¦
237
00:30:07,075 --> 00:30:10,889
but if anything comes up, Iāve got bros
who are lawyers. If you ever need help..
238
00:30:10,914 --> 00:30:13,999
Thereās something else you can do for me.
239
00:30:15,567 --> 00:30:17,778
Name it. Anything.
240
00:30:18,106 --> 00:30:20,647
Can we just stay here?
241
00:30:20,948 --> 00:30:22,908
I feel like Iād rather have a quiet nightā¦
242
00:30:22,908 --> 00:30:24,159
Just us.
243
00:30:24,159 --> 00:30:25,319
Getting to know each other.
244
00:30:26,476 --> 00:30:27,476
Sure.
245
00:30:27,663 --> 00:30:31,335
Honestly⦠Iām not really
excited to go clubbing either.
246
00:30:33,835 --> 00:30:35,963
Because of your dancing skills?
247
00:30:36,346 --> 00:30:37,366
Noā¦
248
00:30:38,757 --> 00:30:43,631
Itās loud, chaotic, too many
people. It overwhelms me.
249
00:30:43,929 --> 00:30:45,944
Why? Youāve got me with you.
250
00:30:47,641 --> 00:30:49,686
I havenāt done that in six yearsā¦
251
00:30:50,560 --> 00:30:52,062
Six years?!
252
00:30:52,062 --> 00:30:55,774
Whyāwere you in a seminary or something?
253
00:30:57,401 --> 00:30:58,527
Noā¦
254
00:31:02,637 --> 00:31:03,866
I was in prison.
255
00:31:06,858 --> 00:31:08,662
How did that happen?
256
00:31:09,329 --> 00:31:11,030
You donāt seem like the criminal type.
257
00:31:12,380 --> 00:31:16,342
Back in college⦠I got into a fight.
258
00:31:17,166 --> 00:31:19,833
My best friendāthe guy
who owns this vape shopā
259
00:31:20,874 --> 00:31:22,506
I just wanted to defend himā¦
260
00:31:23,856 --> 00:31:25,467
but it was my fault too. I went too far.
261
00:31:26,471 --> 00:31:28,983
I hurt the guy bad. So yeah.
I got caught in the mess.
262
00:31:29,751 --> 00:31:31,419
Maybe thatās just who you are.
263
00:31:31,630 --> 00:31:34,256
You donāt like seeing the
people you care about get hurt.
264
00:31:35,147 --> 00:31:37,190
Especially your best friend.
265
00:31:39,012 --> 00:31:42,558
You know⦠even if we donāt hit the clubā
266
00:31:42,990 --> 00:31:44,742
We can still dance right here.
267
00:36:32,608 --> 00:36:36,436
Iāll take these extra stocks
to the second branch, Bro.
268
00:36:36,461 --> 00:36:39,536
List whateverās left
properly for inventoryā
269
00:36:39,560 --> 00:36:42,634
so you donāt over-order
from the supplier.
270
00:36:42,975 --> 00:36:46,562
Hey, Bro. Whatās wrong?
271
00:36:47,561 --> 00:36:53,340
While Iām busy with the other branch,
you canāt be distracted here.
272
00:36:53,790 --> 00:36:56,125
Sorry, Bro. Of courseāyou
can still count on me.
273
00:36:58,303 --> 00:37:01,358
Things are just moving so fast.
274
00:37:03,084 --> 00:37:05,889
Iāve been out of the loop for so longā¦
275
00:37:07,390 --> 00:37:09,392
Is this really how dating is now?
276
00:37:10,448 --> 00:37:15,092
Right away, Iāve got stuff going on
with Claire, Samantha, and Ruby.
277
00:37:15,117 --> 00:37:16,196
Come on, Broā¦
278
00:37:16,459 --> 00:37:19,233
Even back in college,
online dating was a thing.
279
00:37:20,367 --> 00:37:22,624
Girls were already making the first move.
280
00:37:23,749 --> 00:37:27,962
While you were away, they just got bolder.
281
00:37:28,184 --> 00:37:31,967
But itās not just about sex for you, right?
282
00:37:34,979 --> 00:37:36,811
Like they sayābest to
start on the right foot.
283
00:37:37,779 --> 00:37:41,617
So no one gets hurt, including you.
284
00:37:42,514 --> 00:37:45,350
Might be time to decide, Bro.
285
00:37:46,133 --> 00:37:50,388
Especially if youāre
looking for something real.
286
00:37:52,857 --> 00:37:53,913
Youāre right, bro.
287
00:37:54,703 --> 00:37:57,695
Alright, Iāll check on the
other stocks at the back.
288
00:37:57,803 --> 00:37:59,064
Go ahead.
289
00:37:59,089 --> 00:38:01,226
- You take care of things here.
- Okay.
290
00:38:03,743 --> 00:38:05,995
āIf only I had three heartsā¦ā
291
00:38:06,548 --> 00:38:08,413
Now I get that song.
292
00:38:09,035 --> 00:38:13,122
Claire⦠Sheās fun to be with. Exciting.
293
00:38:14,222 --> 00:38:16,224
Samantha⦠Different.
294
00:38:17,274 --> 00:38:19,639
Sheās the only one whoās
ever made me give in like that.
295
00:38:19,926 --> 00:38:21,178
But Rubyā¦
296
00:38:21,203 --> 00:38:23,111
Sheās the only one I can really talk to.
297
00:38:23,805 --> 00:38:26,349
Thereās no rush when Iām with her.
298
00:38:27,475 --> 00:38:29,102
And I have this feelingā¦
299
00:38:29,253 --> 00:38:30,546
That she needs me.
300
00:38:31,150 --> 00:38:32,631
That we need each other.
301
00:38:43,458 --> 00:38:45,084
āThank you for everything, Claire.
302
00:38:45,109 --> 00:38:47,601
But itās better if we donāt
see each other again.ā
303
00:38:53,991 --> 00:38:55,647
He sent me the same message.
304
00:39:00,312 --> 00:39:02,231
Looks like he chose you, Ruby.
305
00:39:03,761 --> 00:39:05,647
Why are you smiling?
306
00:39:06,587 --> 00:39:09,042
I just thought⦠if it were some other guy,
307
00:39:09,067 --> 00:39:11,153
he probably wouldāve just used us.
308
00:39:11,178 --> 00:39:13,639
Dated all three of us for sex.
309
00:39:13,726 --> 00:39:16,187
But Roy⦠he still showed some decency.
310
00:39:16,352 --> 00:39:19,105
Hold up. Why do you sound affected?
311
00:39:19,363 --> 00:39:21,100
Donāt fall for it, Ruby.
This is good for us.
312
00:39:21,125 --> 00:39:26,213
If Royās a nice guy, that
makes him easier to manipulate.
313
00:39:26,518 --> 00:39:27,895
Why arenāt you dressed yet?!
314
00:39:27,920 --> 00:39:29,984
Iāve got VIPs at the club tonightā¦
315
00:39:30,906 --> 00:39:32,783
Go freshen up, shave,
316
00:39:32,947 --> 00:39:34,740
do whatever it takesāmake
me some damn money!
317
00:39:34,765 --> 00:39:37,143
Enough, Papa Jaime. Thereās still time.
318
00:39:37,451 --> 00:39:39,995
Weāre doing everything we
can to make you money, right?
319
00:39:40,020 --> 00:39:40,632
Money?!
320
00:39:40,632 --> 00:39:44,677
How am I supposed to make money
when you still owe me so much?!
321
00:39:44,724 --> 00:39:47,935
Your mother⦠Your brotherā¦
322
00:39:47,960 --> 00:39:50,421
They only got better because ofĀ myĀ moneyā¦
323
00:39:50,751 --> 00:39:52,169
If you donāt follow orders...
324
00:39:52,932 --> 00:39:55,726
Or else my contacts in your province
325
00:39:55,751 --> 00:39:58,069
will come knocking on your familiesā doors.
326
00:39:58,094 --> 00:39:59,827
Get changed. Now!
327
00:40:04,948 --> 00:40:06,444
Go ahead with the plan.
328
00:40:08,760 --> 00:40:10,803
Itās the only way we get out of this hellā¦
329
00:40:10,828 --> 00:40:12,264
And away from that demon.
330
00:40:16,793 --> 00:40:20,421
Youāve been staring at me all day. Weāre
gonna be together the whole day, you know?
331
00:40:21,715 --> 00:40:28,847
Babe, I still canāt believe I have
a girlfriendāwho looks like you.
332
00:40:29,694 --> 00:40:30,862
I already said yesā¦
333
00:40:30,887 --> 00:40:34,577
And after everything weāve already doneā¦
youāre still sweet-talking me?
334
00:40:38,147 --> 00:40:39,584
I mean it, Ruby.
335
00:40:40,501 --> 00:40:46,889
It really feels like Iāve started a
new life. And itās all because of you.
336
00:40:47,490 --> 00:40:49,158
Iām happy with us too, Royā¦.
337
00:40:49,183 --> 00:40:52,311
Which is why⦠Iām nervous
about meeting your friends.
338
00:40:52,336 --> 00:40:56,215
Especially Tyrone. I know
how important they are to you.
339
00:40:56,819 --> 00:41:00,014
Theyāre like brothers to
me. We like the same things.
340
00:41:00,302 --> 00:41:03,764
So if you and I get alongāno
doubt theyāll love you too.
341
00:41:05,174 --> 00:41:06,639
Donāt worry. Come on!
342
00:41:11,931 --> 00:41:13,349
Bros!
343
00:41:17,149 --> 00:41:21,944
This is Ruby, Guys.
These are my brosāAllan, Bong, and Cris.
344
00:41:22,913 --> 00:41:25,459
Royās told me a lot about you guys.
345
00:41:26,047 --> 00:41:28,966
Now I wanna hearĀ yourĀ side of the storyā
346
00:41:29,177 --> 00:41:31,513
so I can get to know my boyfriend better.
347
00:41:32,144 --> 00:41:34,688
Weāre ready to spill everything!
348
00:41:35,766 --> 00:41:38,029
Just stories, bro. Just stories.
349
00:41:39,098 --> 00:41:40,725
Iāll just check on Tyrone.
350
00:41:41,030 --> 00:41:42,657
Itās okayāgo.
351
00:41:45,342 --> 00:41:47,007
[background chattering]
352
00:41:49,929 --> 00:41:50,929
Hey!
353
00:41:51,950 --> 00:41:53,576
Everything okay, bro?
354
00:41:54,802 --> 00:41:56,889
I know youāve been
having a great time
355
00:41:57,043 --> 00:41:59,103
these past few weeks,
bro... Because of Ruby.
356
00:41:59,220 --> 00:42:03,163
But I checked the
inventory⦠and itās a mess.
357
00:42:05,996 --> 00:42:09,022
The new branch isnāt even stable yetā
and weāre already at risk of losing money.
358
00:42:09,256 --> 00:42:11,050
Iām really sorry, bro. I
didnāt mean to screw up.
359
00:42:12,450 --> 00:42:14,243
Itās okay. I fixed it.
360
00:42:14,243 --> 00:42:15,327
But broā¦
361
00:42:16,593 --> 00:42:20,241
I only had the guts to open
the new branch because of you.
362
00:42:20,792 --> 00:42:22,585
Iām counting on you.
363
00:42:23,484 --> 00:42:25,362
I get itāyouāre
happy, and I want that.
364
00:42:25,387 --> 00:42:27,584
But please... donāt let this
happen again. This is still work.
365
00:42:27,609 --> 00:42:31,389
Of course, bro. Iām really sorry.
366
00:42:32,470 --> 00:42:36,974
I promiseāIāll stay focused.
I wonāt let you down again.
367
00:42:36,999 --> 00:42:39,006
Come on, let me introduce you to her.
368
00:42:41,104 --> 00:42:43,815
Ruby, this is Tyrone.
369
00:42:44,240 --> 00:42:46,033
Hi, Tyrone! Nice to meet you!
370
00:42:46,097 --> 00:42:47,100
Same here...
371
00:42:47,923 --> 00:42:52,761
Gotta go, bro. Itās the
contractor from the other branch.
372
00:42:56,605 --> 00:42:58,163
I donāt think he likes meā¦
373
00:42:59,046 --> 00:43:01,715
No, noāheās just busy right now.
374
00:43:01,749 --> 00:43:03,835
Youāll get to bond with him next time.
375
00:43:06,525 --> 00:43:09,945
Cris, what the hell?!
My eyes! That hurt!
376
00:43:09,970 --> 00:43:14,272
Sorry! Didn't know this
new sample was so strong!
377
00:43:19,662 --> 00:43:22,944
Itās the first time Iāve
seen Tyrone mad at me...
378
00:43:24,681 --> 00:43:26,475
I really need to make it up to him.
379
00:43:27,606 --> 00:43:30,776
Should we start cutting back on our dates?
380
00:43:31,988 --> 00:43:33,906
Donāt say that, babeā¦
381
00:43:37,702 --> 00:43:41,155
Letās still see each otherābut
maybe just here at the shop?
382
00:43:41,690 --> 00:43:45,443
So I can stay focused on work.
Is that okay?
383
00:43:46,336 --> 00:43:50,214
Okay⦠But I also
have a favor to ask.
384
00:43:52,164 --> 00:43:53,373
What is it?
385
00:43:53,532 --> 00:43:55,881
I started a small business.
386
00:43:56,080 --> 00:44:00,186
I sell handmade goods to help
the poor families in our barangay.
387
00:44:00,920 --> 00:44:05,483
Would it be okay to use your
shop as a drop-off and pick-up point?
388
00:44:09,134 --> 00:44:10,927
I just messed up, babeā¦
389
00:44:11,824 --> 00:44:13,709
Tyrone might not go for it.
390
00:44:15,348 --> 00:44:17,170
Please, babeā¦
391
00:44:22,538 --> 00:44:26,375
It would help me save on shippingā¦
392
00:44:28,628 --> 00:44:31,589
So the folks back home can earn moreā¦
393
00:44:49,273 --> 00:44:51,327
Weād be helping a lot of people...
394
00:47:59,248 --> 00:48:00,464
Okay, babyā¦
395
00:48:01,007 --> 00:48:02,631
Thank you, Baby.
396
00:48:15,104 --> 00:48:17,045
I need to make it up to Tyrone...
397
00:48:18,399 --> 00:48:20,506
But I also want to help Ruby out.
398
00:48:22,820 --> 00:48:27,199
Besides⦠her ātipā for
doing this? Totally worth it.
399
00:48:44,865 --> 00:48:49,341
Pick-ups are fast. I just hand it offādone
Doesnāt even get in the way of work...
400
00:48:56,833 --> 00:48:59,740
If this keeps up⦠weāll finally be free!
401
00:49:06,590 --> 00:49:09,732
Great job, bro. Sales are up!
402
00:49:10,256 --> 00:49:13,037
Of course, bro! Told you Iād step up.
403
00:49:13,367 --> 00:49:16,328
Iāve been going all-in with customersā¦
404
00:49:17,083 --> 00:49:20,193
even Ruby helps when sheās around.
405
00:49:21,472 --> 00:49:24,266
Looks like you and
Ruby are getting serious.
406
00:49:24,859 --> 00:49:26,569
Exactly! Thatās why I was thinking
407
00:49:27,580 --> 00:49:30,482
maybe we can all hang out soonā
so you can really get to know her too.
408
00:49:30,507 --> 00:49:36,943
Yeah, sure. I guess I came off
cold when you first introduced us.
409
00:49:37,444 --> 00:49:38,560
Not like that, bro.
410
00:49:38,935 --> 00:49:40,603
Perfect timing, broāsheās on her way now!
411
00:49:40,850 --> 00:49:47,873
That my best friend and
my girlfriend⦠finally bonding!
412
00:49:48,020 --> 00:49:49,229
Of course!
413
00:49:49,417 --> 00:49:50,836
That might be her!
414
00:49:54,957 --> 00:49:56,750
That vape smells good, missā¦
415
00:49:56,775 --> 00:49:58,568
Does it smell as good as you?
416
00:49:58,912 --> 00:49:59,912
Hey!
417
00:50:01,191 --> 00:50:02,412
You asshole!
418
00:50:03,920 --> 00:50:05,200
- Roy!
- Asshole!
419
00:50:05,756 --> 00:50:09,301
Thatās sexual harassment.
Weāve got everything on CCTV.
420
00:50:09,819 --> 00:50:10,819
Roy!
421
00:50:10,845 --> 00:50:12,466
Leave now or we call the cops.
422
00:50:12,844 --> 00:50:16,451
Leave! Just leave! Or else we
will really call the cops on you!
423
00:50:16,889 --> 00:50:17,889
Asshole!
424
00:50:21,939 --> 00:50:23,107
You okay, babe?
425
00:50:23,440 --> 00:50:24,740
Are you?
426
00:50:25,734 --> 00:50:28,529
What the hell, bro?! If
that had turned into a fight,
427
00:50:28,554 --> 00:50:31,924
you wouldāve put my
shopāand yourselfāat risk.
428
00:50:31,949 --> 00:50:34,076
You want a repeat of what happened before?
429
00:50:34,076 --> 00:50:35,990
Bro, come on. You saw that.
430
00:50:36,568 --> 00:50:37,788
He disrespected Ruby!
431
00:50:37,788 --> 00:50:41,599
Yeah, but thereās a right way
and a wrong way to handle it.
432
00:50:41,818 --> 00:50:46,834
Just like what youāve
been doing behind my back.
433
00:50:48,299 --> 00:50:50,885
Both of you... I checked the CCTV.
434
00:50:50,885 --> 00:50:53,115
I saw those packages
sheās been handing over.
435
00:50:54,408 --> 00:50:58,154
Thatās mine, Tyrone. Just stuff
for my online business. Sorry.
436
00:50:58,636 --> 00:50:59,971
Thatās fine, Ruby.
437
00:50:59,996 --> 00:51:02,091
Whatās not fine is you not telling me, bro.
438
00:51:02,116 --> 00:51:04,615
I didnāt even bring it up earlier.
439
00:51:06,060 --> 00:51:10,748
I was trying to keep things
smoothāfor us. For you.
440
00:51:12,932 --> 00:51:16,102
Iām sorry, bro⦠please donāt be mad.
441
00:51:17,119 --> 00:51:19,459
Iām not mad, bro. It just hurts.
442
00:51:19,484 --> 00:51:23,802
After everything, you kept
something from me. You lied to me.
443
00:51:26,034 --> 00:51:28,232
Bro⦠Iām sorryā¦
444
00:51:28,865 --> 00:51:30,076
Bro⦠Waitā¦
445
00:51:35,124 --> 00:51:38,490
Samantha⦠how much are we
making from Royās last pick-up?
446
00:51:39,219 --> 00:51:42,006
Thatās three more
packages. Around 150 grand.
447
00:51:43,112 --> 00:51:46,459
Thatās enough to pay off
our whole debt to Papa Jaime.
448
00:51:46,841 --> 00:51:47,881
Yes.
449
00:51:48,567 --> 00:51:50,444
Then we can stop using Roy.
450
00:51:50,595 --> 00:51:51,615
Nope.
451
00:51:52,613 --> 00:51:54,427
What else do we need from him?
452
00:51:55,071 --> 00:51:56,739
I made a deal with my VIP.
453
00:51:57,200 --> 00:52:01,871
If we sell his product
well, we prove ourselves.
454
00:52:02,049 --> 00:52:04,009
Heāll bring us into his main business.
455
00:52:05,251 --> 00:52:07,211
What main business?
456
00:52:08,879 --> 00:52:12,174
Thatās why we need Roy.
His shopās the perfect spot.
457
00:52:12,199 --> 00:52:15,740
And more importantlyā heās the
perfect fall guy if anything goes wrong.
458
00:52:16,175 --> 00:52:18,052
That wasnāt part of our plan...
459
00:52:18,139 --> 00:52:20,654
And heās already starting to suspect me.
460
00:52:21,047 --> 00:52:23,175
Especially now that he
fought with his best friend.
461
00:52:23,586 --> 00:52:26,779
Then work him harder in bed.
Make sure he stays in line.
462
00:52:26,804 --> 00:52:29,349
Listen to yourself⦠You
sound just like Papa Jaime.
463
00:52:29,775 --> 00:52:30,786
And listen to youā¦
464
00:52:30,811 --> 00:52:32,834
Sounds like you actually care about Roy.
465
00:52:33,343 --> 00:52:34,928
Are you falling for him?
466
00:52:39,682 --> 00:52:41,267
Donāt be stupid, Ruby.
467
00:52:41,292 --> 00:52:43,669
We spent years being used by men.
468
00:52:43,694 --> 00:52:46,238
But this timeā When we
become partners with my VIP.
469
00:52:46,971 --> 00:52:50,517
We will be the ones in
control. We can finally hit it big.
470
00:52:52,874 --> 00:52:54,107
Please, Ruby.
471
00:52:54,775 --> 00:52:56,736
You and Claire treated me like
your big sister when you got here...
472
00:52:57,320 --> 00:53:00,240
I took care of you, taught you everything,
473
00:53:00,265 --> 00:53:02,779
helped you survive this place.
474
00:53:04,435 --> 00:53:06,490
Iām asking to trust me.
475
00:53:08,381 --> 00:53:10,209
Just follow the plan.
476
00:53:11,186 --> 00:53:12,459
Start getting ready too.
477
00:53:12,588 --> 00:53:16,459
If we donāt show up at the club,
Papa Jaime might start asking questions.
478
00:53:16,809 --> 00:53:18,561
Okay⦠Iāll follow.
479
00:53:32,499 --> 00:53:37,060
Stop resisting, bro.
480
00:53:37,826 --> 00:53:39,426
Stop resisting, bro.
481
00:53:39,470 --> 00:53:43,015
Itās Henryās stag partyāheās
paying for everything.
482
00:53:43,103 --> 00:53:46,607
Perfect timing too. Might
help you cool off about Roy.
483
00:53:46,632 --> 00:53:47,632
Am I right?
484
00:53:50,522 --> 00:53:53,193
Stay here, Bro. Itās free.
485
00:53:55,053 --> 00:53:58,748
- Just enjoy!
- Enjoy, bro!
486
00:54:35,591 --> 00:54:40,677
Sorry. Kissing is only
for the ones you love.
487
00:57:38,435 --> 00:57:41,943
Wait⦠have we met before?
488
00:57:45,132 --> 00:57:47,068
Uh⦠I just have one of those faces.
489
00:58:04,359 --> 00:58:07,813
White Sunshine? Dark Sparkle?
490
00:58:18,156 --> 00:58:20,241
Bro, can we talkā
491
00:58:21,001 --> 00:58:23,587
Forget our fight for now.
This is more important.
492
00:58:23,612 --> 00:58:26,198
I saw White Sunshine... and Dark Sparkle.
493
00:58:26,381 --> 00:58:28,091
- What about them? You into one of them?
- No!
494
00:58:28,091 --> 00:58:29,217
I still have their numbersā
495
00:58:29,217 --> 00:58:31,595
No. At Henryās stag party... I saw them.
496
00:58:31,620 --> 00:58:34,461
They know each other.
Theyāre working girls.
497
00:58:34,486 --> 00:58:36,196
They lied to you.
498
00:58:36,569 --> 00:58:39,113
The day they all came here.
499
00:58:39,138 --> 00:58:40,890
You even said it yourselfāyou
couldnāt believe your luck.
500
00:58:41,438 --> 00:58:45,108
That wasnāt a coincidence. I wouldnāt
be surprised if Rubyās in on it too.
501
00:58:45,108 --> 00:58:46,818
Bro, easy⦠Claire and
Samantha are different from Ruby.
502
00:58:46,998 --> 00:58:49,417
I know her. We love each other.
503
00:58:50,103 --> 00:58:52,272
She wouldnāt lie to meānot
the way youāre thinking.
504
00:58:52,297 --> 00:58:56,009
Youāre blinded by your feelings, Bro.
505
00:58:57,600 --> 00:58:59,555
Hereās how we find out the truth.
506
00:58:59,884 --> 00:59:00,899
Hey, what are you going to do?
507
00:59:00,923 --> 00:59:02,299
Bro, waitā
508
00:59:08,048 --> 00:59:10,676
Son of a bitch, Roy⦠Theyāre gun runners!
509
00:59:13,101 --> 00:59:15,469
Roy, wait! What are you gonna do?
Where are you taking that?
510
00:59:15,494 --> 00:59:18,366
Iāll go straight to Samantha
and Claire. Iāll find out the truth.
511
00:59:18,621 --> 00:59:21,332
Hold on. Waitālet me come with you!
512
00:59:21,987 --> 00:59:23,617
This is on me, bro.
513
00:59:24,774 --> 00:59:27,047
I donāt want you caught in my
mess. Iāll take these far from the shopā
514
00:59:27,442 --> 00:59:29,110
So you donāt get dragged in.
515
00:59:29,892 --> 00:59:32,429
Roy, wait! You might need backupā¦
516
00:59:32,864 --> 00:59:35,659
What if Ruby isnāt the only one involved?
517
00:59:35,740 --> 00:59:36,782
Exactly, Broā¦
518
00:59:37,661 --> 00:59:41,125
Iāll do everything to protect her.
And you too.
519
00:59:42,157 --> 00:59:43,157
Bro.
520
00:59:44,657 --> 00:59:45,657
Roy!
521
00:59:46,867 --> 00:59:47,867
Bro!
522
00:59:49,657 --> 00:59:51,344
Iāll fix this.
523
00:59:51,826 --> 00:59:53,524
Iāll make things right.
524
00:59:55,845 --> 00:59:59,493
Roy! Bro! Goddammitā
525
00:59:59,740 --> 01:00:01,461
From how you described himā¦
526
01:00:02,354 --> 01:00:04,250
Sounds like the guy
you dealt with earlier
527
01:00:04,275 --> 01:00:07,532
was Royās friendā the
owner of the vape shop.
528
01:00:08,233 --> 01:00:09,860
Good thing you got away.
529
01:00:10,389 --> 01:00:12,219
Our worldās getting smaller, Sam.
530
01:00:13,298 --> 01:00:15,592
Maybe Rubyās rightā¦
Maybe we should stop all this.
531
01:00:15,617 --> 01:00:16,743
Sure, weāve cleared our debtsā
532
01:00:16,796 --> 01:00:18,172
but weāre broke.
533
01:00:18,667 --> 01:00:21,086
Where do you think weāll end
up? Back with some other pimp?
534
01:00:23,309 --> 01:00:24,977
Weāve come so far, Claire...
535
01:00:26,329 --> 01:00:29,249
This kind of chance doesnāt come twice.
536
01:00:29,815 --> 01:00:32,192
Ruby canāt see it right nowābecause of Roy.
537
01:00:33,354 --> 01:00:34,397
I knew it...
538
01:00:35,263 --> 01:00:37,307
Ruby had nothing to do with your game.
539
01:00:37,468 --> 01:00:40,763
From the way you were talking,
thisā This is part of your plan.
540
01:00:41,600 --> 01:00:43,797
Which means⦠it matters to you.
If you want it backā
541
01:00:43,972 --> 01:00:45,557
Youāre gonna tell me everything.
542
01:00:45,622 --> 01:00:46,508
Wait⦠You opened it?!
543
01:00:46,533 --> 01:00:48,547
What did you do to
Ruby?! Huh?! You bastard!
544
01:00:48,572 --> 01:00:49,532
I didnāt do anything to her!
545
01:00:49,557 --> 01:00:51,601
What the hell are you saying?!
546
01:00:51,626 --> 01:00:53,188
We havenāt been able to reach her.
547
01:00:53,487 --> 01:00:55,364
Sheās not answering our calls.
548
01:00:58,533 --> 01:01:00,869
One of you go back
to the club. Royās there.
549
01:01:02,245 --> 01:01:05,711
The other one, swing by
here. Get me out. Okay?
550
01:01:07,193 --> 01:01:09,237
Yes! Just do it!
551
01:01:10,443 --> 01:01:11,446
Roy?
552
01:01:12,756 --> 01:01:13,756
You!
553
01:01:14,883 --> 01:01:16,802
Youāre the reason this is all happening...
554
01:01:18,428 --> 01:01:20,806
What happened to you?
555
01:01:21,996 --> 01:01:24,666
Was it because of the guns
you brought into my shop?
556
01:01:26,001 --> 01:01:27,235
Come on. Tell me.
557
01:01:30,982 --> 01:01:32,067
That confirms it.
558
01:01:32,092 --> 01:01:35,387
Youāve been running a side hustleābehind
my backā with Samantha and Claire.
559
01:01:37,113 --> 01:01:38,118
Son of a bitch...
560
01:01:38,143 --> 01:01:39,394
Sorry, pretty boy.
561
01:01:41,354 --> 01:01:42,606
Youāre part of this now.
562
01:01:43,589 --> 01:01:45,007
Right now, what matters is Ruby.
563
01:01:45,854 --> 01:01:48,398
If you think Papa Jaime has herā¦
564
01:01:48,423 --> 01:01:49,747
Where would he take them?
565
01:01:49,772 --> 01:01:52,441
Papa Jaimeās got girls in a bunch of clubs.
566
01:01:52,796 --> 01:01:55,006
Aside from this one,
heās got spots down south.
567
01:01:55,031 --> 01:01:56,618
Then we check them one by one.
568
01:01:57,065 --> 01:01:58,719
Iāll call in help from my brothers.
569
01:02:02,722 --> 01:02:05,267
Didnāt know you had your
own little side hustle, Sam.
570
01:02:05,388 --> 01:02:08,430
Turns out your VIP clientās
also connected to me.
571
01:02:08,988 --> 01:02:10,490
I always find out.
572
01:02:11,184 --> 01:02:15,689
Youāll hand over everything you earned.
And every gun youāve got.
573
01:02:16,053 --> 01:02:19,336
Iāll make the deals now.
Iāll beĀ theirĀ new partner.
574
01:02:19,997 --> 01:02:21,290
Or elseā¦
575
01:02:23,201 --> 01:02:24,494
Wait! Wait!
576
01:02:25,495 --> 01:02:26,883
Letās just do what he says.
577
01:02:27,132 --> 01:02:28,633
I donāt want Ruby getting hurt.
578
01:02:29,707 --> 01:02:31,610
Shit⦠Everything we worked forā¦
579
01:02:34,420 --> 01:02:35,665
I have a plan.
580
01:02:38,341 --> 01:02:42,446
I get itāyou had debts, you
were running from something...
581
01:02:43,638 --> 01:02:45,196
But why drag my shop into it?
582
01:02:46,103 --> 01:02:47,172
Why Roy?
583
01:02:47,817 --> 01:02:49,694
We were looking for a location...
584
01:02:50,979 --> 01:02:54,399
Then Sam found out Roy
was fresh out of prison...
585
01:02:55,449 --> 01:02:58,321
Thatās when the plan formed.
He became the target.
586
01:02:59,271 --> 01:03:02,485
She said the shop was perfect.
587
01:03:03,825 --> 01:03:05,680
And if things went south...
588
01:03:06,109 --> 01:03:09,102
Royāan ex-conāwould be the fall guy.
589
01:03:09,634 --> 01:03:13,047
Part of meā¦
I was glad she picked me.
590
01:03:14,150 --> 01:03:20,055
Because when I got to know Royā
Your friend was different.
591
01:03:23,381 --> 01:03:26,719
I thought it was just sweet talkā¦
But it wasnāt.
592
01:03:26,919 --> 01:03:30,368
He really would do anything
for the people he cares about.
593
01:03:32,414 --> 01:03:33,805
Youāre in love with Roy?
594
01:03:34,790 --> 01:03:35,790
Yes.
595
01:03:36,316 --> 01:03:38,944
Thatās why I went to Papa Jaime.
596
01:03:39,736 --> 01:03:42,149
To pay off everything.
597
01:03:43,503 --> 01:03:45,172
So I could finally be free.
598
01:03:47,259 --> 01:03:51,555
So I could be with
Royāfor real. No more lies.
599
01:03:52,332 --> 01:03:53,833
But because of thatā¦
600
01:03:53,833 --> 01:03:56,628
Papa Jaime started to suspect
what me and Samantha were doing.
601
01:03:56,628 --> 01:03:58,446
You two talk too much.
602
01:03:58,862 --> 01:03:59,821
Who is this Roy anyway, huh?
603
01:03:59,846 --> 01:04:02,140
The way youāre talkingāwhat
is he, a superhero?
604
01:04:02,341 --> 01:04:03,360
Not just a hero.
605
01:04:04,137 --> 01:04:06,097
A legend. ABU.
606
01:04:06,122 --> 01:04:08,166
Automatic. Beat down. Unit.
607
01:04:08,316 --> 01:04:10,443
No matter how many, even aloneā
heāll fight.
608
01:04:10,717 --> 01:04:11,926
Never backs down.
609
01:04:12,123 --> 01:04:14,922
Heās fast. In seconds,
heāll take them all down.
610
01:04:15,000 --> 01:04:16,110
Letās see about that.
611
01:04:18,115 --> 01:04:19,950
Iāve seen Roy drop guys bigger than that.
612
01:04:20,169 --> 01:04:21,337
Three at once.
613
01:04:21,862 --> 01:04:26,199
And if someone matters to him,
Heāll protect them with everything.
614
01:04:26,478 --> 01:04:28,641
Thatās why Iām sure...
Heās on his way here.
615
01:04:28,666 --> 01:04:32,258
And Samantha and Claire.
They wonāt leave me.
616
01:04:32,535 --> 01:04:33,907
Youāll get it from them too!
617
01:04:34,650 --> 01:04:38,154
Weāre here! The guns are here.
618
01:04:38,454 --> 01:04:39,774
And the moneyās here too.
619
01:04:39,799 --> 01:04:41,217
Check if itās all there.
620
01:04:53,838 --> 01:04:55,172
Hey, heyāwhatās that?
621
01:04:57,545 --> 01:05:00,149
Just a puff, man. Things are getting tense.
622
01:05:05,071 --> 01:05:07,586
Son of a bitch! What this?
623
01:05:08,575 --> 01:05:09,701
Now!
624
01:05:09,701 --> 01:05:10,827
Come in! Come in!
625
01:05:11,870 --> 01:05:13,329
Raise your hands!
626
01:05:31,853 --> 01:05:33,479
Thank you, Bro. Thatās it, bro?
627
01:05:33,558 --> 01:05:37,391
I thought you were bringing
back ABUāready to throw down.
628
01:05:37,977 --> 01:05:41,954
I thought about it tooā¦
But then I remembered what you told me.
629
01:05:42,987 --> 01:05:47,241
I donāt want to repeat my old mistakes.
I didnāt want you or Ruby getting hurt.
630
01:05:48,156 --> 01:05:50,742
Andāthereās a right way and a
wrong way to fix things, right?
631
01:05:50,940 --> 01:05:52,566
Thatās why we called the cops.
632
01:05:52,994 --> 01:05:54,758
I gave them the key to the backroom.
633
01:05:56,229 --> 01:05:58,356
This time, I listened to you.
I chose whatās right.
634
01:05:58,797 --> 01:06:00,274
Okay, Bro. Thank you againā¦
635
01:06:11,947 --> 01:06:14,158
One of my frat brothers is a
lawyer. Heāll help you testify.
636
01:06:16,125 --> 01:06:18,719
Youāll be key witnesses
against Papa Jaime
637
01:06:19,270 --> 01:06:22,008
and that gun runner
Samantha was dealing with.
638
01:06:22,732 --> 01:06:25,694
When all this is over⦠weāll
still see each other, right?
639
01:06:25,936 --> 01:06:27,980
Yeah. Iāll wait for you.
640
01:06:50,102 --> 01:06:54,973
So, bro? Shift time?
Weāre open 24 hours, right?
641
01:06:57,454 --> 01:07:01,086
You know, bro⦠back inside,
642
01:07:01,739 --> 01:07:04,200
I used to think every day
about luck and misfortune.
643
01:07:08,165 --> 01:07:11,618
If the other guy got lucky, maybe
I wouldnāt have knocked him outā¦
644
01:07:13,199 --> 01:07:15,633
If you didnāt get with his girl,
645
01:07:16,320 --> 01:07:17,938
maybe there wouldnāt have been a fight.
646
01:07:19,945 --> 01:07:22,248
But I always ended up
thinking just one thingā
647
01:07:22,905 --> 01:07:24,586
That no matter what
happened⦠I was still lucky.
648
01:07:26,947 --> 01:07:31,446
Because you met three
super hot girls in one day?
649
01:07:32,808 --> 01:07:34,434
That too.
650
01:07:34,989 --> 01:07:39,827
But more because I met you.
651
01:07:41,425 --> 01:07:45,763
We became friends.
We became brothers.
652
01:07:46,853 --> 01:07:48,579
You never once turned your back on me.
653
01:07:50,408 --> 01:07:51,594
Always, bro.
654
01:07:52,498 --> 01:07:53,750
Weāre solid.
655
01:07:55,501 --> 01:07:58,602
Now come onā
Weāve got a mess to clean up.
656
01:07:58,823 --> 01:07:59,837
Letās go.
51062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.