All language subtitles for Blue.Bloods.S04E22.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,198 --> 00:01:24,398 I will kill you! 2 00:01:24,400 --> 00:01:25,666 I will kill you! 3 00:01:25,668 --> 00:01:26,967 Stay away from my daughter! 4 00:01:26,969 --> 00:01:28,168 Stay away from my daughter! 5 00:01:28,170 --> 00:01:30,337 Hey! Hey, break it up! 6 00:01:33,442 --> 00:01:35,309 Against the wall. Now! Against the wall. 7 00:01:35,311 --> 00:01:36,777 Against the wall now. Stop. 8 00:01:36,779 --> 00:01:39,046 This Arab is paying my daughter to marry him. 9 00:01:39,048 --> 00:01:41,248 He is the criminal here. He is not! 10 00:01:41,250 --> 00:01:43,784 I don't know where he gets this crazy idea from. 11 00:01:43,786 --> 00:01:45,719 He is Syrian, student visa. 12 00:01:45,721 --> 00:01:47,221 Hey, hey, sir, 13 00:01:47,223 --> 00:01:48,389 what is your name? 14 00:01:48,391 --> 00:01:49,723 Bartosz Mazurski. 15 00:01:49,725 --> 00:01:51,492 All right, Mr. Mazurski, 16 00:01:51,494 --> 00:01:52,826 it's against the law to assault someone 17 00:01:52,828 --> 00:01:54,061 for being a Syrian student. 18 00:01:54,063 --> 00:01:55,930 That is not why. You want to know why? 19 00:01:55,932 --> 00:01:57,164 No, not really. He have to go back, 20 00:01:57,166 --> 00:01:58,599 so he's paying my daughter 21 00:01:58,601 --> 00:02:00,601 to marry him so he can stay here in America! 22 00:02:00,603 --> 00:02:02,636 No, Officer, that is not what is going on. 23 00:02:02,638 --> 00:02:04,104 Okay, okay. 24 00:02:04,106 --> 00:02:06,140 Yeah, they deny that, sir. 25 00:02:06,142 --> 00:02:07,841 Look at him, Mr. Dark Good-looking 26 00:02:07,843 --> 00:02:10,344 with Aftershave Ad, huh? 27 00:02:10,346 --> 00:02:11,312 Look at my daughter, 28 00:02:11,314 --> 00:02:12,947 like pierogi, my little dumpling. 29 00:02:12,949 --> 00:02:14,949 Mr. Mazurski. You tell me 30 00:02:14,951 --> 00:02:17,117 he is marrying her for love and the love-making. 31 00:02:17,119 --> 00:02:19,286 You know what, that's enough. Walk away. 32 00:02:19,288 --> 00:02:21,588 Now! 33 00:02:21,590 --> 00:02:22,723 Hey! 34 00:02:22,725 --> 00:02:24,258 Hey, hey! You walk away now! 35 00:02:25,627 --> 00:02:26,894 Are you guys okay? Sir, would you like 36 00:02:26,896 --> 00:02:28,595 to press charges? No. 37 00:02:28,597 --> 00:02:29,997 I wanted to ask for Kasia's hand in marriage, 38 00:02:29,999 --> 00:02:31,565 and then he went crazy. 39 00:02:31,567 --> 00:02:33,267 You have to understand. 40 00:02:33,269 --> 00:02:36,403 Baltazar goes out of status at midnight Sunday. 41 00:02:36,405 --> 00:02:39,173 If we are not married by 5:00 Friday... 42 00:02:39,175 --> 00:02:40,607 I am toasted. 43 00:02:40,609 --> 00:02:42,176 Toast. 44 00:02:42,178 --> 00:02:44,578 I'm a Syrian national 45 00:02:44,580 --> 00:02:46,580 and on every watch list there is. 46 00:02:46,582 --> 00:02:48,849 The moment I'm out of status, my student visa... 47 00:02:48,851 --> 00:02:50,918 Done. 48 00:02:50,920 --> 00:02:52,086 Okay, we're sorry, guys. 49 00:02:52,088 --> 00:02:53,053 We're-we're not immigration. 50 00:02:53,055 --> 00:02:54,722 We're NYPD, so... We know that. 51 00:02:54,724 --> 00:02:56,824 But we have finished all our interviews. 52 00:02:56,826 --> 00:03:00,127 We have scheduled the final one for this Friday at 3:00, 53 00:03:00,129 --> 00:03:01,695 but my father, he will go down there 54 00:03:01,697 --> 00:03:04,064 and accuse us of fraud marriage. 55 00:03:04,066 --> 00:03:06,166 Are you two hiding anything? 56 00:03:06,168 --> 00:03:07,701 No. 57 00:03:07,703 --> 00:03:09,336 Okay, we don't have any authority in this, 58 00:03:09,338 --> 00:03:10,704 you understand? 59 00:03:12,173 --> 00:03:13,674 If he gives you any more trouble, 60 00:03:13,676 --> 00:03:14,975 call the cell number. 61 00:03:14,977 --> 00:03:17,044 That's it? 62 00:03:17,046 --> 00:03:18,979 A phone number? 63 00:03:18,981 --> 00:03:21,315 I'm sorry. 64 00:03:21,317 --> 00:03:23,584 It's an immigration issue, okay? 65 00:03:23,586 --> 00:03:25,386 Good luck 66 00:03:25,388 --> 00:03:26,787 to both of you. 67 00:03:26,789 --> 00:03:28,722 Good luck. 68 00:03:31,226 --> 00:03:32,359 I feel horrible. 69 00:03:32,361 --> 00:03:33,961 Nothing we can do. 70 00:03:33,963 --> 00:03:35,729 Which makes me feel even worse. 71 00:03:35,731 --> 00:03:37,731 Their hearts will go on. 72 00:03:37,733 --> 00:03:39,900 Thank you, Celine Dion. 73 00:03:45,240 --> 00:03:48,175 And while this may seem like counterintuitive advice 74 00:03:48,177 --> 00:03:49,410 coming from me, 75 00:03:49,412 --> 00:03:52,479 on this day and to this audience, 76 00:03:52,481 --> 00:03:54,515 here it is. 77 00:03:54,517 --> 00:03:56,150 Don't be a hero. 78 00:03:56,152 --> 00:03:59,987 The odds are there won't be a medal and a parade. 79 00:03:59,989 --> 00:04:02,556 The odds are... 80 00:04:02,558 --> 00:04:04,558 that you'll end up dead, 81 00:04:04,560 --> 00:04:07,594 to tears instead of cheers, 82 00:04:07,596 --> 00:04:08,929 gone 83 00:04:08,931 --> 00:04:10,664 in a foolhardy instant 84 00:04:10,666 --> 00:04:12,666 from our comrade in arms 85 00:04:12,668 --> 00:04:14,501 to a name 86 00:04:14,503 --> 00:04:17,137 on a plaque on a wall. 87 00:04:20,575 --> 00:04:22,376 What? 88 00:04:24,079 --> 00:04:26,613 Uh... Um... 89 00:04:26,615 --> 00:04:28,582 They're graduating the police academy. 90 00:04:28,584 --> 00:04:30,284 They're about to hit the streets. 91 00:04:30,286 --> 00:04:33,554 You give that speech, they may just sneak out the back door. 92 00:04:33,556 --> 00:04:35,089 Well, I won't give them pap 93 00:04:35,091 --> 00:04:37,958 like service and duty and a grateful public. 94 00:04:37,960 --> 00:04:40,060 Maybe just temper it a little. 95 00:04:40,062 --> 00:04:41,662 Throw them a bone. 96 00:04:41,664 --> 00:04:43,197 I wish just once along the line 97 00:04:43,199 --> 00:04:46,100 the bosses would've talked to us like they actually gave a hoot, 98 00:04:46,102 --> 00:04:50,170 and not like they were bucking for an acre on the op-ed page. 99 00:05:00,315 --> 00:05:03,350 You're dismissed. 100 00:05:12,194 --> 00:05:14,061 Did anyone see her fall 101 00:05:14,063 --> 00:05:16,263 or did you see anyone visit her apartment last night? 102 00:05:16,265 --> 00:05:18,065 No. How about leaving? 103 00:05:18,067 --> 00:05:20,767 No, nothing since I came on at 5:00. 104 00:05:20,769 --> 00:05:21,969 Did you know Ms. Clayton, Sergio? 105 00:05:21,971 --> 00:05:23,871 Sure, she was a nice lady. 106 00:05:23,873 --> 00:05:25,772 Knew all our names even though she was here 107 00:05:25,774 --> 00:05:27,808 only once or twice a week. 108 00:05:27,810 --> 00:05:29,710 She didn't live here full-time? 109 00:05:29,712 --> 00:05:31,912 No, she used it, uh, peed-a-something. 110 00:05:31,914 --> 00:05:33,147 Pi-à-terre. That's it, yeah. 111 00:05:33,149 --> 00:05:35,449 I think she lived over in Jersey the rest of the time. 112 00:05:35,451 --> 00:05:36,683 Look, I got to get back to the desk. 113 00:05:36,685 --> 00:05:37,851 I can hear all the units buzzing me. 114 00:05:37,853 --> 00:05:39,119 Uh-uh, this trumps that. 115 00:05:39,121 --> 00:05:41,655 Well, I told the other detectives everything I know. 116 00:05:41,657 --> 00:05:42,656 Why don't you ask them? 117 00:05:42,658 --> 00:05:44,124 The other detectives? 118 00:05:44,126 --> 00:05:45,993 Yeah, the ones in her apartment. 119 00:05:52,867 --> 00:05:55,102 They're upstairs, Detective. All right. 120 00:05:59,307 --> 00:06:02,009 Well, look what the cat dragged in. 121 00:06:02,011 --> 00:06:03,977 We got this, Reagan. 122 00:06:03,979 --> 00:06:06,914 Walt Finney, forgotten but not gone. 123 00:06:06,916 --> 00:06:07,981 Working for the DA's 124 00:06:07,983 --> 00:06:10,350 investigation squad now. 125 00:06:10,352 --> 00:06:11,785 And this one's ours. 126 00:06:11,787 --> 00:06:13,453 Congratulations. 127 00:06:13,455 --> 00:06:14,855 This is Investigator Bangs. 128 00:06:14,857 --> 00:06:15,956 Nice to meet you. 129 00:06:15,958 --> 00:06:17,858 My partner, Detective Baez. 130 00:06:17,860 --> 00:06:18,892 Nice to meet you. 131 00:06:18,894 --> 00:06:20,694 Walt here used to work the gang unit. 132 00:06:20,696 --> 00:06:22,729 All the bangers up in Washington Heights 133 00:06:22,731 --> 00:06:24,264 used to chip in 134 00:06:24,266 --> 00:06:26,633 and get a birthday present for good old Uncle Walt. 135 00:06:28,603 --> 00:06:30,304 That a gold shield, Reagan? 136 00:06:32,507 --> 00:06:34,107 You steal that off of Daddy's dresser? 137 00:06:34,109 --> 00:06:35,475 That supposed to be funny? 138 00:06:35,477 --> 00:06:38,312 Okay, guys, let's put them back in our pants. 139 00:06:40,348 --> 00:06:42,583 What's going on here? 140 00:06:42,585 --> 00:06:43,817 The deceased was a valuable asset 141 00:06:43,819 --> 00:06:46,153 in an ongoing DA's office investigation. 142 00:06:46,155 --> 00:06:47,321 I don't know who got the wires crossed, 143 00:06:47,323 --> 00:06:49,489 but if you call your office, 144 00:06:49,491 --> 00:06:50,958 you'll find your work is done here. 145 00:06:50,960 --> 00:06:52,359 We'll forward you 146 00:06:52,361 --> 00:06:54,461 copies of our paperwork. 147 00:06:55,296 --> 00:06:57,264 Guess it is what it is. 148 00:06:57,266 --> 00:06:59,499 I just got to use the ladies' room. 149 00:07:02,905 --> 00:07:04,671 You can go after her. 150 00:07:06,809 --> 00:07:07,908 See you around, Finney. 151 00:07:07,910 --> 00:07:08,976 You, too, Bangs. 152 00:07:08,978 --> 00:07:10,344 Not if I see you first. 153 00:07:10,346 --> 00:07:11,945 Whatever. 154 00:07:12,747 --> 00:07:14,681 You find anything? 155 00:07:14,683 --> 00:07:16,116 The bathroom was wired 156 00:07:16,118 --> 00:07:17,251 for video. 157 00:07:17,253 --> 00:07:19,353 I assume the other rooms were, too. 158 00:07:19,355 --> 00:07:21,488 This must have dropped out in their hurry. 159 00:07:21,490 --> 00:07:23,890 I found it behind the john. It's a camera. 160 00:07:23,892 --> 00:07:25,993 They must have had some kind of sting going or something. 161 00:07:25,995 --> 00:07:27,060 That went bad. 162 00:07:27,062 --> 00:07:28,428 Well, we don't know it went bad. 163 00:07:28,430 --> 00:07:30,197 Uh, you're running a sting and your lead actor 164 00:07:30,199 --> 00:07:32,933 jumps off a building, I'd call that bad. 165 00:07:32,935 --> 00:07:34,368 You got a point. 166 00:07:34,370 --> 00:07:36,670 Wonder what the hell they're trying to find. 167 00:07:36,672 --> 00:07:38,605 And that Finney seems like the kind of guy 168 00:07:38,607 --> 00:07:40,907 you want around when you don't want to get your hands dirty. 169 00:07:40,909 --> 00:07:42,743 That's exactly what Finney is. 170 00:07:42,745 --> 00:07:45,445 So who's trying not to get their hands dirty here? 171 00:07:47,082 --> 00:07:49,049 That's a good question. 172 00:07:50,973 --> 00:07:54,973 ♪ Blue Bloods 4x22 ♪ Exiles Original Air Date on May 9, 2014 173 00:07:54,998 --> 00:07:59,998 == sync, corrected by elderman == @elder_man 174 00:08:00,023 --> 00:08:08,859 ♪ 175 00:08:19,419 --> 00:08:20,886 If it bleeds, it leads, 176 00:08:20,888 --> 00:08:22,855 and if it's blonde and pretty 177 00:08:22,857 --> 00:08:26,458 and jumps from a penthouse and bleeds, it really leads. 178 00:08:26,460 --> 00:08:27,660 What do you have on this, Dino? 179 00:08:27,662 --> 00:08:29,428 A personal tragedy. 180 00:08:29,430 --> 00:08:31,430 That's it? 181 00:08:31,432 --> 00:08:34,500 That's it so far as the press is concerned. 182 00:08:34,502 --> 00:08:35,768 Great. 183 00:08:35,770 --> 00:08:37,069 I'll let you tell them that. 184 00:08:37,071 --> 00:08:38,604 Dino? 185 00:08:38,606 --> 00:08:40,606 The deceased, one Ilene Clayton, 186 00:08:40,608 --> 00:08:42,808 was cooperating in an ongoing investigation 187 00:08:42,810 --> 00:08:44,543 by the Manhattan DA's office. 188 00:08:44,545 --> 00:08:46,145 They request that we defer to them 189 00:08:46,147 --> 00:08:47,780 regarding the suicide investigation 190 00:08:47,782 --> 00:08:49,848 due to its sensitive nature. 191 00:08:49,850 --> 00:08:51,684 Anybody here consider 192 00:08:51,686 --> 00:08:53,052 themselves sensitive? 193 00:08:54,689 --> 00:08:57,423 I think we can handle the gory details. 194 00:08:57,425 --> 00:09:00,693 They'd let her skate on charges of promoting prostitution 195 00:09:00,695 --> 00:09:02,294 in exchange for her cooperation 196 00:09:02,296 --> 00:09:04,863 snaring the johns in a sting. 197 00:09:04,865 --> 00:09:06,565 Who got stung? I don't know 198 00:09:06,567 --> 00:09:09,034 the outcome. I don't know there is one. 199 00:09:10,270 --> 00:09:12,504 So she's a confidential informant, 200 00:09:12,506 --> 00:09:14,039 duly registered? 201 00:09:14,041 --> 00:09:15,240 I believe so, 202 00:09:15,242 --> 00:09:16,709 yes. 203 00:09:16,711 --> 00:09:17,843 Find out. 204 00:09:17,845 --> 00:09:19,545 Yes, sir. 205 00:09:19,547 --> 00:09:21,613 You know why I don't like suicides? 206 00:09:21,615 --> 00:09:24,616 Because they are, by their very nature, chaotic, 207 00:09:24,618 --> 00:09:27,286 an act that throws all the orbits out of whack 208 00:09:27,288 --> 00:09:29,021 and begs a million questions. 209 00:09:29,023 --> 00:09:31,056 Yes. And many of those 210 00:09:31,058 --> 00:09:34,593 million questions will be directed squarely at us, 211 00:09:34,595 --> 00:09:36,161 and I don't want to be left 212 00:09:36,163 --> 00:09:37,863 standing there, twisting in the wind. 213 00:09:37,865 --> 00:09:40,232 Drill down on this right away. 214 00:09:40,234 --> 00:09:41,700 Yes, sir. 215 00:09:43,937 --> 00:09:47,272 Chief Wallace, unpack the president's visit for us. 216 00:09:51,044 --> 00:09:54,146 It says here the jumper was indicted 11 months ago 217 00:09:54,148 --> 00:09:55,447 on a variety of charges 218 00:09:55,449 --> 00:09:56,915 related to promoting prostitution 219 00:09:56,917 --> 00:09:59,151 by the Manhattan DA's office, but according to the record, 220 00:09:59,153 --> 00:10:01,487 she never entered a plea, never went to trial, nothing. 221 00:10:01,489 --> 00:10:02,955 Just drops off the map. 222 00:10:02,957 --> 00:10:05,357 Which would be consistent with them flipping her 223 00:10:05,359 --> 00:10:07,526 in exchange for no jail time. 224 00:10:07,528 --> 00:10:08,794 Right, but in Atlantic City, she was convicted 225 00:10:08,796 --> 00:10:10,529 on a similar set of charges and entered 226 00:10:10,531 --> 00:10:13,198 the Edna Mahan Women's Facility six months ago. 227 00:10:13,200 --> 00:10:14,600 For how long? 228 00:10:14,602 --> 00:10:15,968 Three to five. 229 00:10:15,970 --> 00:10:17,169 But she walked? 230 00:10:17,171 --> 00:10:19,405 No, she was sprung after the fact. 231 00:10:19,407 --> 00:10:22,274 Why waste that much juice to keep one madam in business? 232 00:10:22,276 --> 00:10:25,277 Reagan, Baez, put it on the shelf. 233 00:10:25,279 --> 00:10:27,012 Put what on the shelf? 234 00:10:27,014 --> 00:10:28,847 The jumper; she belongs to the DA's office. 235 00:10:28,849 --> 00:10:30,215 Says the DA's office. 236 00:10:30,217 --> 00:10:33,819 Says One PP in no uncertain terms. 237 00:10:33,821 --> 00:10:35,587 One PP? 238 00:10:37,757 --> 00:10:39,391 Huh. Where are you going? 239 00:10:39,393 --> 00:10:40,726 I'm gonna go see my sister. 240 00:10:40,728 --> 00:10:42,094 He just said to drop it. 241 00:10:42,096 --> 00:10:44,696 Yeah, well, maybe this can of worms opens from the inside. 242 00:10:44,698 --> 00:10:46,165 Reagan! 243 00:10:46,167 --> 00:10:48,801 Don't worry about me. 244 00:10:48,803 --> 00:10:50,803 Okay, the one with the photos in it... 245 00:10:50,805 --> 00:10:52,838 Erin, wait up! 246 00:10:52,840 --> 00:10:55,074 Hi. Hey, you got a minute? 247 00:10:55,076 --> 00:10:56,642 No, I'm late for court as it is. 248 00:10:56,644 --> 00:10:58,544 I got to go. One minute? 249 00:10:59,947 --> 00:11:02,414 I'll be right in, Richard. 250 00:11:04,651 --> 00:11:06,685 Yeah? 251 00:11:06,687 --> 00:11:08,854 What can you tell me about Ilene Clayton? 252 00:11:10,624 --> 00:11:12,591 That the circumstances around her tragic death 253 00:11:12,593 --> 00:11:14,359 are being looked into by our office. 254 00:11:14,361 --> 00:11:16,428 Wow, you had that memorized perfectly. 255 00:11:16,430 --> 00:11:17,463 Danny, 256 00:11:17,465 --> 00:11:19,031 apparently some wires were crossed 257 00:11:19,033 --> 00:11:20,132 when it was called in. 258 00:11:20,134 --> 00:11:21,433 I wouldn't read anything into it. 259 00:11:21,435 --> 00:11:22,768 Well, you see, that's the problem. 260 00:11:22,770 --> 00:11:24,536 That's my job, you know, to read into stuff. 261 00:11:24,538 --> 00:11:26,505 Not in this instance, okay? 262 00:11:26,507 --> 00:11:28,140 And shoe on the other foot? If I was snooping around the death 263 00:11:28,142 --> 00:11:29,608 of one of your CIs, you'd what? 264 00:11:29,610 --> 00:11:31,610 I'd listen to you. You'd kick me out. 265 00:11:31,612 --> 00:11:33,579 No, you're my sister, you know, I'd... 266 00:11:33,581 --> 00:11:34,980 Kick me out nicely. 267 00:11:34,982 --> 00:11:38,250 Okay? I gotta go. 268 00:11:46,293 --> 00:11:47,359 Come on. 269 00:11:47,361 --> 00:11:49,561 Bitch! 270 00:11:50,964 --> 00:11:52,464 Need some help, Detective? 271 00:11:52,466 --> 00:11:53,665 Nah, I'm good. 272 00:11:53,667 --> 00:11:55,901 NYPD cheaping out on tires? 273 00:11:57,804 --> 00:11:59,505 Actually, this was slashed. 274 00:11:59,507 --> 00:12:01,206 The nerve, huh? Funny thing, though. 275 00:12:01,208 --> 00:12:02,908 You don't usually see that, 276 00:12:02,910 --> 00:12:04,776 just the one car, you know? It's usually 277 00:12:04,778 --> 00:12:06,678 a whole row of cars, tire gets slashed. 278 00:12:06,680 --> 00:12:07,746 You know what I mean? 279 00:12:07,748 --> 00:12:10,182 Yeah. You mean like a pattern. 280 00:12:10,184 --> 00:12:11,416 Yeah. 281 00:12:11,418 --> 00:12:12,985 It's almost like a child did it, you know, 282 00:12:12,987 --> 00:12:14,586 just to stick it to me personally. 283 00:12:14,588 --> 00:12:16,622 How you know it was a child? 284 00:12:16,624 --> 00:12:18,190 Maybe 'cause I'm looking at one. 285 00:12:18,192 --> 00:12:19,691 I mean, who else besides a child 286 00:12:19,693 --> 00:12:21,059 like you would be dumb enough 287 00:12:21,061 --> 00:12:22,861 to do something like that, huh, Walt? 288 00:12:22,863 --> 00:12:23,729 Oh, you gonna get out? 289 00:12:23,731 --> 00:12:25,063 Come on. Walt... 290 00:12:25,065 --> 00:12:26,198 Come on. 291 00:12:26,200 --> 00:12:27,332 Come on, Walt, come on. 292 00:12:27,334 --> 00:12:28,500 Close the damn door! 293 00:12:33,506 --> 00:12:34,673 Yeah, run along. 294 00:12:36,743 --> 00:12:39,511 I'll see you again, Reagan. 295 00:12:39,513 --> 00:12:41,146 Yeah, I'm sure you will. 296 00:12:50,156 --> 00:12:52,324 What? 297 00:12:57,665 --> 00:12:59,698 You looking for me, Sarge? 298 00:12:59,700 --> 00:13:02,668 Yeah. 299 00:13:02,670 --> 00:13:04,836 The DA's office filed a complaint against you. 300 00:13:04,838 --> 00:13:06,104 For what? 301 00:13:06,106 --> 00:13:08,073 Harassing their investigators. 302 00:13:08,075 --> 00:13:10,242 Come on, that's B.S., Sarge. Yeah, well, 303 00:13:10,244 --> 00:13:11,643 they made it official 304 00:13:11,645 --> 00:13:13,579 and pressed the complaint. What? 305 00:13:13,581 --> 00:13:14,646 Can I see this complaint? 306 00:13:14,648 --> 00:13:16,014 I don't have it. 307 00:13:16,016 --> 00:13:17,783 It went straight to One PP. 308 00:13:17,785 --> 00:13:19,751 Sarge... harassing an investigator, 309 00:13:19,753 --> 00:13:20,886 that's crazy, okay? 310 00:13:20,888 --> 00:13:22,387 This guy, he slashed my tire. 311 00:13:22,389 --> 00:13:23,755 Did you see him do it? 312 00:13:23,757 --> 00:13:25,057 I didn't have to see him do it! 313 00:13:25,059 --> 00:13:27,960 Your shield and your gun. 314 00:13:27,962 --> 00:13:29,261 For what? 315 00:13:29,263 --> 00:13:30,829 You've been placed on modified assignment 316 00:13:30,831 --> 00:13:32,130 while the claims are looked into. 317 00:13:32,132 --> 00:13:33,365 Sarge, come on. 318 00:13:33,367 --> 00:13:35,968 This is obvious. 319 00:13:35,970 --> 00:13:38,470 Somebody's running a railroad here! 320 00:13:43,209 --> 00:13:45,444 Detective, don't make this worse. 321 00:13:45,446 --> 00:13:48,180 Your shield and your gun. 322 00:14:23,310 --> 00:14:24,310 Hi. 323 00:14:24,312 --> 00:14:26,212 Hey. What can I do for you? 324 00:14:26,214 --> 00:14:28,014 Do you happen to know who filed the complaint 325 00:14:28,016 --> 00:14:29,415 against Detective Reagan? 326 00:14:29,417 --> 00:14:31,084 Yeah. I did. 327 00:14:31,919 --> 00:14:33,286 For...? 328 00:14:33,288 --> 00:14:34,787 Good reason. 329 00:14:35,823 --> 00:14:36,956 For...? 330 00:14:36,958 --> 00:14:38,958 For interfering with an ongoing investigation 331 00:14:38,960 --> 00:14:41,828 and the verbal abuse of two of our investigators. 332 00:14:41,830 --> 00:14:44,464 I can't imagine whatever he did 333 00:14:44,466 --> 00:14:46,499 merited a formal complaint. 334 00:14:47,835 --> 00:14:49,469 Erin, did he come to you 335 00:14:49,471 --> 00:14:52,105 and ask you to look into the Ilene Clayton suicide? 336 00:14:54,008 --> 00:14:56,209 And did you bring it to me? 337 00:14:56,211 --> 00:14:59,879 Amanda, it was just Danny being Danny. 338 00:14:59,881 --> 00:15:01,281 Erin, I appreciate he's your brother, 339 00:15:01,283 --> 00:15:03,349 and I truly am sorry for the mark on his record. 340 00:15:03,351 --> 00:15:04,884 But I can't afford 341 00:15:04,886 --> 00:15:07,387 to buy into the "family business" aspect of your life 342 00:15:07,389 --> 00:15:09,088 on this. I'm sorry. 343 00:15:09,090 --> 00:15:10,323 It's just too big a case, 344 00:15:10,325 --> 00:15:12,692 and in any case, there are boundaries 345 00:15:12,694 --> 00:15:14,594 to be honored and observed. 346 00:15:18,232 --> 00:15:20,133 I understand. Right. 347 00:15:20,135 --> 00:15:21,134 Okay. 348 00:15:21,136 --> 00:15:22,735 Let me buy you lunch. 349 00:15:22,737 --> 00:15:24,604 No, I'm swamped, uh, 350 00:15:24,606 --> 00:15:26,439 I should just get something at my desk. 351 00:15:26,441 --> 00:15:28,274 The soup of the day 352 00:15:28,276 --> 00:15:31,010 is the lowdown on the sting. 353 00:15:31,012 --> 00:15:33,179 Come on. 354 00:15:40,487 --> 00:15:41,521 Hey, Dino. 355 00:15:41,523 --> 00:15:43,056 Sit. 356 00:15:44,325 --> 00:15:47,060 First of all, thank you for not giving me a heads-up 357 00:15:47,062 --> 00:15:50,263 about the complaint on Detective Reagan. 358 00:15:50,265 --> 00:15:51,698 Boss, I'm sorry. No, I mean it. 359 00:15:51,700 --> 00:15:54,033 I finally found someone in this building 360 00:15:54,035 --> 00:15:55,868 who is willing to respect my wishes 361 00:15:55,870 --> 00:15:57,270 regarding my sons. 362 00:15:57,272 --> 00:15:59,072 You're welcome. 363 00:15:59,074 --> 00:16:00,340 The suicide... 364 00:16:00,342 --> 00:16:02,041 Is unconnected to 365 00:16:02,043 --> 00:16:03,376 the DA's criminal investigation. 366 00:16:03,378 --> 00:16:05,712 Which is what, exactly? 367 00:16:05,714 --> 00:16:08,014 A sting operation, being conducted in cooperation 368 00:16:08,016 --> 00:16:09,382 with the Essex County 369 00:16:09,384 --> 00:16:11,751 prosecutor's office. Ms. Clayton 370 00:16:11,753 --> 00:16:12,852 has a record in Jersey 371 00:16:12,854 --> 00:16:14,187 for promoting prostitution. 372 00:16:14,189 --> 00:16:15,888 So some kind of gotcha? 373 00:16:15,890 --> 00:16:18,091 Everything about it is sealed. 374 00:16:18,093 --> 00:16:20,460 My crowbar's not that big. 375 00:16:20,462 --> 00:16:22,328 And how long has this been going on? 376 00:16:22,330 --> 00:16:23,763 I don't have that, either. 377 00:16:23,765 --> 00:16:25,465 The DA's office is treating this 378 00:16:25,467 --> 00:16:26,632 like it's a surprise party 379 00:16:26,634 --> 00:16:28,267 and even the date is a secret. 380 00:16:28,269 --> 00:16:29,769 Just between you and me, 381 00:16:29,771 --> 00:16:32,171 I got no appetite for this kind of scavenger hunt. 382 00:16:32,173 --> 00:16:33,940 A lot of time and resources 383 00:16:33,942 --> 00:16:36,576 being devoted to catching a bunch of guys 384 00:16:36,578 --> 00:16:37,844 with their pants down. 385 00:16:37,846 --> 00:16:40,279 In the scheme of things, it's a big "so what?" 386 00:16:41,416 --> 00:16:43,116 What? 387 00:16:43,118 --> 00:16:45,752 Nothing, I just... 388 00:16:45,754 --> 00:16:48,221 your being a devout Catholic and all... 389 00:16:49,690 --> 00:16:52,091 "Let he who is without sin among you 390 00:16:52,093 --> 00:16:53,226 cast the first stone." 391 00:16:53,228 --> 00:16:55,661 If I had a motto, that would be it. 392 00:16:55,663 --> 00:16:57,764 Keep me posted, Dino. 393 00:17:03,037 --> 00:17:04,570 My turn to pick Happy Hour. 394 00:17:04,572 --> 00:17:06,205 Been your pick the last two weeks. 395 00:17:06,207 --> 00:17:07,673 Yeah, and we've eaten like kings. 396 00:17:07,675 --> 00:17:10,076 Kings don't eat Buffalo wings and fried mozzarella sticks. 397 00:17:10,078 --> 00:17:11,878 Okay, JP Funkhouser's has 398 00:17:11,880 --> 00:17:13,179 franks in blankets on Wednesday nights. 399 00:17:13,181 --> 00:17:14,480 Mmm. Done and doner. 400 00:17:14,482 --> 00:17:16,783 I need to speak to Officer Janko! 401 00:17:16,785 --> 00:17:18,484 Oh. Incoming... Move! 402 00:17:18,486 --> 00:17:20,119 Move! 403 00:17:20,121 --> 00:17:21,320 What now, Ms. Mazurski? 404 00:17:21,322 --> 00:17:23,089 He is hiding my papers. 405 00:17:23,091 --> 00:17:24,824 Your father? Yes. 406 00:17:24,826 --> 00:17:27,560 Baltazar and me cannot get CIS approval to marry 407 00:17:27,562 --> 00:17:29,896 without I have original documents. 408 00:17:29,898 --> 00:17:31,831 Are you sure that he has them? 409 00:17:31,833 --> 00:17:33,533 Yes, I gave them to him, 410 00:17:33,535 --> 00:17:35,034 he said for safekeeping. 411 00:17:35,036 --> 00:17:36,402 And now he won't give them back. 412 00:17:36,404 --> 00:17:38,070 Kasia, calm down. Okay? Calm down. 413 00:17:38,072 --> 00:17:40,072 You want a cup of coffee? 414 00:17:40,074 --> 00:17:42,341 I want to marry Baltazar. 415 00:17:43,977 --> 00:17:45,178 Okay, s-sit down. 416 00:17:47,448 --> 00:17:49,382 Uh, Kasia, 417 00:17:49,384 --> 00:17:50,650 are you over 18 years old? 418 00:17:50,652 --> 00:17:52,018 Yes. Okay, 419 00:17:52,020 --> 00:17:53,686 then those documents are legally yours. 420 00:17:53,688 --> 00:17:55,354 But we can't help you unless 421 00:17:55,356 --> 00:17:57,056 you agree to press charges against your father 422 00:17:57,058 --> 00:17:59,098 for grand larceny and possession of stolen property. 423 00:18:00,427 --> 00:18:01,661 Me against my own father? 424 00:18:01,663 --> 00:18:02,929 Yeah, then we can 425 00:18:02,931 --> 00:18:04,831 apply for a warrant to search for the documents. 426 00:18:04,833 --> 00:18:07,400 What kind of daughter is doing this? 427 00:18:10,404 --> 00:18:11,704 Kasia, 428 00:18:11,706 --> 00:18:14,006 do you want to sleep on it? 429 00:18:16,310 --> 00:18:19,645 All the sleep in the world, 430 00:18:19,647 --> 00:18:22,348 I can't have my own father arrested. 431 00:18:33,393 --> 00:18:34,293 Reagan. 432 00:18:34,295 --> 00:18:35,328 Hey. 433 00:18:35,330 --> 00:18:38,464 Meet me at Puddings, 64th and First. 434 00:18:38,466 --> 00:18:40,500 The doorman from Ilene Clayton's building wants to talk. 435 00:18:40,502 --> 00:18:41,601 Wants, or will? 436 00:18:41,603 --> 00:18:42,535 Doesn't matter. 437 00:18:42,537 --> 00:18:43,836 Just get over here? 438 00:18:43,838 --> 00:18:45,204 I'm on my way. 439 00:18:46,707 --> 00:18:49,008 We get the call over the air from Central 440 00:18:49,010 --> 00:18:50,676 to pick him up for the warrant squad. 441 00:18:50,678 --> 00:18:52,812 That's all she wrote, Detective... 442 00:18:52,814 --> 00:18:53,980 Hey! 443 00:18:55,316 --> 00:18:56,516 What's going on? 444 00:18:56,518 --> 00:18:58,184 Where are you taking him? Did you get 445 00:18:58,186 --> 00:19:00,086 anything out of him? There were three girls 446 00:19:00,088 --> 00:19:01,721 who used the apartment, two nights a week each, 447 00:19:01,723 --> 00:19:03,222 and the men usually came in different shifts. 448 00:19:03,224 --> 00:19:05,091 So, did he recognize any of the girls? 449 00:19:05,093 --> 00:19:07,126 No, he only ever saw them on the monitors. 450 00:19:07,128 --> 00:19:09,262 They buzzed the johns in through the service entrance. 451 00:19:09,264 --> 00:19:10,963 Look, I played Sergio. 452 00:19:10,965 --> 00:19:13,132 I got him to talk because I dug up 453 00:19:13,134 --> 00:19:14,634 that he had some outstanding warrants 454 00:19:14,636 --> 00:19:16,769 on him out of Florida. 455 00:19:16,771 --> 00:19:18,471 The warrants are still active, but he didn't know 456 00:19:18,473 --> 00:19:20,172 they won't extradite out of Florida. Yeah. 457 00:19:20,174 --> 00:19:21,474 Right. 458 00:19:21,476 --> 00:19:23,142 But the warrant squad would know that. 459 00:19:24,344 --> 00:19:25,578 So they wouldn't send a guy down 460 00:19:25,580 --> 00:19:28,648 to pick up a dead warrant, would they? 461 00:19:28,650 --> 00:19:29,949 That means 462 00:19:29,951 --> 00:19:32,118 somebody on the inside at the NYPD 463 00:19:32,120 --> 00:19:34,053 is pulling the strings to keep this guy quiet. 464 00:19:34,055 --> 00:19:35,488 He's being watched. 465 00:19:35,490 --> 00:19:37,490 Yeah, or we are. 466 00:19:45,332 --> 00:19:46,299 Evening, Detective. 467 00:19:46,301 --> 00:19:47,366 The detective is on 468 00:19:47,368 --> 00:19:48,768 modified assignment. 469 00:19:48,770 --> 00:19:50,503 This is a citizen with an anonymous tip. 470 00:19:50,505 --> 00:19:51,704 You want it? 471 00:19:53,073 --> 00:19:54,774 How good's the source? 472 00:19:54,776 --> 00:19:55,942 It's good. 473 00:19:55,944 --> 00:19:57,643 You want it? 474 00:19:57,645 --> 00:19:59,845 Go ahead. 475 00:20:04,017 --> 00:20:05,318 Like I said, 476 00:20:05,320 --> 00:20:07,186 I just happened to be in the neighborhood. 477 00:20:07,188 --> 00:20:10,790 I doubt you've "just happened to be" anywhere, ever. 478 00:20:10,792 --> 00:20:12,925 I need a small favor. 479 00:20:12,927 --> 00:20:14,126 That's more like it. 480 00:20:14,128 --> 00:20:16,662 A woman jumped off her building, 481 00:20:16,664 --> 00:20:19,632 a high-end madam connected to a case 482 00:20:19,634 --> 00:20:21,534 that the district attorney's office 483 00:20:21,536 --> 00:20:25,037 is building against her big-name clients. 484 00:20:25,039 --> 00:20:26,872 Elected officials? 485 00:20:26,874 --> 00:20:28,074 Likely. 486 00:20:28,076 --> 00:20:29,308 I don't have any names. 487 00:20:29,310 --> 00:20:30,977 But you do have a daughter 488 00:20:30,979 --> 00:20:33,112 who's pretty high up in the DA's office. 489 00:20:33,114 --> 00:20:34,113 Yeah, so she's hands-off. 490 00:20:34,115 --> 00:20:35,281 And a son 491 00:20:35,283 --> 00:20:37,149 who stuck his nose in 492 00:20:37,151 --> 00:20:38,584 and caught a complaint, 493 00:20:38,586 --> 00:20:41,287 and a Chief of Department who can't seem 494 00:20:41,289 --> 00:20:43,322 to peek through the iron curtain 495 00:20:43,324 --> 00:20:44,890 that's come down around it. 496 00:20:44,892 --> 00:20:47,159 And you want me to... what? 497 00:20:47,161 --> 00:20:51,564 Well, apparently the investigation 498 00:20:51,566 --> 00:20:54,033 is a joint effort with your old pals 499 00:20:54,035 --> 00:20:56,235 at the Essex County prosecutor's office. 500 00:20:58,105 --> 00:21:00,906 I have reason to think that somebody 501 00:21:00,908 --> 00:21:02,408 in my department 502 00:21:02,410 --> 00:21:05,544 is covertly involved as well. 503 00:21:07,180 --> 00:21:08,914 You want to know who's in her black book. 504 00:21:08,916 --> 00:21:10,750 Yes. I don't want to be blindsided. 505 00:21:10,752 --> 00:21:12,652 Or have a friend blindsided? 506 00:21:12,654 --> 00:21:13,719 I don't have any friends. 507 00:21:13,721 --> 00:21:15,921 A few allies, 508 00:21:15,923 --> 00:21:17,790 but they're all on the barter system. 509 00:21:17,792 --> 00:21:20,559 And I don't have any agenda 510 00:21:20,561 --> 00:21:22,828 other than having the information. 511 00:21:22,830 --> 00:21:24,964 Frank... 512 00:21:24,966 --> 00:21:27,400 is there a possibility you're in her book? 513 00:21:29,202 --> 00:21:30,903 You know I have to ask. 514 00:21:30,905 --> 00:21:32,571 Yes. 515 00:21:32,573 --> 00:21:34,507 And no... 516 00:21:34,509 --> 00:21:36,208 I couldn't be in it. 517 00:21:38,178 --> 00:21:39,979 Okay. 518 00:21:43,083 --> 00:21:44,950 Why do you still wear your wedding ring? 519 00:21:46,920 --> 00:21:48,988 Let's forget we had this conversation. 520 00:21:48,990 --> 00:21:51,724 As you wish, Commissioner. 521 00:21:53,226 --> 00:21:55,528 I don't know, exactly. 522 00:21:55,530 --> 00:21:57,029 I guess... 523 00:21:57,031 --> 00:22:00,466 I've just never had the moment where... 524 00:22:00,468 --> 00:22:03,335 I felt compelled to take it off. 525 00:22:05,807 --> 00:22:08,607 Did you let her see the gaps in your armor? 526 00:22:08,609 --> 00:22:10,076 Like your 527 00:22:10,078 --> 00:22:12,845 petty side or the bully in you? 528 00:22:12,847 --> 00:22:14,580 And that bleeding heart 529 00:22:14,582 --> 00:22:17,583 you're so deathly afraid will get exposed? 530 00:22:17,585 --> 00:22:21,554 You can't replace her the way you're trying to, Frank. 531 00:22:23,523 --> 00:22:26,826 You're a father to your kids and a son to your father 532 00:22:26,828 --> 00:22:28,294 and a boss 533 00:22:28,296 --> 00:22:29,995 to your men. 534 00:22:29,997 --> 00:22:33,399 They can't be that person for you. 535 00:22:36,670 --> 00:22:39,138 I'm not looking to replace anybody. 536 00:22:41,742 --> 00:22:43,943 This is me. 537 00:22:45,645 --> 00:22:47,680 And don't worry. 538 00:22:47,682 --> 00:22:50,149 I'm not throwing my hat in the ring. 539 00:22:50,151 --> 00:22:52,618 I'm speaking to you as... 540 00:22:52,620 --> 00:22:55,421 as a friend. 541 00:22:56,957 --> 00:22:59,158 Thank you. 542 00:23:01,261 --> 00:23:04,029 I'll see what I can dig up. 543 00:23:04,031 --> 00:23:06,499 I'll see you, Frank. 544 00:23:22,627 --> 00:23:25,196 Biggest cup of your strongest roast you got today. 545 00:23:25,198 --> 00:23:27,765 Rough night? 546 00:23:27,767 --> 00:23:29,266 Yeah, I couldn't sleep. 547 00:23:29,268 --> 00:23:30,601 Poor Kasia. 548 00:23:30,603 --> 00:23:33,137 She's just, you know, she's breaking my heart. 549 00:23:33,139 --> 00:23:34,738 Thank you. 550 00:23:34,740 --> 00:23:36,307 Is she not breaking your heart? 551 00:23:36,309 --> 00:23:38,142 No. 552 00:23:38,144 --> 00:23:40,578 She is trying to marry her true love, 553 00:23:40,580 --> 00:23:43,948 but that old-country, last-century, Polish, 554 00:23:43,950 --> 00:23:46,984 patriarchal crap is trying to squash her soul, 555 00:23:46,986 --> 00:23:49,453 and succeeding, you know? 556 00:23:49,455 --> 00:23:51,155 It's literally a tragedy. 557 00:23:51,157 --> 00:23:52,623 You don't see that? 558 00:23:52,625 --> 00:23:54,692 No, I see it, it's just not breaking my heart. 559 00:23:54,694 --> 00:23:56,126 Why not? 560 00:23:56,128 --> 00:23:58,229 Well, first of all, Dad's got a point. 561 00:23:58,231 --> 00:23:59,563 There's something fishy going on there. 562 00:23:59,565 --> 00:24:01,065 Why? 563 00:24:01,067 --> 00:24:02,399 Because she's not as traditionally good-looking 564 00:24:02,401 --> 00:24:03,567 as he is? 565 00:24:03,569 --> 00:24:05,002 That makes it fishy? 566 00:24:05,004 --> 00:24:06,036 Kind of. 567 00:24:06,038 --> 00:24:08,205 Are you really that shallow, Reagan? 568 00:24:08,207 --> 00:24:10,474 You are as backwards as her old man. 569 00:24:10,476 --> 00:24:12,409 No, not really. 570 00:24:12,411 --> 00:24:13,744 I'm just a realist, that's all. 571 00:24:13,746 --> 00:24:14,845 A lot of cowardice 572 00:24:14,847 --> 00:24:16,313 hiding behind "realist" in my experience. 573 00:24:16,315 --> 00:24:17,882 All right. You know, hold this. 574 00:24:17,884 --> 00:24:20,284 Who are you... Who are you calling? 575 00:24:20,286 --> 00:24:22,186 Kasia. I gave her my card. 576 00:24:22,188 --> 00:24:23,320 We were texting last night. 577 00:24:23,322 --> 00:24:24,588 Just stay out of it, Eddie. 578 00:24:24,590 --> 00:24:27,291 Some situations call for a hero, Reagan, 579 00:24:27,293 --> 00:24:28,859 and this is one of them. 580 00:24:29,728 --> 00:24:32,396 Kasia, it's Officer Janko. 581 00:24:38,136 --> 00:24:39,637 You needed to see me a minute? 582 00:24:39,639 --> 00:24:40,738 Yes, thanks. 583 00:24:40,740 --> 00:24:42,239 Uh, please sit. 584 00:24:42,241 --> 00:24:44,174 Okay, a minute's all I've got. 585 00:24:44,176 --> 00:24:45,709 It's a lot of material, 586 00:24:45,711 --> 00:24:48,212 but I think I have a pretty good grasp of the case. 587 00:24:48,214 --> 00:24:50,047 Good. 588 00:24:50,049 --> 00:24:51,348 And some concerns. 589 00:24:51,350 --> 00:24:55,052 Um, the warrants for the surveillance cameras 590 00:24:55,054 --> 00:24:57,788 on the Clayton apartment date back four months. 591 00:24:57,790 --> 00:24:59,823 Well, yeah, it's a sting. 592 00:24:59,825 --> 00:25:01,792 You can't predict when the job's going to be done. 593 00:25:01,794 --> 00:25:04,995 No, but the warrants are for 30 days each. 594 00:25:04,997 --> 00:25:06,096 And each subsequent warrant, 595 00:25:06,098 --> 00:25:08,132 two to four, 596 00:25:08,134 --> 00:25:11,168 are signed off by different judges. Why? 597 00:25:11,170 --> 00:25:13,137 Confidentiality. 598 00:25:13,139 --> 00:25:15,472 From whom? From whom? 599 00:25:15,474 --> 00:25:18,075 From any one judge getting a sense of the scope of this 600 00:25:18,077 --> 00:25:19,376 and tipping it off. 601 00:25:19,378 --> 00:25:20,811 These guys 602 00:25:20,813 --> 00:25:22,613 do intersect with each other. 603 00:25:22,615 --> 00:25:24,548 They look out for each other's interests. 604 00:25:24,550 --> 00:25:26,050 The judges and the targets? 605 00:25:26,052 --> 00:25:27,785 Some of them, of course. 606 00:25:27,787 --> 00:25:30,654 Okay, um, say that's true... 607 00:25:30,656 --> 00:25:32,056 It is true. 608 00:25:34,559 --> 00:25:36,360 Okay, Amanda, uh, 609 00:25:36,362 --> 00:25:38,228 looking this over, 610 00:25:38,230 --> 00:25:40,564 it doesn't track as a targeted sting. 611 00:25:40,566 --> 00:25:42,700 It does if you read it correctly. 612 00:25:42,702 --> 00:25:45,569 You kept applying to different judges, 613 00:25:45,571 --> 00:25:46,804 four of them, 614 00:25:46,806 --> 00:25:48,806 and as far as I can see, none of them 615 00:25:48,808 --> 00:25:50,407 were aware of the previous warrants 616 00:25:50,409 --> 00:25:51,842 on the same surveillance operation. 617 00:25:51,844 --> 00:25:53,811 Are you worried I don't know what I'm doing? 618 00:25:53,813 --> 00:25:55,379 I'm worried about what you are doing. 619 00:25:55,381 --> 00:25:57,648 This reads more like a hunting license 620 00:25:57,650 --> 00:25:59,383 than a proper investigation. 621 00:25:59,385 --> 00:26:01,852 Well, thank you for your notes. 622 00:26:01,854 --> 00:26:04,221 Amanda, I am on your side. Yes, you are. 623 00:26:04,223 --> 00:26:06,924 Try to start sounding that way. 624 00:26:06,926 --> 00:26:09,360 But in the hands of any decent defense attorney, 625 00:26:09,362 --> 00:26:11,462 this is a box of dynamite. 626 00:26:11,464 --> 00:26:14,331 But in my hands, it's a pot of gold. 627 00:26:14,333 --> 00:26:15,899 I took the warrants 628 00:26:15,901 --> 00:26:17,468 to different judges to protect the integrity 629 00:26:17,470 --> 00:26:20,170 of the investigation, as I just explained. 630 00:26:20,172 --> 00:26:22,906 I know it goes without saying, but I should anyway. 631 00:26:22,908 --> 00:26:25,409 This is a highly confidential ongoing investigation 632 00:26:25,411 --> 00:26:28,145 by this office to which you've now been given access. 633 00:26:28,147 --> 00:26:29,480 You invited me in. 634 00:26:29,482 --> 00:26:30,581 A case like this, 635 00:26:30,583 --> 00:26:32,883 you walk in the door, it locks behind you. 636 00:26:32,885 --> 00:26:33,984 You know that. 637 00:26:33,986 --> 00:26:35,753 You cannot discuss 638 00:26:35,755 --> 00:26:37,054 any of this with anyone. 639 00:26:38,391 --> 00:26:40,991 Okay, I'm walking. 640 00:26:40,993 --> 00:26:42,659 Start talking. 641 00:26:45,430 --> 00:26:46,864 Kasia, you are really doing this?! 642 00:26:46,866 --> 00:26:48,065 Yes, Tata! 643 00:26:48,067 --> 00:26:49,400 She's not arresting you, we are. 644 00:26:49,402 --> 00:26:50,534 Your own father?! Hey, hey. 645 00:26:50,536 --> 00:26:52,302 Knock it off. Just give me what is mine! 646 00:26:52,304 --> 00:26:53,637 What, so you can be humiliated? Hey. 647 00:26:53,639 --> 00:26:55,506 What kind of man would do this to his daughter? 648 00:26:55,508 --> 00:26:58,008 This is your last chance, Mr. Mazurski. 649 00:26:58,010 --> 00:26:59,176 Do you have Kasia's papers? 650 00:26:59,178 --> 00:27:00,577 Of course I do; I'm her father! 651 00:27:00,579 --> 00:27:03,013 Well, they belong to her, and if you don't hand them over, 652 00:27:03,015 --> 00:27:04,481 you will be charged with grand larceny 653 00:27:04,483 --> 00:27:05,582 and possession of stolen property. 654 00:27:05,584 --> 00:27:06,617 Do you understand that? 655 00:27:06,619 --> 00:27:08,385 You understand that, Kasienka? Hey. 656 00:27:08,387 --> 00:27:10,020 Hey! You are sending your father 657 00:27:10,022 --> 00:27:11,688 to prison over this Arab?! 658 00:27:11,690 --> 00:27:12,856 Don't twist words! 659 00:27:12,858 --> 00:27:14,124 I love you, Tata. 660 00:27:14,126 --> 00:27:16,894 Just give me my papers which belong to me! 661 00:27:16,896 --> 00:27:18,829 But you would really do this? 662 00:27:22,100 --> 00:27:23,867 I give up. 663 00:27:26,471 --> 00:27:28,605 Take handcuffs off, please. 664 00:27:41,186 --> 00:27:43,020 I wish you good luck. 665 00:27:49,527 --> 00:27:50,761 Oh. 666 00:27:50,763 --> 00:27:53,564 Good-bye. 667 00:27:58,670 --> 00:28:00,537 Tata? 668 00:28:00,539 --> 00:28:03,574 Tata, wait! 669 00:28:06,177 --> 00:28:07,778 Oh, sweetheart. 670 00:28:07,780 --> 00:28:09,947 I'm so sorry. 671 00:28:24,396 --> 00:28:26,396 Sorry to make you come up here in person, 672 00:28:26,398 --> 00:28:30,033 but I thought this should pass directly between us. 673 00:28:30,035 --> 00:28:32,769 I didn't open it, 674 00:28:32,771 --> 00:28:35,973 but as you can see, there's a disk inside. 675 00:28:35,975 --> 00:28:37,274 Thank you. 676 00:28:37,276 --> 00:28:39,977 Not sure it's something you'll thank me for. 677 00:28:39,979 --> 00:28:42,479 Regardless. 678 00:28:42,481 --> 00:28:44,781 Um... 679 00:28:44,783 --> 00:28:46,850 One other thing. 680 00:28:46,852 --> 00:28:48,485 You can consider this 681 00:28:48,487 --> 00:28:50,220 my going-away present. 682 00:28:50,222 --> 00:28:52,256 What do you mean? Oh, Frank. 683 00:28:52,258 --> 00:28:54,358 Do you really think I would've rolled on this 684 00:28:54,360 --> 00:28:57,361 and made a call if I didn't have something else on my agenda? 685 00:28:58,931 --> 00:29:00,297 I'm not following. 686 00:29:00,299 --> 00:29:04,401 For a smart guy, you can be really... 687 00:29:05,370 --> 00:29:07,204 What's going on? 688 00:29:08,973 --> 00:29:11,842 I'm resigning my position as Inspector General 689 00:29:11,844 --> 00:29:13,544 over the NYPD 690 00:29:13,546 --> 00:29:15,345 first thing Monday morning. 691 00:29:15,347 --> 00:29:17,848 Because? 692 00:29:17,850 --> 00:29:19,616 Because I believe the job, 693 00:29:19,618 --> 00:29:21,552 at its core, 694 00:29:21,554 --> 00:29:23,887 requires an adversarial attitude 695 00:29:23,889 --> 00:29:26,790 toward the NYPD and its commissioner. 696 00:29:26,792 --> 00:29:29,459 Or at the very least, 697 00:29:29,461 --> 00:29:31,128 a firm neutrality. 698 00:29:31,130 --> 00:29:34,731 I have failed to maintain that. 699 00:29:36,301 --> 00:29:38,502 Why? 700 00:29:39,404 --> 00:29:42,940 I'm embarrassed to say. 701 00:29:42,942 --> 00:29:45,442 Try. 702 00:29:48,846 --> 00:29:52,983 I need to be Switzerland, 703 00:29:52,985 --> 00:29:54,885 uh, Bushwick, 704 00:29:54,887 --> 00:29:58,055 or wherever the hell it is you're from. 705 00:29:58,057 --> 00:30:00,123 Bay Ridge. Bay Ridge. 706 00:30:00,125 --> 00:30:02,292 Then I'm Bay Ridge. 707 00:30:04,829 --> 00:30:06,697 I root for you. 708 00:30:09,000 --> 00:30:10,901 I don't know what to say. 709 00:30:10,903 --> 00:30:13,637 Don't have to say anything. 710 00:30:14,973 --> 00:30:16,273 But you should know that 711 00:30:16,275 --> 00:30:18,308 I'll be recommending they appoint a successor, 712 00:30:18,310 --> 00:30:20,477 and not vacate the position. 713 00:30:20,479 --> 00:30:23,947 I'll burn that bridge when I come to it. 714 00:30:23,949 --> 00:30:26,550 I'm sure you will. 715 00:30:32,357 --> 00:30:33,657 Good night, Frank. 716 00:30:33,659 --> 00:30:35,859 Night, Kelly. 717 00:31:21,474 --> 00:31:23,074 Please turn it off. 718 00:31:26,378 --> 00:31:29,514 Was that one of Ilene Clayton's girls? 719 00:31:31,884 --> 00:31:34,018 Yes. 720 00:31:34,020 --> 00:31:35,853 You pay cash? 721 00:31:35,855 --> 00:31:37,422 No. 722 00:31:37,424 --> 00:31:39,757 It was in consideration for protection. 723 00:31:39,759 --> 00:31:43,094 Do you want a union rep? 724 00:31:43,096 --> 00:31:45,062 I'm not going to insult you. 725 00:31:45,064 --> 00:31:46,597 A little late for that. 726 00:31:48,346 --> 00:31:50,280 Why'd she jump? 727 00:31:50,282 --> 00:31:51,781 I don't know. 728 00:31:51,783 --> 00:31:53,116 I can guess. 729 00:31:53,118 --> 00:31:54,918 She was a prisoner, 730 00:31:54,920 --> 00:31:56,853 no matter where she slept. 731 00:32:03,094 --> 00:32:05,161 I didn't know the place was wired. 732 00:32:05,163 --> 00:32:07,130 Obviously. 733 00:32:07,132 --> 00:32:08,798 You were set up? 734 00:32:08,800 --> 00:32:10,000 I got a request 735 00:32:10,002 --> 00:32:11,301 from the DA's office 736 00:32:11,303 --> 00:32:13,036 for our cooperation on a sting operation 737 00:32:13,038 --> 00:32:14,637 being conducted via Clayton 738 00:32:14,639 --> 00:32:16,473 and her stable 739 00:32:17,274 --> 00:32:20,810 The girl was a thank-you gift. 740 00:32:20,812 --> 00:32:22,712 A sting targeting whom? 741 00:32:22,714 --> 00:32:24,814 Albany House Speaker Sammy Gold. 742 00:32:24,816 --> 00:32:26,249 By? 743 00:32:26,251 --> 00:32:28,018 Amanda Harris, Manhattan DA's office. 744 00:32:28,020 --> 00:32:30,453 But he stepped down three months ago. 745 00:32:30,455 --> 00:32:32,589 "Health issues." 746 00:32:32,591 --> 00:32:35,091 So her intended bombshell turned out to be a dud. 747 00:32:35,093 --> 00:32:37,260 She was still getting plenty of people on tape. 748 00:32:37,262 --> 00:32:38,728 Big hitters, 749 00:32:38,730 --> 00:32:40,463 a couple of elected officials, 750 00:32:40,465 --> 00:32:43,366 a judge, a hometown hero ballplayer. 751 00:32:43,368 --> 00:32:45,335 And it turns out me. 752 00:32:45,337 --> 00:32:47,404 She had me. 753 00:32:47,406 --> 00:32:49,606 So she blackmailed you. 754 00:32:49,608 --> 00:32:51,641 To what end? She got greedy. 755 00:32:51,643 --> 00:32:53,376 She didn't want to kill the golden goose. 756 00:32:53,378 --> 00:32:56,813 She was compiling a black book that was like a nuclear arsenal. 757 00:32:56,815 --> 00:32:59,149 She wants her bombshell, whoever it is, 758 00:32:59,151 --> 00:33:00,683 and if I didn't have her back, 759 00:33:00,685 --> 00:33:02,552 she was gonna stab me in mine 760 00:33:02,554 --> 00:33:05,088 with that... tape. 761 00:33:05,090 --> 00:33:07,657 Did you orchestrate getting 762 00:33:07,659 --> 00:33:10,960 Detective Reagan benched? 763 00:33:16,567 --> 00:33:18,902 When Clayton took a flyer, everybody scrambled. 764 00:33:18,904 --> 00:33:20,503 It was like you said. 765 00:33:20,505 --> 00:33:22,439 All the orbits went out of whack. 766 00:33:22,441 --> 00:33:25,375 Amanda was putting the screws on tight. 767 00:33:28,846 --> 00:33:30,547 Why didn't you come to me, Dino? 768 00:33:30,549 --> 00:33:32,348 Come to you? 769 00:33:32,350 --> 00:33:33,516 How am I gonna do that? 770 00:33:33,518 --> 00:33:35,518 Start with a knock on my door. 771 00:33:35,520 --> 00:33:37,220 And how the hell is that supposed to go? 772 00:33:37,222 --> 00:33:39,089 "Hey, Commish, I'm getting squeezed 773 00:33:39,091 --> 00:33:41,424 "because they got me on tape getting bound 774 00:33:41,426 --> 00:33:43,359 "and spanked by a $5,000 hooker. 775 00:33:43,361 --> 00:33:44,561 Can you help a fella out?" 776 00:33:44,563 --> 00:33:47,330 I mean, walk in my shoes! 777 00:33:47,332 --> 00:33:50,767 Would you go to you 778 00:33:50,769 --> 00:33:52,635 with that? 779 00:33:57,241 --> 00:33:58,608 Send him in. 780 00:33:58,610 --> 00:34:00,877 Send who in if you don't mind me asking? 781 00:34:09,987 --> 00:34:11,855 I took 782 00:34:11,857 --> 00:34:14,224 the liberty of restoring Detective Reagan 783 00:34:14,226 --> 00:34:16,359 to full duty. 784 00:34:16,361 --> 00:34:17,794 He will take your weapon, 785 00:34:17,796 --> 00:34:20,663 your shield and your I.D. 786 00:34:20,665 --> 00:34:22,465 And then he will take your full 787 00:34:22,467 --> 00:34:24,701 and truthful statement. 788 00:34:26,337 --> 00:34:28,071 Will there be charges? 789 00:34:30,574 --> 00:34:33,076 The one last sliver of hope 790 00:34:33,078 --> 00:34:34,444 that I am holding on to 791 00:34:34,446 --> 00:34:37,180 right now is that what you've done here 792 00:34:37,182 --> 00:34:39,382 falls under department guidelines 793 00:34:39,384 --> 00:34:41,918 and not criminal statutes. 794 00:34:41,920 --> 00:34:44,554 Since you no longer work here, 795 00:34:44,556 --> 00:34:48,224 departmental charges will not be brought. 796 00:34:49,326 --> 00:34:51,528 Thank you. 797 00:34:51,530 --> 00:34:53,263 Detective Baker will accept your resignation 798 00:34:53,265 --> 00:34:55,932 when you are finished with Detective Reagan. 799 00:34:55,934 --> 00:34:58,501 For what it's worth, I'm... 800 00:34:58,503 --> 00:35:00,236 sorry. 801 00:35:00,238 --> 00:35:02,805 It's worth nothing right now. 802 00:35:21,091 --> 00:35:24,561 Detective Reagan, take his statement. 803 00:35:24,563 --> 00:35:27,163 Right this way, Dino. 804 00:35:50,622 --> 00:35:52,822 Enter. 805 00:35:56,694 --> 00:35:59,295 I do feel like I owe you. 806 00:35:59,297 --> 00:36:00,763 For what? 807 00:36:00,765 --> 00:36:02,198 Just the interest you've taken in me. 808 00:36:02,200 --> 00:36:03,967 Your support. 809 00:36:03,969 --> 00:36:06,469 If I've done anything, it's for the good of my section. 810 00:36:06,471 --> 00:36:08,271 But thank you, Erin. 811 00:36:08,273 --> 00:36:10,707 So I'm giving you a heads-up. 812 00:36:10,709 --> 00:36:13,009 You're giving me? Yeah. 813 00:36:13,011 --> 00:36:14,877 Someone leaked surveillance video 814 00:36:14,879 --> 00:36:16,946 of Chief of Department Arbogast to my father. 815 00:36:16,948 --> 00:36:18,615 Your father? 816 00:36:18,617 --> 00:36:20,416 There's no line from me to him. 817 00:36:20,418 --> 00:36:22,585 Arbogast gave a statement. 818 00:36:22,587 --> 00:36:24,587 Implicating you in a blackmail scheme 819 00:36:24,589 --> 00:36:27,223 to keep Clayton's business up and running. 820 00:36:27,225 --> 00:36:29,225 Unethically, illegally 821 00:36:29,227 --> 00:36:31,561 and for your own benefit. 822 00:36:31,563 --> 00:36:33,429 For my own benefit? 823 00:36:33,431 --> 00:36:34,430 How? 824 00:36:34,432 --> 00:36:36,766 Who you have on tape, Amanda. 825 00:36:36,768 --> 00:36:39,102 How many headlines are they worth? 826 00:36:39,104 --> 00:36:42,538 You are way off base. 827 00:36:42,540 --> 00:36:46,542 And that clown can make any statement he wants. 828 00:36:46,544 --> 00:36:48,278 I'll be right here. 829 00:36:48,280 --> 00:36:51,014 But thanks for the heads-up. 830 00:36:52,082 --> 00:36:54,684 I filed a complaint with the grievance committee 831 00:36:54,686 --> 00:36:55,985 earlier this afternoon 832 00:36:55,987 --> 00:36:57,787 concerning your administration 833 00:36:57,789 --> 00:36:59,422 of this investigation. 834 00:36:59,424 --> 00:37:00,690 Did you now? 835 00:37:00,692 --> 00:37:02,959 Yes, I did. 836 00:37:02,961 --> 00:37:07,096 Oh, you stupid, stupid child. 837 00:37:08,132 --> 00:37:09,332 You idiot. 838 00:37:09,334 --> 00:37:11,301 You abused your power. 839 00:37:11,303 --> 00:37:14,037 You waltzed in here like a model posing 840 00:37:14,039 --> 00:37:16,639 for some statue of justice. 841 00:37:16,641 --> 00:37:19,609 I took pity on some clueless chick 842 00:37:19,611 --> 00:37:21,678 was raised by a bunch of cops. 843 00:37:21,680 --> 00:37:24,047 I tried to teach you how a woman gets things done, 844 00:37:24,049 --> 00:37:25,448 and you turn around and... 845 00:37:27,017 --> 00:37:29,352 When the bodies are counted in this, 846 00:37:29,354 --> 00:37:31,754 don't you come crying to me. 847 00:37:31,756 --> 00:37:33,890 Get out of my sight. 848 00:37:45,636 --> 00:37:47,203 I'm picking. 849 00:37:47,205 --> 00:37:48,805 No, no, I pick Happy Hour. 850 00:37:48,807 --> 00:37:50,473 No, you always pick a cop bar. 851 00:37:50,475 --> 00:37:51,641 All they ever put out is pretzels! 852 00:37:51,643 --> 00:37:52,942 I don't always. 853 00:37:52,944 --> 00:37:54,243 Yeah, always! 854 00:37:54,245 --> 00:37:56,179 It's a brother of a friend 855 00:37:56,181 --> 00:37:58,114 of a partner of a family member 856 00:37:58,116 --> 00:38:00,083 with pretzels and peanuts. 857 00:38:00,085 --> 00:38:01,484 You could just order something, you know. 858 00:38:01,486 --> 00:38:02,719 That's what the menus are for. 859 00:38:02,721 --> 00:38:04,721 At Happy Hour? It defeats 860 00:38:04,723 --> 00:38:05,755 the whole purpose, Reagan! 861 00:38:05,757 --> 00:38:06,756 Of what?! 862 00:38:06,758 --> 00:38:09,092 Of... of Happy Hour. 863 00:38:09,094 --> 00:38:11,427 You don't understand. We're... 864 00:38:15,666 --> 00:38:18,434 Wait, wait, don't go anywhere! 865 00:38:22,639 --> 00:38:24,607 Oh, my goodness! 866 00:38:24,609 --> 00:38:27,810 Officer Eddie! We did it! 867 00:38:27,812 --> 00:38:29,512 Oh, congratulations! 868 00:38:29,514 --> 00:38:30,613 Oh! 869 00:38:30,615 --> 00:38:32,448 Oh, ow! 870 00:38:32,450 --> 00:38:34,350 Not without you. 871 00:38:35,686 --> 00:38:37,987 We don't know how to thank you. 872 00:38:37,989 --> 00:38:39,355 This is so... 873 00:38:39,357 --> 00:38:40,957 Actually, there is a way you can thank us. 874 00:38:40,959 --> 00:38:42,658 Yes! You name it. 875 00:38:42,660 --> 00:38:44,594 Seeing as it's all said and done, 876 00:38:44,596 --> 00:38:45,796 you're legally married, right? 877 00:38:45,797 --> 00:38:47,663 Three-hour anniversary! 878 00:38:49,401 --> 00:38:53,403 Uh, then you could thank us by telling us the truth. 879 00:38:53,405 --> 00:38:55,104 Reagan! 880 00:38:55,106 --> 00:38:57,607 Well... 881 00:38:57,609 --> 00:38:58,741 Baltazar, what's the deal? 882 00:39:01,912 --> 00:39:04,180 I am gay. 883 00:39:05,349 --> 00:39:07,650 Ah. What the... what?! 884 00:39:07,652 --> 00:39:10,086 Someone posted pictures of Baltazar 885 00:39:10,088 --> 00:39:12,321 at wild party on Facebook. 886 00:39:12,323 --> 00:39:14,190 Facebook go all over the world, 887 00:39:14,192 --> 00:39:16,726 even small village in Syria. 888 00:39:16,728 --> 00:39:20,229 If I'm sent back home, I am a dead gay man. 889 00:39:21,732 --> 00:39:23,099 Oh. 890 00:39:23,101 --> 00:39:26,702 If marriage can save a life, 891 00:39:26,704 --> 00:39:29,772 tell me better reason to get married. 892 00:39:30,908 --> 00:39:32,575 We are going 893 00:39:32,577 --> 00:39:34,110 to party for us. Yes. 894 00:39:34,112 --> 00:39:36,546 We would like you to come. 895 00:39:36,548 --> 00:39:37,713 It would mean so much to us. 896 00:39:37,715 --> 00:39:39,248 Oh, no, thanks... Oh, we'd love to. 897 00:39:39,250 --> 00:39:40,183 Yes! 898 00:39:40,185 --> 00:39:41,184 Oh! Yeah! 899 00:39:41,186 --> 00:39:43,152 Yes! Please come! 900 00:39:43,154 --> 00:39:45,054 Let's go. No, I-I don't... 901 00:39:45,056 --> 00:39:48,024 Oh, come on, there's no such thing as a perfect couple. 902 00:39:48,026 --> 00:39:49,992 No, I don't want to... Let's go, we will party. 903 00:39:49,994 --> 00:39:52,228 Let's go. It will be wonderful. Come, come... 904 00:39:52,230 --> 00:39:54,931 Eddie, I'm not getting in the back... Yay, you're married! 905 00:39:57,267 --> 00:39:59,435 Jack Reagan? 906 00:39:59,437 --> 00:40:01,370 Coming! 907 00:40:01,372 --> 00:40:05,041 Okay, who wants to say grace? 908 00:40:05,043 --> 00:40:06,576 I'd like to. 909 00:40:06,578 --> 00:40:08,444 Have at it. 910 00:40:08,446 --> 00:40:10,413 And I'd like us to join hands. 911 00:40:11,448 --> 00:40:12,315 What? 912 00:40:12,317 --> 00:40:13,449 Really? 913 00:40:13,451 --> 00:40:14,684 Yes. 914 00:40:14,686 --> 00:40:17,353 Are we gonna have to sing, too? 915 00:40:17,355 --> 00:40:19,922 No. Yeah, we don't really do the whole 916 00:40:19,924 --> 00:40:21,190 hand-holding thing here, honey, 917 00:40:21,192 --> 00:40:23,025 in case you hadn't noticed all these years. 918 00:40:23,027 --> 00:40:24,427 Yeah, well, we do today. 919 00:40:24,429 --> 00:40:25,695 Come on. 920 00:40:25,697 --> 00:40:27,497 Come on, guys, let's do this. 921 00:40:30,334 --> 00:40:32,001 All right, let's go. Come on. 922 00:40:32,003 --> 00:40:33,436 Now, bow your heads. 923 00:40:33,438 --> 00:40:34,971 Oh, for crying out loud. 924 00:40:34,973 --> 00:40:36,172 Mom, the food's getting cold. 925 00:40:36,174 --> 00:40:37,473 Then bow your head. 926 00:40:37,475 --> 00:40:38,941 Come on, listen to your mother. 927 00:40:40,178 --> 00:40:42,812 Lord bless these sinners 928 00:40:42,814 --> 00:40:44,447 while they eat they dinners. 929 00:40:44,449 --> 00:40:45,815 Amen. 930 00:40:46,784 --> 00:40:49,285 We have a winner! Amen! 931 00:40:49,287 --> 00:40:50,486 Amen. I like that. 932 00:40:50,488 --> 00:40:51,387 That's it? 933 00:40:51,389 --> 00:40:52,989 Okay, that is officially 934 00:40:52,991 --> 00:40:54,357 the new grace. 935 00:40:55,693 --> 00:40:57,159 If it's okay with everybody, 936 00:40:57,161 --> 00:40:59,428 I would like to practice my speech. 937 00:40:59,430 --> 00:41:02,865 "Unaccustomed as I am to public speaking." 938 00:41:02,867 --> 00:41:05,034 "As Teddy Roosevelt once so wisely put it 939 00:41:05,036 --> 00:41:06,869 so many years ago..." 940 00:41:06,871 --> 00:41:08,771 "To me, personally." 941 00:41:09,908 --> 00:41:11,641 Ingrates. 942 00:41:16,580 --> 00:41:18,915 Heroes come in many guises. 943 00:41:18,917 --> 00:41:21,484 Statistically, fewer than two percent of you 944 00:41:21,486 --> 00:41:22,552 will fire your weapon 945 00:41:22,554 --> 00:41:24,887 in the line of duty. 946 00:41:24,889 --> 00:41:27,290 The dangers you'll face 947 00:41:27,292 --> 00:41:29,358 and the split-second decisions 948 00:41:29,360 --> 00:41:32,995 that will define you will be met and decided 949 00:41:32,997 --> 00:41:35,364 by your hearts and minds. 950 00:41:35,366 --> 00:41:36,599 You've been trained 951 00:41:36,601 --> 00:41:39,201 by the best in the world in procedure 952 00:41:39,203 --> 00:41:41,470 and tactics, 953 00:41:41,472 --> 00:41:43,573 but your most valuable weapon 954 00:41:43,575 --> 00:41:47,009 will always be the bond 955 00:41:47,011 --> 00:41:50,146 you share with your fellow officers 956 00:41:50,148 --> 00:41:53,416 and the empathy to the public 957 00:41:53,418 --> 00:41:56,385 you have sworn to protect. 958 00:41:56,387 --> 00:41:59,755 The public enemies 959 00:41:59,757 --> 00:42:01,657 that will forge the heroes 960 00:42:01,659 --> 00:42:03,459 in this room 961 00:42:03,461 --> 00:42:06,362 are as old as time. 962 00:42:06,364 --> 00:42:07,396 If they were a street gang 963 00:42:07,398 --> 00:42:09,332 or a mob crew, 964 00:42:09,334 --> 00:42:12,735 they'd be called the Seven Deadly Sins. 965 00:42:14,471 --> 00:42:16,639 If they had mug shots, they would be marked 966 00:42:16,641 --> 00:42:19,709 Greed, Envy, Lust, 967 00:42:19,711 --> 00:42:21,844 Sloth, Pride, 968 00:42:21,846 --> 00:42:23,813 Wrath. 969 00:42:23,815 --> 00:42:26,449 Know their ways and means. 970 00:42:26,451 --> 00:42:29,485 Be on the lookout for them every hour 971 00:42:29,487 --> 00:42:31,921 of every day. 972 00:42:31,923 --> 00:42:33,623 And when you see them, 973 00:42:33,625 --> 00:42:36,892 go after them with everything you've got. 974 00:42:36,894 --> 00:42:38,661 Today you are joining 975 00:42:38,663 --> 00:42:41,597 the greatest police department in the world. 976 00:42:41,599 --> 00:42:44,900 Congratulations. 977 00:42:44,902 --> 00:42:47,403 And welcome. 978 00:42:47,405 --> 00:42:50,072 And it is my great honor 979 00:42:50,074 --> 00:42:52,975 and pleasure 980 00:42:52,977 --> 00:42:55,444 to serve with you. 981 00:42:55,446 --> 00:42:58,280 Good day. 982 00:42:58,282 --> 00:43:00,483 Good luck. 983 00:43:02,552 --> 00:43:04,420 Godspeed. 984 00:43:04,422 --> 00:43:09,422 == sync, corrected by elderman == @elder_man66816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.