All language subtitles for Are You Being Served s08e03 Front Page Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,629 --> 00:00:24,550
Good morning, Captain Peacock. Good
morning, Mrs. Slocum.
2
00:00:30,270 --> 00:00:37,090
Come along, Mrs. Slocum. It's nearly
nine o
3
00:00:37,090 --> 00:00:41,500
'clock. Captain Peacock, if you was a
gentleman, you'd see that I've got my
4
00:00:41,500 --> 00:00:42,920
stuck and you'd give me a hand.
5
00:00:43,580 --> 00:00:44,880
Mr Spooner, are you free?
6
00:00:45,580 --> 00:00:49,080
We don't open till nine, Captain
Peacock. Till then, I'll employ my time
7
00:00:49,080 --> 00:00:49,859
I like.
8
00:00:49,860 --> 00:00:52,520
How would you like to do some stock
-taking after we close?
9
00:00:52,800 --> 00:00:53,800
I'm very afraid.
10
00:00:55,000 --> 00:00:58,200
Mrs Slocum appears to be trapped in her
coat. Would you please assist her?
11
00:00:58,780 --> 00:00:59,780
Very good, sir.
12
00:01:01,380 --> 00:01:02,920
Oh, thank you, Mr Spooner.
13
00:01:03,480 --> 00:01:06,560
I seem to have got it stuck on my chunky
bracelet.
14
00:01:07,130 --> 00:01:08,870
More likely to be caught on your chunky
arm.
15
00:01:09,990 --> 00:01:10,990
Yeah, let's have a go.
16
00:01:14,490 --> 00:01:17,870
Will there be anything else?
17
00:01:18,130 --> 00:01:20,090
Yes. Who's going to pay for this?
18
00:01:20,390 --> 00:01:21,630
It's solid silk.
19
00:01:22,490 --> 00:01:25,970
Grace Brothers are only responsible for
accidents which occur during working
20
00:01:25,970 --> 00:01:29,210
hours, and we don't open for another 21
seconds.
21
00:01:29,790 --> 00:01:32,930
If you'd like to put your coat back on,
Mrs. Slocum, we'll try again in 30
22
00:01:32,930 --> 00:01:34,130
seconds, then you can put in a claim.
23
00:01:35,200 --> 00:01:37,980
Get out of my area before I bite your
ear roll.
24
00:01:39,180 --> 00:01:42,600
So, where is Miss Browns? In another
second, she's going to be late.
25
00:01:46,760 --> 00:01:51,140
Oh, sorry I was very nearly late,
Captain Peacock. But I had a lift in a
26
00:01:51,140 --> 00:01:52,140
chauffeur -driven car.
27
00:01:52,200 --> 00:01:54,340
And when I tried to get out, I was
molested.
28
00:01:54,840 --> 00:01:59,140
Oh, this is disgraceful. Did you get the
number of the vehicle? Yes, I did.
29
00:01:59,500 --> 00:02:00,820
Did you get a good look at your
attacker?
30
00:02:01,120 --> 00:02:01,859
I did.
31
00:02:01,860 --> 00:02:04,260
And would you recognize him if you saw
him again? I would.
32
00:02:04,780 --> 00:02:07,380
Yes, well, I feel it my duty to report
this matter to the police.
33
00:02:07,620 --> 00:02:11,240
It's disgraceful that young women can't
accept lifts without being molested in
34
00:02:11,240 --> 00:02:12,099
this fashion.
35
00:02:12,100 --> 00:02:15,800
You shall have my full support in this
matter. Oh, thank you, Captain Peacock.
36
00:02:20,380 --> 00:02:21,720
Good morning, everybody.
37
00:02:22,200 --> 00:02:25,300
Good morning, Mr. Grant. You've all done
very well.
38
00:02:26,300 --> 00:02:27,440
You haven't started yet.
39
00:02:27,900 --> 00:02:31,880
Sir, if I might have your attention for
the moment. Try this one. It works
40
00:02:31,880 --> 00:02:32,880
better.
41
00:02:33,100 --> 00:02:36,580
Mr. Grace, a very serious matter has
come up, and I'd like your permission to
42
00:02:36,580 --> 00:02:37,580
contact the police.
43
00:02:37,620 --> 00:02:42,540
Before you tell me, I just dropped in to
give that young lady her umbrella back.
44
00:02:42,700 --> 00:02:44,260
She left it in my car.
45
00:02:45,400 --> 00:02:47,960
How very good of you, sir.
46
00:02:48,260 --> 00:02:50,540
Yes, what was it you were saying about
the police?
47
00:02:51,260 --> 00:02:53,720
It was to see if they'd found this very
umbrella.
48
00:02:54,080 --> 00:02:55,160
They're most expensive.
49
00:02:55,580 --> 00:02:59,360
And Miss Brahms was upset about losing
it. You ask me, she'd be upset about
50
00:02:59,360 --> 00:03:00,360
losing anything.
51
00:03:02,460 --> 00:03:04,120
Well, carry on, everybody.
52
00:03:04,340 --> 00:03:06,200
You've all done very well.
53
00:03:06,560 --> 00:03:07,900
Except one of you.
54
00:03:12,020 --> 00:03:16,080
It's one law for the rich and another
for the poor. Well, I expect you was
55
00:03:16,080 --> 00:03:18,180
provocative. I was not.
56
00:03:19,020 --> 00:03:20,020
Crikey, what's that?
57
00:03:20,980 --> 00:03:23,240
It is gold watch and chain.
58
00:03:23,600 --> 00:03:24,880
However, did it get down there?
59
00:03:25,260 --> 00:03:28,960
Oh, it must have dropped off when he
leant over to lock the car door.
60
00:03:29,280 --> 00:03:33,340
I've a good mind to keep it. Miss
Brahms, we wouldn't like to think you
61
00:03:33,340 --> 00:03:34,980
just a good time girl.
62
00:03:36,200 --> 00:03:37,800
Shall I give it back to Mr. Grace?
63
00:03:38,220 --> 00:03:39,280
Oh, I say, it's a hunter.
64
00:03:39,620 --> 00:03:42,400
If it had been down there long enough,
it probably would have found something.
65
00:03:43,900 --> 00:03:49,300
We're looking for special delivery for
the men's department.
66
00:03:50,180 --> 00:03:53,720
Mr. Harmon, you are not allowed on the
floor after nine o 'clock.
67
00:03:55,660 --> 00:03:56,660
I'll tell you what I'll do.
68
00:03:57,160 --> 00:04:01,160
I'll save up and buy an hot air balloon
that I can float it across the floor
69
00:04:01,160 --> 00:04:02,500
untouched by human hands.
70
00:04:03,080 --> 00:04:07,000
Alternatively, I will study under Uri
Geller and really improve my mental
71
00:04:07,000 --> 00:04:10,200
concentration to the point that I can
lift it by mental topography.
72
00:04:10,980 --> 00:04:15,280
And if I do, you mustn't shout at me,
because if you do, I shall lack
73
00:04:15,280 --> 00:04:17,579
concentration and it'll probably drop on
your head.
74
00:04:18,519 --> 00:04:22,620
I shall ignore your attempt to be
insolent. If you're ignoring it, why are
75
00:04:22,620 --> 00:04:24,560
them little veins standing out on your
neck?
76
00:04:26,410 --> 00:04:27,490
I shan't speak to you again.
77
00:04:27,710 --> 00:04:30,170
A message came with it. Shall I take
that with me?
78
00:04:31,230 --> 00:04:33,630
Oh, you're holding out your hand. Do you
want the note?
79
00:04:34,590 --> 00:04:36,950
Perhaps you'd like me to read it for
you. Give me the note.
80
00:04:37,390 --> 00:04:39,550
Oh, he spoke. That's nice. We're friends
again.
81
00:04:40,610 --> 00:04:43,950
A cargo note from the docks. It reads,
very fragile.
82
00:04:44,290 --> 00:04:45,470
I can't make out the signature.
83
00:04:45,830 --> 00:04:47,110
Here, let me. Me eyes are younger.
84
00:04:48,290 --> 00:04:49,370
Oh, it's from Mr Humphreys.
85
00:04:49,630 --> 00:04:51,570
Well, what's Mr Humphreys sending that's
fragile?
86
00:04:51,930 --> 00:04:52,930
Oh, some find out.
87
00:05:09,100 --> 00:05:10,300
delivery van had a puncture.
88
00:05:11,360 --> 00:05:13,640
Have you been to a fancy dress party?
89
00:05:13,920 --> 00:05:16,360
No, I've been to quite a normal party on
a British ship.
90
00:05:17,020 --> 00:05:18,600
Well, as normal as could be expected.
91
00:05:19,340 --> 00:05:23,500
I had one drambuie shandy too many, so I
thought I'll walk round the ship to
92
00:05:23,500 --> 00:05:27,940
sober myself up. When I got back on
deck, we were puffing up an estuary.
93
00:05:30,480 --> 00:05:34,320
Well, there was a tug pulling us out, so
I climbed down this rope over the
94
00:05:34,320 --> 00:05:38,500
raging sea and I hurled myself on the
deck. Oh, Mr. Humphreys, how brave.
95
00:05:38,880 --> 00:05:42,580
Well, when you're playing poker with six
big stokers and you're going to put all
96
00:05:42,580 --> 00:05:46,480
your worldly possessions on a jack and
two tens, then you find out that
97
00:05:46,480 --> 00:05:48,920
somebody's holding a pair of queens, you
don't stop to think.
98
00:05:52,240 --> 00:05:55,340
Well, I accept your excuse for being
late, Mr. Humphreys.
99
00:05:55,770 --> 00:05:58,810
At least it's more believable than when
you claim to have been arrested as an
100
00:05:58,810 --> 00:06:02,390
illegal immigrant after spending a
weekend down a coal mine in Tony Pandy.
101
00:06:03,070 --> 00:06:07,010
That story was perfectly true. I've got
a hat with a little lamp on the front to
102
00:06:07,010 --> 00:06:08,010
prove it.
103
00:06:08,190 --> 00:06:11,770
Sir, would you mind signing this
requisition for the clothes that Mr
104
00:06:11,770 --> 00:06:13,110
is now wearing? Ah, yes, certainly.
105
00:06:13,410 --> 00:06:16,610
When he returns, then we can put them
back into stock as shop soil.
106
00:06:18,790 --> 00:06:22,090
You know, I still don't understand what
actually happened to his own clothes.
107
00:06:22,350 --> 00:06:25,010
I thought I'd explain that. I was trying
to win them back.
108
00:06:26,420 --> 00:06:30,580
Funny to think, isn't it, somewhere on
the high seas is a very well -dressed
109
00:06:30,580 --> 00:06:32,080
shoveling coke into a boiler.
110
00:06:33,560 --> 00:06:37,100
Oh, well, the more we get to know you,
Mr Humphreys, the less amazing it seems.
111
00:06:38,820 --> 00:06:41,500
So you are, after all, quite an unusual
person.
112
00:06:41,720 --> 00:06:42,900
It has been mentioned.
113
00:06:44,460 --> 00:06:48,780
For that reason, it has been decided at
management level to offer you a very
114
00:06:48,780 --> 00:06:51,680
special job which requires your special
talent. Oh, yes?
115
00:06:52,220 --> 00:06:53,980
Pull up a chair and sit down. Thank you.
116
00:07:03,880 --> 00:07:04,880
There's only one chair.
117
00:07:05,640 --> 00:07:07,700
Well, I only asked one person to sit
down.
118
00:07:09,580 --> 00:07:14,680
Now, old Mr. Grace has decided that our
store should have its very own magazine.
119
00:07:15,040 --> 00:07:18,500
You know, the sort of thing, gossip,
titbits, who's who.
120
00:07:18,900 --> 00:07:19,900
And who's what?
121
00:07:21,120 --> 00:07:22,700
General information.
122
00:07:23,080 --> 00:07:24,360
Perhaps a beauty contest.
123
00:07:25,200 --> 00:07:28,540
You always seem to be up with the gossip
and you mix very freely with people.
124
00:07:28,760 --> 00:07:31,020
What you say does have a ring of truth
about it.
125
00:07:31,700 --> 00:07:34,220
So we've decided to offer you the
editorship.
126
00:07:34,640 --> 00:07:38,040
I'm sure Mr Humphreys is very flattered,
sir. Do I get extra money?
127
00:07:38,480 --> 00:07:39,379
I'm afraid not.
128
00:07:39,380 --> 00:07:40,740
Mr Humphreys isn't very flattered.
129
00:07:42,080 --> 00:07:43,500
You will get a lot of prestige.
130
00:07:43,780 --> 00:07:46,280
I mean, your name will be up there in
print.
131
00:07:46,760 --> 00:07:48,300
I hope it's going to be bigger than
that.
132
00:07:49,580 --> 00:07:51,600
What are we going to call the magazine,
sir?
133
00:07:51,950 --> 00:07:56,150
Ah, now, we had a very long meeting and
discussion about this at boardroom
134
00:07:56,150 --> 00:08:00,150
level. And we came up with a couple of
very good ideas.
135
00:08:00,390 --> 00:08:01,390
Here,
136
00:08:01,610 --> 00:08:04,330
the first idea was, what's on in the
store?
137
00:08:05,130 --> 00:08:08,210
And the second idea was, what's up in
the store?
138
00:08:08,670 --> 00:08:12,210
Well, I think if my name's going to be
up there, perhaps, what's on in the
139
00:08:12,210 --> 00:08:13,210
store?
140
00:08:13,790 --> 00:08:17,490
Well, you're in charge, Mr Humphreys.
Oh, and by the way, the photographic
141
00:08:17,490 --> 00:08:20,710
department is at your disposal should
you wish to put in a photograph of any
142
00:08:20,710 --> 00:08:23,670
member of the staff with the story, and
that does, of course, include
143
00:08:23,670 --> 00:08:27,510
management. I shall need some time off
the floor, sir. For that, I require
144
00:08:27,510 --> 00:08:28,590
Captain Peacock's permission.
145
00:08:28,910 --> 00:08:30,710
Well, couldn't you talk to people in
your coffee break?
146
00:08:30,970 --> 00:08:33,690
Well, supposing I want to take a
photograph? You know the sort of thing.
147
00:08:34,049 --> 00:08:36,090
Hard -working executive at his desk.
148
00:08:36,770 --> 00:08:39,010
By the way, Mr Rumbold, which is your
best side?
149
00:08:39,950 --> 00:08:40,950
I'm never sure.
150
00:08:42,909 --> 00:08:45,110
With a face like yours, you're rather
spoilt for choice.
151
00:08:47,370 --> 00:08:48,490
I would say the left.
152
00:08:49,670 --> 00:08:53,030
Yes, yes, I can see you might have to
leave the floor for that sort of thing,
153
00:08:53,030 --> 00:08:54,030
you have my permission.
154
00:08:54,330 --> 00:08:56,370
Which, of course, overrides Captain
Peacock's permission.
155
00:08:57,230 --> 00:08:58,230
Thank you, sir.
156
00:08:59,050 --> 00:09:02,990
Yes, I think that's all. Now, remember,
this is an in -store thing. Nothing too
157
00:09:02,990 --> 00:09:04,390
serious, nothing controversial.
158
00:09:04,630 --> 00:09:06,410
Just keep it all light and gay.
159
00:09:06,730 --> 00:09:08,030
I'll keep it as light as possible.
160
00:09:09,290 --> 00:09:10,610
And a word of advice.
161
00:09:11,050 --> 00:09:15,970
As a tactical move, I'd have a picture
of old Mr. Grace on the front page of
162
00:09:15,970 --> 00:09:17,450
first issue. He'd like that.
163
00:09:17,850 --> 00:09:20,450
It's not surprising you are where you
are, sir.
164
00:09:21,970 --> 00:09:24,990
Perhaps Mr. Grace would like to be
photographed standing next to myself.
165
00:09:25,470 --> 00:09:28,490
Sort of congratulating me on the
efficiency of my department.
166
00:09:28,790 --> 00:09:32,070
Well, either that or with your secretary
on his knees showing a bit of leg. I
167
00:09:32,070 --> 00:09:33,170
mean, that should improve the
circulation.
168
00:09:34,130 --> 00:09:35,910
Won't do the magazine much harm, will
it?
169
00:09:39,670 --> 00:09:42,800
Now. Have you decided which young lady
is going to sit on your knee, Mr. Grace?
170
00:09:43,640 --> 00:09:45,180
It's hard to decide.
171
00:09:45,680 --> 00:09:47,680
I'll bet he's been awake all morning
thinking about it.
172
00:09:48,500 --> 00:09:50,560
This is going to make a splendid front
cover.
173
00:09:50,920 --> 00:09:54,540
I shall show behind that firm exterior
you have a sense of fun.
174
00:09:54,860 --> 00:09:56,580
At his age, he's lucky to have a sense
of anything.
175
00:09:58,020 --> 00:10:00,040
Who's it going to be then, Mr. Grace?
176
00:10:00,480 --> 00:10:02,480
Stop trying to sway my opinion.
177
00:10:02,740 --> 00:10:04,120
Then sit down.
178
00:10:05,780 --> 00:10:07,920
Oh, yes, that's very informal.
179
00:10:08,320 --> 00:10:09,320
Me?
180
00:10:11,370 --> 00:10:13,010
I'd like to show a bit of leg, dear.
181
00:10:14,450 --> 00:10:17,550
Look it through here. It's just like a
scene from Dallas.
182
00:10:19,510 --> 00:10:23,570
What about me, Mr Grace? You promised
you'd put me in it. That was a different
183
00:10:23,570 --> 00:10:24,730
conversation altogether.
184
00:10:27,270 --> 00:10:28,850
I won't put on my weight there.
185
00:10:30,850 --> 00:10:32,250
Now, it'll only take a moment.
186
00:10:32,630 --> 00:10:34,130
One quick flash and it'll all be over.
187
00:10:35,410 --> 00:10:37,050
The story of my life.
188
00:10:38,890 --> 00:10:40,110
I can't see much of you, Mr. Grace.
189
00:10:40,490 --> 00:10:41,710
In fact, I don't know if I can see
anything.
190
00:10:42,010 --> 00:10:44,570
I can see quite a lot from here.
191
00:10:45,470 --> 00:10:47,670
Girls, could you lean back so that we
can see our founder?
192
00:10:49,250 --> 00:10:51,370
Hurry up. The blood stopped in me leg.
193
00:10:52,170 --> 00:10:55,190
I want lots of movement with the hair.
Toss your head back like that.
194
00:10:56,470 --> 00:10:59,310
Come on, come on. Get on with it. Is my
tie straight?
195
00:10:59,690 --> 00:11:02,130
Yes, yes. Come on now. Plenty of teeth.
Those who've got them.
196
00:11:04,190 --> 00:11:06,010
What is it, Mr. Grace?
197
00:11:06,600 --> 00:11:10,420
My leg's gone to sleep. You'll have to
get off. It won't be a minute. It might
198
00:11:10,420 --> 00:11:11,420
spread.
199
00:11:11,940 --> 00:11:17,900
Five, four, three, two... Well,
200
00:11:25,700 --> 00:11:26,700
it's certainly informal.
201
00:11:27,120 --> 00:11:28,960
I've explained how that came about.
202
00:11:29,400 --> 00:11:32,200
Now, these are the other ones, and
that's the one I'm going to use.
203
00:11:32,920 --> 00:11:34,340
He has a good life up there.
204
00:11:35,180 --> 00:11:38,860
I hope I can get a pretty girl to sit on
my knee when I'm his age.
205
00:11:39,160 --> 00:11:40,180
I agree, yes.
206
00:11:40,420 --> 00:11:43,980
As a matter of fact, as I get older,
it's very encouraging to find that young
207
00:11:43,980 --> 00:11:47,500
women seem to appreciate sophisticated
humour, charm and maturity.
208
00:11:48,000 --> 00:11:50,480
You mean Miss Hurst, the raver from
Novity Candles?
209
00:11:50,960 --> 00:11:52,800
Has nobody particular in mind?
210
00:11:53,340 --> 00:11:55,240
From what I can remember, she's not very
particular.
211
00:11:56,040 --> 00:11:58,680
Oh, I see. You've been having a go there
and all, have you?
212
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
I didn't say that.
213
00:12:00,840 --> 00:12:04,780
Oh, you do make me laugh, you men, the
way you talk about us women.
214
00:12:05,140 --> 00:12:10,440
Don't you realise that girls only do
these things for people like old Mr
215
00:12:10,440 --> 00:12:12,880
out of kindness and sympathy?
216
00:12:13,400 --> 00:12:14,600
And because he's rich.
217
00:12:16,040 --> 00:12:19,240
Look who's talking. You mean to tell me
you wouldn't sit on an old man's knee
218
00:12:19,240 --> 00:12:21,160
and put your arms round him for a
thousand quid?
219
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
I might.
220
00:12:22,820 --> 00:12:23,880
Would you for a pound?
221
00:12:24,420 --> 00:12:26,100
Certainly not. What do you think I am?
222
00:12:26,880 --> 00:12:27,960
Willing but expensive.
223
00:12:30,030 --> 00:12:33,110
You'd have to fork out a few, Bob, if
you expected me to sit on your knee.
224
00:12:33,410 --> 00:12:35,090
I agree. I'd want danger money.
225
00:12:36,010 --> 00:12:38,010
If you sat on my knee, I'd want danger
money.
226
00:12:39,310 --> 00:12:40,710
Not to mention scaffolding.
227
00:12:41,910 --> 00:12:43,690
Don't be cheeky to senior staff.
228
00:12:44,710 --> 00:12:47,290
What are you writing there, Mr.
Humphries? Oh, it's for the magazine.
229
00:12:48,030 --> 00:12:52,090
The continual battle of the sexes rages
on unabated on the first floor.
230
00:12:52,330 --> 00:12:56,870
Will young Mr Spooner succeed in his
endeavours to make Miss Brahms fall for
231
00:12:56,870 --> 00:12:57,870
macho charm?
232
00:12:59,010 --> 00:13:03,870
Their love -hate relationship reached a
new climax in the canteen today when she
233
00:13:03,870 --> 00:13:05,770
suggested payment for her favour.
234
00:13:07,230 --> 00:13:09,950
How dare you? I never said that.
235
00:13:10,190 --> 00:13:12,190
Mr Humphreys, you're twisting what was
said.
236
00:13:12,410 --> 00:13:15,230
Well, it's gossip. It's up to me as the
editor to make it interesting.
237
00:13:15,610 --> 00:13:17,090
Yes, I agree with Mr Humphreys.
238
00:13:17,770 --> 00:13:19,230
I think you're both overreacting.
239
00:13:19,470 --> 00:13:22,230
It's just a bit of straw gossip. All
very harmless.
240
00:13:22,590 --> 00:13:23,990
Oh, well, I suppose you're right.
241
00:13:24,470 --> 00:13:26,270
Will you be taking a copy home?
242
00:13:26,610 --> 00:13:29,910
I don't see why not. My wife is always
interested in what goes on here.
243
00:13:30,270 --> 00:13:31,650
Oh, she'll love this bit.
244
00:13:32,990 --> 00:13:36,130
It's headed femme fatale in novelty
candles.
245
00:13:36,950 --> 00:13:42,170
It has come to our editor's notice that
Miss Bea Hurst of novelty candles has a
246
00:13:42,170 --> 00:13:44,850
certain member of the staff in quite a
tiff.
247
00:13:45,320 --> 00:13:50,500
Her latest suitor is flirtatious floor
walker Captain Stephen Peacock.
248
00:13:52,580 --> 00:13:53,580
Fifty -five.
249
00:13:55,520 --> 00:14:00,280
Whose conduct at the last Christmas
party resulted in his being banned from
250
00:14:00,280 --> 00:14:02,320
haberdashery for three months.
251
00:14:02,780 --> 00:14:04,820
How dare you, Mr. Albus. Give me that.
252
00:14:05,040 --> 00:14:06,560
What if my wife were to get hold of
this?
253
00:14:07,520 --> 00:14:09,580
Don't you think you're overreacting?
254
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Shut up.
255
00:14:12,000 --> 00:14:16,910
Now. I can make life very difficult for
you on the floor, Mr Humphreys. Come to
256
00:14:16,910 --> 00:14:17,789
that, we all can.
257
00:14:17,790 --> 00:14:21,530
Sure, I don't want to upset anybody, but
you read this sort of thing in the
258
00:14:21,530 --> 00:14:22,530
papers every day.
259
00:14:22,730 --> 00:14:23,730
Well, I do.
260
00:14:23,850 --> 00:14:25,450
Yes, that's other people.
261
00:14:25,790 --> 00:14:30,010
If my wife ever thought I had looked at
another woman, she'd leave me tomorrow.
262
00:14:30,610 --> 00:14:33,570
On second thoughts, publish and be
damned.
263
00:14:34,450 --> 00:14:37,010
Mr Humphreys will publish what we tell
him he can publish.
264
00:14:37,390 --> 00:14:39,070
Haven't you ever heard of the freedom of
the press?
265
00:14:39,610 --> 00:14:41,290
Have you ever heard of the dole?
266
00:14:43,790 --> 00:14:44,789
you want me to put?
267
00:14:44,790 --> 00:14:47,510
Well, you can put anything you like as
long as we're shown in a good light.
268
00:14:47,750 --> 00:14:50,670
Yeah, there must be something to
interest people other than gossip.
269
00:14:51,030 --> 00:14:53,610
Yes, that's true. But it's up to Mr.
Humphreys to come up with something.
270
00:14:53,870 --> 00:14:55,650
So all in favour, raise their right
hands.
271
00:14:56,590 --> 00:14:57,590
Mr. Humphreys?
272
00:14:58,530 --> 00:15:02,130
Why don't you use your magazine to
mention our grievances?
273
00:15:02,450 --> 00:15:04,890
The pay rise you have promised never
came through.
274
00:15:05,230 --> 00:15:08,350
Yeah, and what about that £600 bonus for
the department?
275
00:15:08,650 --> 00:15:09,650
We never got that.
276
00:15:09,810 --> 00:15:11,730
They said we didn't reach our targets.
277
00:15:12,050 --> 00:15:13,630
Yeah, but they never said what our
targets...
278
00:15:14,350 --> 00:15:17,430
They did let us out of it. That's what
they did. I could have done with that
279
00:15:17,430 --> 00:15:18,850
cat. Yes, indeed.
280
00:15:19,270 --> 00:15:22,910
Well, you should stick to that sort of
thing and forget the idle gossip.
281
00:15:23,270 --> 00:15:27,850
Here. You heard the latest about Miss
Hurst, a raver from novelty candles. I
282
00:15:27,850 --> 00:15:28,850
don't wish to know.
283
00:15:29,070 --> 00:15:33,390
Her department manager's found out why
she's so often away from the canter. I'm
284
00:15:33,390 --> 00:15:34,390
sure we're not interested.
285
00:15:34,650 --> 00:15:38,010
I know she's been kissing at the fire
exit. I'm putting my fingers in my ears.
286
00:15:38,390 --> 00:15:40,470
Mr Grover of Bedlam. Could she?
287
00:15:40,990 --> 00:15:42,510
Grover? He's my...
288
00:15:43,020 --> 00:15:47,120
Mr. Holmes, put all that information
down. It's disgusting. She must be
289
00:15:47,520 --> 00:15:49,460
From what I hear, it's a bit late for
that.
290
00:15:50,460 --> 00:15:51,960
I thought you didn't want gossip.
291
00:15:52,440 --> 00:15:55,080
Oh, not ours, but that's somebody
else's.
292
00:15:55,720 --> 00:15:57,460
Funny thing, the freedom of the press.
293
00:16:03,300 --> 00:16:04,700
Good morning, sir. Morning.
294
00:16:04,920 --> 00:16:07,140
The gentleman's department is over the
way.
295
00:16:07,400 --> 00:16:09,080
No, it's you I want.
296
00:16:09,400 --> 00:16:10,500
Really? Yes.
297
00:16:11,640 --> 00:16:14,700
Those fun wigs, how much are they? Ten
pounds.
298
00:16:15,160 --> 00:16:18,000
It's real, lifelike, simulated nylon.
299
00:16:18,620 --> 00:16:20,280
Brushable, washable and fireproof.
300
00:16:20,620 --> 00:16:23,220
Yes, it's a new line, sir, straight from
Hong Kong.
301
00:16:23,620 --> 00:16:26,780
Miss Brahms, I'm dealing with this sale.
302
00:16:27,540 --> 00:16:30,040
You know, you've got very nice hair.
303
00:16:30,420 --> 00:16:34,920
Oh, thank you. It's a bit frizzy at the
moment. Normally, I'll wear it longer.
304
00:16:35,240 --> 00:16:37,920
Miss Brahms? Yes, Mrs. Slocum? Buzz off.
305
00:16:40,910 --> 00:16:42,250
That's all you can get nowadays.
306
00:16:42,930 --> 00:16:46,010
Mr Spooner, would you pass that blonde
wig over here, please?
307
00:16:46,570 --> 00:16:49,730
Would that be the Bo Derek or the Faye
Dunaway? The Faye Dunaway.
308
00:16:50,170 --> 00:16:54,330
Of course, it's really rather difficult
to imagine the difference that a wig
309
00:16:54,330 --> 00:16:55,550
like this can make.
310
00:16:55,970 --> 00:16:58,430
Perhaps if I just pop it on, it'll give
you a better idea.
311
00:16:58,830 --> 00:17:01,610
Oh, no, no, no, please don't. No, no,
no, no, no, it's no trouble at all.
312
00:17:01,850 --> 00:17:05,369
Oh, you know, these wigs are wonderfully
youth -making.
313
00:17:06,290 --> 00:17:08,329
The years simply drop away.
314
00:17:12,619 --> 00:17:13,619
above that?
315
00:17:14,160 --> 00:17:15,520
Everything's dropped except the ears.
316
00:17:17,160 --> 00:17:18,460
Get back to your counter.
317
00:17:19,480 --> 00:17:22,599
Do you know, that is just what I'm
looking for.
318
00:17:23,040 --> 00:17:24,099
Can I try it on?
319
00:17:24,359 --> 00:17:25,420
I beg your pardon.
320
00:17:26,000 --> 00:17:28,119
Well, it's for a party, you see.
321
00:17:29,040 --> 00:17:31,560
I'm going as a girl.
322
00:17:33,960 --> 00:17:37,640
I thought it might liven things up a
bit.
323
00:17:38,520 --> 00:17:42,000
Perhaps you'd better look in the mirror
and see how lively you look.
324
00:17:43,720 --> 00:17:46,720
I want to look hysterically funny.
325
00:17:48,000 --> 00:17:50,700
Do you think I look hysterically funny?
326
00:17:51,700 --> 00:17:53,140
It's not for me to say.
327
00:17:54,240 --> 00:17:56,720
Of course, it rather depends who's going
to be there.
328
00:17:57,240 --> 00:18:01,360
It's a stag party. I see. In that case,
I suggest you get a man's opinion.
329
00:18:01,740 --> 00:18:02,639
A good idea.
330
00:18:02,640 --> 00:18:05,500
Oh, excuse me. Can you do something for
me?
331
00:18:10,540 --> 00:18:11,580
I think I'm too late.
332
00:18:14,760 --> 00:18:17,860
Menswear. Oh, it's for you, Mr
Humphreys. News for the magazine.
333
00:18:18,220 --> 00:18:20,880
City desk. Splash Humphreys speaking.
334
00:18:22,140 --> 00:18:23,140
Oh, you've got some news.
335
00:18:23,400 --> 00:18:25,060
Oh, take this down, Mr Spooner. Yes.
336
00:18:25,520 --> 00:18:29,520
Mr Jacoby of accounts beat Mrs Cook and
it took an hour.
337
00:18:30,700 --> 00:18:31,740
Oh, it was table tennis.
338
00:18:33,720 --> 00:18:36,020
Well, I don't think that'll set our
readers alight. No.
339
00:18:36,360 --> 00:18:37,299
Thank you.
340
00:18:37,300 --> 00:18:39,120
Another piece of uninteresting news.
341
00:18:39,360 --> 00:18:42,380
The telephone's been going all day.
Isn't it about time you did some work? I
342
00:18:42,380 --> 00:18:43,940
can't help it if people keep ringing me
up.
343
00:18:44,220 --> 00:18:47,200
Have you written the editorial yet,
complaining about the bonus we didn't
344
00:18:47,320 --> 00:18:49,640
No, with all these phone calls, I
haven't had time to think.
345
00:18:51,860 --> 00:18:53,680
Oh, it's for the news desk. I'll take
that.
346
00:18:55,480 --> 00:18:59,560
Mr Humphreys is too busy to listen to
uninteresting bits of idle gossip from
347
00:18:59,560 --> 00:19:02,520
people who have nothing better to do
than sit on their backsides all day
348
00:19:02,520 --> 00:19:03,830
nothing. Who is that?
349
00:19:04,570 --> 00:19:05,570
Oh, Mr. Grace.
350
00:19:07,610 --> 00:19:09,010
Do you know who this is, Mr. Grace?
351
00:19:09,330 --> 00:19:10,330
You don't? Good.
352
00:19:13,510 --> 00:19:14,510
I'll get it.
353
00:19:15,010 --> 00:19:16,010
Humphrey's here.
354
00:19:16,550 --> 00:19:18,270
It's him again. Don't say it was me.
355
00:19:19,270 --> 00:19:20,270
Hello, sir.
356
00:19:20,450 --> 00:19:21,730
No, I can't understand that.
357
00:19:22,250 --> 00:19:24,010
No, you must have got through to another
department.
358
00:19:25,010 --> 00:19:26,010
Oh, you've got some news.
359
00:19:26,190 --> 00:19:27,670
Good. Take this down, Mr. Spooner.
360
00:19:28,510 --> 00:19:29,510
Yes.
361
00:19:29,550 --> 00:19:31,930
You took her out of the water and had a
good look at her bottom.
362
00:19:33,330 --> 00:19:34,670
Where are you speaking from, sir?
363
00:19:35,510 --> 00:19:37,470
I thought perhaps you were in bathroom
fittings.
364
00:19:39,050 --> 00:19:41,310
And you want me to take a photograph of
the barnacle.
365
00:19:41,570 --> 00:19:42,570
Is there anyone we know?
366
00:19:43,030 --> 00:19:44,030
It's his boat.
367
00:19:45,070 --> 00:19:46,770
He's going to paint it black and white.
368
00:19:47,510 --> 00:19:49,250
Very nice, sir. We'll do a colour
supplement.
369
00:19:50,790 --> 00:19:52,970
And you're going to spend 50 ,000.
370
00:19:53,830 --> 00:19:56,250
I'm sure the staff will be delighted to
hear that.
371
00:19:57,030 --> 00:19:58,250
Thank you for the news, sir. Goodbye.
372
00:19:59,100 --> 00:20:02,460
Why is he spending all that on a
facelift for a boat's bottom? What are
373
00:20:02,460 --> 00:20:04,080
going to do about it, Mr Editor?
374
00:20:04,420 --> 00:20:05,720
Well, it's very controversial.
375
00:20:05,960 --> 00:20:07,400
Mr Rumble said nothing controversial.
376
00:20:08,220 --> 00:20:10,800
Well, Mr Gray seems to be interested in
girls and boats.
377
00:20:11,020 --> 00:20:12,720
And how to get the girls into the boats.
378
00:20:13,380 --> 00:20:16,520
That's it. I've got it. What? How to get
the bonus for our department.
379
00:20:16,980 --> 00:20:20,640
I shall announce a beauty competition
and the winner will get £600.
380
00:20:21,340 --> 00:20:24,620
The sort of girl that works in our store
won't go in for a beauty competition.
381
00:20:25,020 --> 00:20:26,940
Well, we'll call it a holiday girl
competition.
382
00:20:27,540 --> 00:20:28,540
Well, how will that help us?
383
00:20:28,760 --> 00:20:31,820
Because Miss Brahms, according to all
the fellows in the building, is the best
384
00:20:31,820 --> 00:20:34,700
-looking bird in the store. She works
for our floor. She's bound to win.
385
00:20:34,960 --> 00:20:36,360
But where are we going to get £600?
386
00:20:37,020 --> 00:20:38,020
We'll get that from Mr. Grace.
387
00:20:38,460 --> 00:20:39,640
Not in a million years.
388
00:20:39,960 --> 00:20:43,740
No, yes, we will. I'll say the second
part of the prize is a holiday trip on
389
00:20:43,740 --> 00:20:44,740
boat.
390
00:20:44,840 --> 00:20:48,060
Yes, perhaps it would be as well to keep
that piece of information from Miss
391
00:20:48,060 --> 00:20:49,480
Brahms at this stage of the proceedings.
392
00:20:50,260 --> 00:20:52,420
Well, might you think Miss Brahms will
share the £600?
393
00:20:52,920 --> 00:20:54,160
Well, if she doesn't, we won't have a
competition.
394
00:20:54,840 --> 00:20:57,020
If she agrees to it, it's a hundred quid
each.
395
00:20:57,400 --> 00:20:59,740
Where are you going, Mr. Humphries? I'm
going to set the presses rolling.
396
00:20:59,960 --> 00:21:01,040
Couldn't you do that after hours?
397
00:21:01,240 --> 00:21:04,080
I could go and interview Miss Hurst from
Novelty Candles.
398
00:21:04,360 --> 00:21:06,440
On second thought, you'd better get the
presses rolling.
399
00:21:08,740 --> 00:21:10,920
Is everything ready on the floor,
Captain Peacock?
400
00:21:11,140 --> 00:21:13,880
Yes, sir. The girls are changing into
their holiday girl outfits.
401
00:21:14,400 --> 00:21:16,300
Oh, good. And I've persuaded Mr.
402
00:21:16,540 --> 00:21:19,680
Grace to judge the holiday girl
competition. He should be down in a
403
00:21:19,680 --> 00:21:22,360
minutes. Shall I save a seat in the
front row for you, sir?
404
00:21:23,160 --> 00:21:24,680
Oh, no, no, I haven't time to attend.
405
00:21:24,900 --> 00:21:28,460
I've got a lot of paperwork to do. I'm
sure I can leave it in your capable
406
00:21:28,460 --> 00:21:32,140
hands, Peacock. Oh, which reminds me, is
Miss Hurst taking part?
407
00:21:32,960 --> 00:21:36,840
I can't think why the words capable
hands should remind you of Miss Hurst.
408
00:21:39,700 --> 00:21:42,640
Here, I've got a couple of quid on the
winner, Miss Browns.
409
00:21:42,980 --> 00:21:47,040
How can you be sure she's going to be
the winner? Because her idea of an
410
00:21:47,040 --> 00:21:50,160
girl outfit is corset, suspenders and
black stockings.
411
00:21:51,320 --> 00:21:53,130
Oh. Oh, that old cliché.
412
00:21:54,670 --> 00:21:57,110
On second thoughts, these papers can
wait till tomorrow.
413
00:22:00,510 --> 00:22:04,770
Where's Mr. Grace going to sit? Mr.
Grace is going to sit over here,
414
00:22:04,770 --> 00:22:06,390
by his nurse and his secretary.
415
00:22:06,750 --> 00:22:08,050
Oh, won't they be taking part?
416
00:22:08,370 --> 00:22:10,670
Well, in a manner of speaking, yes.
They'll be holding him up.
417
00:22:10,990 --> 00:22:14,850
Now, Mr. Spooner, you stand over here
with the camera and take the photographs
418
00:22:14,850 --> 00:22:15,850
from my magazine.
419
00:22:15,870 --> 00:22:18,170
The contestants will come on from here.
420
00:22:18,940 --> 00:22:21,820
And they will come round here and stand
next to Captain Peacock, who will
421
00:22:21,820 --> 00:22:25,640
interview them. And then you will hand
their particulars over to Mr. Grace's
422
00:22:25,640 --> 00:22:28,780
secretary. What questions do you suggest
I ask?
423
00:22:29,020 --> 00:22:32,760
Well, it's just like Miss World, really.
You ask where they're from, what their
424
00:22:32,760 --> 00:22:35,180
ambitions are, what they want out of
life.
425
00:22:35,720 --> 00:22:38,540
Except when you get to Miss Hurst, we
all know what she wants out of life.
426
00:22:40,260 --> 00:22:41,260
Where's our winner?
427
00:22:41,420 --> 00:22:45,620
Oh, she's in the changing room with the
other girls. Miss Brahms, are you ready?
428
00:22:49,680 --> 00:22:51,380
supposed to be in your holiday girl
outfit?
429
00:22:51,660 --> 00:22:55,280
I'm not entering. I've just found out
what the second part of the prize is,
430
00:22:55,280 --> 00:22:57,660
there's no way I'm spending a week on
his boat.
431
00:22:58,200 --> 00:23:01,500
Well, I'm going to get the 600 quid
then. You never thought of that, did
432
00:23:01,540 --> 00:23:02,540
you selfish cow?
433
00:23:05,400 --> 00:23:09,640
Come on, what's five days on a boat with
a 90 -year -old man? Listen, five
434
00:23:09,640 --> 00:23:12,920
minutes in the back of his Rolls Royce
with him was enough for me. I'm off.
435
00:23:14,180 --> 00:23:17,860
Well, there's only one thing for it.
436
00:23:18,170 --> 00:23:22,730
I shall have to sacrifice myself and
represent the department.
437
00:23:26,650 --> 00:23:29,670
That's torn it. It's going to be a
walkover for novelty candles.
438
00:23:30,670 --> 00:23:33,430
Whichever way you look at it, some other
department's going to get the 600
439
00:23:33,430 --> 00:23:34,430
pounds.
440
00:23:35,510 --> 00:23:40,350
Unless, um... Oh, no!
441
00:23:40,830 --> 00:23:46,170
You were a sensation as Scarlett O 'Hara
in our production of Gone With the
442
00:23:46,170 --> 00:23:49,910
Wind. All I... were upon you. That's not
surprising. Mr. Rumble was playing
443
00:23:49,910 --> 00:23:50,910
Clark Gable.
444
00:23:51,430 --> 00:23:54,670
Bruno, take him away and get him
changed. No, please, no. I can phone the
445
00:23:54,670 --> 00:23:55,670
police. No, please.
446
00:23:56,530 --> 00:24:02,830
I hope you haven't started without me.
Oh, no, sir.
447
00:24:03,070 --> 00:24:04,150
People often do.
448
00:24:05,630 --> 00:24:09,790
If you care to take a seat, sir. What
special qualities are we looking for?
449
00:24:10,710 --> 00:24:12,490
Corsets, suspenders and black stockings.
450
00:24:16,320 --> 00:24:18,460
what's left of the contestants is ready.
451
00:24:18,880 --> 00:24:20,300
What do you mean, what's left?
452
00:24:20,520 --> 00:24:23,260
Well, when they heard about the boat
trip, three of them went home and one's
453
00:24:23,260 --> 00:24:24,260
first aid.
454
00:24:25,400 --> 00:24:27,020
Carry on, Mr. Harbour. Yeah, right.
455
00:24:27,320 --> 00:24:30,580
Well, introducing number one, Miss
Bathroom Finn.
456
00:24:36,560 --> 00:24:37,560
What is your name?
457
00:24:38,040 --> 00:24:40,420
Miss Hepburn, and I come from Ilford.
458
00:24:40,860 --> 00:24:43,200
I'm 32, 24, 36.
459
00:24:44,140 --> 00:24:46,020
And, uh... What is your ambition?
460
00:24:46,440 --> 00:24:49,140
To be kind to animals and to help old
people.
461
00:24:49,800 --> 00:24:52,300
Well done. Stand over there, would you
please?
462
00:24:53,140 --> 00:24:54,140
Next, please.
463
00:24:54,460 --> 00:24:56,600
Contestant number two, Miss Aberdashery.
464
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Yes.
465
00:25:08,300 --> 00:25:09,460
What is your name?
466
00:25:09,780 --> 00:25:11,980
Miss Coleman. I come from Hatfield.
467
00:25:12,300 --> 00:25:14,360
I'm 26, 33,
468
00:25:15,100 --> 00:25:16,260
22, 34.
469
00:25:16,820 --> 00:25:19,860
Hmm? The first with my age. Oh.
470
00:25:20,760 --> 00:25:24,000
My ambition is to travel and help old
people.
471
00:25:24,240 --> 00:25:25,440
How very original.
472
00:25:25,680 --> 00:25:28,080
Yes. Would you mind queuing over there,
please? Yes.
473
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
Next, please.
474
00:25:29,840 --> 00:25:32,460
Contestant number three, Miss Novelty
Candles.
475
00:25:39,800 --> 00:25:41,680
And what is your name?
476
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
Miss Her...
477
00:25:43,690 --> 00:25:45,070
As if he didn't know.
478
00:25:46,050 --> 00:25:47,530
And what are your measurements?
479
00:25:47,990 --> 00:25:49,450
Of things they've always seen.
480
00:25:50,050 --> 00:25:53,690
And his house measurements are 40, 26,
38.
481
00:25:54,110 --> 00:25:55,830
And she comes from Olympia.
482
00:25:56,930 --> 00:25:58,210
And what is your ambition?
483
00:25:59,230 --> 00:26:00,970
I want to help people.
484
00:26:01,330 --> 00:26:02,330
Old people?
485
00:26:02,670 --> 00:26:03,670
Not necessarily.
486
00:26:04,410 --> 00:26:05,970
Could you join the queue, please?
487
00:26:06,370 --> 00:26:07,790
That's what I usually say to you.
488
00:26:08,270 --> 00:26:09,270
Get over here.
489
00:26:10,010 --> 00:26:11,010
Next, please.
490
00:26:11,750 --> 00:26:12,950
Contestant number four.
491
00:26:23,820 --> 00:26:25,600
Miss Lady Intimate Apparel.
492
00:26:25,840 --> 00:26:28,480
I'm glad I haven't got your nerve in my
tooth.
493
00:26:30,200 --> 00:26:32,340
Miss Lady's Imminent Apparel.
494
00:26:40,220 --> 00:26:44,260
Would you like to tell the judges your
name and what planet you come from?
495
00:26:49,840 --> 00:26:52,980
Betty Slocum, Lady's Intimate Apparel.
496
00:26:53,400 --> 00:26:56,060
36, 23, 36.
497
00:26:56,480 --> 00:27:01,540
And what is your ambition?
498
00:27:02,020 --> 00:27:05,240
I want to travel and help old people.
499
00:27:06,560 --> 00:27:08,000
On boats.
500
00:27:10,180 --> 00:27:14,140
Nurse, change my glasses. I've gone wide
-sighted.
501
00:27:15,080 --> 00:27:17,240
Thank you, Miss Intimate Apparel.
502
00:27:17,900 --> 00:27:20,480
Introduction number five, Miss Do -It
-Yourself.
503
00:27:44,370 --> 00:27:46,210
Number five comes from Bristol City.
504
00:27:47,650 --> 00:27:48,870
What is your ambition?
505
00:27:49,230 --> 00:27:51,190
To get out of this costume. It's choking
me.
506
00:27:52,170 --> 00:27:53,970
Mr. Grace, we haven't finished yet.
507
00:27:54,190 --> 00:27:55,190
Oh, yes, we have.
508
00:27:55,310 --> 00:27:59,310
She's the winner. Give her the money and
get her on deck by 5 .30.
509
00:27:59,650 --> 00:28:01,690
What's going on? He hasn't even looked
at me.
510
00:28:01,950 --> 00:28:03,230
All you have to do is look in the
envelope.
511
00:28:03,550 --> 00:28:04,550
What's in there?
512
00:28:04,650 --> 00:28:05,650
Key to your cabin.
513
00:28:05,770 --> 00:28:06,770
No!
40866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.