All language subtitles for Are You Being Served s08e03 Front Page Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,629 --> 00:00:24,550 Good morning, Captain Peacock. Good morning, Mrs. Slocum. 2 00:00:30,270 --> 00:00:37,090 Come along, Mrs. Slocum. It's nearly nine o 3 00:00:37,090 --> 00:00:41,500 'clock. Captain Peacock, if you was a gentleman, you'd see that I've got my 4 00:00:41,500 --> 00:00:42,920 stuck and you'd give me a hand. 5 00:00:43,580 --> 00:00:44,880 Mr Spooner, are you free? 6 00:00:45,580 --> 00:00:49,080 We don't open till nine, Captain Peacock. Till then, I'll employ my time 7 00:00:49,080 --> 00:00:49,859 I like. 8 00:00:49,860 --> 00:00:52,520 How would you like to do some stock -taking after we close? 9 00:00:52,800 --> 00:00:53,800 I'm very afraid. 10 00:00:55,000 --> 00:00:58,200 Mrs Slocum appears to be trapped in her coat. Would you please assist her? 11 00:00:58,780 --> 00:00:59,780 Very good, sir. 12 00:01:01,380 --> 00:01:02,920 Oh, thank you, Mr Spooner. 13 00:01:03,480 --> 00:01:06,560 I seem to have got it stuck on my chunky bracelet. 14 00:01:07,130 --> 00:01:08,870 More likely to be caught on your chunky arm. 15 00:01:09,990 --> 00:01:10,990 Yeah, let's have a go. 16 00:01:14,490 --> 00:01:17,870 Will there be anything else? 17 00:01:18,130 --> 00:01:20,090 Yes. Who's going to pay for this? 18 00:01:20,390 --> 00:01:21,630 It's solid silk. 19 00:01:22,490 --> 00:01:25,970 Grace Brothers are only responsible for accidents which occur during working 20 00:01:25,970 --> 00:01:29,210 hours, and we don't open for another 21 seconds. 21 00:01:29,790 --> 00:01:32,930 If you'd like to put your coat back on, Mrs. Slocum, we'll try again in 30 22 00:01:32,930 --> 00:01:34,130 seconds, then you can put in a claim. 23 00:01:35,200 --> 00:01:37,980 Get out of my area before I bite your ear roll. 24 00:01:39,180 --> 00:01:42,600 So, where is Miss Browns? In another second, she's going to be late. 25 00:01:46,760 --> 00:01:51,140 Oh, sorry I was very nearly late, Captain Peacock. But I had a lift in a 26 00:01:51,140 --> 00:01:52,140 chauffeur -driven car. 27 00:01:52,200 --> 00:01:54,340 And when I tried to get out, I was molested. 28 00:01:54,840 --> 00:01:59,140 Oh, this is disgraceful. Did you get the number of the vehicle? Yes, I did. 29 00:01:59,500 --> 00:02:00,820 Did you get a good look at your attacker? 30 00:02:01,120 --> 00:02:01,859 I did. 31 00:02:01,860 --> 00:02:04,260 And would you recognize him if you saw him again? I would. 32 00:02:04,780 --> 00:02:07,380 Yes, well, I feel it my duty to report this matter to the police. 33 00:02:07,620 --> 00:02:11,240 It's disgraceful that young women can't accept lifts without being molested in 34 00:02:11,240 --> 00:02:12,099 this fashion. 35 00:02:12,100 --> 00:02:15,800 You shall have my full support in this matter. Oh, thank you, Captain Peacock. 36 00:02:20,380 --> 00:02:21,720 Good morning, everybody. 37 00:02:22,200 --> 00:02:25,300 Good morning, Mr. Grant. You've all done very well. 38 00:02:26,300 --> 00:02:27,440 You haven't started yet. 39 00:02:27,900 --> 00:02:31,880 Sir, if I might have your attention for the moment. Try this one. It works 40 00:02:31,880 --> 00:02:32,880 better. 41 00:02:33,100 --> 00:02:36,580 Mr. Grace, a very serious matter has come up, and I'd like your permission to 42 00:02:36,580 --> 00:02:37,580 contact the police. 43 00:02:37,620 --> 00:02:42,540 Before you tell me, I just dropped in to give that young lady her umbrella back. 44 00:02:42,700 --> 00:02:44,260 She left it in my car. 45 00:02:45,400 --> 00:02:47,960 How very good of you, sir. 46 00:02:48,260 --> 00:02:50,540 Yes, what was it you were saying about the police? 47 00:02:51,260 --> 00:02:53,720 It was to see if they'd found this very umbrella. 48 00:02:54,080 --> 00:02:55,160 They're most expensive. 49 00:02:55,580 --> 00:02:59,360 And Miss Brahms was upset about losing it. You ask me, she'd be upset about 50 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 losing anything. 51 00:03:02,460 --> 00:03:04,120 Well, carry on, everybody. 52 00:03:04,340 --> 00:03:06,200 You've all done very well. 53 00:03:06,560 --> 00:03:07,900 Except one of you. 54 00:03:12,020 --> 00:03:16,080 It's one law for the rich and another for the poor. Well, I expect you was 55 00:03:16,080 --> 00:03:18,180 provocative. I was not. 56 00:03:19,020 --> 00:03:20,020 Crikey, what's that? 57 00:03:20,980 --> 00:03:23,240 It is gold watch and chain. 58 00:03:23,600 --> 00:03:24,880 However, did it get down there? 59 00:03:25,260 --> 00:03:28,960 Oh, it must have dropped off when he leant over to lock the car door. 60 00:03:29,280 --> 00:03:33,340 I've a good mind to keep it. Miss Brahms, we wouldn't like to think you 61 00:03:33,340 --> 00:03:34,980 just a good time girl. 62 00:03:36,200 --> 00:03:37,800 Shall I give it back to Mr. Grace? 63 00:03:38,220 --> 00:03:39,280 Oh, I say, it's a hunter. 64 00:03:39,620 --> 00:03:42,400 If it had been down there long enough, it probably would have found something. 65 00:03:43,900 --> 00:03:49,300 We're looking for special delivery for the men's department. 66 00:03:50,180 --> 00:03:53,720 Mr. Harmon, you are not allowed on the floor after nine o 'clock. 67 00:03:55,660 --> 00:03:56,660 I'll tell you what I'll do. 68 00:03:57,160 --> 00:04:01,160 I'll save up and buy an hot air balloon that I can float it across the floor 69 00:04:01,160 --> 00:04:02,500 untouched by human hands. 70 00:04:03,080 --> 00:04:07,000 Alternatively, I will study under Uri Geller and really improve my mental 71 00:04:07,000 --> 00:04:10,200 concentration to the point that I can lift it by mental topography. 72 00:04:10,980 --> 00:04:15,280 And if I do, you mustn't shout at me, because if you do, I shall lack 73 00:04:15,280 --> 00:04:17,579 concentration and it'll probably drop on your head. 74 00:04:18,519 --> 00:04:22,620 I shall ignore your attempt to be insolent. If you're ignoring it, why are 75 00:04:22,620 --> 00:04:24,560 them little veins standing out on your neck? 76 00:04:26,410 --> 00:04:27,490 I shan't speak to you again. 77 00:04:27,710 --> 00:04:30,170 A message came with it. Shall I take that with me? 78 00:04:31,230 --> 00:04:33,630 Oh, you're holding out your hand. Do you want the note? 79 00:04:34,590 --> 00:04:36,950 Perhaps you'd like me to read it for you. Give me the note. 80 00:04:37,390 --> 00:04:39,550 Oh, he spoke. That's nice. We're friends again. 81 00:04:40,610 --> 00:04:43,950 A cargo note from the docks. It reads, very fragile. 82 00:04:44,290 --> 00:04:45,470 I can't make out the signature. 83 00:04:45,830 --> 00:04:47,110 Here, let me. Me eyes are younger. 84 00:04:48,290 --> 00:04:49,370 Oh, it's from Mr Humphreys. 85 00:04:49,630 --> 00:04:51,570 Well, what's Mr Humphreys sending that's fragile? 86 00:04:51,930 --> 00:04:52,930 Oh, some find out. 87 00:05:09,100 --> 00:05:10,300 delivery van had a puncture. 88 00:05:11,360 --> 00:05:13,640 Have you been to a fancy dress party? 89 00:05:13,920 --> 00:05:16,360 No, I've been to quite a normal party on a British ship. 90 00:05:17,020 --> 00:05:18,600 Well, as normal as could be expected. 91 00:05:19,340 --> 00:05:23,500 I had one drambuie shandy too many, so I thought I'll walk round the ship to 92 00:05:23,500 --> 00:05:27,940 sober myself up. When I got back on deck, we were puffing up an estuary. 93 00:05:30,480 --> 00:05:34,320 Well, there was a tug pulling us out, so I climbed down this rope over the 94 00:05:34,320 --> 00:05:38,500 raging sea and I hurled myself on the deck. Oh, Mr. Humphreys, how brave. 95 00:05:38,880 --> 00:05:42,580 Well, when you're playing poker with six big stokers and you're going to put all 96 00:05:42,580 --> 00:05:46,480 your worldly possessions on a jack and two tens, then you find out that 97 00:05:46,480 --> 00:05:48,920 somebody's holding a pair of queens, you don't stop to think. 98 00:05:52,240 --> 00:05:55,340 Well, I accept your excuse for being late, Mr. Humphreys. 99 00:05:55,770 --> 00:05:58,810 At least it's more believable than when you claim to have been arrested as an 100 00:05:58,810 --> 00:06:02,390 illegal immigrant after spending a weekend down a coal mine in Tony Pandy. 101 00:06:03,070 --> 00:06:07,010 That story was perfectly true. I've got a hat with a little lamp on the front to 102 00:06:07,010 --> 00:06:08,010 prove it. 103 00:06:08,190 --> 00:06:11,770 Sir, would you mind signing this requisition for the clothes that Mr 104 00:06:11,770 --> 00:06:13,110 is now wearing? Ah, yes, certainly. 105 00:06:13,410 --> 00:06:16,610 When he returns, then we can put them back into stock as shop soil. 106 00:06:18,790 --> 00:06:22,090 You know, I still don't understand what actually happened to his own clothes. 107 00:06:22,350 --> 00:06:25,010 I thought I'd explain that. I was trying to win them back. 108 00:06:26,420 --> 00:06:30,580 Funny to think, isn't it, somewhere on the high seas is a very well -dressed 109 00:06:30,580 --> 00:06:32,080 shoveling coke into a boiler. 110 00:06:33,560 --> 00:06:37,100 Oh, well, the more we get to know you, Mr Humphreys, the less amazing it seems. 111 00:06:38,820 --> 00:06:41,500 So you are, after all, quite an unusual person. 112 00:06:41,720 --> 00:06:42,900 It has been mentioned. 113 00:06:44,460 --> 00:06:48,780 For that reason, it has been decided at management level to offer you a very 114 00:06:48,780 --> 00:06:51,680 special job which requires your special talent. Oh, yes? 115 00:06:52,220 --> 00:06:53,980 Pull up a chair and sit down. Thank you. 116 00:07:03,880 --> 00:07:04,880 There's only one chair. 117 00:07:05,640 --> 00:07:07,700 Well, I only asked one person to sit down. 118 00:07:09,580 --> 00:07:14,680 Now, old Mr. Grace has decided that our store should have its very own magazine. 119 00:07:15,040 --> 00:07:18,500 You know, the sort of thing, gossip, titbits, who's who. 120 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 And who's what? 121 00:07:21,120 --> 00:07:22,700 General information. 122 00:07:23,080 --> 00:07:24,360 Perhaps a beauty contest. 123 00:07:25,200 --> 00:07:28,540 You always seem to be up with the gossip and you mix very freely with people. 124 00:07:28,760 --> 00:07:31,020 What you say does have a ring of truth about it. 125 00:07:31,700 --> 00:07:34,220 So we've decided to offer you the editorship. 126 00:07:34,640 --> 00:07:38,040 I'm sure Mr Humphreys is very flattered, sir. Do I get extra money? 127 00:07:38,480 --> 00:07:39,379 I'm afraid not. 128 00:07:39,380 --> 00:07:40,740 Mr Humphreys isn't very flattered. 129 00:07:42,080 --> 00:07:43,500 You will get a lot of prestige. 130 00:07:43,780 --> 00:07:46,280 I mean, your name will be up there in print. 131 00:07:46,760 --> 00:07:48,300 I hope it's going to be bigger than that. 132 00:07:49,580 --> 00:07:51,600 What are we going to call the magazine, sir? 133 00:07:51,950 --> 00:07:56,150 Ah, now, we had a very long meeting and discussion about this at boardroom 134 00:07:56,150 --> 00:08:00,150 level. And we came up with a couple of very good ideas. 135 00:08:00,390 --> 00:08:01,390 Here, 136 00:08:01,610 --> 00:08:04,330 the first idea was, what's on in the store? 137 00:08:05,130 --> 00:08:08,210 And the second idea was, what's up in the store? 138 00:08:08,670 --> 00:08:12,210 Well, I think if my name's going to be up there, perhaps, what's on in the 139 00:08:12,210 --> 00:08:13,210 store? 140 00:08:13,790 --> 00:08:17,490 Well, you're in charge, Mr Humphreys. Oh, and by the way, the photographic 141 00:08:17,490 --> 00:08:20,710 department is at your disposal should you wish to put in a photograph of any 142 00:08:20,710 --> 00:08:23,670 member of the staff with the story, and that does, of course, include 143 00:08:23,670 --> 00:08:27,510 management. I shall need some time off the floor, sir. For that, I require 144 00:08:27,510 --> 00:08:28,590 Captain Peacock's permission. 145 00:08:28,910 --> 00:08:30,710 Well, couldn't you talk to people in your coffee break? 146 00:08:30,970 --> 00:08:33,690 Well, supposing I want to take a photograph? You know the sort of thing. 147 00:08:34,049 --> 00:08:36,090 Hard -working executive at his desk. 148 00:08:36,770 --> 00:08:39,010 By the way, Mr Rumbold, which is your best side? 149 00:08:39,950 --> 00:08:40,950 I'm never sure. 150 00:08:42,909 --> 00:08:45,110 With a face like yours, you're rather spoilt for choice. 151 00:08:47,370 --> 00:08:48,490 I would say the left. 152 00:08:49,670 --> 00:08:53,030 Yes, yes, I can see you might have to leave the floor for that sort of thing, 153 00:08:53,030 --> 00:08:54,030 you have my permission. 154 00:08:54,330 --> 00:08:56,370 Which, of course, overrides Captain Peacock's permission. 155 00:08:57,230 --> 00:08:58,230 Thank you, sir. 156 00:08:59,050 --> 00:09:02,990 Yes, I think that's all. Now, remember, this is an in -store thing. Nothing too 157 00:09:02,990 --> 00:09:04,390 serious, nothing controversial. 158 00:09:04,630 --> 00:09:06,410 Just keep it all light and gay. 159 00:09:06,730 --> 00:09:08,030 I'll keep it as light as possible. 160 00:09:09,290 --> 00:09:10,610 And a word of advice. 161 00:09:11,050 --> 00:09:15,970 As a tactical move, I'd have a picture of old Mr. Grace on the front page of 162 00:09:15,970 --> 00:09:17,450 first issue. He'd like that. 163 00:09:17,850 --> 00:09:20,450 It's not surprising you are where you are, sir. 164 00:09:21,970 --> 00:09:24,990 Perhaps Mr. Grace would like to be photographed standing next to myself. 165 00:09:25,470 --> 00:09:28,490 Sort of congratulating me on the efficiency of my department. 166 00:09:28,790 --> 00:09:32,070 Well, either that or with your secretary on his knees showing a bit of leg. I 167 00:09:32,070 --> 00:09:33,170 mean, that should improve the circulation. 168 00:09:34,130 --> 00:09:35,910 Won't do the magazine much harm, will it? 169 00:09:39,670 --> 00:09:42,800 Now. Have you decided which young lady is going to sit on your knee, Mr. Grace? 170 00:09:43,640 --> 00:09:45,180 It's hard to decide. 171 00:09:45,680 --> 00:09:47,680 I'll bet he's been awake all morning thinking about it. 172 00:09:48,500 --> 00:09:50,560 This is going to make a splendid front cover. 173 00:09:50,920 --> 00:09:54,540 I shall show behind that firm exterior you have a sense of fun. 174 00:09:54,860 --> 00:09:56,580 At his age, he's lucky to have a sense of anything. 175 00:09:58,020 --> 00:10:00,040 Who's it going to be then, Mr. Grace? 176 00:10:00,480 --> 00:10:02,480 Stop trying to sway my opinion. 177 00:10:02,740 --> 00:10:04,120 Then sit down. 178 00:10:05,780 --> 00:10:07,920 Oh, yes, that's very informal. 179 00:10:08,320 --> 00:10:09,320 Me? 180 00:10:11,370 --> 00:10:13,010 I'd like to show a bit of leg, dear. 181 00:10:14,450 --> 00:10:17,550 Look it through here. It's just like a scene from Dallas. 182 00:10:19,510 --> 00:10:23,570 What about me, Mr Grace? You promised you'd put me in it. That was a different 183 00:10:23,570 --> 00:10:24,730 conversation altogether. 184 00:10:27,270 --> 00:10:28,850 I won't put on my weight there. 185 00:10:30,850 --> 00:10:32,250 Now, it'll only take a moment. 186 00:10:32,630 --> 00:10:34,130 One quick flash and it'll all be over. 187 00:10:35,410 --> 00:10:37,050 The story of my life. 188 00:10:38,890 --> 00:10:40,110 I can't see much of you, Mr. Grace. 189 00:10:40,490 --> 00:10:41,710 In fact, I don't know if I can see anything. 190 00:10:42,010 --> 00:10:44,570 I can see quite a lot from here. 191 00:10:45,470 --> 00:10:47,670 Girls, could you lean back so that we can see our founder? 192 00:10:49,250 --> 00:10:51,370 Hurry up. The blood stopped in me leg. 193 00:10:52,170 --> 00:10:55,190 I want lots of movement with the hair. Toss your head back like that. 194 00:10:56,470 --> 00:10:59,310 Come on, come on. Get on with it. Is my tie straight? 195 00:10:59,690 --> 00:11:02,130 Yes, yes. Come on now. Plenty of teeth. Those who've got them. 196 00:11:04,190 --> 00:11:06,010 What is it, Mr. Grace? 197 00:11:06,600 --> 00:11:10,420 My leg's gone to sleep. You'll have to get off. It won't be a minute. It might 198 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 spread. 199 00:11:11,940 --> 00:11:17,900 Five, four, three, two... Well, 200 00:11:25,700 --> 00:11:26,700 it's certainly informal. 201 00:11:27,120 --> 00:11:28,960 I've explained how that came about. 202 00:11:29,400 --> 00:11:32,200 Now, these are the other ones, and that's the one I'm going to use. 203 00:11:32,920 --> 00:11:34,340 He has a good life up there. 204 00:11:35,180 --> 00:11:38,860 I hope I can get a pretty girl to sit on my knee when I'm his age. 205 00:11:39,160 --> 00:11:40,180 I agree, yes. 206 00:11:40,420 --> 00:11:43,980 As a matter of fact, as I get older, it's very encouraging to find that young 207 00:11:43,980 --> 00:11:47,500 women seem to appreciate sophisticated humour, charm and maturity. 208 00:11:48,000 --> 00:11:50,480 You mean Miss Hurst, the raver from Novity Candles? 209 00:11:50,960 --> 00:11:52,800 Has nobody particular in mind? 210 00:11:53,340 --> 00:11:55,240 From what I can remember, she's not very particular. 211 00:11:56,040 --> 00:11:58,680 Oh, I see. You've been having a go there and all, have you? 212 00:11:59,200 --> 00:12:00,200 I didn't say that. 213 00:12:00,840 --> 00:12:04,780 Oh, you do make me laugh, you men, the way you talk about us women. 214 00:12:05,140 --> 00:12:10,440 Don't you realise that girls only do these things for people like old Mr 215 00:12:10,440 --> 00:12:12,880 out of kindness and sympathy? 216 00:12:13,400 --> 00:12:14,600 And because he's rich. 217 00:12:16,040 --> 00:12:19,240 Look who's talking. You mean to tell me you wouldn't sit on an old man's knee 218 00:12:19,240 --> 00:12:21,160 and put your arms round him for a thousand quid? 219 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 I might. 220 00:12:22,820 --> 00:12:23,880 Would you for a pound? 221 00:12:24,420 --> 00:12:26,100 Certainly not. What do you think I am? 222 00:12:26,880 --> 00:12:27,960 Willing but expensive. 223 00:12:30,030 --> 00:12:33,110 You'd have to fork out a few, Bob, if you expected me to sit on your knee. 224 00:12:33,410 --> 00:12:35,090 I agree. I'd want danger money. 225 00:12:36,010 --> 00:12:38,010 If you sat on my knee, I'd want danger money. 226 00:12:39,310 --> 00:12:40,710 Not to mention scaffolding. 227 00:12:41,910 --> 00:12:43,690 Don't be cheeky to senior staff. 228 00:12:44,710 --> 00:12:47,290 What are you writing there, Mr. Humphries? Oh, it's for the magazine. 229 00:12:48,030 --> 00:12:52,090 The continual battle of the sexes rages on unabated on the first floor. 230 00:12:52,330 --> 00:12:56,870 Will young Mr Spooner succeed in his endeavours to make Miss Brahms fall for 231 00:12:56,870 --> 00:12:57,870 macho charm? 232 00:12:59,010 --> 00:13:03,870 Their love -hate relationship reached a new climax in the canteen today when she 233 00:13:03,870 --> 00:13:05,770 suggested payment for her favour. 234 00:13:07,230 --> 00:13:09,950 How dare you? I never said that. 235 00:13:10,190 --> 00:13:12,190 Mr Humphreys, you're twisting what was said. 236 00:13:12,410 --> 00:13:15,230 Well, it's gossip. It's up to me as the editor to make it interesting. 237 00:13:15,610 --> 00:13:17,090 Yes, I agree with Mr Humphreys. 238 00:13:17,770 --> 00:13:19,230 I think you're both overreacting. 239 00:13:19,470 --> 00:13:22,230 It's just a bit of straw gossip. All very harmless. 240 00:13:22,590 --> 00:13:23,990 Oh, well, I suppose you're right. 241 00:13:24,470 --> 00:13:26,270 Will you be taking a copy home? 242 00:13:26,610 --> 00:13:29,910 I don't see why not. My wife is always interested in what goes on here. 243 00:13:30,270 --> 00:13:31,650 Oh, she'll love this bit. 244 00:13:32,990 --> 00:13:36,130 It's headed femme fatale in novelty candles. 245 00:13:36,950 --> 00:13:42,170 It has come to our editor's notice that Miss Bea Hurst of novelty candles has a 246 00:13:42,170 --> 00:13:44,850 certain member of the staff in quite a tiff. 247 00:13:45,320 --> 00:13:50,500 Her latest suitor is flirtatious floor walker Captain Stephen Peacock. 248 00:13:52,580 --> 00:13:53,580 Fifty -five. 249 00:13:55,520 --> 00:14:00,280 Whose conduct at the last Christmas party resulted in his being banned from 250 00:14:00,280 --> 00:14:02,320 haberdashery for three months. 251 00:14:02,780 --> 00:14:04,820 How dare you, Mr. Albus. Give me that. 252 00:14:05,040 --> 00:14:06,560 What if my wife were to get hold of this? 253 00:14:07,520 --> 00:14:09,580 Don't you think you're overreacting? 254 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 Shut up. 255 00:14:12,000 --> 00:14:16,910 Now. I can make life very difficult for you on the floor, Mr Humphreys. Come to 256 00:14:16,910 --> 00:14:17,789 that, we all can. 257 00:14:17,790 --> 00:14:21,530 Sure, I don't want to upset anybody, but you read this sort of thing in the 258 00:14:21,530 --> 00:14:22,530 papers every day. 259 00:14:22,730 --> 00:14:23,730 Well, I do. 260 00:14:23,850 --> 00:14:25,450 Yes, that's other people. 261 00:14:25,790 --> 00:14:30,010 If my wife ever thought I had looked at another woman, she'd leave me tomorrow. 262 00:14:30,610 --> 00:14:33,570 On second thoughts, publish and be damned. 263 00:14:34,450 --> 00:14:37,010 Mr Humphreys will publish what we tell him he can publish. 264 00:14:37,390 --> 00:14:39,070 Haven't you ever heard of the freedom of the press? 265 00:14:39,610 --> 00:14:41,290 Have you ever heard of the dole? 266 00:14:43,790 --> 00:14:44,789 you want me to put? 267 00:14:44,790 --> 00:14:47,510 Well, you can put anything you like as long as we're shown in a good light. 268 00:14:47,750 --> 00:14:50,670 Yeah, there must be something to interest people other than gossip. 269 00:14:51,030 --> 00:14:53,610 Yes, that's true. But it's up to Mr. Humphreys to come up with something. 270 00:14:53,870 --> 00:14:55,650 So all in favour, raise their right hands. 271 00:14:56,590 --> 00:14:57,590 Mr. Humphreys? 272 00:14:58,530 --> 00:15:02,130 Why don't you use your magazine to mention our grievances? 273 00:15:02,450 --> 00:15:04,890 The pay rise you have promised never came through. 274 00:15:05,230 --> 00:15:08,350 Yeah, and what about that £600 bonus for the department? 275 00:15:08,650 --> 00:15:09,650 We never got that. 276 00:15:09,810 --> 00:15:11,730 They said we didn't reach our targets. 277 00:15:12,050 --> 00:15:13,630 Yeah, but they never said what our targets... 278 00:15:14,350 --> 00:15:17,430 They did let us out of it. That's what they did. I could have done with that 279 00:15:17,430 --> 00:15:18,850 cat. Yes, indeed. 280 00:15:19,270 --> 00:15:22,910 Well, you should stick to that sort of thing and forget the idle gossip. 281 00:15:23,270 --> 00:15:27,850 Here. You heard the latest about Miss Hurst, a raver from novelty candles. I 282 00:15:27,850 --> 00:15:28,850 don't wish to know. 283 00:15:29,070 --> 00:15:33,390 Her department manager's found out why she's so often away from the canter. I'm 284 00:15:33,390 --> 00:15:34,390 sure we're not interested. 285 00:15:34,650 --> 00:15:38,010 I know she's been kissing at the fire exit. I'm putting my fingers in my ears. 286 00:15:38,390 --> 00:15:40,470 Mr Grover of Bedlam. Could she? 287 00:15:40,990 --> 00:15:42,510 Grover? He's my... 288 00:15:43,020 --> 00:15:47,120 Mr. Holmes, put all that information down. It's disgusting. She must be 289 00:15:47,520 --> 00:15:49,460 From what I hear, it's a bit late for that. 290 00:15:50,460 --> 00:15:51,960 I thought you didn't want gossip. 291 00:15:52,440 --> 00:15:55,080 Oh, not ours, but that's somebody else's. 292 00:15:55,720 --> 00:15:57,460 Funny thing, the freedom of the press. 293 00:16:03,300 --> 00:16:04,700 Good morning, sir. Morning. 294 00:16:04,920 --> 00:16:07,140 The gentleman's department is over the way. 295 00:16:07,400 --> 00:16:09,080 No, it's you I want. 296 00:16:09,400 --> 00:16:10,500 Really? Yes. 297 00:16:11,640 --> 00:16:14,700 Those fun wigs, how much are they? Ten pounds. 298 00:16:15,160 --> 00:16:18,000 It's real, lifelike, simulated nylon. 299 00:16:18,620 --> 00:16:20,280 Brushable, washable and fireproof. 300 00:16:20,620 --> 00:16:23,220 Yes, it's a new line, sir, straight from Hong Kong. 301 00:16:23,620 --> 00:16:26,780 Miss Brahms, I'm dealing with this sale. 302 00:16:27,540 --> 00:16:30,040 You know, you've got very nice hair. 303 00:16:30,420 --> 00:16:34,920 Oh, thank you. It's a bit frizzy at the moment. Normally, I'll wear it longer. 304 00:16:35,240 --> 00:16:37,920 Miss Brahms? Yes, Mrs. Slocum? Buzz off. 305 00:16:40,910 --> 00:16:42,250 That's all you can get nowadays. 306 00:16:42,930 --> 00:16:46,010 Mr Spooner, would you pass that blonde wig over here, please? 307 00:16:46,570 --> 00:16:49,730 Would that be the Bo Derek or the Faye Dunaway? The Faye Dunaway. 308 00:16:50,170 --> 00:16:54,330 Of course, it's really rather difficult to imagine the difference that a wig 309 00:16:54,330 --> 00:16:55,550 like this can make. 310 00:16:55,970 --> 00:16:58,430 Perhaps if I just pop it on, it'll give you a better idea. 311 00:16:58,830 --> 00:17:01,610 Oh, no, no, no, please don't. No, no, no, no, no, it's no trouble at all. 312 00:17:01,850 --> 00:17:05,369 Oh, you know, these wigs are wonderfully youth -making. 313 00:17:06,290 --> 00:17:08,329 The years simply drop away. 314 00:17:12,619 --> 00:17:13,619 above that? 315 00:17:14,160 --> 00:17:15,520 Everything's dropped except the ears. 316 00:17:17,160 --> 00:17:18,460 Get back to your counter. 317 00:17:19,480 --> 00:17:22,599 Do you know, that is just what I'm looking for. 318 00:17:23,040 --> 00:17:24,099 Can I try it on? 319 00:17:24,359 --> 00:17:25,420 I beg your pardon. 320 00:17:26,000 --> 00:17:28,119 Well, it's for a party, you see. 321 00:17:29,040 --> 00:17:31,560 I'm going as a girl. 322 00:17:33,960 --> 00:17:37,640 I thought it might liven things up a bit. 323 00:17:38,520 --> 00:17:42,000 Perhaps you'd better look in the mirror and see how lively you look. 324 00:17:43,720 --> 00:17:46,720 I want to look hysterically funny. 325 00:17:48,000 --> 00:17:50,700 Do you think I look hysterically funny? 326 00:17:51,700 --> 00:17:53,140 It's not for me to say. 327 00:17:54,240 --> 00:17:56,720 Of course, it rather depends who's going to be there. 328 00:17:57,240 --> 00:18:01,360 It's a stag party. I see. In that case, I suggest you get a man's opinion. 329 00:18:01,740 --> 00:18:02,639 A good idea. 330 00:18:02,640 --> 00:18:05,500 Oh, excuse me. Can you do something for me? 331 00:18:10,540 --> 00:18:11,580 I think I'm too late. 332 00:18:14,760 --> 00:18:17,860 Menswear. Oh, it's for you, Mr Humphreys. News for the magazine. 333 00:18:18,220 --> 00:18:20,880 City desk. Splash Humphreys speaking. 334 00:18:22,140 --> 00:18:23,140 Oh, you've got some news. 335 00:18:23,400 --> 00:18:25,060 Oh, take this down, Mr Spooner. Yes. 336 00:18:25,520 --> 00:18:29,520 Mr Jacoby of accounts beat Mrs Cook and it took an hour. 337 00:18:30,700 --> 00:18:31,740 Oh, it was table tennis. 338 00:18:33,720 --> 00:18:36,020 Well, I don't think that'll set our readers alight. No. 339 00:18:36,360 --> 00:18:37,299 Thank you. 340 00:18:37,300 --> 00:18:39,120 Another piece of uninteresting news. 341 00:18:39,360 --> 00:18:42,380 The telephone's been going all day. Isn't it about time you did some work? I 342 00:18:42,380 --> 00:18:43,940 can't help it if people keep ringing me up. 343 00:18:44,220 --> 00:18:47,200 Have you written the editorial yet, complaining about the bonus we didn't 344 00:18:47,320 --> 00:18:49,640 No, with all these phone calls, I haven't had time to think. 345 00:18:51,860 --> 00:18:53,680 Oh, it's for the news desk. I'll take that. 346 00:18:55,480 --> 00:18:59,560 Mr Humphreys is too busy to listen to uninteresting bits of idle gossip from 347 00:18:59,560 --> 00:19:02,520 people who have nothing better to do than sit on their backsides all day 348 00:19:02,520 --> 00:19:03,830 nothing. Who is that? 349 00:19:04,570 --> 00:19:05,570 Oh, Mr. Grace. 350 00:19:07,610 --> 00:19:09,010 Do you know who this is, Mr. Grace? 351 00:19:09,330 --> 00:19:10,330 You don't? Good. 352 00:19:13,510 --> 00:19:14,510 I'll get it. 353 00:19:15,010 --> 00:19:16,010 Humphrey's here. 354 00:19:16,550 --> 00:19:18,270 It's him again. Don't say it was me. 355 00:19:19,270 --> 00:19:20,270 Hello, sir. 356 00:19:20,450 --> 00:19:21,730 No, I can't understand that. 357 00:19:22,250 --> 00:19:24,010 No, you must have got through to another department. 358 00:19:25,010 --> 00:19:26,010 Oh, you've got some news. 359 00:19:26,190 --> 00:19:27,670 Good. Take this down, Mr. Spooner. 360 00:19:28,510 --> 00:19:29,510 Yes. 361 00:19:29,550 --> 00:19:31,930 You took her out of the water and had a good look at her bottom. 362 00:19:33,330 --> 00:19:34,670 Where are you speaking from, sir? 363 00:19:35,510 --> 00:19:37,470 I thought perhaps you were in bathroom fittings. 364 00:19:39,050 --> 00:19:41,310 And you want me to take a photograph of the barnacle. 365 00:19:41,570 --> 00:19:42,570 Is there anyone we know? 366 00:19:43,030 --> 00:19:44,030 It's his boat. 367 00:19:45,070 --> 00:19:46,770 He's going to paint it black and white. 368 00:19:47,510 --> 00:19:49,250 Very nice, sir. We'll do a colour supplement. 369 00:19:50,790 --> 00:19:52,970 And you're going to spend 50 ,000. 370 00:19:53,830 --> 00:19:56,250 I'm sure the staff will be delighted to hear that. 371 00:19:57,030 --> 00:19:58,250 Thank you for the news, sir. Goodbye. 372 00:19:59,100 --> 00:20:02,460 Why is he spending all that on a facelift for a boat's bottom? What are 373 00:20:02,460 --> 00:20:04,080 going to do about it, Mr Editor? 374 00:20:04,420 --> 00:20:05,720 Well, it's very controversial. 375 00:20:05,960 --> 00:20:07,400 Mr Rumble said nothing controversial. 376 00:20:08,220 --> 00:20:10,800 Well, Mr Gray seems to be interested in girls and boats. 377 00:20:11,020 --> 00:20:12,720 And how to get the girls into the boats. 378 00:20:13,380 --> 00:20:16,520 That's it. I've got it. What? How to get the bonus for our department. 379 00:20:16,980 --> 00:20:20,640 I shall announce a beauty competition and the winner will get £600. 380 00:20:21,340 --> 00:20:24,620 The sort of girl that works in our store won't go in for a beauty competition. 381 00:20:25,020 --> 00:20:26,940 Well, we'll call it a holiday girl competition. 382 00:20:27,540 --> 00:20:28,540 Well, how will that help us? 383 00:20:28,760 --> 00:20:31,820 Because Miss Brahms, according to all the fellows in the building, is the best 384 00:20:31,820 --> 00:20:34,700 -looking bird in the store. She works for our floor. She's bound to win. 385 00:20:34,960 --> 00:20:36,360 But where are we going to get £600? 386 00:20:37,020 --> 00:20:38,020 We'll get that from Mr. Grace. 387 00:20:38,460 --> 00:20:39,640 Not in a million years. 388 00:20:39,960 --> 00:20:43,740 No, yes, we will. I'll say the second part of the prize is a holiday trip on 389 00:20:43,740 --> 00:20:44,740 boat. 390 00:20:44,840 --> 00:20:48,060 Yes, perhaps it would be as well to keep that piece of information from Miss 391 00:20:48,060 --> 00:20:49,480 Brahms at this stage of the proceedings. 392 00:20:50,260 --> 00:20:52,420 Well, might you think Miss Brahms will share the £600? 393 00:20:52,920 --> 00:20:54,160 Well, if she doesn't, we won't have a competition. 394 00:20:54,840 --> 00:20:57,020 If she agrees to it, it's a hundred quid each. 395 00:20:57,400 --> 00:20:59,740 Where are you going, Mr. Humphries? I'm going to set the presses rolling. 396 00:20:59,960 --> 00:21:01,040 Couldn't you do that after hours? 397 00:21:01,240 --> 00:21:04,080 I could go and interview Miss Hurst from Novelty Candles. 398 00:21:04,360 --> 00:21:06,440 On second thought, you'd better get the presses rolling. 399 00:21:08,740 --> 00:21:10,920 Is everything ready on the floor, Captain Peacock? 400 00:21:11,140 --> 00:21:13,880 Yes, sir. The girls are changing into their holiday girl outfits. 401 00:21:14,400 --> 00:21:16,300 Oh, good. And I've persuaded Mr. 402 00:21:16,540 --> 00:21:19,680 Grace to judge the holiday girl competition. He should be down in a 403 00:21:19,680 --> 00:21:22,360 minutes. Shall I save a seat in the front row for you, sir? 404 00:21:23,160 --> 00:21:24,680 Oh, no, no, I haven't time to attend. 405 00:21:24,900 --> 00:21:28,460 I've got a lot of paperwork to do. I'm sure I can leave it in your capable 406 00:21:28,460 --> 00:21:32,140 hands, Peacock. Oh, which reminds me, is Miss Hurst taking part? 407 00:21:32,960 --> 00:21:36,840 I can't think why the words capable hands should remind you of Miss Hurst. 408 00:21:39,700 --> 00:21:42,640 Here, I've got a couple of quid on the winner, Miss Browns. 409 00:21:42,980 --> 00:21:47,040 How can you be sure she's going to be the winner? Because her idea of an 410 00:21:47,040 --> 00:21:50,160 girl outfit is corset, suspenders and black stockings. 411 00:21:51,320 --> 00:21:53,130 Oh. Oh, that old cliché. 412 00:21:54,670 --> 00:21:57,110 On second thoughts, these papers can wait till tomorrow. 413 00:22:00,510 --> 00:22:04,770 Where's Mr. Grace going to sit? Mr. Grace is going to sit over here, 414 00:22:04,770 --> 00:22:06,390 by his nurse and his secretary. 415 00:22:06,750 --> 00:22:08,050 Oh, won't they be taking part? 416 00:22:08,370 --> 00:22:10,670 Well, in a manner of speaking, yes. They'll be holding him up. 417 00:22:10,990 --> 00:22:14,850 Now, Mr. Spooner, you stand over here with the camera and take the photographs 418 00:22:14,850 --> 00:22:15,850 from my magazine. 419 00:22:15,870 --> 00:22:18,170 The contestants will come on from here. 420 00:22:18,940 --> 00:22:21,820 And they will come round here and stand next to Captain Peacock, who will 421 00:22:21,820 --> 00:22:25,640 interview them. And then you will hand their particulars over to Mr. Grace's 422 00:22:25,640 --> 00:22:28,780 secretary. What questions do you suggest I ask? 423 00:22:29,020 --> 00:22:32,760 Well, it's just like Miss World, really. You ask where they're from, what their 424 00:22:32,760 --> 00:22:35,180 ambitions are, what they want out of life. 425 00:22:35,720 --> 00:22:38,540 Except when you get to Miss Hurst, we all know what she wants out of life. 426 00:22:40,260 --> 00:22:41,260 Where's our winner? 427 00:22:41,420 --> 00:22:45,620 Oh, she's in the changing room with the other girls. Miss Brahms, are you ready? 428 00:22:49,680 --> 00:22:51,380 supposed to be in your holiday girl outfit? 429 00:22:51,660 --> 00:22:55,280 I'm not entering. I've just found out what the second part of the prize is, 430 00:22:55,280 --> 00:22:57,660 there's no way I'm spending a week on his boat. 431 00:22:58,200 --> 00:23:01,500 Well, I'm going to get the 600 quid then. You never thought of that, did 432 00:23:01,540 --> 00:23:02,540 you selfish cow? 433 00:23:05,400 --> 00:23:09,640 Come on, what's five days on a boat with a 90 -year -old man? Listen, five 434 00:23:09,640 --> 00:23:12,920 minutes in the back of his Rolls Royce with him was enough for me. I'm off. 435 00:23:14,180 --> 00:23:17,860 Well, there's only one thing for it. 436 00:23:18,170 --> 00:23:22,730 I shall have to sacrifice myself and represent the department. 437 00:23:26,650 --> 00:23:29,670 That's torn it. It's going to be a walkover for novelty candles. 438 00:23:30,670 --> 00:23:33,430 Whichever way you look at it, some other department's going to get the 600 439 00:23:33,430 --> 00:23:34,430 pounds. 440 00:23:35,510 --> 00:23:40,350 Unless, um... Oh, no! 441 00:23:40,830 --> 00:23:46,170 You were a sensation as Scarlett O 'Hara in our production of Gone With the 442 00:23:46,170 --> 00:23:49,910 Wind. All I... were upon you. That's not surprising. Mr. Rumble was playing 443 00:23:49,910 --> 00:23:50,910 Clark Gable. 444 00:23:51,430 --> 00:23:54,670 Bruno, take him away and get him changed. No, please, no. I can phone the 445 00:23:54,670 --> 00:23:55,670 police. No, please. 446 00:23:56,530 --> 00:24:02,830 I hope you haven't started without me. Oh, no, sir. 447 00:24:03,070 --> 00:24:04,150 People often do. 448 00:24:05,630 --> 00:24:09,790 If you care to take a seat, sir. What special qualities are we looking for? 449 00:24:10,710 --> 00:24:12,490 Corsets, suspenders and black stockings. 450 00:24:16,320 --> 00:24:18,460 what's left of the contestants is ready. 451 00:24:18,880 --> 00:24:20,300 What do you mean, what's left? 452 00:24:20,520 --> 00:24:23,260 Well, when they heard about the boat trip, three of them went home and one's 453 00:24:23,260 --> 00:24:24,260 first aid. 454 00:24:25,400 --> 00:24:27,020 Carry on, Mr. Harbour. Yeah, right. 455 00:24:27,320 --> 00:24:30,580 Well, introducing number one, Miss Bathroom Finn. 456 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 What is your name? 457 00:24:38,040 --> 00:24:40,420 Miss Hepburn, and I come from Ilford. 458 00:24:40,860 --> 00:24:43,200 I'm 32, 24, 36. 459 00:24:44,140 --> 00:24:46,020 And, uh... What is your ambition? 460 00:24:46,440 --> 00:24:49,140 To be kind to animals and to help old people. 461 00:24:49,800 --> 00:24:52,300 Well done. Stand over there, would you please? 462 00:24:53,140 --> 00:24:54,140 Next, please. 463 00:24:54,460 --> 00:24:56,600 Contestant number two, Miss Aberdashery. 464 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Yes. 465 00:25:08,300 --> 00:25:09,460 What is your name? 466 00:25:09,780 --> 00:25:11,980 Miss Coleman. I come from Hatfield. 467 00:25:12,300 --> 00:25:14,360 I'm 26, 33, 468 00:25:15,100 --> 00:25:16,260 22, 34. 469 00:25:16,820 --> 00:25:19,860 Hmm? The first with my age. Oh. 470 00:25:20,760 --> 00:25:24,000 My ambition is to travel and help old people. 471 00:25:24,240 --> 00:25:25,440 How very original. 472 00:25:25,680 --> 00:25:28,080 Yes. Would you mind queuing over there, please? Yes. 473 00:25:28,400 --> 00:25:29,400 Next, please. 474 00:25:29,840 --> 00:25:32,460 Contestant number three, Miss Novelty Candles. 475 00:25:39,800 --> 00:25:41,680 And what is your name? 476 00:25:42,060 --> 00:25:43,060 Miss Her... 477 00:25:43,690 --> 00:25:45,070 As if he didn't know. 478 00:25:46,050 --> 00:25:47,530 And what are your measurements? 479 00:25:47,990 --> 00:25:49,450 Of things they've always seen. 480 00:25:50,050 --> 00:25:53,690 And his house measurements are 40, 26, 38. 481 00:25:54,110 --> 00:25:55,830 And she comes from Olympia. 482 00:25:56,930 --> 00:25:58,210 And what is your ambition? 483 00:25:59,230 --> 00:26:00,970 I want to help people. 484 00:26:01,330 --> 00:26:02,330 Old people? 485 00:26:02,670 --> 00:26:03,670 Not necessarily. 486 00:26:04,410 --> 00:26:05,970 Could you join the queue, please? 487 00:26:06,370 --> 00:26:07,790 That's what I usually say to you. 488 00:26:08,270 --> 00:26:09,270 Get over here. 489 00:26:10,010 --> 00:26:11,010 Next, please. 490 00:26:11,750 --> 00:26:12,950 Contestant number four. 491 00:26:23,820 --> 00:26:25,600 Miss Lady Intimate Apparel. 492 00:26:25,840 --> 00:26:28,480 I'm glad I haven't got your nerve in my tooth. 493 00:26:30,200 --> 00:26:32,340 Miss Lady's Imminent Apparel. 494 00:26:40,220 --> 00:26:44,260 Would you like to tell the judges your name and what planet you come from? 495 00:26:49,840 --> 00:26:52,980 Betty Slocum, Lady's Intimate Apparel. 496 00:26:53,400 --> 00:26:56,060 36, 23, 36. 497 00:26:56,480 --> 00:27:01,540 And what is your ambition? 498 00:27:02,020 --> 00:27:05,240 I want to travel and help old people. 499 00:27:06,560 --> 00:27:08,000 On boats. 500 00:27:10,180 --> 00:27:14,140 Nurse, change my glasses. I've gone wide -sighted. 501 00:27:15,080 --> 00:27:17,240 Thank you, Miss Intimate Apparel. 502 00:27:17,900 --> 00:27:20,480 Introduction number five, Miss Do -It -Yourself. 503 00:27:44,370 --> 00:27:46,210 Number five comes from Bristol City. 504 00:27:47,650 --> 00:27:48,870 What is your ambition? 505 00:27:49,230 --> 00:27:51,190 To get out of this costume. It's choking me. 506 00:27:52,170 --> 00:27:53,970 Mr. Grace, we haven't finished yet. 507 00:27:54,190 --> 00:27:55,190 Oh, yes, we have. 508 00:27:55,310 --> 00:27:59,310 She's the winner. Give her the money and get her on deck by 5 .30. 509 00:27:59,650 --> 00:28:01,690 What's going on? He hasn't even looked at me. 510 00:28:01,950 --> 00:28:03,230 All you have to do is look in the envelope. 511 00:28:03,550 --> 00:28:04,550 What's in there? 512 00:28:04,650 --> 00:28:05,650 Key to your cabin. 513 00:28:05,770 --> 00:28:06,770 No! 40866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.