Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,772 --> 00:00:26,693
ARGENTINA SUFFERS THE WORST
MILITARY DICTATORSHIP OF ITS HISTORY.
4
00:00:26,776 --> 00:00:28,987
THE INTERNATIONAL IMAGE
OF THE MILITARY GOVERNMENT
5
00:00:29,070 --> 00:00:30,447
IS PROGRESSIVELY DETERIORATING
6
00:00:30,530 --> 00:00:33,575
AFTER MULTIPLE ALLEGATIONS OF
MASSIVE HUMAN RIGHTS VIOLATIONS.
7
00:00:33,658 --> 00:00:37,162
IN VIEW OF THIS EVIDENCE,
THE MILITARY COUNCIL MAKES A STRONG BET:
8
00:00:37,245 --> 00:00:39,789
TO CELEBRATE THE 1978 FOOTBALL
WORLD CUP WHICH ALLOWS THEM
9
00:00:39,873 --> 00:00:43,793
TO SHOW THE FICTION OF A UNITED COUNTRY
THAT LIVES IN PEACE AND HARMONY,
10
00:00:43,877 --> 00:00:45,378
AND THUS HIDE THE STATE CRIMES.
11
00:00:48,339 --> 00:00:51,051
WHILE THE ARGENTINE NATIONAL
TEAM WINS AND ADVANCES TO THE FINALS,
12
00:00:51,134 --> 00:00:53,470
THOUSANDS OF PEOPLE ARE KIDNAPPED,
13
00:00:53,553 --> 00:00:56,931
TORTURED AND MURDERED IN
CLANDESTINE DETENTION CENTERS...
14
00:00:58,016 --> 00:01:01,770
Broadcast by LRA National Radio...
15
00:01:01,853 --> 00:01:04,898
the international service RAE,
16
00:01:04,981 --> 00:01:08,234
Argentina radio broadcasting abroad,
17
00:01:08,318 --> 00:01:12,072
and LS82 TV, Channel 7.
18
00:01:12,155 --> 00:01:14,574
Now we will listen to
19
00:01:14,657 --> 00:01:19,079
the words of His Excellencythe President of Argentina.
20
00:01:19,162 --> 00:01:24,334
Lieutenant GeneralJorge Rafael Videla speaks.
21
00:01:24,417 --> 00:01:27,462
The moment of truth has arrived.
22
00:01:27,545 --> 00:01:31,841
Our country is going throughone of the most difficult stages
23
00:01:31,925 --> 00:01:33,176
in its history.
24
00:01:33,259 --> 00:01:35,970
In the face of this dramatic situation,
25
00:01:36,054 --> 00:01:37,931
the Armed Forces,
26
00:01:38,014 --> 00:01:40,433
assumed the government of our Nation.
27
00:01:41,434 --> 00:01:42,852
Only the State,
28
00:01:43,561 --> 00:01:48,066
for which we do not accept therole of mere spectator of the process,
29
00:01:48,149 --> 00:01:51,277
will monopolize the use of force.
30
00:01:52,112 --> 00:01:55,865
We will use that forceas many times as necessary...
31
00:01:55,949 --> 00:01:58,827
to ensure the social peace.
32
00:02:00,328 --> 00:02:03,790
With this mission,we will fight relentlessly...
33
00:02:03,873 --> 00:02:05,917
against subversive crimes,
34
00:02:06,000 --> 00:02:08,378
in any of its manifestations...
35
00:02:08,461 --> 00:02:10,755
until its total annihilation.
36
00:02:28,314 --> 00:02:29,566
They're going to kill us...
37
00:02:29,649 --> 00:02:31,109
Stop jinxing us, will you?
38
00:02:32,235 --> 00:02:33,862
But look at their team!
39
00:02:33,945 --> 00:02:36,531
Resenbrink, Nanninga,
the Van de Kerkhof brothers...
40
00:02:36,614 --> 00:02:39,367
- We're lucky they didn't bring Cruyff.
- Nonsense.
41
00:02:39,450 --> 00:02:41,452
Pasarella and Gallego will
wipe the floor with them on the field.
42
00:02:41,536 --> 00:02:43,329
Just like with the Peruvians.
43
00:02:44,330 --> 00:02:48,334
Argentina, finalist forthe second time in a World Cup...
44
00:02:48,418 --> 00:02:49,669
Number five...
45
00:02:52,547 --> 00:02:53,965
Did you speak with Basualdo?
46
00:02:54,048 --> 00:02:55,341
Yes, we have to stay.
47
00:02:55,425 --> 00:02:56,718
This is bullshit!
48
00:02:56,801 --> 00:02:58,636
We are on duty, Alsina...
49
00:02:58,720 --> 00:03:00,555
So we’ll watch the match here.
50
00:03:01,973 --> 00:03:03,850
Escobar is making
a barbecue in his country house.
51
00:03:03,933 --> 00:03:06,978
- Everyone's already there.
- We're staying here. End of discussion.
52
00:03:07,061 --> 00:03:09,939
If anyone has a problem, you can
file a complaint with the leadership.
53
00:03:10,023 --> 00:03:11,274
Understood?
54
00:03:18,615 --> 00:03:19,908
Play...
55
00:03:23,411 --> 00:03:24,662
So?
56
00:03:26,414 --> 00:03:29,125
It seems that this ends here...
57
00:03:30,126 --> 00:03:31,377
Envido!
58
00:03:33,296 --> 00:03:35,131
So, you are in a hurry, Carancho?
59
00:03:35,924 --> 00:03:37,967
“When I venture into the forest,
60
00:03:38,051 --> 00:03:39,886
I carry my dagger
and a plenty fire power.
61
00:03:39,969 --> 00:03:41,596
And thus I tell my partner...
62
00:03:41,679 --> 00:03:43,306
2 Tricks and 3 Flowers”.
63
00:03:43,389 --> 00:03:44,724
Flor and Truco, I say!
64
00:03:44,807 --> 00:03:47,936
God damn...
You are one lucky bastard, Moro!
65
00:03:48,019 --> 00:03:49,687
Son of a bitch!
66
00:03:50,855 --> 00:03:52,148
I accept!
67
00:03:54,234 --> 00:03:55,735
Wow...
68
00:04:04,535 --> 00:04:05,870
Rush him! Make him sweat!
69
00:04:07,497 --> 00:04:09,540
Good, good...
70
00:04:10,708 --> 00:04:12,335
How are we doing?
71
00:04:12,418 --> 00:04:13,753
I might have something.
72
00:04:17,048 --> 00:04:18,591
- I say Retruco!
- I accept!
73
00:04:28,393 --> 00:04:31,312
Don't fuck around.
Tell me you can beat it...
74
00:04:37,151 --> 00:04:39,737
- Come on!
- Yes, damn it!
75
00:04:39,821 --> 00:04:42,740
Now we can watch the match!
76
00:04:42,824 --> 00:04:43,866
Come on!
77
00:04:43,950 --> 00:04:47,328
25 million Argentines
78
00:04:47,787 --> 00:04:52,333
We will play in the World Cup
79
00:04:53,793 --> 00:04:55,878
Wow...
80
00:04:56,462 --> 00:04:59,716
You had the
Ace of Spades and you fold it?
81
00:04:59,841 --> 00:05:02,719
What was the idea?
To humiliate me in front of my friends?
82
00:05:06,639 --> 00:05:08,141
No? What then?
83
00:05:15,398 --> 00:05:18,318
Wait a second... Because
that's a very serious accusation.
84
00:05:18,401 --> 00:05:21,237
Are you trying
to tell me that Carancho
85
00:05:21,321 --> 00:05:24,240
and Baviera
pressured you to take a dive?
86
00:05:30,663 --> 00:05:32,623
Let me see if I understand you.
87
00:05:33,750 --> 00:05:35,668
Or are you pulling my leg?
88
00:05:38,504 --> 00:05:40,173
You didn't want to talk by crook.
89
00:05:40,256 --> 00:05:41,966
Okay, let’s do it by hook.
90
00:05:42,050 --> 00:05:44,010
We invited you to watch the final match
91
00:05:44,093 --> 00:05:47,388
to play a “Truco” with the boys.
92
00:05:48,097 --> 00:05:49,932
And I said: “Now he'll talk”.
93
00:05:50,016 --> 00:05:53,478
I thought you might give up
the names of your superiors...
94
00:05:54,270 --> 00:05:56,773
An address, something. But no,
95
00:05:56,856 --> 00:05:58,775
not a word...
96
00:05:58,858 --> 00:06:02,111
Now, you didn't hesitate for a second,
97
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
in ratting on my colleagues.
98
00:06:10,119 --> 00:06:12,205
We are living in violent times.
99
00:06:12,288 --> 00:06:13,539
Times of War.
100
00:06:14,665 --> 00:06:17,710
In which rules change or disappear.
101
00:06:19,295 --> 00:06:23,758
Where we need to preserve the security
of our Nation by any means necessary.
102
00:06:25,468 --> 00:06:28,054
But, as in every war,
there are two sides.
103
00:06:30,139 --> 00:06:31,391
Our side,
104
00:06:32,058 --> 00:06:33,768
“The Guardians of Order”...
105
00:06:35,186 --> 00:06:38,981
Those who fight to preserve
the security of our Nation.
106
00:06:40,316 --> 00:06:43,820
And, on the other side,
“The Traitors to Motherland.”
107
00:06:43,903 --> 00:06:45,696
“The Collaborators of Evil.”
108
00:06:48,449 --> 00:06:51,119
Now, “Evil” needs accomplices.
109
00:06:52,620 --> 00:06:56,290
There are those who know
the truth, but prefer to hide it...
110
00:06:57,625 --> 00:07:00,336
and those who,
being able to raise their voices...
111
00:07:00,420 --> 00:07:01,879
choose to remain silent.
112
00:07:06,676 --> 00:07:09,720
“Evil” knows how to
choose its soldiers well.
113
00:07:10,555 --> 00:07:11,806
But...
114
00:07:12,849 --> 00:07:14,225
we know how to fight them.
115
00:07:44,630 --> 00:07:48,759
- Goal! Goal!- Come on! Goal!
116
00:07:48,843 --> 00:07:54,140
{\an8}CHIEF OF POLICE ASSASSINATED
117
00:08:59,080 --> 00:09:00,581
Thank you, sir.
118
00:09:05,461 --> 00:09:06,754
Wait outside.
119
00:09:14,929 --> 00:09:17,181
Okay, let’s begin...
120
00:09:19,684 --> 00:09:22,228
Your name is Francisco González,
121
00:09:23,271 --> 00:09:24,564
a.k.a “Paco”.
122
00:09:25,439 --> 00:09:27,858
You studied law at U.B.A.
123
00:09:28,359 --> 00:09:30,861
Your father’s name is Mario.
He's a lawyer.
124
00:09:31,904 --> 00:09:34,865
Your mother's name
is Dora Gutiérrez, psychologist.
125
00:09:35,533 --> 00:09:37,118
They live in Vicente López.
126
00:09:39,412 --> 00:09:43,165
You joined “Montoneros”
in 1975 and left them last year.
127
00:09:43,249 --> 00:09:48,421
Since then, you have been active
in another clandestine organization.
128
00:09:56,178 --> 00:09:57,972
I want you to tell me about them.
129
00:09:58,055 --> 00:09:59,307
Who they are,
130
00:09:59,390 --> 00:10:01,058
where they operate,
131
00:10:01,225 --> 00:10:03,102
how many cells are active.
132
00:10:03,686 --> 00:10:06,689
You must be confusing
me with someone else, sir.
133
00:10:06,772 --> 00:10:09,734
I swear on my mother
that I'm not in any group.
134
00:10:16,866 --> 00:10:19,160
That's not going to cut it, Paco...
135
00:10:36,302 --> 00:10:38,846
In a few minutes,
Moro is going to question you.
136
00:10:41,015 --> 00:10:42,433
He's a legend in here.
137
00:10:44,935 --> 00:10:46,228
A beast...
138
00:10:48,272 --> 00:10:51,442
He's going to start beating you
until he breaks your ribs.
139
00:10:52,902 --> 00:10:56,030
Then, he's going to connect you
to a machine and pass 800 volts
140
00:10:56,113 --> 00:10:58,366
through your body
until your balls fry.
141
00:10:59,617 --> 00:11:01,452
And then, just for pleasure,
142
00:11:01,535 --> 00:11:03,621
he will pull you out
3 or 4 finger nails.
143
00:11:05,164 --> 00:11:07,917
But long before that
you're going to start talking.
144
00:11:10,294 --> 00:11:14,215
You'll tell him everything you know,
and everything you don't know as well...
145
00:11:16,634 --> 00:11:18,636
But you're not
going to avoid punishment.
146
00:11:20,596 --> 00:11:21,847
Because when Moro warms up,
147
00:11:21,931 --> 00:11:24,433
there’s no way of stopping him.
Do you understand?
148
00:11:26,185 --> 00:11:28,187
If you want to avoid that treatment...
149
00:11:29,313 --> 00:11:31,857
you have one last chance.
150
00:11:31,941 --> 00:11:33,275
Now, with me.
151
00:11:35,277 --> 00:11:36,904
Tell me...
152
00:11:36,987 --> 00:11:39,198
What is the name of your organization?
153
00:11:42,451 --> 00:11:44,203
We can trust Paco.
154
00:11:44,286 --> 00:11:46,664
He will send them
on a wild goose chase...
155
00:11:55,089 --> 00:11:57,425
The first half ended!
156
00:11:59,593 --> 00:12:02,638
How are the “Peronist guys” doing?
157
00:12:06,726 --> 00:12:08,436
Pauli...
158
00:12:08,811 --> 00:12:10,146
Pauli...
159
00:12:11,105 --> 00:12:12,732
Paulita, sweetheart...
160
00:12:15,109 --> 00:12:16,402
Paulita...
161
00:12:16,944 --> 00:12:18,237
Sweetie.
162
00:12:19,572 --> 00:12:21,699
I have good news for you.
163
00:12:23,033 --> 00:12:24,952
I had been thinking a lot...
164
00:12:26,245 --> 00:12:30,499
and I would sincerely love,
when all this is over...
165
00:12:30,583 --> 00:12:32,585
for you to come and live with me.
166
00:12:40,259 --> 00:12:42,470
So much excitement...
167
00:12:42,553 --> 00:12:44,013
Yes.
168
00:12:44,138 --> 00:12:45,973
I understand, yes.
169
00:12:46,056 --> 00:12:48,225
I feel the same way.
170
00:12:48,309 --> 00:12:50,186
I'm happy, very happy.
171
00:12:51,228 --> 00:12:54,190
I want us to get to know
each other a little better, see?
172
00:12:55,357 --> 00:12:57,443
Away from all this scum...
173
00:12:58,778 --> 00:13:00,613
I know that with time...
174
00:13:02,281 --> 00:13:05,242
you're going to learn to love me.
You know?
175
00:13:06,535 --> 00:13:08,204
Love me, bitch!
176
00:13:09,330 --> 00:13:11,207
- Love me.
- Enough!
177
00:13:12,708 --> 00:13:15,252
Hey, what's going on here?
178
00:13:17,171 --> 00:13:20,424
No, I don't want to find out
that one of you two
179
00:13:20,508 --> 00:13:22,384
is trying to steal my girlfriend.
180
00:13:26,180 --> 00:13:27,973
I can't hear you, pieces of shit!
181
00:13:28,057 --> 00:13:30,184
- No sir, no!
- Shut up! Not you.
182
00:13:30,267 --> 00:13:31,769
Asshole!
183
00:13:36,690 --> 00:13:38,359
What about you?
184
00:13:40,820 --> 00:13:42,947
Are you the brave one?
185
00:13:44,281 --> 00:13:46,450
You fucking communist...
186
00:14:02,550 --> 00:14:03,801
Father...
187
00:14:04,677 --> 00:14:07,096
I surrender to your will.
188
00:14:07,179 --> 00:14:08,681
Don’t forsake me.
189
00:14:36,292 --> 00:14:37,751
He's talking, sir.
190
00:14:37,835 --> 00:14:40,462
Did he give you
information about the FAR?
191
00:14:40,546 --> 00:14:41,964
He doesn’t belong to the FAR.
192
00:14:42,590 --> 00:14:44,300
What are you talking about?
193
00:14:44,383 --> 00:14:46,135
He's not part
of the group we are looking for.
194
00:14:46,218 --> 00:14:48,888
He belongs to a new one
that I never heard before.
195
00:14:48,971 --> 00:14:51,557
“Communist League of Fraternity.”
196
00:14:51,640 --> 00:14:55,853
I can't believe he sold you this name.
It sounds like a Boys Club...
197
00:14:55,936 --> 00:14:57,813
This is all smoke and mirrors...
198
00:14:57,897 --> 00:15:00,733
If you treat them well, they lie to you.
I told you this a thousand times.
199
00:15:00,816 --> 00:15:02,318
Leave it, kid... Let me take care of it.
200
00:15:02,401 --> 00:15:03,444
Moro...
201
00:15:03,527 --> 00:15:06,071
Give me ten more minutes.
Ten minutes.
202
00:15:06,155 --> 00:15:08,741
I already gained his trust.
You don't need to go in.
203
00:15:08,824 --> 00:15:11,410
I'll make this simple for you, kid,
because I want to watch the second half.
204
00:15:11,493 --> 00:15:14,246
Want me to go in or would you prefer
I send Carancho?
205
00:15:15,873 --> 00:15:18,918
That’s what I thought...
Baviera, prepare the machine.
206
00:15:22,922 --> 00:15:25,382
What's wrong, officer,
you feel sorry for them?
207
00:15:27,134 --> 00:15:28,469
With all due respect...
208
00:15:28,552 --> 00:15:32,097
I don't think that beating a couple
of defenseless students to death...
209
00:15:32,181 --> 00:15:35,267
is worthy
of the Argentine Armed Forces, sir.
210
00:15:35,351 --> 00:15:39,355
And I, with all due respect,
don't give a damn what you think.
211
00:15:39,438 --> 00:15:42,024
What matters to me
is that you do your job well.
212
00:15:42,816 --> 00:15:44,526
Which is to protect our Nation.
213
00:15:44,610 --> 00:15:47,905
To obtain information
by any means necessary.
214
00:15:47,988 --> 00:15:49,531
Do I make myself clear?
215
00:15:50,824 --> 00:15:52,493
- Yes, sir.
- I hope so...
216
00:15:53,452 --> 00:15:55,871
Because if you don't have
the balls to fight this war,
217
00:15:55,955 --> 00:15:58,207
you are useless to us.
218
00:15:59,124 --> 00:16:00,584
Did I make myself clear?
219
00:16:17,935 --> 00:16:20,729
Get a move on. It’s getting late...
220
00:16:27,820 --> 00:16:31,615
Come on. I want a deep hole,
nice and neat. Keep the line.
221
00:16:32,491 --> 00:16:35,244
Put your back into it.
Come on, guys.
222
00:16:35,327 --> 00:16:38,288
Sing that song you like so much, please.
223
00:16:38,372 --> 00:16:39,915
Come on. How does it go?
224
00:16:40,332 --> 00:16:44,003
The Peronist boys...
225
00:16:44,086 --> 00:16:47,214
- All united, we'll triumph...
- And?
226
00:16:47,798 --> 00:16:50,759
And as always, we'll give...
227
00:16:50,843 --> 00:16:53,637
- A shout...
- A heartfelt shout...
228
00:16:53,721 --> 00:16:56,390
- Long live Perón, long live Perón!
- Long live Perón, long live Perón!
229
00:16:59,143 --> 00:17:01,186
It’s okay... It’s okay.
230
00:17:01,270 --> 00:17:03,731
Okay, that’s enough. You can get out.
231
00:17:07,151 --> 00:17:08,777
Not you. You stay there. Stay there...
232
00:17:13,157 --> 00:17:14,408
Lie down.
233
00:17:14,825 --> 00:17:16,744
Please. Lie down.
234
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
Come on!
235
00:17:23,167 --> 00:17:26,003
You're not going to expect me
to throw myself in there, are you?
236
00:17:26,086 --> 00:17:29,882
Get my clothes dirty?
Look at this jacket...
237
00:17:30,507 --> 00:17:31,759
Come on.
238
00:17:36,055 --> 00:17:39,850
Goddamn it! Why do I need
to repeat 20 times the same thing?
239
00:17:40,768 --> 00:17:42,728
It’s impossible
to be nice to you, people.
240
00:17:43,604 --> 00:17:46,857
Guys, I took you out for some fresh air!
241
00:17:46,940 --> 00:17:49,735
Isn't it a spectacular night?
242
00:17:49,818 --> 00:17:51,278
Feel the fresh air...
243
00:17:52,362 --> 00:17:54,740
Have you ever had
a better night than this? No...
244
00:17:54,823 --> 00:17:58,035
I always have to do
things the hard way...
245
00:17:58,118 --> 00:18:01,413
- No, no, no!
- Lie there. Lie down there.
246
00:18:03,415 --> 00:18:05,667
Look at that, unbelievable!
247
00:18:07,044 --> 00:18:08,504
Fits like a glove.
248
00:18:12,007 --> 00:18:13,801
Listen,
249
00:18:13,884 --> 00:18:15,427
I have a question for you.
250
00:18:16,970 --> 00:18:19,139
We made a bet with the boys.
251
00:18:19,223 --> 00:18:22,184
We can't remember what was the phrase...
252
00:18:22,267 --> 00:18:25,771
The flag we found at your place.
253
00:18:25,854 --> 00:18:27,898
It said, “Homeland or..."?
254
00:18:28,524 --> 00:18:30,109
Or...? Did it begin with “D”?
255
00:18:30,901 --> 00:18:36,073
It began with “D” or not?
Homeland or...? “D...”, “De...”
256
00:18:37,074 --> 00:18:38,408
"De..."
257
00:18:41,161 --> 00:18:42,663
Please!
258
00:18:43,747 --> 00:18:45,833
"De..."
259
00:18:51,964 --> 00:18:55,050
Come on... You have no sense of humor.
260
00:18:55,134 --> 00:18:58,220
I can't make a little joke, man?
261
00:19:00,013 --> 00:19:02,057
Come on, get out. You're done here.
262
00:19:14,611 --> 00:19:16,530
Throw it in there, quickly.
263
00:19:19,908 --> 00:19:21,410
Take them away.
264
00:19:22,202 --> 00:19:24,037
You guys are singing
all the way back, okay?
265
00:19:24,121 --> 00:19:26,915
- The Peronist boys...
- That's it.
266
00:19:40,387 --> 00:19:42,264
Stay still, asshole!
267
00:19:42,764 --> 00:19:46,351
“Fraternal Communist League”...
268
00:19:47,811 --> 00:19:50,606
Couldn't you come up
with a stupider name?
269
00:19:51,273 --> 00:19:54,693
I don't want any trouble, sir.
I'll tell you all I know.
270
00:19:54,776 --> 00:19:57,613
Sure. That is a fact. You're
going to tell us everything you know.
271
00:19:57,696 --> 00:19:59,156
And what you don't know as well...
272
00:19:59,239 --> 00:20:02,117
You will sing like a songbird.
273
00:20:08,207 --> 00:20:09,708
What are you going to do to me?
274
00:20:09,791 --> 00:20:13,212
- What are you going to do to me?
- Hey, take it easy...
275
00:20:14,004 --> 00:20:15,297
Relax.
276
00:20:18,634 --> 00:20:21,178
Let's listen to a nice Tango.
277
00:20:40,572 --> 00:20:42,574
Now, you're going to tell me the names
278
00:20:42,658 --> 00:20:44,993
of the leaders of your organization.
279
00:20:45,077 --> 00:20:46,870
- Names!
- I don't know...
280
00:20:55,170 --> 00:20:56,505
I'm listening...
281
00:21:00,133 --> 00:21:03,136
- Go ahead.
- Attila! Attila! Attila! Attila!
282
00:21:05,013 --> 00:21:08,600
See how you remember everything
with a little incentive?
283
00:21:09,142 --> 00:21:10,519
I don’t want their code names!
284
00:21:10,602 --> 00:21:13,855
- I want their real names and surnames!
- I don’t know them!
285
00:21:24,324 --> 00:21:27,119
Please, I don't know...
286
00:21:27,786 --> 00:21:29,621
I don't know...
287
00:21:32,124 --> 00:21:35,585
- Netherlands scored a goal...
- You fucking piece of shit!
288
00:21:36,295 --> 00:21:38,588
I'm going to show you
that water can’t be chewed.
289
00:21:47,139 --> 00:21:48,390
No, no!
290
00:21:48,473 --> 00:21:50,475
No! Please no!
291
00:22:21,298 --> 00:22:22,591
My son...
292
00:22:23,425 --> 00:22:25,177
this is Father Alsina.
293
00:22:25,802 --> 00:22:27,596
I'm here to bless you.
294
00:22:28,347 --> 00:22:31,767
And, if you want,
295
00:22:31,850 --> 00:22:33,977
to forgive all your sins.
296
00:22:34,603 --> 00:22:36,480
Help me, Father...
297
00:22:37,606 --> 00:22:41,985
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
298
00:22:43,487 --> 00:22:46,156
Heavenly Father, all mighty.
299
00:22:46,990 --> 00:22:50,285
Help this lone sheep that
has strayed from your flock...
300
00:22:50,369 --> 00:22:54,289
to find its way back
to the gates of your kingdom.
301
00:22:55,665 --> 00:22:57,334
You shall receive forgiveness.
302
00:22:58,585 --> 00:23:02,964
But first, I need the
names of your leaders...
303
00:23:04,925 --> 00:23:07,969
I don't know, Father.
I swear I don’t know...
304
00:23:16,561 --> 00:23:19,606
The Good Lord
wants to grant you forgiveness.
305
00:23:19,689 --> 00:23:21,983
But he needs a sign from you...
306
00:23:23,944 --> 00:23:26,738
A surname... An address...
307
00:23:28,031 --> 00:23:30,617
And you shall receive
eternal forgiveness.
308
00:23:53,890 --> 00:23:55,559
A header from Passarella.
309
00:23:55,642 --> 00:23:58,103
Luque starts off,raises his leg and the ball.
310
00:23:58,186 --> 00:24:00,147
Header, ball out.
311
00:24:00,230 --> 00:24:02,357
The match is over!
312
00:24:02,441 --> 00:24:06,611
The match is over and we'll have to play
313
00:24:06,695 --> 00:24:09,614
thirty more minutes,after five minutes of rest.
314
00:24:09,698 --> 00:24:13,785
The FIFA regulations stipulatea five-minute break now
315
00:24:13,869 --> 00:24:15,662
and, after that,30 more minutes of match,
316
00:24:15,745 --> 00:24:17,539
in two halves, of 15 minutes each...
317
00:24:22,461 --> 00:24:24,796
In two halves, of 15 minutes each,
318
00:24:24,880 --> 00:24:27,716
switching goalswithout any break in between...
319
00:24:28,884 --> 00:24:30,594
Ladies and gentlemen,
320
00:24:30,719 --> 00:24:32,721
- the game has ended.
- Is it here?
321
00:24:33,221 --> 00:24:34,514
The game's tied...
322
00:24:34,598 --> 00:24:35,974
Yes.
323
00:24:36,057 --> 00:24:38,518
- Are you sure, asshole?
- Yes, yes... I'm sure.
324
00:24:38,602 --> 00:24:41,229
Nanninga has tied the game...
325
00:25:51,299 --> 00:25:55,053
Goal!
326
00:26:20,203 --> 00:26:22,622
Son of a bitch... He sold us shit!
327
00:26:37,095 --> 00:26:38,722
Freeze, motherfuckers!
328
00:26:38,805 --> 00:26:40,390
Hands on your head!
329
00:26:42,225 --> 00:26:44,394
The party is over,
you fucking communists!
330
00:26:44,477 --> 00:26:47,772
Get up! Don’t look at me!
331
00:26:47,856 --> 00:26:50,400
- Walk! Walk!
- Let’s go!
332
00:26:51,192 --> 00:26:54,738
Walk! You too, move! Assholes!
333
00:27:36,988 --> 00:27:39,240
Get up, you fucking lefty!
334
00:27:40,575 --> 00:27:43,745
Move, subversive bastards!
335
00:27:44,579 --> 00:27:47,415
Act smart now, you fucking communists!
336
00:27:48,041 --> 00:27:49,417
Pieces of shit!
337
00:27:52,754 --> 00:27:54,589
What is she doing here?
338
00:27:54,673 --> 00:27:57,008
Someone had to prepare the food...
339
00:27:58,385 --> 00:28:01,429
Relax... I took good care of the girl.
340
00:28:03,515 --> 00:28:06,017
Do whatever you want.
New merchandise entered.
341
00:28:06,101 --> 00:28:08,103
- Good stuff...
- Sit down.
342
00:28:12,315 --> 00:28:14,359
They will prepare them for you.
343
00:28:16,486 --> 00:28:19,698
Mario Kempes shoots.A shot that crosses the center line...
344
00:28:19,781 --> 00:28:22,283
They had a girl kidnapped.
345
00:28:22,367 --> 00:28:24,160
Altamirano is taking care of her.
346
00:28:24,577 --> 00:28:27,539
So they're bypassing us.
Look at that...
347
00:28:27,622 --> 00:28:30,583
Free kick for Argentina. Winning 2 to 1.
348
00:28:31,126 --> 00:28:33,670
Come on... Change your face, man.
349
00:28:33,712 --> 00:28:36,214
We are five minutes away
from being world champions
350
00:28:36,297 --> 00:28:37,674
for the first time in history!
351
00:28:37,757 --> 00:28:41,428
Leave the bitch alone. I already
told you I took good care of her!
352
00:28:41,553 --> 00:28:43,680
Girl, bring a beer for Carancho!
353
00:28:45,390 --> 00:28:46,808
Here comes Tarantini.
354
00:28:46,891 --> 00:28:48,977
Tarantini passes the ball to Bertoni.
355
00:28:49,519 --> 00:28:51,146
Passes to Kempes. Mario attacks!
356
00:28:51,229 --> 00:28:53,398
He approaches the area, he is goingto enter, he enters the area...
357
00:28:53,523 --> 00:28:55,775
Come on, Bertoni! Yes, Bertoni!
358
00:28:55,859 --> 00:28:57,986
- Goal!
- Goal!
359
00:28:59,237 --> 00:29:02,907
Fuck yeah!
Argentina is the fucking champion!
360
00:29:02,991 --> 00:29:07,287
Let's go Argentina!
Let's fucking go, Argentina
361
00:29:07,370 --> 00:29:09,164
Fucking communists!
362
00:29:51,122 --> 00:29:52,916
Have some water.
363
00:29:52,999 --> 00:29:55,335
Calm down... Drink water.
364
00:30:02,967 --> 00:30:05,011
Good... Relax.
365
00:30:15,438 --> 00:30:17,649
Doctor, thank you for coming.
366
00:30:18,566 --> 00:30:20,193
I hope it is important, Altamirano.
367
00:30:20,276 --> 00:30:22,529
You made me lose
half the match to come here.
368
00:30:41,714 --> 00:30:43,258
She's severely battered...
369
00:31:03,403 --> 00:31:05,488
Well, well, well...
370
00:31:05,572 --> 00:31:07,949
What do we have here?
371
00:31:08,032 --> 00:31:10,034
“The Three Musketeers.”
372
00:31:20,044 --> 00:31:23,131
Good... Let’s do this quickly.
373
00:31:24,132 --> 00:31:27,760
You're lucky that I feel happy today...
We are the new world champions.
374
00:31:28,386 --> 00:31:32,098
So you're going to tell
me names and addresses...
375
00:31:32,181 --> 00:31:35,560
and, “Goose, goose...
I let you all loose". Agreed?
376
00:31:41,065 --> 00:31:42,317
Go ahead.
377
00:31:48,364 --> 00:31:49,824
Well,
378
00:31:49,908 --> 00:31:52,493
let's see if we can
soften you up a little...
379
00:31:56,998 --> 00:31:59,334
Damn... You are brave...
380
00:32:01,669 --> 00:32:03,963
Okay, Baviera. Untie him.
381
00:32:04,881 --> 00:32:07,592
Take him to the other room
and prepare him for Moro.
382
00:32:08,468 --> 00:32:12,722
I swear that you're even going to
tell us about the first dick you sucked.
383
00:32:12,805 --> 00:32:14,974
Fucking communist!
384
00:32:19,270 --> 00:32:20,563
We have to go.
385
00:32:23,483 --> 00:32:25,693
I'm not going to wait and do nothing.
386
00:32:34,452 --> 00:32:36,245
Me neither...
387
00:32:58,142 --> 00:33:00,061
Her water is going to
break at any moment now.
388
00:33:00,144 --> 00:33:01,396
Tomorrow at the latest.
389
00:33:03,398 --> 00:33:04,941
I can't believe it.
390
00:33:06,985 --> 00:33:09,696
Because of the match,
no one will be left here.
391
00:33:09,779 --> 00:33:11,823
We have to help her give birth.
392
00:33:11,906 --> 00:33:14,575
You know that is not
my responsibility, Miguel...
393
00:33:14,659 --> 00:33:16,077
I work only for special cases.
394
00:33:16,160 --> 00:33:18,371
When someone from the command
needs a healthy womb.
395
00:33:18,454 --> 00:33:19,455
Doctor,
396
00:33:20,289 --> 00:33:21,582
do this favor for me, please...
397
00:33:22,875 --> 00:33:25,628
Do you really want me
to stay here all night?
398
00:33:25,712 --> 00:33:27,714
Do you know how many people there are
celebrating in Plaza de Mayo right now?
399
00:33:27,797 --> 00:33:30,299
Bergez... You do this
for me and we are even.
400
00:33:30,383 --> 00:33:32,468
We are even from
the moment I left my family
401
00:33:32,552 --> 00:33:34,762
in the middle
of the celebration to come here.
402
00:33:34,846 --> 00:33:37,181
There are dozens of hidden
girls all over Buenos Aires
403
00:33:37,265 --> 00:33:39,600
trying to give birth
without anyone’s help.
404
00:33:44,063 --> 00:33:45,398
What's the matter?
405
00:33:46,274 --> 00:33:48,526
Why are you so interested in that bitch?
406
00:33:56,451 --> 00:33:57,994
I fail you this time, Altamirano.
407
00:33:58,077 --> 00:34:01,039
Tell me...
When did you lose your medical ethics?
408
00:34:03,166 --> 00:34:04,417
Let go.
409
00:34:06,502 --> 00:34:08,379
Let me go, Miguel. For your sake...
410
00:34:11,257 --> 00:34:12,759
“Medical ethics”...
411
00:34:13,676 --> 00:34:15,219
With these scourges?
412
00:34:16,387 --> 00:34:18,931
She should be grateful
she's still alive.
413
00:34:20,016 --> 00:34:21,392
Imbecile!
414
00:35:24,288 --> 00:35:26,624
Go away. I want to be alone with them.
415
00:35:29,752 --> 00:35:31,629
Now I understand everything...
416
00:35:33,047 --> 00:35:34,799
It's very easy.
417
00:35:38,886 --> 00:35:41,639
With two beauties like you.
418
00:35:47,562 --> 00:35:50,857
I manage to infiltrate you
into a university...
419
00:35:51,774 --> 00:35:57,029
I order you to seduce
a horny college student...
420
00:35:58,656 --> 00:36:01,576
A student who, preferably, has to be
421
00:36:01,659 --> 00:36:06,497
the son of a well-known
powerful businessman.
422
00:36:06,581 --> 00:36:09,041
Son of a Lieutenant Colonel...
423
00:36:09,125 --> 00:36:10,459
or an Ambassador.
424
00:36:11,419 --> 00:36:16,883
You get him to trust you, and then...
425
00:36:18,301 --> 00:36:22,305
he invites you to “study”
at his old man’s house.
426
00:36:24,015 --> 00:36:26,726
While one of you fucks him...
427
00:36:26,809 --> 00:36:29,645
the other enters “daddy’s” bedroom...
428
00:36:29,729 --> 00:36:31,314
and...
429
00:36:31,397 --> 00:36:33,649
You put a bomb under his bed.
430
00:36:35,109 --> 00:36:36,360
Then,
431
00:36:36,444 --> 00:36:39,780
the father returns home for some rest,
432
00:36:39,864 --> 00:36:44,660
after working all day long
to push the country forward,
433
00:36:44,744 --> 00:36:49,081
fighting against the communist scum
that sinks us every day.
434
00:36:50,458 --> 00:36:55,046
Simply trying to claim his
measly four hours of daily rest...
435
00:36:55,129 --> 00:36:56,881
Suddenly...
436
00:37:00,635 --> 00:37:02,303
Argentina...
437
00:37:02,386 --> 00:37:06,557
ends up having more terrorist
attacks than the ETA in Spain.
438
00:37:07,600 --> 00:37:08,935
Look...
439
00:37:10,269 --> 00:37:15,274
I'm not going to pull out your teeth...
440
00:37:16,108 --> 00:37:20,613
tear off your nails,
break your little fingers...
441
00:37:20,696 --> 00:37:22,657
I simply...
442
00:37:22,740 --> 00:37:24,825
would like to experiment...
443
00:37:24,909 --> 00:37:28,871
what that university student feels...
444
00:37:29,580 --> 00:37:33,751
when he brings two beautiful girls
like you to his father’s house.
445
00:37:33,834 --> 00:37:35,419
Two hippie girls...
446
00:37:35,503 --> 00:37:40,841
with a patchouli
incense smell in the pussy.
447
00:38:09,912 --> 00:38:13,749
So you’re the tough guy
everyone told me about?
448
00:38:16,043 --> 00:38:19,505
I never understood
the guerrilla passion for fire.
449
00:38:19,588 --> 00:38:24,051
Throwing bombs, starting fires,
causing the death of innocent people...
450
00:38:25,970 --> 00:38:29,515
Death by fire is one
of the most painful deaths.
451
00:38:30,474 --> 00:38:34,895
The agony before death
can last at least thirteen minutes.
452
00:38:36,147 --> 00:38:39,317
The only option
you have not to suffer...
453
00:38:40,651 --> 00:38:42,695
is to pray to God...
454
00:38:43,612 --> 00:38:46,365
to die sooner. Suffocated.
455
00:39:04,300 --> 00:39:05,968
Like I said...
456
00:39:06,594 --> 00:39:09,138
death by fire is one...
457
00:39:10,514 --> 00:39:12,224
of the most painful.
458
00:39:16,270 --> 00:39:18,397
But I know others ways...
459
00:39:20,274 --> 00:39:21,692
far worse.
460
00:39:24,111 --> 00:39:26,364
God damn it!
461
00:39:26,447 --> 00:39:27,990
Answer!
462
00:39:29,700 --> 00:39:31,035
Yes?
463
00:39:39,919 --> 00:39:42,963
- Yes, sir?
- Vasili, cancel the operation.
464
00:39:43,798 --> 00:39:47,176
It's a little late for that now.
We have him here, ready to sing.
465
00:39:47,259 --> 00:39:48,928
What are you talking about, Vasili?
466
00:39:49,011 --> 00:39:51,180
I don't know who the hell you kidnapped,
467
00:39:51,263 --> 00:39:54,850
but the group we werelooking for is in the ESMA.
468
00:40:20,126 --> 00:40:22,962
Tell me who you are,
son of a bitch! Speak!
469
00:40:23,129 --> 00:40:24,380
Speak!
470
00:40:33,764 --> 00:40:35,808
Tell me, you piece of shit,
471
00:40:35,891 --> 00:40:37,393
who the fuck are you?
472
00:41:18,893 --> 00:41:20,478
Take it easy...
473
00:41:23,105 --> 00:41:24,607
He's coming...
474
00:42:01,477 --> 00:42:03,145
What did you say?
475
00:42:43,561 --> 00:42:45,062
Moro?
476
00:42:46,772 --> 00:42:48,023
Moro?
477
00:42:50,901 --> 00:42:52,152
Moro!
478
00:43:41,619 --> 00:43:42,911
We're leaving, now.
479
00:45:08,539 --> 00:45:09,957
Carancho?
480
00:45:13,627 --> 00:45:15,254
Carancho?
481
00:46:07,181 --> 00:46:09,391
Relax. Inhale...
482
00:46:09,475 --> 00:46:11,059
Exhale...
483
00:46:13,270 --> 00:46:16,231
Breathe. That’s it...
484
00:46:18,108 --> 00:46:19,359
What's your name?
485
00:46:24,364 --> 00:46:25,699
Irene.
486
00:46:28,452 --> 00:46:29,703
I'm Miguel.
487
00:46:31,246 --> 00:46:33,207
Everything's going to be all right.
488
00:47:21,797 --> 00:47:23,215
Moro?
489
00:47:31,431 --> 00:47:32,683
Bavier...
490
00:48:08,427 --> 00:48:09,678
Hello?
491
00:48:11,847 --> 00:48:13,265
Hello?
492
00:48:26,945 --> 00:48:28,363
Hello?
493
00:49:34,805 --> 00:49:38,392
The itsy-bitsy spiderClimbed up the water spout
494
00:49:38,475 --> 00:49:42,229
Down came the rainAnd washed the spider out
495
00:49:42,312 --> 00:49:45,899
Out came the sunAnd dried up all the rain
496
00:49:45,983 --> 00:49:47,734
And the itsy-bitsy spider...
497
00:50:57,888 --> 00:50:59,139
Who goes there?
498
00:54:11,998 --> 00:54:12,999
Quique...
499
00:54:14,626 --> 00:54:15,877
No, no, no!
500
00:54:26,721 --> 00:54:28,348
Let's go... Let's go...
501
00:55:31,244 --> 00:55:33,913
Her water broke.
Take her to a hospital.
502
00:55:40,670 --> 00:55:41,921
Wait...
503
00:55:48,636 --> 00:55:50,847
What you're doing here is unforgivable.
504
00:55:52,474 --> 00:55:54,267
This doesn't change anything.
505
00:56:06,946 --> 00:56:08,239
Are you okay?
506
00:56:10,867 --> 00:56:12,202
Calm down...
507
00:56:13,953 --> 00:56:15,872
We're not going to leave you.
508
01:06:43,082 --> 01:06:45,251
Irene... We have to go now.
509
01:06:47,294 --> 01:06:48,963
Take care of him...
510
01:06:49,630 --> 01:06:51,757
Promise me you'll take care of him.
511
01:06:54,468 --> 01:06:55,886
I promise.
512
01:07:57,323 --> 01:07:58,699
Leave.
513
01:08:00,785 --> 01:08:02,203
I told you to leave!
514
01:11:37,084 --> 01:11:43,257
ARGENTINA WORLD CHAMPION
35683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.