All language subtitles for xxx-all-rise-anal-in-the-courtroom-alexis-fawx-damion-dayski_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,820 --> 00:00:20,640 Alexis is suing her sugar daddy for lying about his age and not being able 2 00:00:20,640 --> 00:00:23,500 perform basic sugar daddy duties. 3 00:00:24,200 --> 00:00:27,000 She's suing for $3 ,500. 4 00:00:29,180 --> 00:00:34,000 Damien is countersuing Alexis for lying about her intentions and only being with 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,600 him for the money. 6 00:00:35,820 --> 00:00:38,900 He's countersuing for $3 ,500. 7 00:00:53,550 --> 00:00:55,690 for the Honorable Judge Isis Brzezinski. 8 00:01:43,120 --> 00:01:47,460 I see here, Miss Fox, you are suing Mr. 9 00:01:48,040 --> 00:01:53,680 Dayski for dropping the ball on his sugar daddy commitment. 10 00:01:54,120 --> 00:01:56,600 Tell me a little bit more about that. 11 00:01:58,120 --> 00:02:00,220 Oh, come on. She just won a ride. 12 00:02:01,280 --> 00:02:02,720 Mr. Dayski? 13 00:02:03,320 --> 00:02:08,120 Only speak when you are spoken to. Do you understand? And if you cannot 14 00:02:08,419 --> 00:02:11,880 I will have my bailiff put you in your place. 15 00:02:13,040 --> 00:02:14,360 Step out of line. 16 00:02:14,680 --> 00:02:17,200 I dare you. See what I have to put up with? 17 00:02:18,420 --> 00:02:22,680 Honor, I met Damien a year ago, and he whined and dined me. 18 00:02:23,380 --> 00:02:28,080 So naturally, I thought that was what life was going to be like with him. 19 00:02:29,200 --> 00:02:30,200 Let me guess. 20 00:02:30,660 --> 00:02:31,660 It wasn't. 21 00:02:32,040 --> 00:02:33,240 You're so right, Honor. 22 00:02:33,700 --> 00:02:37,740 You know, I haven't even been given my own credit card yet, and when he does 23 00:02:37,740 --> 00:02:42,670 give money, it's like less than $100. I mean, I can't even pay for my name. Your 24 00:02:42,670 --> 00:02:43,629 Honor, the lie. 25 00:02:43,630 --> 00:02:47,450 Can I speak now? You will get your chance, Mr. Daiskey. 26 00:02:48,370 --> 00:02:50,110 Can I continue? 27 00:02:50,490 --> 00:02:51,710 Oh, good. Oh, thank you. 28 00:02:51,930 --> 00:02:57,430 And to make matters even worse, I checked out his bank statement, and he's 29 00:02:57,430 --> 00:02:59,410 even making as much as he breathes about. 30 00:02:59,670 --> 00:03:02,810 Oh, my goodness. 31 00:03:05,810 --> 00:03:07,770 Is there anything else? 32 00:03:08,620 --> 00:03:13,300 Yes, your honor. He's been flirting with your bailiff. He put it in my face. 33 00:03:13,820 --> 00:03:14,940 Is that true? 34 00:03:15,760 --> 00:03:18,320 Excuse me for looking. I am in a sexist relationship. 35 00:03:19,140 --> 00:03:22,600 And I didn't lie about my income. She assumed I was sugar daddy. 36 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 Not true. 37 00:03:26,720 --> 00:03:30,560 Truth be told, I stopped spending money on her because she stopped cooking me. 38 00:03:31,040 --> 00:03:32,300 Oh, what do you mean? 39 00:03:33,260 --> 00:03:37,680 See, look, all she does is just tease me, walk around, and destroy sex. 40 00:03:41,840 --> 00:03:44,240 I'm just way too hot to be going back and forth. 41 00:03:44,760 --> 00:03:45,760 Says who? 42 00:03:46,020 --> 00:03:47,880 Says me. I don't even have evidence. 43 00:03:48,160 --> 00:03:49,159 Exhibit A. 44 00:03:49,160 --> 00:03:50,160 That's it. 45 00:03:50,280 --> 00:03:51,119 Mm -hmm. 46 00:03:51,120 --> 00:03:52,120 Yeah. 47 00:03:55,780 --> 00:03:57,740 Yeah. Take a good look. 48 00:03:58,100 --> 00:03:59,920 Over there. Do you see them? 49 00:04:00,260 --> 00:04:01,260 Yeah. 50 00:04:03,460 --> 00:04:04,500 She is up! 51 00:04:04,920 --> 00:04:06,400 Okay, calm down, everyone. 52 00:04:06,620 --> 00:04:07,620 Calm down. 53 00:04:07,980 --> 00:04:11,200 Okay, so here's what I'm going to do. 54 00:04:12,110 --> 00:04:13,910 I have one more thing to say. I'm not done yet. 55 00:04:14,310 --> 00:04:18,450 Since this relationship started, she promised me endless sex. And that hasn't 56 00:04:18,450 --> 00:04:19,169 happened yet. 57 00:04:19,170 --> 00:04:22,110 Okay, Bable, can you please stand next to Mr. Dayscape? 58 00:04:22,330 --> 00:04:24,730 He can't seem to control his... 59 00:04:44,620 --> 00:04:46,880 She can't tell me he doesn't even have a heart on right now. 60 00:04:47,840 --> 00:04:48,840 Go ahead and check. 61 00:04:49,660 --> 00:04:51,200 He loves his ass. 62 00:04:53,300 --> 00:04:55,780 I can see it. I think it's right there. 63 00:04:56,100 --> 00:04:57,100 You can check for yourself. 64 00:04:58,700 --> 00:04:59,700 Yeah, yeah. 65 00:05:02,860 --> 00:05:04,420 See, she tried to steal my dad. 66 00:05:05,380 --> 00:05:06,380 Okay, now. 67 00:05:06,500 --> 00:05:09,460 Just a moment ago, you weren't claiming him as yours. 68 00:05:09,960 --> 00:05:11,580 And you're suing him. 69 00:05:17,420 --> 00:05:18,420 to do? 70 00:05:18,760 --> 00:05:20,900 Well, I'm going to make my final judgment. 71 00:05:21,420 --> 00:05:24,280 Let me just... 72 00:05:24,280 --> 00:05:29,000 Okay. 73 00:05:35,160 --> 00:05:37,480 You two are not over each other. 74 00:05:38,080 --> 00:05:39,080 I can tell. 75 00:05:39,260 --> 00:05:42,620 And one of you is jealous. 76 00:05:51,820 --> 00:05:53,400 It needs to be taken care of. 77 00:05:54,660 --> 00:05:56,800 But not by you, Bailiff. 78 00:05:57,660 --> 00:05:58,800 Come on over here. 79 00:05:59,600 --> 00:06:01,440 I know. Come on. It's okay. 80 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 Next time. 81 00:06:04,120 --> 00:06:05,920 But here's the thing. 82 00:06:06,980 --> 00:06:10,640 You two will not leave my courtroom until you kiss. 83 00:06:23,790 --> 00:06:25,610 No, no, no, no, no, no. 84 00:06:25,910 --> 00:06:30,590 After the hell you put me through today in this courtroom, we're going to need 85 00:06:30,590 --> 00:06:31,449 to see more. 86 00:06:31,450 --> 00:06:38,210 In fact, Ms. Falk, I order you to give Mr. Dinkie anal 87 00:06:38,210 --> 00:06:39,210 sex. 88 00:06:42,010 --> 00:06:45,490 I don't want to hear it. I don't want to hear it. 89 00:07:21,520 --> 00:07:22,520 Oh, God. 90 00:07:22,660 --> 00:07:27,160 Well, as you see this, couple is going to need a room. So, you know what? Let's 91 00:07:27,160 --> 00:07:32,680 give them ours. Can you hear them? All right, everyone. 92 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 Let's head out. 93 00:08:13,050 --> 00:08:14,050 Let's do it again. 94 00:08:22,620 --> 00:08:23,760 Oh, he did. He did. 95 00:09:30,760 --> 00:09:31,659 Oh, God. 96 00:09:31,660 --> 00:09:32,880 Oh, 97 00:09:34,980 --> 00:09:42,320 God. 98 00:17:04,849 --> 00:17:08,069 Oh, my God. 99 00:17:08,349 --> 00:17:09,750 Oh, 100 00:17:12,329 --> 00:17:13,329 my God. 101 00:17:13,730 --> 00:17:14,730 Oh, my God. 102 00:17:29,570 --> 00:17:31,170 Can I kiss you on my arm? 103 00:22:54,510 --> 00:22:55,510 Yes. 104 00:23:50,990 --> 00:23:51,990 Yes, yes, yes. 105 00:27:13,560 --> 00:27:16,160 Oh, God, yes. 106 00:27:16,560 --> 00:27:18,200 Oh, God. 107 00:27:19,360 --> 00:27:21,440 Oh, yeah. 108 00:27:21,760 --> 00:27:26,720 Oh, yeah. Yeah. 109 00:30:23,720 --> 00:30:24,720 Oh, yeah. 110 00:30:53,520 --> 00:30:54,520 This isn't it. 111 00:34:41,290 --> 00:34:42,670 That's so fucking good. 112 00:34:43,290 --> 00:34:44,770 Yeah. Oh, fuck. 113 00:34:45,590 --> 00:34:48,230 Yeah. Oh, I want that cum all over me. 114 00:34:48,750 --> 00:34:50,710 Oh, I want you to dump your bag. 115 00:36:17,070 --> 00:36:18,070 Courtney? 116 00:36:57,480 --> 00:37:00,240 Welcome home. I checked out with my bark and I'm the deal, you know. 117 00:37:00,600 --> 00:37:02,760 Mm -hmm. Do I get the credit card now? 118 00:37:08,880 --> 00:37:10,960 I think this here today was fair. 119 00:37:11,820 --> 00:37:13,200 I totally agree. 120 00:37:13,400 --> 00:37:15,540 I mean, I got the card. 121 00:37:16,220 --> 00:37:20,720 And I also think that we learned a big lesson in keeping our promises with each 122 00:37:20,720 --> 00:37:21,720 other. 123 00:37:22,120 --> 00:37:23,120 Ready? 124 00:37:24,820 --> 00:37:25,738 I'm ready. 125 00:37:25,740 --> 00:37:26,740 Okay, let's go. 8102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.