All language subtitles for theedding.rule.2023.1080p.webrip.x264.aac5.1-_yts.mx (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,779 --> 00:00:06,779 Thank you. 2 00:00:36,140 --> 00:00:37,240 It's education. 3 00:00:38,980 --> 00:00:41,020 It's too much regulation. 4 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 Look away and come follow me. 5 00:00:46,420 --> 00:00:49,620 It's time to take some ecstasy. 6 00:00:50,540 --> 00:00:53,660 We'll light it up like the dough tomorrow. 7 00:00:54,900 --> 00:00:59,840 Amber, if you want to bring it, we'll live it up. 8 00:01:22,320 --> 00:01:24,220 for you in the conference room. I'm on my way. 9 00:01:24,540 --> 00:01:26,680 I can literally see you typing, Gemma. 10 00:01:27,480 --> 00:01:29,280 Step away from the screen. 11 00:01:29,780 --> 00:01:31,260 Put the scone down. 12 00:01:32,220 --> 00:01:34,160 The print on the flyer is perfect. 13 00:01:34,520 --> 00:01:35,580 How did you know? 14 00:01:35,860 --> 00:01:37,520 Call it P's intuition. 15 00:01:38,700 --> 00:01:42,140 Okay, okay, go, go, go. I will be right behind you. I promise. Fine. 16 00:01:42,420 --> 00:01:46,120 But only because I want the last raspberry macaroon or else the meeting 17 00:01:46,120 --> 00:01:48,340 intolerable. It's my meeting. 18 00:02:00,040 --> 00:02:01,140 Someone ate the last macaroon? 19 00:02:03,280 --> 00:02:04,280 What? 20 00:02:05,460 --> 00:02:06,460 When? 21 00:02:09,580 --> 00:02:10,680 How did it happen? 22 00:02:13,220 --> 00:02:14,220 In her sleep. 23 00:02:15,300 --> 00:02:16,460 At least she went peacefully. 24 00:02:19,960 --> 00:02:21,380 No, um, thank you. 25 00:02:22,340 --> 00:02:23,380 Thank you for telling me. 26 00:02:38,410 --> 00:02:39,410 How are you holding up? 27 00:02:40,130 --> 00:02:43,910 I, um... I thought I had more time. 28 00:02:45,370 --> 00:02:48,690 You know, I kept meaning to visit, but there's always some work excuse. 29 00:02:50,270 --> 00:02:52,430 And now she's gone and I didn't even get to say goodbye. 30 00:02:52,930 --> 00:02:54,550 You're being too hard on yourself, Jim. 31 00:02:55,550 --> 00:02:57,270 Rosa knew how much you loved her. 32 00:02:58,230 --> 00:02:59,690 I wish you knew her like I did. 33 00:03:00,610 --> 00:03:03,550 She is the reason I am such a foodie. 34 00:03:04,270 --> 00:03:06,330 And the reason for your kitchen utensil addiction. 35 00:03:06,970 --> 00:03:07,970 Yes. 36 00:03:09,510 --> 00:03:14,210 Some of my favorite teenage memories are at Rosa's restaurant. She is the one 37 00:03:14,210 --> 00:03:19,110 who taught me how to use simple ingredients and turn them into the most 38 00:03:19,110 --> 00:03:20,110 incredible dishes. 39 00:03:20,310 --> 00:03:22,030 Ah, tiramisu. 40 00:03:22,510 --> 00:03:24,130 My all -time favorite. 41 00:03:24,770 --> 00:03:30,810 She made this for me the day that I failed my driver's test because she 42 00:03:30,810 --> 00:03:32,310 me to have a good memory from that day. 43 00:03:33,150 --> 00:03:34,290 Oh, that's sweet. 44 00:03:37,720 --> 00:03:39,520 Rosa's famous tomato sauce. 45 00:03:39,800 --> 00:03:43,280 I promise I would never share that with anybody. 46 00:03:44,880 --> 00:03:46,400 I had to earn it. 47 00:03:46,760 --> 00:03:50,900 I can't tell you how many pounds of tomatoes I had to peel and feed before 48 00:03:50,900 --> 00:03:51,900 would trust me with it. 49 00:03:52,400 --> 00:03:54,280 Why not just use canned tomatoes? 50 00:03:55,380 --> 00:03:56,380 Rosa? 51 00:03:57,380 --> 00:04:00,420 No. She only used the freshest produce. 52 00:04:01,580 --> 00:04:03,420 And her secret ingredient? 53 00:04:03,980 --> 00:04:04,980 Tell me. 54 00:04:05,290 --> 00:04:07,150 The secret ingredient was love. 55 00:04:07,710 --> 00:04:08,710 Oh. 56 00:04:09,310 --> 00:04:10,990 Sounds like she was quite the romantic. 57 00:04:11,690 --> 00:04:12,690 The biggest. 58 00:04:13,510 --> 00:04:19,610 She loved, like, romantic novels and movies, and she loved playing 59 00:04:20,329 --> 00:04:21,329 Who's that? 60 00:04:21,370 --> 00:04:23,170 Oh, that's, um, Mac. 61 00:04:23,470 --> 00:04:24,970 The guy who worked at Rue's with me. 62 00:04:26,150 --> 00:04:28,290 Did you ever date? 63 00:04:28,630 --> 00:04:30,790 No. He had a girlfriend. 64 00:04:31,720 --> 00:04:34,900 I mean, there might have been feelings, but then we both went off to college and 65 00:04:34,900 --> 00:04:36,280 nothing ever happened. 66 00:04:37,600 --> 00:04:38,600 Too bad. 67 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 He's cute. 68 00:04:40,900 --> 00:04:41,900 What happened to him? 69 00:04:42,520 --> 00:04:43,520 I don't know. 70 00:04:43,660 --> 00:04:44,660 We lost touch. 71 00:04:45,240 --> 00:04:48,020 I mean, I don't think his girlfriend liked how close we were. 72 00:04:49,340 --> 00:04:51,540 Yeah, and I think he's a chef in New York now. 73 00:04:52,000 --> 00:04:54,440 Sounds like Rosa had an influence on him, too. 74 00:04:54,880 --> 00:04:55,880 Yeah. 75 00:04:56,200 --> 00:04:58,560 I wonder how many sisters he has in his kitchen. 76 00:05:23,310 --> 00:05:24,310 Here we go. 77 00:05:26,190 --> 00:05:27,190 Here we go. 78 00:05:27,490 --> 00:05:28,490 Here you go. 79 00:05:29,790 --> 00:05:33,150 No, no, wait, hang on, wait, wait, hang on, sorry. I forgot something. 80 00:05:34,210 --> 00:05:36,250 Don't look at me like that. Seth Paulman's rules. 81 00:05:39,790 --> 00:05:41,330 Okay, there you go. Go, go, go, go. 82 00:05:41,590 --> 00:05:42,590 Next. 83 00:05:42,790 --> 00:05:43,629 Bring it through. 84 00:05:43,630 --> 00:05:44,830 Bring it through. Let's go. 85 00:05:49,770 --> 00:05:51,950 Is it a kitchen or a science lab? 86 00:05:54,400 --> 00:05:57,580 Let's post the tweet for the insert event tomorrow morning. I'm thinking the 87 00:05:57,580 --> 00:06:00,560 photo with the mousse cake and Donovan Price holding his new cookbook. 88 00:06:00,900 --> 00:06:03,160 And no more than three hashtags? 89 00:06:03,540 --> 00:06:05,320 Anything more, and it's death breath. 90 00:06:05,940 --> 00:06:06,940 Anything else? 91 00:06:07,000 --> 00:06:08,620 No, that's everything. All right. 92 00:06:09,780 --> 00:06:11,560 Oh, I almost forgot. 93 00:06:12,240 --> 00:06:13,820 This came for you. 94 00:06:14,060 --> 00:06:15,580 Are you in some sort of trouble? 95 00:06:16,420 --> 00:06:18,740 Because if you are, I know a guy. 96 00:06:26,510 --> 00:06:29,370 I'm gonna need you to rebook the all -hands meeting tomorrow. 97 00:06:31,090 --> 00:06:32,750 I'll be out of the office in the afternoon. 98 00:06:35,470 --> 00:06:42,350 What do I got 99 00:06:42,350 --> 00:06:43,350 today? 100 00:06:44,370 --> 00:06:47,190 Lobster truffle mousse with an edible balloon. 101 00:07:25,900 --> 00:07:26,900 How you doing, buddy? 102 00:07:27,440 --> 00:07:29,440 I heard about Rosa. 103 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 I'm really sorry. 104 00:07:31,480 --> 00:07:33,260 Yeah, sorry. That's kind of what I'm calling. 105 00:07:33,820 --> 00:07:36,920 Do you mind if I crash your place for a few weeks? There's something back home I 106 00:07:36,920 --> 00:07:37,819 have to take care of. 107 00:07:37,820 --> 00:07:39,260 It might be a little bit longer. 108 00:07:39,600 --> 00:07:41,300 Yeah, you know you have an open invitation. 109 00:07:41,800 --> 00:07:44,320 Is there something else going on besides Rosa? 110 00:07:45,080 --> 00:07:47,380 I just don't think that New York's working out anymore. 111 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Take as long as you need. 112 00:07:50,520 --> 00:07:51,520 I'll text you the details. 113 00:07:52,200 --> 00:07:52,979 Sounds good. 114 00:07:52,980 --> 00:07:53,980 Bye. Bye. 115 00:08:46,860 --> 00:08:49,160 It's good to have you back, even if it's temporary. 116 00:08:49,760 --> 00:08:51,340 Hardly recognize anyone in town anymore. 117 00:08:51,620 --> 00:08:53,320 Is there anybody here from our old class or no? 118 00:08:53,540 --> 00:08:54,540 Not really. 119 00:08:55,000 --> 00:08:56,500 Most of them moved away, like you. 120 00:08:57,320 --> 00:08:59,860 Hey, actually, you know who moved back? 121 00:09:00,340 --> 00:09:01,340 Gemma Taylor. 122 00:09:02,040 --> 00:09:03,480 Stop. Wow. 123 00:09:03,920 --> 00:09:07,760 I haven't seen her since we left for college. 124 00:09:08,020 --> 00:09:10,000 You never told me what happened between you two. 125 00:09:10,480 --> 00:09:11,480 What do you mean? 126 00:09:11,660 --> 00:09:14,560 Nothing. Come on. You can tell me. It's been years. 127 00:09:15,230 --> 00:09:19,390 I'm being serious. I was dating Jolie at the time. Gemma and I were just 128 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 friends. 129 00:09:20,910 --> 00:09:21,910 What's she been up to, anyway? 130 00:09:22,270 --> 00:09:25,610 She works at Indulge. It's one of those gourmet supermarkets. 131 00:09:26,050 --> 00:09:28,870 It opened a few years ago. Actually, it's right up your alley. 132 00:09:29,510 --> 00:09:31,350 Gemma runs all the marketing and in -store events. 133 00:09:32,210 --> 00:09:33,210 Quite impressive. 134 00:09:33,390 --> 00:09:34,390 Huh. 135 00:09:34,490 --> 00:09:35,510 I'll have to go check it out sometime. 136 00:09:35,950 --> 00:09:37,150 I meant Gemma. 137 00:09:37,390 --> 00:09:38,390 She's impressive. 138 00:09:38,870 --> 00:09:41,650 Okay. She's changed quite a bit since high school. 139 00:09:42,050 --> 00:09:43,050 Oh, really? 140 00:09:44,069 --> 00:09:47,870 Okay, I have a meeting with a new client, so just make yourself at home, 141 00:09:47,870 --> 00:09:49,030 let's do dinner. 142 00:09:49,430 --> 00:09:51,850 There's a new sushi place I've been meaning to try. You know what? Why don't 143 00:09:51,850 --> 00:09:53,170 stay in, and I'll cook. 144 00:09:54,010 --> 00:09:57,490 I don't know. I'm feeling something simple, something Rosa taught me, you 145 00:09:58,010 --> 00:09:59,410 I won't turn down a home -cooked meal. 146 00:09:59,670 --> 00:10:00,469 All right. 147 00:10:00,470 --> 00:10:01,590 Someone should use my kitchen. 148 00:10:02,210 --> 00:10:03,210 I'll see you later. 149 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 Max? Gemma? 150 00:10:30,360 --> 00:10:34,360 I don't believe it. I was just looking at old photos of you. 151 00:10:34,620 --> 00:10:36,320 Yeah, it's good to see you. 152 00:10:36,880 --> 00:10:38,520 Where is the ponytail? 153 00:10:39,040 --> 00:10:43,420 I got rid of that. It was a kitchen hazard. That is right. You're a chef in 154 00:10:43,420 --> 00:10:44,259 York now. 155 00:10:44,260 --> 00:10:47,080 Sushi. What about you? No more short hair and bangs? 156 00:10:47,400 --> 00:10:49,320 Oh, no. I'm all grown up now. 157 00:10:49,740 --> 00:10:50,740 Well, I can see that. 158 00:10:51,120 --> 00:10:52,120 What are you doing here? 159 00:10:52,280 --> 00:10:53,720 I was just about to ask you the same thing. 160 00:10:53,980 --> 00:10:55,580 Oh, good. You're both here. I'm Marvin. 161 00:10:56,520 --> 00:10:57,520 Hi, Gemma. 162 00:10:58,060 --> 00:11:01,780 Mac, Mac. I hope you weren't waiting too long. My Hilton is off today. 163 00:11:02,820 --> 00:11:03,840 Are you together? 164 00:11:05,120 --> 00:11:11,100 Ah, like together, like together, together? No, no, I haven't seen him in 165 00:11:11,220 --> 00:11:13,980 like since high school. And like he had a girlfriend and then we both went off 166 00:11:13,980 --> 00:11:16,540 to college and the timing really like never worked. 167 00:11:16,960 --> 00:11:21,560 I think he was just looking for that guy, yes or no? Yeah, no, we're not 168 00:11:21,560 --> 00:11:23,420 together. Well, I'm glad we cleared that up. 169 00:11:24,010 --> 00:11:25,710 It's too bad, though. It would have made things a lot easier. 170 00:11:26,690 --> 00:11:27,690 Let's go into my office. 171 00:11:28,150 --> 00:11:29,150 At the same time? 172 00:11:29,690 --> 00:11:31,090 Yes, both of you. Together. 173 00:11:31,530 --> 00:11:33,270 Even though I know you're not together together. 174 00:11:34,350 --> 00:11:35,350 Follow me. 175 00:11:37,890 --> 00:11:42,330 Oh, I thought I had Rosa's file here. You'll have to excuse me for a moment. 176 00:11:42,330 --> 00:11:43,970 place falls apart when my assistant isn't here. 177 00:11:44,230 --> 00:11:45,230 No problem. 178 00:11:46,350 --> 00:11:48,210 Hey, Nolan was telling me about your new job. 179 00:11:48,470 --> 00:11:49,409 That's exciting. 180 00:11:49,410 --> 00:11:51,530 I mean, it sounds like it's right up your alley, you know? Yeah. 181 00:11:52,110 --> 00:11:53,170 It's a great place. I love it. 182 00:11:53,440 --> 00:11:56,660 Man, that must be nice, having acted out all those ingredients. 183 00:11:57,540 --> 00:12:00,420 Actually, I can't remember the last time I was in the kitchen. 184 00:12:00,900 --> 00:12:03,320 I'm always promoting what other people make. 185 00:12:04,040 --> 00:12:06,740 Oh, that's too bad. I remember you loved baking. 186 00:12:07,120 --> 00:12:08,440 Oh, I still do. 187 00:12:08,840 --> 00:12:10,400 There just never seems to be enough time. 188 00:12:11,380 --> 00:12:13,300 That I can relate to, yeah. 189 00:12:13,780 --> 00:12:14,840 Don't you work in a kitchen? 190 00:12:15,180 --> 00:12:17,480 I don't run a kitchen. There's a huge difference. 191 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Oh. 192 00:12:19,300 --> 00:12:20,300 Here we are. 193 00:12:20,320 --> 00:12:21,740 Sorry about that. Oh, that's okay. 194 00:12:22,530 --> 00:12:24,150 Let's get down to it, shall we? 195 00:12:24,530 --> 00:12:26,890 Imagine you're wondering why you're here. 196 00:12:27,450 --> 00:12:29,430 If the letter said that it was urgent. 197 00:12:30,890 --> 00:12:32,790 Rosa has left you both her restaurant. 198 00:12:33,770 --> 00:12:34,770 What? 199 00:12:35,810 --> 00:12:37,870 I'm sorry, but, like, how is that even possible? 200 00:12:38,390 --> 00:12:42,810 We can't just go into business together. I mean, I don't even know how many 201 00:12:42,810 --> 00:12:43,810 steps are the own. 202 00:12:44,870 --> 00:12:45,749 There's more. 203 00:12:45,750 --> 00:12:46,750 There's a clause. 204 00:12:47,850 --> 00:12:50,650 And it's going to sound a little strange, but it's right here in her 205 00:12:51,010 --> 00:12:52,010 Tell us. 206 00:12:52,880 --> 00:12:55,100 You must both be married to claim the restaurant. 207 00:13:03,100 --> 00:13:04,100 You're serious? 208 00:13:06,180 --> 00:13:07,220 To each other? 209 00:13:07,580 --> 00:13:09,420 No, you just need to be married. 210 00:13:09,660 --> 00:13:10,980 Oh, that's a relief. 211 00:13:11,900 --> 00:13:13,260 Are either of you married? 212 00:13:14,340 --> 00:13:16,940 No. There's one other thing. 213 00:13:17,200 --> 00:13:19,420 What? We need a baby too? 214 00:13:20,860 --> 00:13:25,400 You must provide proof of marriage within three weeks, or the restaurant 215 00:13:25,400 --> 00:13:30,500 Rosa's nephew, Santos, who plans to tear it down and build a condo. I'm sorry. 216 00:13:30,780 --> 00:13:33,620 Marvin? Are you joking? 217 00:13:33,820 --> 00:13:36,920 Are there hidden cameras in here? I'm afraid not. 218 00:13:37,860 --> 00:13:39,720 These are Rosa's last wishes. 219 00:13:40,200 --> 00:13:42,340 She didn't want either of you to end up alone. 220 00:13:43,020 --> 00:13:46,940 It was her big regret that she didn't have anyone to share her life with. 221 00:13:48,110 --> 00:13:52,250 That does sound like Rosa. What if only one of us gets married? Then that person 222 00:13:52,250 --> 00:13:53,250 gets the restaurant. 223 00:13:54,110 --> 00:13:58,630 Look, I know this is a big deal, and I think Rosa was thinking that by now one 224 00:13:58,630 --> 00:13:59,670 of you would be married. 225 00:14:01,690 --> 00:14:04,630 Don't look at me. I can't remember the last time I was on a date. 226 00:14:05,890 --> 00:14:11,950 There's no way around this. There's nothing we can... My next client should 227 00:14:11,950 --> 00:14:14,350 here, but take some time to think about this. 228 00:14:15,150 --> 00:14:17,250 Not too much, though. You only have three weeks. 229 00:14:18,640 --> 00:14:21,280 I'll arrange to get you a key to the restaurant so that you can go in and 230 00:14:21,280 --> 00:14:22,400 sure this is what you both want. 231 00:14:23,260 --> 00:14:24,260 Keep me posted. 232 00:14:24,740 --> 00:14:25,599 Thank you. 233 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 Thank you. 234 00:14:30,880 --> 00:14:31,880 This is nuts, right? 235 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 I'm thinking. 236 00:14:35,220 --> 00:14:36,220 Wait, wait, wait, wait, wait. 237 00:14:36,640 --> 00:14:38,460 You can't possibly be considering this. 238 00:14:38,840 --> 00:14:39,960 Well, okay, look, hear me out. 239 00:14:41,720 --> 00:14:42,720 I got to go. 240 00:14:43,040 --> 00:14:44,960 You were just saying that you want to be your own boss, right? 241 00:14:45,560 --> 00:14:46,560 That's the dream. 242 00:14:46,670 --> 00:14:50,630 And I have always wanted to own my own place where I can run cooking events and 243 00:14:50,630 --> 00:14:52,050 baking classes at home. Sure. 244 00:14:53,210 --> 00:14:56,510 Except that you're missing the most integral part of this entire thing. We 245 00:14:56,510 --> 00:15:01,590 to meet someone in three weeks and then marry them. I know it sounds crazy. I 246 00:15:01,590 --> 00:15:03,950 know. But it can happen. 247 00:15:04,630 --> 00:15:06,990 My parents, they knew the moment they met. 248 00:15:07,290 --> 00:15:08,290 And they're still together. 249 00:15:08,570 --> 00:15:10,930 And look, there's potential suitors everywhere. 250 00:15:15,470 --> 00:15:16,470 not everywhere. 251 00:15:16,730 --> 00:15:18,650 But if not now, then when? 252 00:15:18,970 --> 00:15:21,850 It would give me a chance to finally cook the cuisine that Rosa taught me. 253 00:15:22,450 --> 00:15:23,450 Exactly. 254 00:15:26,330 --> 00:15:27,670 Rosa loved that restaurant. 255 00:15:28,030 --> 00:15:29,030 And the community. 256 00:15:29,890 --> 00:15:32,570 I don't want this Santos tearing it down. It's too important. 257 00:15:33,090 --> 00:15:34,390 I know. I can't let him do that. 258 00:15:34,590 --> 00:15:35,870 Do you really think we can pull this off? 259 00:15:36,230 --> 00:15:37,230 We have to try. 260 00:15:37,970 --> 00:15:39,310 It's not for us. It's for Rosa. 261 00:15:40,050 --> 00:15:41,050 Okay. 262 00:15:41,570 --> 00:15:44,570 Hypothetically, we managed to make this work. 263 00:15:45,320 --> 00:15:46,320 Then what? 264 00:15:46,540 --> 00:15:48,820 I mean, you said it yourself. We can't just go into business together. 265 00:15:49,180 --> 00:15:52,440 I own three Zesters, by the way. I was in shock. 266 00:15:53,300 --> 00:15:55,760 But we already know we can work together. 267 00:15:56,140 --> 00:15:58,080 That was a really long time ago. 268 00:15:58,480 --> 00:15:59,580 So we'll make it work. 269 00:16:00,900 --> 00:16:02,260 I can't believe I'm saying this. 270 00:16:02,640 --> 00:16:03,640 Okay. 271 00:16:03,880 --> 00:16:05,580 Yeah. All right. I'm in. 272 00:16:06,440 --> 00:16:07,440 Really? 273 00:16:07,800 --> 00:16:08,800 Yeah. 274 00:16:10,380 --> 00:16:11,380 Okay. 275 00:16:11,960 --> 00:16:13,060 Now where to start? 276 00:16:13,900 --> 00:16:16,060 Oh, I have to meet up with Evie. 277 00:16:16,860 --> 00:16:18,280 Are you headed anywhere? 278 00:16:18,840 --> 00:16:20,820 I'm going to go to Rosa's and pay my respects. 279 00:16:21,780 --> 00:16:23,100 Okay, I'll walk with you. 280 00:16:25,220 --> 00:16:26,220 Okay. 281 00:16:26,660 --> 00:16:27,660 We're doing that. 282 00:16:34,380 --> 00:16:35,960 Wow, this makes it real. 283 00:16:36,920 --> 00:16:38,800 Yeah. I think I took a bit. 284 00:16:40,240 --> 00:16:41,240 You did. 285 00:16:41,640 --> 00:16:43,240 I forgot how short your hair was. 286 00:16:44,240 --> 00:16:46,640 I know. Oh, hey, Watts, where are you going? 287 00:16:46,840 --> 00:16:47,759 Sorry, man. 288 00:16:47,760 --> 00:16:49,320 I'm pretty sure you're the one on the cell phone. 289 00:16:50,600 --> 00:16:51,600 Just give me those. 290 00:16:51,980 --> 00:16:52,980 Hey, wait. 291 00:16:53,000 --> 00:16:55,760 Are you Santos, Rosa's nephew? 292 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 Do I know you? 293 00:16:58,180 --> 00:16:59,500 We used to work here as teenagers. 294 00:17:00,580 --> 00:17:01,580 So? 295 00:17:02,460 --> 00:17:04,200 Well, we... Oh, I know who you are. 296 00:17:04,900 --> 00:17:06,400 Why would you want to tear this place down? 297 00:17:06,640 --> 00:17:09,480 Everybody loved Rosa. I mean, look how much she meant to the community. 298 00:17:10,109 --> 00:17:12,349 This restaurant means so much to so many people. 299 00:17:12,550 --> 00:17:13,550 You can't do this. 300 00:17:13,730 --> 00:17:16,030 I don't recall asking for your permission. 301 00:17:17,430 --> 00:17:21,170 Nostalgia doesn't pay the bills. Look, I'm sorry. It's just good business 302 00:17:21,950 --> 00:17:22,950 No hard feelings. 303 00:17:27,609 --> 00:17:29,230 We cannot let him do this. 304 00:17:29,550 --> 00:17:31,810 I mean, you can always join that senior's walking club. 305 00:17:32,890 --> 00:17:34,370 Look at that. You already got the hang of it. 306 00:17:34,890 --> 00:17:35,890 It's so fast. 307 00:17:44,500 --> 00:17:46,240 Oh, now where were we? 308 00:17:46,660 --> 00:17:48,100 Food for the grand opening. 309 00:17:48,480 --> 00:17:52,840 I'm thinking mini cakes with a champagne and a violinist with a beautiful touch. 310 00:17:53,120 --> 00:17:55,840 I'm going for fun and elegance like your shop. 311 00:17:56,100 --> 00:17:57,560 Oh, that's fabulous. 312 00:17:58,420 --> 00:18:00,140 Oh, hon, you can take it from here. 313 00:18:00,440 --> 00:18:06,300 I can see why everyone raves about you. Thank you, Faye. Leave it to me. I will 314 00:18:06,300 --> 00:18:09,620 take care of everything. Oh, you're a doll. 315 00:18:10,760 --> 00:18:11,760 Here. 316 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Take the hat. 317 00:18:13,100 --> 00:18:14,100 Oh, no, no, no. 318 00:18:15,100 --> 00:18:16,100 Oh, 319 00:18:18,520 --> 00:18:19,760 I have to take this. 320 00:18:20,500 --> 00:18:21,760 I'll see you in a week. 321 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 Yes. 322 00:18:28,540 --> 00:18:30,740 I'm sorry I'm late. You were not going to believe what happened. 323 00:18:31,060 --> 00:18:32,880 It can't be better than my new hat. 324 00:18:33,200 --> 00:18:34,400 Oh, just you wait. 325 00:18:35,720 --> 00:18:36,720 Gemma? 326 00:18:37,080 --> 00:18:38,080 Gemma, what does that mean? 327 00:18:38,200 --> 00:18:39,900 Come on, walk and talk. Okay, Gemma. 328 00:18:43,110 --> 00:18:46,090 Can you take some of these to Indulge? I'm hand -delivering them to all the 329 00:18:46,090 --> 00:18:47,090 local shops tomorrow. 330 00:18:47,230 --> 00:18:48,830 I want the grand opening to be a success. 331 00:18:49,110 --> 00:18:50,390 Of course, whatever you need. 332 00:18:51,010 --> 00:18:53,350 Oh, and I'm sorry that you didn't get to meet Faye. 333 00:18:53,770 --> 00:18:55,390 She is the coolest. 334 00:18:56,110 --> 00:18:58,150 I already see the influence she's had on you. 335 00:18:59,530 --> 00:19:00,530 Okay, 336 00:19:00,770 --> 00:19:01,770 last one. 337 00:19:02,690 --> 00:19:03,690 Thank you. 338 00:19:06,990 --> 00:19:09,550 So, what's Max like now? 339 00:19:10,230 --> 00:19:11,230 Still cute? 340 00:19:11,980 --> 00:19:13,140 I don't know. I didn't notice. 341 00:19:13,440 --> 00:19:15,560 I still can't believe Rosa left you her restaurant. 342 00:19:15,800 --> 00:19:17,060 But only if I'm married. 343 00:19:17,900 --> 00:19:19,440 I haven't been on a date in ages. 344 00:19:19,780 --> 00:19:21,380 I forget what to do. 345 00:19:22,320 --> 00:19:24,120 That's exactly why this is a good thing. 346 00:19:24,640 --> 00:19:26,340 It's time you put yourself out there. 347 00:19:26,640 --> 00:19:28,340 It's like riding a horse. 348 00:19:30,240 --> 00:19:31,240 Do you mean bike? 349 00:19:32,460 --> 00:19:33,460 Horse, bike. 350 00:19:33,680 --> 00:19:34,680 Same thing. 351 00:19:35,100 --> 00:19:36,980 I fell off the last horse I was on, remember? 352 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 Poor Snowball. 353 00:19:39,400 --> 00:19:40,900 It's not his fault he's blind. 354 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Okay, 355 00:19:43,800 --> 00:19:45,600 not to worry. I'm going to help you. 356 00:19:46,040 --> 00:19:50,240 My job gives me access to a lot of information and a huge network of 357 00:19:50,840 --> 00:19:51,840 Trust me. 358 00:19:52,220 --> 00:19:53,320 This is going to be fun. 359 00:19:53,520 --> 00:19:54,540 Fun for who? 360 00:19:54,780 --> 00:19:56,420 Fun for me. Here we go. 361 00:19:57,260 --> 00:19:58,280 Calendar is up. 362 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 Very nice. 363 00:20:05,380 --> 00:20:06,500 When was your last haircut? 364 00:20:06,900 --> 00:20:07,900 Boy. 365 00:20:10,479 --> 00:20:11,479 Never mind. 366 00:20:12,240 --> 00:20:13,360 We have some work to do. 367 00:20:18,740 --> 00:20:21,020 Oh, you're all right. You haven't moved in there since dinner. 368 00:20:21,580 --> 00:20:22,580 Thanks. 369 00:20:23,220 --> 00:20:24,740 New client is already a handful. 370 00:20:26,340 --> 00:20:29,700 Hey, you wouldn't happen to have anybody that you could set me up with, would 371 00:20:29,700 --> 00:20:30,579 you? 372 00:20:30,580 --> 00:20:33,440 There's some single women at work I could ask. Okay, let's start. 373 00:20:33,680 --> 00:20:35,840 My mom's friends always trying to set me up with their daughters. 374 00:20:36,400 --> 00:20:39,200 Okay. My cousin throws these amazing dinner parties. 375 00:20:39,800 --> 00:20:40,800 Just go to one of those. 376 00:20:41,380 --> 00:20:42,580 Nolan? Yeah? 377 00:20:43,280 --> 00:20:44,280 How are you single? 378 00:20:44,400 --> 00:20:46,380 Hey, this is about you and the restaurant right now. 379 00:20:46,960 --> 00:20:47,939 Back off. 380 00:20:47,940 --> 00:20:48,940 Okay. 381 00:20:49,480 --> 00:20:50,480 What's this? What are you doing? 382 00:20:51,000 --> 00:20:53,360 I am making a spreadsheet. 383 00:20:54,280 --> 00:20:57,400 There isn't anything that can't be solved with a spreadsheet. 384 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 What do you think? 385 00:21:00,160 --> 00:21:03,780 I've gone 35 years without a spreadsheet, and I'm doing just fine. 386 00:21:03,780 --> 00:21:04,659 a spreadsheet? 387 00:21:04,660 --> 00:21:06,260 Oh, I'm excited about that. 388 00:21:07,420 --> 00:21:09,580 Start off with some yoga with Lauren. 389 00:21:10,240 --> 00:21:11,860 That was dating, not torture. 390 00:21:19,080 --> 00:21:21,920 Let me guess. 391 00:21:22,560 --> 00:21:24,200 You met with that rude supplier again? 392 00:21:24,440 --> 00:21:25,920 The only time I ever see you meditate. 393 00:21:26,880 --> 00:21:30,160 If only he didn't have the best balloon collection, I'd tell him to go you -know 394 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 -where. 395 00:21:31,820 --> 00:21:33,340 I don't think the meditation is working. 396 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Oh, who's Ethan? 397 00:21:39,880 --> 00:21:43,200 Kat is setting me up with her brother's friend. 398 00:21:43,600 --> 00:21:47,120 He's a dentist. I always knew your flossing obsession would pay off one 399 00:21:47,460 --> 00:21:49,700 But now I have three dates tomorrow. 400 00:21:50,380 --> 00:21:51,380 That's perfect. 401 00:21:51,540 --> 00:21:54,180 You have to eat three meals a day anyway. Very funny. 402 00:21:54,540 --> 00:21:56,240 Oh, and you look gorgeous. 403 00:21:56,860 --> 00:21:59,280 Gary is going to recognize you from your profile pic. 404 00:22:00,200 --> 00:22:04,920 My what? I met him on a dating site with your online dating profile. 405 00:22:06,060 --> 00:22:07,080 He's a veterinarian. 406 00:22:08,040 --> 00:22:09,420 I have an online dating profile. 407 00:22:09,920 --> 00:22:11,300 Profiles, plural with an S. 408 00:22:12,940 --> 00:22:14,360 What? Come now. 409 00:22:14,680 --> 00:22:19,200 You don't want to keep Gary waiting. He says he values punctuality. And animals, 410 00:22:19,340 --> 00:22:20,340 obviously. 411 00:22:20,460 --> 00:22:22,500 What? He said so in his profile. 412 00:22:23,660 --> 00:22:25,180 Oh, don't mention Snowball. 413 00:22:36,200 --> 00:22:39,020 I know it's just coffee, but you might want to throw a shirt on there, bro. 414 00:22:39,560 --> 00:22:41,180 Last time I checked, this was my bedroom. 415 00:22:41,440 --> 00:22:43,140 Yeah, sorry, I needed two screens. 416 00:22:43,380 --> 00:22:44,900 This new client is driving me absolutely crazy. 417 00:22:45,180 --> 00:22:47,220 He keeps texting me every hour to run a market report. 418 00:22:47,980 --> 00:22:51,640 Thinks any and every text with a smiley face emoji makes it better, but it only 419 00:22:51,640 --> 00:22:52,640 makes it worse. 420 00:22:52,740 --> 00:22:53,820 See, that's why I like food. 421 00:22:54,420 --> 00:22:55,640 It never talks back to you. 422 00:22:56,100 --> 00:22:57,240 Actually, this guy loves to cook. 423 00:22:57,460 --> 00:22:58,460 He'd probably get along. 424 00:22:59,240 --> 00:23:00,580 So who am I going on a date with? 425 00:23:01,220 --> 00:23:02,440 Oh, right, uh... 426 00:23:03,629 --> 00:23:04,930 Talia Reid at 8. 427 00:23:05,130 --> 00:23:06,190 Talia Reid from high school? 428 00:23:06,610 --> 00:23:08,050 Yeah. Didn't she get arrested? 429 00:23:08,870 --> 00:23:09,870 She was never charged. 430 00:23:10,370 --> 00:23:14,370 Hey, uh, you might want to hurry up. Who knows what she'll do to you if you're 431 00:23:14,370 --> 00:23:15,370 late. 432 00:23:16,190 --> 00:23:17,190 Watch out. 433 00:23:18,090 --> 00:23:19,090 See ya. 434 00:23:19,330 --> 00:23:20,330 See ya. 435 00:23:22,330 --> 00:23:24,210 Yeah, the report is coming, man. 436 00:23:24,810 --> 00:23:26,250 At least there's no smiley face. 437 00:23:28,090 --> 00:23:29,710 There it is. 438 00:23:31,030 --> 00:23:32,030 Smiley face emoji. 439 00:23:37,340 --> 00:23:40,380 Thanks. Oh, was it really that bad? 440 00:23:40,780 --> 00:23:44,140 Oh, he talked about himself the entire time. I couldn't wait to get out of 441 00:23:44,140 --> 00:23:47,520 there. Honey, I think you deserve a scone with your coffee. 442 00:23:47,780 --> 00:23:48,780 On the house. 443 00:23:49,620 --> 00:23:51,180 I work here, so they're free. 444 00:23:52,020 --> 00:23:53,840 And be careful, they're still hot. 445 00:23:57,480 --> 00:23:59,640 Not as hot as him. Who is that? 446 00:24:00,140 --> 00:24:01,780 Hey, are you asleep here? 447 00:24:01,980 --> 00:24:05,320 Yeah, well, I know it looks like that, but no, I do have a home. I just come 448 00:24:05,320 --> 00:24:06,360 here most days before work. 449 00:24:06,880 --> 00:24:07,880 It's the best coffee in town. 450 00:24:08,740 --> 00:24:09,740 Introduce me to a friend. 451 00:24:10,520 --> 00:24:11,640 Max, this is Rory. 452 00:24:12,920 --> 00:24:14,420 Where have you been hiding out? 453 00:24:14,700 --> 00:24:17,060 Max and I used to work at Rosa's when we were in high school. 454 00:24:17,300 --> 00:24:19,040 He's just visiting from New York temporarily. 455 00:24:19,780 --> 00:24:21,640 I'm so sorry about Rosa. 456 00:24:21,880 --> 00:24:22,880 Yeah. 457 00:24:23,720 --> 00:24:26,680 If you ever need to talk, I'm a very good listener. 458 00:24:28,300 --> 00:24:31,320 Thanks. I appreciate that. What about a coffee? 459 00:24:31,820 --> 00:24:35,900 Milk? No sugar? Coming right up. I have a pot that's almost ready. 460 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 Thank you. 461 00:24:38,440 --> 00:24:40,240 This is where you work, huh? 462 00:24:40,960 --> 00:24:41,960 Yeah. 463 00:24:42,600 --> 00:24:46,980 Actually, I'm glad I ran into you. I'm thinking of doing something for Rosa. 464 00:24:47,460 --> 00:24:52,380 Okay, like what? Like a party or an event. Something to celebrate her life 465 00:24:52,380 --> 00:24:53,380 all her favorite dishes. 466 00:24:53,660 --> 00:24:54,920 Yeah, I like that. 467 00:24:55,340 --> 00:24:56,340 I can help out. 468 00:24:56,380 --> 00:24:57,440 Oh, no, that's okay. 469 00:24:57,740 --> 00:25:00,040 Hey, listen, I love Rosa too. And you'll need a chef. 470 00:25:02,020 --> 00:25:05,820 Um... Come on, it'll be a great way to see if you and I still work well 471 00:25:05,820 --> 00:25:06,820 together. 472 00:25:07,030 --> 00:25:08,030 Okay, fine. 473 00:25:08,330 --> 00:25:10,230 Yeah, I'll put you in charge of food. 474 00:25:10,510 --> 00:25:11,510 Great. 475 00:25:11,890 --> 00:25:13,610 We need to make a signature dish. 476 00:25:13,850 --> 00:25:15,050 We'll name it after. 477 00:25:15,330 --> 00:25:16,330 Oh, okay. 478 00:25:16,850 --> 00:25:17,850 I got it. 479 00:25:18,610 --> 00:25:19,670 Rigatoni alla rosa. 480 00:25:21,290 --> 00:25:25,170 Or, what about those little Italian fritters that are shaped like roses? 481 00:25:26,770 --> 00:25:30,810 Yeah. Well, there can really only be one signature dish, so... Perfect. 482 00:25:31,750 --> 00:25:32,750 Rigatoni it is. 483 00:25:33,510 --> 00:25:36,570 You did leave me in charge of the food, after all. We don't really have to 484 00:25:36,570 --> 00:25:37,570 decide right now. 485 00:25:38,530 --> 00:25:39,530 What do I get? 486 00:25:39,570 --> 00:25:43,070 Oh, it's free, as long as you promise to come back. 487 00:25:43,530 --> 00:25:45,670 Thank you very much. It was nice to meet you, Rory. 488 00:25:48,230 --> 00:25:50,570 Looks like you have a secret admirer. 489 00:25:50,810 --> 00:25:51,810 What do you mean? 490 00:25:57,270 --> 00:25:59,250 At this point, I'm not ruling out anyone. 491 00:26:01,840 --> 00:26:03,640 That's right. An assortment of flavors. 492 00:26:03,880 --> 00:26:05,760 Lemon, vanilla, chocolate, red velvet. 493 00:26:06,680 --> 00:26:08,520 Yes, five dozen should still be enough. 494 00:26:09,460 --> 00:26:10,640 Hey, give me one second. 495 00:26:12,220 --> 00:26:13,680 Perfect. I'll see you then. 496 00:26:15,220 --> 00:26:16,260 What was that about? 497 00:26:16,780 --> 00:26:18,660 The peak vintage shop grand opening. 498 00:26:19,320 --> 00:26:20,760 I'm confirming the mini cake order. 499 00:26:21,020 --> 00:26:22,020 I love that. 500 00:26:22,340 --> 00:26:26,020 Oh, I bought the cutest mini cake molds from Indulge last year. They're... 501 00:26:26,320 --> 00:26:28,200 Still in the box, but I am going to use those eventually. 502 00:26:28,420 --> 00:26:32,100 There seems to be a lot of unopened boxes of baking supplies in our kitchen 503 00:26:32,100 --> 00:26:33,100 these days. 504 00:26:34,500 --> 00:26:37,340 I know. I will get back to baking eventually. 505 00:26:37,560 --> 00:26:39,080 Just once work slows down. 506 00:26:39,400 --> 00:26:40,420 I've heard that one before. 507 00:26:41,840 --> 00:26:45,960 Oh, before I forget, I signed you up for a speed dating games event at the 508 00:26:45,960 --> 00:26:46,960 community center. 509 00:26:47,180 --> 00:26:51,080 I thought posted on Insta. It's almost sold out. And I would join you, but I 510 00:26:51,080 --> 00:26:51,839 have to work. 511 00:26:51,840 --> 00:26:52,840 Oh, sounds fun. 512 00:26:53,360 --> 00:26:55,340 Finally a date that doesn't require physical activity. 513 00:26:57,080 --> 00:27:01,420 Speaking of which, you may want to change. 514 00:27:02,620 --> 00:27:03,860 Why? This is your dress. 515 00:27:04,820 --> 00:27:08,880 And it looks great, but it might not be the best for rock climbing. 516 00:27:09,840 --> 00:27:12,040 Rock climbing? Oh, yeah. It's easier than it looks. 517 00:27:12,320 --> 00:27:13,279 Oh, you've been. 518 00:27:13,280 --> 00:27:14,019 Oh, no. 519 00:27:14,020 --> 00:27:15,020 I heard it was. 520 00:27:15,040 --> 00:27:16,040 I can't rock climb. 521 00:27:16,420 --> 00:27:18,780 Evie, you are way more outdoorsy than me. 522 00:27:20,880 --> 00:27:21,799 Come on. 523 00:27:21,800 --> 00:27:23,640 I'll help you find a pair of shoes with good grip. 524 00:27:23,960 --> 00:27:24,960 Okay. 525 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 Oh, I know that sound. 526 00:27:32,680 --> 00:27:35,100 Ramte? Yeah, it's Emoji Guy. 527 00:27:35,340 --> 00:27:38,760 We're meeting tomorrow night to go over his financial plan, and I told you he's 528 00:27:38,760 --> 00:27:40,160 really into food, especially Italian. 529 00:27:40,860 --> 00:27:42,560 Normally, I would have taken him to Rosa's. 530 00:27:43,800 --> 00:27:47,300 But now I don't know where to go, but it would have to be perfect. 531 00:27:48,140 --> 00:27:50,660 Why don't you have him over here, and I'll cook? 532 00:27:51,320 --> 00:27:53,740 I mean, there's nothing like a homemade meal to bring relationships together. 533 00:27:54,400 --> 00:27:56,620 Make lasagna, and all you gotta do is bomb it in the oven. 534 00:27:57,520 --> 00:27:59,120 That would be great. Are you sure? 535 00:27:59,660 --> 00:28:02,900 Dude, after everything you've done for me, let me do this for you. All right, 536 00:28:02,900 --> 00:28:03,799 yeah, thanks, man. 537 00:28:03,800 --> 00:28:06,080 I think that'll really help him build his trust in me. 538 00:28:06,420 --> 00:28:07,019 Mm -hmm. 539 00:28:07,020 --> 00:28:09,020 Um, what's this? 540 00:28:09,360 --> 00:28:11,840 That is your art gallery ticket, my friend. 541 00:28:12,900 --> 00:28:14,620 Look at arts for the romantic period. 542 00:28:15,180 --> 00:28:16,180 It's perfect, right? 543 00:28:16,580 --> 00:28:17,720 You're bound to meet someone there. 544 00:28:18,280 --> 00:28:20,520 This is a grown -up event this time, right? 545 00:28:21,240 --> 00:28:25,440 Dude, I told you I was sorry, all right? I didn't know that museum tour was 546 00:28:25,440 --> 00:28:26,440 booked for a class trip. 547 00:28:26,910 --> 00:28:28,410 These elite third graders loved you, though. 548 00:28:28,650 --> 00:28:29,970 Well, they were awesome. 549 00:28:30,630 --> 00:28:33,750 Anyway, I'll see you later. I'm up to speed dating night. 550 00:28:33,950 --> 00:28:34,950 Later, bro. 551 00:28:40,310 --> 00:28:44,410 So, how long have you lived here? 552 00:28:46,810 --> 00:28:47,810 Shh. 553 00:28:48,070 --> 00:28:49,210 I need to concentrate. 554 00:28:49,990 --> 00:28:50,990 Oh. 555 00:28:51,510 --> 00:28:52,810 That's what I'm talking about. 556 00:28:53,170 --> 00:28:54,170 High five? 557 00:28:54,850 --> 00:28:55,850 Don't leave me hanging. 558 00:28:56,160 --> 00:28:57,160 Oh. 559 00:29:08,760 --> 00:29:09,760 It's still your turn. 560 00:29:12,000 --> 00:29:13,520 Excuse me. Are you going to go? 561 00:29:14,480 --> 00:29:15,780 Oh, sorry. 562 00:29:16,040 --> 00:29:17,040 No, that's okay. 563 00:29:26,760 --> 00:29:28,980 Oh, I'm so sorry. Are you okay? 564 00:29:29,620 --> 00:29:31,720 My ex and I used to play this game. 565 00:29:37,820 --> 00:29:39,880 Here, take this. 566 00:29:56,170 --> 00:29:57,630 You know, Rosa would have gotten a kick out of this. 567 00:29:57,850 --> 00:29:59,910 Really so? Oh, yeah. She loved playing matchmaker. 568 00:30:02,310 --> 00:30:03,310 How many fingers? 569 00:30:03,410 --> 00:30:05,250 I don't know because I can't see anything. 570 00:30:05,450 --> 00:30:06,530 Good. That was the test. You ready? 571 00:30:06,910 --> 00:30:10,550 Ready. There's no way you're going to win again. 572 00:30:11,050 --> 00:30:13,810 So, Captain 95, he was going to win. Oh, yeah. 573 00:30:14,170 --> 00:30:15,890 Well, you look like you had your hands full. 574 00:30:16,110 --> 00:30:18,930 Yeah, I couldn't wait for that buzzer to go off. Stand still. Don't move. 575 00:30:19,450 --> 00:30:20,450 Oh, boy. 576 00:30:21,650 --> 00:30:23,810 Tail. There you go. Got it. All right. 577 00:30:24,950 --> 00:30:25,950 Good luck. 578 00:30:34,250 --> 00:30:35,250 How are you doing that? 579 00:30:39,550 --> 00:30:42,110 What can I say? I'm a bit of a badass. 580 00:30:42,650 --> 00:30:43,650 You get it? 581 00:30:43,810 --> 00:30:47,510 You're a bit of a jackass. You know what? This is my chance for me to redeem 582 00:30:47,510 --> 00:30:51,510 myself. No way. I don't trust you. I'm putting your blindfold on. 583 00:30:53,050 --> 00:30:54,050 Fine. 584 00:30:54,190 --> 00:30:57,790 Go. You know, we still have to decide the date for Rose's memorial ceremony. 585 00:31:00,030 --> 00:31:01,030 Two weeks today? 586 00:31:01,690 --> 00:31:02,690 That's my birthday. 587 00:31:03,390 --> 00:31:04,390 That's perfect. 588 00:31:05,930 --> 00:31:07,310 I just forgot that you're older than me. 589 00:31:07,590 --> 00:31:08,750 By three months! 590 00:31:09,930 --> 00:31:11,030 Okay, you know what? 591 00:31:11,830 --> 00:31:13,850 I'm going to miss Rosalina so much, though. 592 00:31:14,410 --> 00:31:16,790 She used to send me jars every year on my birthday. 593 00:31:17,470 --> 00:31:18,790 Same. She'll never miss one. 594 00:31:19,490 --> 00:31:21,190 How many fingers am I holding up? 595 00:31:21,390 --> 00:31:23,370 Just give me, spin me. Okay, all right. Okay. 596 00:31:24,310 --> 00:31:25,310 One, 597 00:31:26,190 --> 00:31:28,290 two, okay. There you go. 598 00:31:28,710 --> 00:31:31,730 Now, do you need me to explain the rules? Tell me. 599 00:31:33,629 --> 00:31:37,130 I'm about to blow the hooves off this thing. Here we go. Straight. 600 00:31:37,350 --> 00:31:38,049 Right here? 601 00:31:38,050 --> 00:31:39,050 Yep. 602 00:31:46,710 --> 00:31:47,710 Foam! 603 00:31:48,070 --> 00:31:49,070 How'd I do? 604 00:31:49,090 --> 00:31:53,530 Um, well, it could be worse. He still has an eye intact, so... Stop! 605 00:31:53,830 --> 00:31:57,290 This game is rigged! How is... Oh, 606 00:32:00,090 --> 00:32:01,090 I'll take it off. Okay. 607 00:32:07,850 --> 00:32:08,809 That was fun. 608 00:32:08,810 --> 00:32:10,170 You win again. Oh, hi. 609 00:32:10,390 --> 00:32:11,390 Hi. 610 00:32:12,050 --> 00:32:13,049 I'll feed you. 611 00:32:13,050 --> 00:32:14,050 Yeah. 612 00:32:14,210 --> 00:32:15,850 Hey, I'm Max. 613 00:32:17,690 --> 00:32:20,870 He compared me to his ex the whole time. 614 00:32:21,530 --> 00:32:23,330 I can't believe I got up this early for him. 615 00:32:24,370 --> 00:32:25,370 His loss. 616 00:32:25,430 --> 00:32:26,790 You look fabulous. 617 00:32:27,770 --> 00:32:31,590 And speaking of fabulous, you kept your promise. 618 00:32:32,190 --> 00:32:33,630 Nice to see you again, Max. 619 00:32:33,950 --> 00:32:34,950 Hi, Rory. 620 00:32:35,040 --> 00:32:37,440 Good morning, Gemma. It's a fancy outfit. 621 00:32:38,180 --> 00:32:42,780 What brings you here so nice and sweaty? I mean, early. 622 00:32:43,140 --> 00:32:44,140 Yoga class. 623 00:32:44,560 --> 00:32:46,880 I like a man who can downward dog. 624 00:32:48,260 --> 00:32:50,400 I'll be right back with your coffee. Milk? 625 00:32:50,700 --> 00:32:51,700 No sugar? 626 00:32:52,580 --> 00:32:54,060 You've left quite an impression. 627 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Thanks, Rory. 628 00:32:56,540 --> 00:32:58,780 So, anyone interesting at yoga? 629 00:32:59,060 --> 00:33:00,800 Sure. I was 65. 630 00:33:01,660 --> 00:33:03,660 It turned out to be a senior's class. 631 00:33:04,020 --> 00:33:06,080 Oof. Wasn't a total bust, though. 632 00:33:06,520 --> 00:33:08,380 Betsy did give me her granddaughter's phone number. 633 00:33:08,600 --> 00:33:10,300 Hey. What about you? Any luck? 634 00:33:10,880 --> 00:33:12,940 My date made Mr. High Five look good. 635 00:33:13,180 --> 00:33:17,160 Oof. Not bad, huh? Yeah. He was only interested in taking photos of me to 636 00:33:17,160 --> 00:33:18,420 to his ex -girlfriend to make her jealous. 637 00:33:19,700 --> 00:33:21,460 Well, you could take it as a compliment. 638 00:33:21,760 --> 00:33:23,500 Oh, wait. That's not even the worst part. 639 00:33:23,740 --> 00:33:25,540 You'll never believe who stepped on the court after us. 640 00:33:25,960 --> 00:33:26,960 Santos. 641 00:33:27,540 --> 00:33:28,640 Stop it. Mm -hmm. 642 00:33:29,340 --> 00:33:30,340 Did you hit him with your racket? 643 00:33:30,820 --> 00:33:32,240 No, but I was tempted. 644 00:33:32,740 --> 00:33:34,140 Should've. Did he say anything? 645 00:33:34,730 --> 00:33:38,890 No, he just smiled and waved. I feel like he's getting a kick out of this 646 00:33:38,890 --> 00:33:39,890 thing. 647 00:33:40,150 --> 00:33:42,070 How he's related to Rosa, I'll never understand. 648 00:33:42,530 --> 00:33:45,310 Hey, are we still meeting here later to talk about the memorial? 649 00:33:45,910 --> 00:33:47,530 I'll finally be able to give you a proper tour. 650 00:33:47,910 --> 00:33:50,990 If I'm not busy with Betsy's granddaughter, I'll be here. 651 00:33:52,330 --> 00:33:53,330 Okay. 652 00:33:53,530 --> 00:33:55,350 I have to get ready for work. I will see you later. 653 00:33:55,570 --> 00:33:56,570 Sounds good. 654 00:33:58,390 --> 00:33:59,610 There you go, handsome. 655 00:34:00,410 --> 00:34:03,170 Now, how about showing me your... 656 00:34:04,020 --> 00:34:05,020 Warrior Pope. 657 00:34:05,100 --> 00:34:06,100 Maybe next time. 658 00:34:06,380 --> 00:34:07,380 Thanks, Rory. 659 00:34:25,739 --> 00:34:26,739 Right on time. 660 00:34:27,000 --> 00:34:28,440 Hey. Hope you're hungry. 661 00:34:28,920 --> 00:34:29,920 Always. 662 00:34:32,139 --> 00:34:33,219 This place is incredible. 663 00:34:33,659 --> 00:34:39,380 I have worked pretty hard to make Indulge more than a grocery store. I 664 00:34:39,380 --> 00:34:41,400 to be a place where people can come for an experience. 665 00:34:41,719 --> 00:34:45,679 I'd love to do the same with Rosa's. Make it more than a restaurant. 666 00:34:47,600 --> 00:34:49,239 It's nice to see how inspired you are. 667 00:34:49,540 --> 00:34:51,120 You're like a marketing genius. 668 00:34:51,480 --> 00:34:53,600 I wish I could say the same about my job. 669 00:34:54,159 --> 00:34:55,159 What happened? 670 00:34:55,920 --> 00:34:59,980 I'm just tired of working under Chef Paul's vision. That's why this 671 00:34:59,980 --> 00:35:01,120 with Rosa could be... 672 00:35:01,420 --> 00:35:02,420 Really great. 673 00:35:02,460 --> 00:35:03,460 Well, have you talked to him? 674 00:35:04,220 --> 00:35:06,440 He keeps trying to contact me, and I keep ignoring him. 675 00:35:06,860 --> 00:35:08,800 Okay, well, you have to talk to him. 676 00:35:09,040 --> 00:35:11,900 No matter what happens with Rose, it's time for you to live your dream. 677 00:35:12,540 --> 00:35:13,540 Life is short. 678 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 You've got to take a leap. 679 00:35:15,760 --> 00:35:19,960 What's going on here? They are setting up for a sushi demonstration tonight. 680 00:35:20,820 --> 00:35:24,480 Oh, and next week, Chef Donovan Price is coming to make something from his new 681 00:35:24,480 --> 00:35:29,020 cookbook. World -renowned pastry chef Donovan Price. Mm -hmm. The one and 682 00:35:33,040 --> 00:35:34,040 What? It's amazing. 683 00:35:35,820 --> 00:35:38,320 Thanks. What's a guy got to do to get some food around here? 684 00:35:38,580 --> 00:35:39,580 Oh, you ready for lunch? 685 00:35:39,660 --> 00:35:42,980 Oh, yeah. I've basically been drooling ever since I walked in. Okay, well, 686 00:35:43,100 --> 00:35:44,800 you've got to try our chicken parm sandwich. 687 00:35:45,220 --> 00:35:46,640 You'll never be able to guess the secret ingredient. 688 00:35:47,760 --> 00:35:48,900 You're not good for a living, right? 689 00:35:49,360 --> 00:35:51,520 Yes, it'll be very embarrassing if you can't get it. 690 00:35:52,240 --> 00:35:53,240 Fair enough. 691 00:35:55,180 --> 00:35:56,180 Pretty good, huh? 692 00:35:57,420 --> 00:35:58,420 That was horrible. 693 00:35:59,680 --> 00:36:00,680 Are you ready to guess? 694 00:36:01,450 --> 00:36:02,450 Oh, it's too easy. 695 00:36:02,910 --> 00:36:03,910 We'll see. 696 00:36:04,670 --> 00:36:05,910 The miso paste and tomato sauce. 697 00:36:06,810 --> 00:36:08,210 Damn it! 698 00:36:09,050 --> 00:36:11,290 You know I had to eat three of those before I got it? 699 00:36:11,530 --> 00:36:14,130 Yeah, well, I have a more sophisticated palate than you. 700 00:36:15,470 --> 00:36:17,890 You wanted to discuss the menu. 701 00:36:18,170 --> 00:36:19,570 Yes, the signature dish. 702 00:36:20,190 --> 00:36:22,490 Why can't we have the fritters and the rigatoni? 703 00:36:22,750 --> 00:36:24,630 Because there can only be one. 704 00:36:25,130 --> 00:36:29,970 I am the marketing genius, remember? You are a genius at being stubborn. 705 00:36:30,520 --> 00:36:31,960 I prefer strong -willed. 706 00:36:32,400 --> 00:36:34,980 Ah, well, it's no wonder you can't find a date. 707 00:36:35,680 --> 00:36:38,060 Oh, I could say the same for you. 708 00:36:38,480 --> 00:36:43,300 I actually happen to have a very promising date coming up with one of 709 00:36:43,300 --> 00:36:46,820 colleagues. Well, I have a date tonight, too, with one of Evie's clients. 710 00:36:47,160 --> 00:36:48,940 Well, and I'm sure you'll find fault in him. 711 00:36:50,040 --> 00:36:51,540 What is that supposed to mean? 712 00:36:51,820 --> 00:36:52,880 It means you're too picky. 713 00:36:53,480 --> 00:36:54,480 How are you? 714 00:36:55,320 --> 00:36:59,320 Look, you have tons of potential suitors around here. 715 00:37:01,860 --> 00:37:03,200 Captain Blue Suit right there. 716 00:37:05,400 --> 00:37:06,420 He's eating mac and cheese. 717 00:37:07,080 --> 00:37:08,580 Yeah, so what's wrong with mac and cheese? 718 00:37:08,900 --> 00:37:09,960 It's from the kids' menu. 719 00:37:10,340 --> 00:37:11,340 He's immature. 720 00:37:11,920 --> 00:37:12,920 See? 721 00:37:13,500 --> 00:37:14,780 Okay, Mr. Easygoing. 722 00:37:16,300 --> 00:37:17,300 Oh, what about her? 723 00:37:19,620 --> 00:37:20,620 She's eating salad. 724 00:37:21,400 --> 00:37:25,260 And? It's plain green salad. She's boring. 725 00:37:25,800 --> 00:37:27,960 Okay, well, look who's picky now. 726 00:37:29,460 --> 00:37:30,460 Okay, so here. 727 00:37:31,089 --> 00:37:36,070 This is a guy who knows what to order, and it looks like he works out. Mm -hmm. 728 00:37:38,650 --> 00:37:40,210 Is that... Hey, Nolan! 729 00:37:41,650 --> 00:37:43,410 Over here. Oh, hey. 730 00:37:45,490 --> 00:37:49,890 Hmm. Gemma was just telling me how great that suit fits. Oh, thank you. 731 00:37:50,310 --> 00:37:51,310 Hi, Nolan. 732 00:37:51,850 --> 00:37:52,930 Gemma? It's been a while. 733 00:37:53,350 --> 00:37:56,450 Hey, let me grab you a chair. Sit down. Oh, no, here. Take my seat. I have to go 734 00:37:56,450 --> 00:37:57,109 back to work. 735 00:37:57,110 --> 00:37:58,110 Thanks. 736 00:37:58,330 --> 00:38:00,290 Hey, man, you're still going to be hungry for La Palette tonight. 737 00:38:01,310 --> 00:38:02,310 That's where you meet Allie. 738 00:38:02,790 --> 00:38:03,749 Are you kidding? 739 00:38:03,750 --> 00:38:04,750 La Palette? 740 00:38:04,870 --> 00:38:05,870 Why, is that bad? 741 00:38:05,990 --> 00:38:07,630 Oh, that's where I'm going tonight. 742 00:38:08,230 --> 00:38:09,430 Well, I guess I'll see you tonight, then. 743 00:38:10,070 --> 00:38:11,070 Nice to see you, Nolan. 744 00:38:11,350 --> 00:38:12,350 Enjoy your lunch. 745 00:38:12,410 --> 00:38:14,110 Excellent choice, by the way. Thank you. 746 00:38:17,690 --> 00:38:18,790 She looks really good. 747 00:38:20,570 --> 00:38:21,830 So do you. 748 00:38:26,070 --> 00:38:27,070 That's delicious. 749 00:38:33,870 --> 00:38:34,870 Oh, hey. 750 00:38:35,010 --> 00:38:36,010 How's it going? 751 00:38:36,190 --> 00:38:38,830 Ugh, my date won't stop checking the score of some soccer game. 752 00:38:41,690 --> 00:38:43,370 I don't think your team's winning. 753 00:38:44,270 --> 00:38:46,310 How about you? My date's not going any better. 754 00:38:46,510 --> 00:38:47,510 What's wrong? 755 00:38:48,430 --> 00:38:49,930 She won't stop taking pictures of herself. 756 00:38:52,790 --> 00:38:53,970 Hey, you want to get out of here? 757 00:38:54,210 --> 00:38:55,210 What? How? 758 00:38:55,470 --> 00:38:56,209 I have an idea. 759 00:38:56,210 --> 00:38:57,210 Ian? 760 00:38:57,250 --> 00:38:58,770 Okay, here's what we're going to do. 761 00:38:59,510 --> 00:39:01,050 I can't believe that worked. 762 00:39:01,390 --> 00:39:02,390 I know. 763 00:39:02,770 --> 00:39:03,770 I kind of feel bad. 764 00:39:04,250 --> 00:39:05,790 Oh, by all means, you're free to go back. 765 00:39:06,130 --> 00:39:07,130 Well, I don't feel that bad. 766 00:39:07,870 --> 00:39:08,870 But I am hungry. 767 00:39:09,150 --> 00:39:10,630 We didn't even make it to the main course. 768 00:39:11,930 --> 00:39:12,930 You know what? Follow me. 769 00:39:13,210 --> 00:39:14,210 I know just the place. 770 00:39:31,950 --> 00:39:34,210 All right, looks like it's ready. 771 00:39:36,370 --> 00:39:38,150 If you don't mind. 772 00:39:39,730 --> 00:39:41,030 Smells amazing. 773 00:39:42,630 --> 00:39:43,830 I hope you're ready for this. 774 00:39:50,250 --> 00:39:51,250 There you go. 775 00:39:51,630 --> 00:39:53,290 It looks incredible. 776 00:39:55,390 --> 00:39:56,390 Matt? 777 00:39:56,650 --> 00:39:58,230 Please, you're the chef. All right. 778 00:40:02,329 --> 00:40:03,410 Okay, moment of truth. 779 00:40:06,710 --> 00:40:07,710 Jeff? 780 00:40:09,750 --> 00:40:10,750 It's amazing. 781 00:40:11,530 --> 00:40:12,530 Fine, 782 00:40:14,750 --> 00:40:16,630 you win. There can be two new traditions. 783 00:40:19,490 --> 00:40:20,490 Wow. 784 00:40:20,790 --> 00:40:23,570 Seeing you cook really makes me want to bake again. 785 00:40:24,190 --> 00:40:25,190 Well, then do it. 786 00:40:25,490 --> 00:40:27,310 I mean, you're the one who told me that life is short. 787 00:40:27,610 --> 00:40:29,630 We have to make time for the things that we love to do, right? 788 00:40:31,470 --> 00:40:32,470 You're right. 789 00:40:32,650 --> 00:40:36,550 It needs a hint of pepper. 790 00:40:37,390 --> 00:40:40,350 Do you know what? I think I remember where it is. 791 00:40:42,290 --> 00:40:43,390 Oh, my gosh. 792 00:40:44,950 --> 00:40:47,770 Max. Yeah. You have to come see this. 793 00:40:51,830 --> 00:40:52,830 Hold it. 794 00:40:56,330 --> 00:40:57,330 Are you kidding me? 795 00:40:57,510 --> 00:40:58,288 Don't laugh. 796 00:40:58,290 --> 00:40:59,470 It's not funny. It's everywhere. 797 00:41:00,010 --> 00:41:01,310 I mean, you look great with gray hair. 798 00:41:01,690 --> 00:41:02,649 Is it my hair? 799 00:41:02,650 --> 00:41:03,650 Just a little bit. 800 00:41:04,590 --> 00:41:06,590 I don't see what you look like. Oh, no, no, no. 801 00:41:06,990 --> 00:41:07,990 Yeah. Oh. 802 00:41:09,270 --> 00:41:10,630 Yeah, yeah, yeah. 803 00:41:11,270 --> 00:41:14,270 There you go. No, no, no, no. Yeah, yeah, yeah. Wait, wait, wait. 804 00:41:16,170 --> 00:41:17,170 It's under here. 805 00:41:17,630 --> 00:41:18,630 Wait here. I'll go check it out. 806 00:41:18,910 --> 00:41:19,930 No, I'm going with you. 807 00:41:21,250 --> 00:41:22,430 Hey, take that. 808 00:41:26,509 --> 00:41:28,110 Great. No one will mess with us now. 809 00:41:29,790 --> 00:41:36,510 Thanks for meeting me here at this hour, Sal. So, uh, 810 00:41:36,610 --> 00:41:39,990 what do you think? I'm thinking two to two days tops. 811 00:41:40,910 --> 00:41:41,910 Demolish everything. 812 00:41:41,950 --> 00:41:42,950 Great. 813 00:41:43,070 --> 00:41:44,090 I have all the permits. 814 00:41:44,650 --> 00:41:45,650 Excellent. 815 00:41:49,790 --> 00:41:50,790 Santa? 816 00:41:51,230 --> 00:41:52,450 Nice to see you both again. 817 00:41:52,810 --> 00:41:54,910 Uh, put your weapons down. 818 00:41:56,490 --> 00:41:57,448 What are you doing here? 819 00:41:57,450 --> 00:42:00,050 I could ask you the same thing. You know, I'm pretty sure you're supposed to 820 00:42:00,050 --> 00:42:01,350 bake with flour, not wear it. 821 00:42:03,830 --> 00:42:05,250 Saul's walking me through the demolition. 822 00:42:06,330 --> 00:42:08,630 I don't understand why you want to tear this place down. 823 00:42:08,870 --> 00:42:10,890 Like I told you, it's not personal. It's business. 824 00:42:11,230 --> 00:42:12,630 You're wrong. It is personal. 825 00:42:12,930 --> 00:42:13,930 Don't waste your breath, Joe. 826 00:42:28,010 --> 00:42:28,709 Uh -oh. 827 00:42:28,710 --> 00:42:29,930 Is it the balloon guy again? 828 00:42:30,610 --> 00:42:31,610 No, not this time. 829 00:42:32,050 --> 00:42:33,050 I have a problem. 830 00:42:33,110 --> 00:42:34,110 What happened? 831 00:42:34,430 --> 00:42:36,830 The bakery marked down the wrong date for the mini cakes. 832 00:42:37,350 --> 00:42:40,090 It's too late to call another place, and I don't know what I'm going to do. 833 00:42:40,770 --> 00:42:43,590 Well, I have an idea. Why don't I make the cakes for you? 834 00:42:44,170 --> 00:42:48,630 Really? Seeing Max in the kitchen inspired me to bake again, and I think 835 00:42:48,630 --> 00:42:49,630 the perfect excuse. 836 00:42:50,110 --> 00:42:53,290 Plus, you are always looking out for me, so now it's my turn. 837 00:42:53,510 --> 00:42:54,510 Thank you. 838 00:42:55,560 --> 00:42:56,980 You have no idea how relieved I am. 839 00:42:57,900 --> 00:43:02,100 So, you've been spending a lot of time with Mac. 840 00:43:02,880 --> 00:43:03,980 Yeah, he probably went to Memorial. 841 00:43:05,300 --> 00:43:06,300 Mm -hmm. 842 00:43:07,100 --> 00:43:09,120 We're just friends. What? That's it. 843 00:43:09,440 --> 00:43:10,440 I didn't say anything. 844 00:43:13,860 --> 00:43:14,860 That can't be right. 845 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 What does that say? 846 00:43:16,420 --> 00:43:17,420 Bunch of jumping. 847 00:43:21,600 --> 00:43:22,600 Evie! 848 00:43:22,940 --> 00:43:24,840 Chad looks so cute in his profile pic. 849 00:43:25,190 --> 00:43:26,450 And he says he loves an adventure. 850 00:43:27,090 --> 00:43:28,090 I couldn't say no. 851 00:43:28,230 --> 00:43:29,490 So much for looking out for me. 852 00:43:31,510 --> 00:43:33,050 Well, maybe you shouldn't eat any more candy. 853 00:43:33,330 --> 00:43:35,150 It's probably best to go on an empty stomach. 854 00:43:35,370 --> 00:43:36,670 You know, in case you get nauseous. 855 00:43:37,410 --> 00:43:38,410 See? 856 00:43:38,730 --> 00:43:40,070 I am looking out for you. 857 00:43:44,070 --> 00:43:45,070 Hey, man. 858 00:43:46,850 --> 00:43:47,850 How'd it go last night? 859 00:43:48,290 --> 00:43:49,290 It was great. 860 00:43:49,430 --> 00:43:51,130 The lasagna was a huge hit. 861 00:43:51,510 --> 00:43:52,850 You totally beat it up. 862 00:43:53,330 --> 00:43:54,330 Just a good cold. 863 00:43:54,890 --> 00:43:55,890 My client loved it, too. 864 00:43:56,110 --> 00:43:58,210 He said it was the best lasagna he ever had. 865 00:43:58,630 --> 00:43:59,730 I can tell it worked already. 866 00:44:00,490 --> 00:44:03,370 It's almost eight, and he hasn't sent me any messages yet. I would have had at 867 00:44:03,370 --> 00:44:04,370 least two requests by now. 868 00:44:04,710 --> 00:44:05,950 Huh. Glad I could help. 869 00:44:07,970 --> 00:44:09,010 Did you just call for a run? 870 00:44:09,390 --> 00:44:10,470 Yeah. Wow. 871 00:44:10,970 --> 00:44:14,910 I'm impressed. Was that a warm -up or a... What do you mean? 872 00:44:15,390 --> 00:44:17,690 Well, you're signed up for a singles running club this morning. 873 00:44:17,910 --> 00:44:19,250 I'm dropping you off on my way to work. 874 00:44:19,470 --> 00:44:20,470 No way. 875 00:44:20,490 --> 00:44:21,490 Dude. I'm exhausted. 876 00:44:22,070 --> 00:44:23,630 It's on the spreadsheet, so... 877 00:44:27,140 --> 00:44:28,420 Hey, you can't give up now. 878 00:44:28,860 --> 00:44:30,700 Think about the restaurant. You want to go to Santos? 879 00:44:31,740 --> 00:44:32,740 Gemma's managing. 880 00:44:32,840 --> 00:44:33,840 Are you into her? 881 00:44:34,560 --> 00:44:35,560 Gemma? No. 882 00:44:35,840 --> 00:44:37,880 Because that would be the easiest way to the restaurant. 883 00:44:38,200 --> 00:44:39,540 No, I told you, we're friends. 884 00:44:39,980 --> 00:44:42,840 Okay, like, don't you think that if something were to have happened, it 885 00:44:42,840 --> 00:44:43,840 have happened a long time ago? 886 00:44:44,960 --> 00:44:47,780 Okay, well, uh, maybe I should take her out. 887 00:44:48,380 --> 00:44:49,380 Really? 888 00:44:49,780 --> 00:44:50,780 Why not? 889 00:44:51,760 --> 00:44:54,360 Well, I... I didn't think she was your type. 890 00:44:54,860 --> 00:44:56,900 What, beautiful and smart aren't my type? 891 00:44:57,500 --> 00:44:59,620 Well, then I didn't think that you were her type. 892 00:45:00,720 --> 00:45:02,860 Hey, I guess there's only one way to find out, huh? 893 00:45:03,100 --> 00:45:04,100 Yeah. 894 00:45:09,760 --> 00:45:10,760 Ready to go? 895 00:45:11,340 --> 00:45:12,340 Uh, yeah. 896 00:45:12,780 --> 00:45:13,960 Yeah. Come here. 897 00:45:38,880 --> 00:45:39,880 Cat, 898 00:45:40,380 --> 00:45:41,380 it's Gemma. 899 00:45:42,520 --> 00:45:48,160 Yes, I know you have caller ID. Look, I have decided that I am not going to go 900 00:45:48,160 --> 00:45:49,160 to the event tonight. 901 00:45:49,300 --> 00:45:50,760 Can you do the introduction for me? 902 00:45:51,900 --> 00:45:52,940 I know you're ready. 903 00:45:54,620 --> 00:45:56,780 No, I'm not sending a limo to pick you up. 904 00:45:58,380 --> 00:45:59,380 Okay, great. 905 00:45:59,720 --> 00:46:02,820 Thank you. Good luck. All right, I will see you tomorrow. 906 00:46:08,400 --> 00:46:09,400 Someone looks happy. 907 00:46:09,620 --> 00:46:11,320 Max, what are you doing here? 908 00:46:11,600 --> 00:46:13,380 I was just dropping off the extra chairs for the memorial. 909 00:46:14,340 --> 00:46:15,360 Those look amazing. 910 00:46:16,020 --> 00:46:17,180 Thank you. Any help? 911 00:46:18,260 --> 00:46:19,920 I could use some more frosting. 912 00:46:20,520 --> 00:46:23,360 Okay, I'll unload the rest of the chairs and then grab a diaper. 913 00:46:27,840 --> 00:46:28,840 Okay. 914 00:46:34,160 --> 00:46:38,420 Let's just go over it one more time. Okay. I posted the event on social media 915 00:46:38,420 --> 00:46:39,960 and put up posters around town. 916 00:46:40,700 --> 00:46:42,140 How are the groceries? 917 00:46:43,000 --> 00:46:44,960 Ordered. And delivery is confirmed. 918 00:46:45,260 --> 00:46:47,080 Okay. Evie's all set with the decorations. 919 00:46:47,420 --> 00:46:49,600 The extra chairs are in the storage room. Thank you for that. 920 00:46:50,320 --> 00:46:51,238 No problem. 921 00:46:51,240 --> 00:46:52,740 I think that's it. 922 00:46:53,780 --> 00:46:56,940 Oh. Oh my gosh, this coffee is the only thing keeping me awake right now. 923 00:46:57,160 --> 00:47:00,060 I'd be offended if I wasn't just as exhausted. 924 00:47:00,600 --> 00:47:04,320 Thank you for staying all the way to the end. I may have gotten carried away. 925 00:47:05,320 --> 00:47:06,320 No. 926 00:47:06,920 --> 00:47:09,080 Baking another dozen at midnight is totally your fault. 927 00:47:09,320 --> 00:47:11,100 Okay, you know what? That is your fault. 928 00:47:11,420 --> 00:47:14,640 Because you're the one who told me about Rosa's carrot cake recipe. 929 00:47:15,040 --> 00:47:16,200 So I did it for Rosa. 930 00:47:17,680 --> 00:47:19,780 Well, it was nice seeing you bake again. 931 00:47:20,520 --> 00:47:21,560 Yeah, it felt incredible. 932 00:47:22,440 --> 00:47:23,900 I can't let it go that long again. 933 00:47:24,620 --> 00:47:25,840 Well, hopefully it won't happen. 934 00:47:28,340 --> 00:47:30,580 Thought you could use a treat with all that coffee. 935 00:47:31,760 --> 00:47:32,760 Mmm. 936 00:47:33,300 --> 00:47:34,300 Please. 937 00:47:35,060 --> 00:47:36,060 Go ahead. 938 00:47:36,200 --> 00:47:37,200 I couldn't. 939 00:47:37,840 --> 00:47:38,839 You first. 940 00:47:38,840 --> 00:47:42,380 Oh, after all your health last night, I just, I didn't fit. 941 00:47:42,720 --> 00:47:43,720 Oh, God. 942 00:47:44,860 --> 00:47:45,860 Please, I didn't fit. 943 00:47:46,180 --> 00:47:47,180 Growing boy. 944 00:47:47,760 --> 00:47:48,760 I'm done growing. 945 00:47:52,270 --> 00:47:55,810 I still cannot believe that you are a principal at Pleasant Elementary. 946 00:47:57,630 --> 00:48:01,710 I would love to go back and see how things would change. I mean, it was so 947 00:48:01,710 --> 00:48:02,509 back then. 948 00:48:02,510 --> 00:48:03,570 You're welcome to visit anytime. 949 00:48:04,590 --> 00:48:06,490 Thank you. I might take you up on that. 950 00:48:07,630 --> 00:48:08,650 Is everything okay? 951 00:48:10,970 --> 00:48:12,510 I'll be fine. I'll be fine. Okay. 952 00:48:13,390 --> 00:48:15,130 Are you sure? You don't look okay. 953 00:48:15,670 --> 00:48:17,850 Was there dairy in the salad? I don't know. 954 00:48:18,350 --> 00:48:20,150 Do you have an intolerance? I should have checked. 955 00:48:21,150 --> 00:48:22,150 I should have mentioned it. 956 00:48:23,210 --> 00:48:26,190 Oh, wait. The salad dressing has cream in it. 957 00:48:28,330 --> 00:48:29,850 I'm sorry. I'm going to have to go. 958 00:48:30,290 --> 00:48:31,189 Right now? 959 00:48:31,190 --> 00:48:32,950 Yeah. Yeah, yeah. Great. Oh. 960 00:48:34,490 --> 00:48:35,490 Okay. 961 00:48:36,190 --> 00:48:37,190 Wow. 962 00:48:40,710 --> 00:48:41,710 Hey. 963 00:48:41,990 --> 00:48:43,270 What did you do to that poor guy? 964 00:48:44,050 --> 00:48:45,390 I've never seen anybody run so fast. 965 00:48:46,670 --> 00:48:48,410 What are you doing here? 966 00:48:48,750 --> 00:48:49,750 Hey, I'm innocent. 967 00:48:50,490 --> 00:48:52,050 I assume zero responsibility. 968 00:48:53,230 --> 00:48:55,470 I didn't know he had a dairy intolerance. 969 00:48:57,250 --> 00:49:00,150 It was actually going really well. He's a really nice guy. 970 00:49:00,790 --> 00:49:02,510 It'd be a shame to watch other food go to waste. 971 00:49:03,130 --> 00:49:04,130 Guess what? 972 00:49:04,290 --> 00:49:05,570 I don't have any intolerances. 973 00:49:06,870 --> 00:49:08,790 No, but you can certainly be intolerable. 974 00:49:10,890 --> 00:49:11,890 Oh. 975 00:49:13,550 --> 00:49:14,550 Stop. Mm -hmm. 976 00:49:14,810 --> 00:49:16,410 Is this Rosa Termeson? Mm -hmm. 977 00:49:17,430 --> 00:49:19,810 You've been holding out on me this whole time? Yeah. 978 00:49:20,970 --> 00:49:21,970 It's a cute picnic basket. 979 00:49:31,250 --> 00:49:32,250 Needs more espresso. 980 00:49:33,050 --> 00:49:34,870 I followed Rose's recipe. 981 00:49:35,290 --> 00:49:37,130 Well, then you didn't dunk the ladyfingers long enough. 982 00:49:38,070 --> 00:49:39,810 Well, it doesn't seem to be bothering you. 983 00:49:40,530 --> 00:49:41,530 Nope. 984 00:49:42,070 --> 00:49:43,070 This is nice. 985 00:49:43,530 --> 00:49:44,530 Yeah, it is. 986 00:49:44,830 --> 00:49:49,130 It's nice to relax and not have to do any of that. 987 00:49:49,560 --> 00:49:54,240 awkward first date small talk oh i feel like i have the first date script just 988 00:49:54,240 --> 00:50:00,420 rehearsed in my head yeah you know it really wasn't nice of you to poison your 989 00:50:00,420 --> 00:50:07,200 friend i didn't poison game oh sorry no 990 00:50:07,200 --> 00:50:13,160 thanks i appreciate it god that's exactly what i needed 991 00:50:13,160 --> 00:50:18,720 oh hey i think i got a way to figure out your um your bad dating streak It was 992 00:50:18,720 --> 00:50:19,720 going well with Gabe. 993 00:50:19,940 --> 00:50:20,940 Oh, yeah. 994 00:50:21,540 --> 00:50:23,240 But I don't think he's coming back. 995 00:50:24,780 --> 00:50:25,780 I'm listening. 996 00:50:27,220 --> 00:50:28,780 You know what? Don't worry about it. It's all good. 997 00:50:29,520 --> 00:50:30,700 Forget I said anything. Just tell me. 998 00:50:32,180 --> 00:50:33,760 I think Nolan wants to go on a date with you. 999 00:50:35,180 --> 00:50:39,340 Oh. Yeah, see, you know what? It's a bad idea. Don't worry about it. No, I'm 1000 00:50:39,340 --> 00:50:40,340 just surprised. 1001 00:50:41,600 --> 00:50:42,860 Yeah, I was kind of surprised, too, actually. 1002 00:50:45,770 --> 00:50:48,050 I just never really saw him that way. 1003 00:50:49,250 --> 00:50:53,850 If you think it's a good idea... I think it's a good idea, right? 1004 00:50:55,810 --> 00:50:57,770 I just can't think of a good reason not to, I guess. 1005 00:50:58,510 --> 00:50:59,690 And I can vouch for him. 1006 00:51:02,650 --> 00:51:05,350 Great! Evie is always telling me I need to be open to everyone. 1007 00:51:05,690 --> 00:51:06,690 That's good advice. 1008 00:51:07,010 --> 00:51:08,070 Maybe I should go on a date with her. 1009 00:51:09,350 --> 00:51:10,570 That's a great idea. 1010 00:51:11,870 --> 00:51:13,650 What is? I'll set you up with Evie. 1011 00:51:14,110 --> 00:51:15,350 I mean, I can vouch for her, too. 1012 00:51:16,190 --> 00:51:17,190 I don't know. 1013 00:51:17,530 --> 00:51:19,550 Can you think of a good reason not to? 1014 00:51:20,570 --> 00:51:21,570 I guess not. 1015 00:51:22,110 --> 00:51:24,310 Then it's set. We will do a double date. 1016 00:51:32,210 --> 00:51:35,410 Do we really have to make a special playlist just for this date? I'm going 1017 00:51:35,410 --> 00:51:39,290 pretend you didn't say that. It was pump -up music meant for us to, you know, 1018 00:51:39,330 --> 00:51:40,590 get in a good mood. 1019 00:51:41,590 --> 00:51:43,190 Clearly someone isn't. 1020 00:51:44,330 --> 00:51:45,330 Are you nervous? 1021 00:51:45,670 --> 00:51:46,670 No, no. 1022 00:51:47,430 --> 00:51:48,530 I don't know. Maybe. 1023 00:51:48,750 --> 00:51:51,170 Well, you've got nothing to be nervous about. You already know Nolan. 1024 00:51:51,970 --> 00:51:52,970 I guess. 1025 00:51:53,050 --> 00:51:54,390 Yeah, and you know what experts say. 1026 00:51:55,130 --> 00:51:57,390 Couples who are friends first have a better chance of getting married. 1027 00:51:58,730 --> 00:51:59,910 Did you just make that up? 1028 00:52:00,230 --> 00:52:02,030 Yeah. But it makes sense, right? 1029 00:52:03,110 --> 00:52:05,910 Yeah, but we're not really friends with Nolan. Like, I don't even know him that 1030 00:52:05,910 --> 00:52:06,910 well. 1031 00:52:07,330 --> 00:52:08,790 Okay, forget about the experts. 1032 00:52:09,610 --> 00:52:12,350 All that matters is that he is interested in getting to know you. 1033 00:52:12,730 --> 00:52:13,730 Mm -hmm. 1034 00:52:14,160 --> 00:52:17,680 And besides, I'm the one who's going in blind. Oh, my gosh. I think you're 1035 00:52:17,680 --> 00:52:20,300 really going to like Max, though. Even I can admit that he can be charming. 1036 00:52:21,680 --> 00:52:23,360 Oh, there they are. 1037 00:52:23,580 --> 00:52:24,580 Oh. 1038 00:52:25,060 --> 00:52:26,060 Oh, he's hot. 1039 00:52:26,120 --> 00:52:29,440 Right? I can appreciate a man who wears a tank top on a first date. 1040 00:52:29,960 --> 00:52:32,240 No, that's Nolan. Max is the one in the hat. 1041 00:52:33,160 --> 00:52:34,260 I thought you said he had hair. 1042 00:52:35,160 --> 00:52:36,160 He does. 1043 00:52:36,200 --> 00:52:37,200 It's just a sunny day. 1044 00:52:37,500 --> 00:52:40,340 Well, isn't there some rule about wearing a hat on a first date? You were 1045 00:52:40,340 --> 00:52:42,760 to wear that hat that Faye gave you from the vintage shop. Okay, that is 1046 00:52:42,760 --> 00:52:43,760 different? 1047 00:52:44,069 --> 00:52:46,710 Fashion has no rules, Gemma. All right, forget about it. Let's just go. 1048 00:52:47,850 --> 00:52:50,550 Okay, wait, wait, wait. What is it now? What, you don't like his shoes? 1049 00:52:50,910 --> 00:52:51,910 No. 1050 00:52:52,470 --> 00:52:54,210 Well, I can't see them from over here. 1051 00:52:55,750 --> 00:52:57,750 I just want to say, have an open mind. 1052 00:52:58,910 --> 00:53:01,310 Okay. Yeah, just like yourself. 1053 00:53:02,030 --> 00:53:03,690 Yeah, I got it. No pressure. Have fun. 1054 00:53:04,070 --> 00:53:07,370 Okay, Evie, I got it. I got it. Let's just go. Okay, let's go meet our future 1055 00:53:07,370 --> 00:53:09,350 husband. What happened to no pressure? 1056 00:53:09,750 --> 00:53:10,750 I want a husband. 1057 00:53:11,290 --> 00:53:12,830 Oh, man, these are delicious. 1058 00:53:16,310 --> 00:53:19,030 You won't have any of those to bring home? 1059 00:53:19,910 --> 00:53:20,868 That's okay. 1060 00:53:20,870 --> 00:53:24,350 I rarely have fresh produce at my place, or anything for that matter. 1061 00:53:25,090 --> 00:53:27,470 So, what's the name of the restaurant you work for? 1062 00:53:29,590 --> 00:53:30,590 Isn't it having a good time? 1063 00:53:30,910 --> 00:53:32,150 My fridge is usually pretty bare. 1064 00:53:33,370 --> 00:53:34,650 You don't like to cook? 1065 00:53:34,970 --> 00:53:38,730 No, not really. If I'm not out for dinner with a client, then I'll just 1066 00:53:38,730 --> 00:53:39,730 take out. 1067 00:53:40,460 --> 00:53:41,720 Oh, yeah. They look okay to me. 1068 00:53:42,040 --> 00:53:43,040 Should we check on them? 1069 00:53:43,460 --> 00:53:44,460 No, I'm sure they're fine. 1070 00:53:45,440 --> 00:53:48,280 So, how many siblings do you have? Hi. Hey. Hi. 1071 00:53:48,580 --> 00:53:51,060 Sorry, what were you saying? The name of the restaurant that you work at. 1072 00:53:51,660 --> 00:53:52,880 It's 11 Underground. 1073 00:53:53,500 --> 00:53:55,580 Oh, no way. I love that place. 1074 00:53:55,900 --> 00:53:59,680 Yeah? I helped plan a party a few years ago in New York, and my client took me 1075 00:53:59,680 --> 00:54:00,980 there. The food is so different. 1076 00:54:01,660 --> 00:54:04,700 Yeah. I mean, I work there, and I don't get it. 1077 00:54:06,120 --> 00:54:07,120 I'd love to cook. 1078 00:54:07,280 --> 00:54:09,180 Oh, yeah. I mean, I understand that. 1079 00:54:09,930 --> 00:54:11,050 For me, it's a bit of a waste of time. 1080 00:54:11,450 --> 00:54:12,450 No, no offense. 1081 00:54:13,450 --> 00:54:14,450 Oh, none taken. 1082 00:54:18,770 --> 00:54:22,630 Well, I guess I appreciate the creativity, right? It's fun, inventive. 1083 00:54:23,550 --> 00:54:24,810 I prefer classic cuisine. 1084 00:54:26,470 --> 00:54:27,790 Yeah? Mm -hmm. 1085 00:54:31,030 --> 00:54:32,030 Aren't you going to try one? 1086 00:54:32,770 --> 00:54:37,530 No, no way. Not without washing them first. 1087 00:54:38,990 --> 00:54:39,990 picky about my produce. 1088 00:54:40,290 --> 00:54:41,290 Yeah, and other things. 1089 00:54:41,530 --> 00:54:43,950 What's that? What? Oh, you want it to them? Oh, what? Oh. 1090 00:54:45,390 --> 00:54:46,390 Okay. 1091 00:54:47,730 --> 00:54:52,930 And then we've got one for you. Thank you. One for you. Hey, thanks for 1092 00:54:52,930 --> 00:54:55,830 these, Jim. Oh, you are so welcome. I picked them up from Indulge early this 1093 00:54:55,830 --> 00:54:58,610 morning. I hope everybody is okay with turkey and brie. 1094 00:54:58,870 --> 00:54:59,870 Your favorite. 1095 00:55:00,610 --> 00:55:01,610 You remembered. 1096 00:55:01,650 --> 00:55:02,650 Works for me. 1097 00:55:03,010 --> 00:55:06,310 I will eat pretty much anything as long as I don't have to make it myself. 1098 00:55:07,250 --> 00:55:08,250 Same with me. 1099 00:55:08,670 --> 00:55:11,290 Oh, you should see the leftovers I bring home after events. 1100 00:55:11,830 --> 00:55:13,870 It's one of the perks of being a party planner. 1101 00:55:14,110 --> 00:55:15,370 You don't really have to cook for yourself. 1102 00:55:16,010 --> 00:55:20,530 And if it wasn't for Gemma, I'd probably store my shoes in the oven. She would. 1103 00:55:21,370 --> 00:55:22,670 Hey, did you wear sunscreen? 1104 00:55:23,070 --> 00:55:24,070 Yeah. No. 1105 00:55:24,750 --> 00:55:25,990 Oh, you mean Gemma. 1106 00:55:28,990 --> 00:55:30,950 Just because she burns so easily here. 1107 00:55:31,250 --> 00:55:32,250 No. Is that on? 1108 00:55:32,330 --> 00:55:33,330 Are you sure? 1109 00:55:33,810 --> 00:55:34,810 I insist. 1110 00:55:35,330 --> 00:55:36,550 Yeah. You do have hair. 1111 00:55:37,470 --> 00:55:38,470 What? 1112 00:55:38,950 --> 00:55:40,010 Hey, see, look at that. 1113 00:55:40,650 --> 00:55:41,650 Suits you. 1114 00:55:42,730 --> 00:55:45,990 You know, I think I have some sunscreen in the car. 1115 00:55:46,910 --> 00:55:47,910 Gemma, will you come with me? 1116 00:55:48,330 --> 00:55:51,310 I think I'm okay now. I think you need to put on some sunscreen. 1117 00:55:51,590 --> 00:55:54,710 Well, can you just go get it? I need your help. Oh. 1118 00:55:55,330 --> 00:55:56,330 Okay. 1119 00:55:57,410 --> 00:55:59,230 We will be right back. 1120 00:56:00,070 --> 00:56:01,070 Don't eat this. 1121 00:56:01,170 --> 00:56:02,109 I might. 1122 00:56:02,110 --> 00:56:03,110 Okay. 1123 00:56:04,170 --> 00:56:05,170 Bye. 1124 00:56:06,200 --> 00:56:08,400 What is up with you? This is not working. What's wrong? 1125 00:56:09,220 --> 00:56:11,680 Max is preoccupied. I think he's into you. 1126 00:56:12,680 --> 00:56:13,720 How are things going with Jim? 1127 00:56:14,000 --> 00:56:17,080 I don't know. I don't think we're clicking. 1128 00:56:17,340 --> 00:56:18,840 We're probably just better off as friends. 1129 00:56:20,500 --> 00:56:22,580 That's too bad. 1130 00:56:24,540 --> 00:56:25,540 I don't believe you. 1131 00:56:26,640 --> 00:56:28,400 Oh my gosh, don't be ridiculous. 1132 00:56:28,820 --> 00:56:29,820 This was his idea. 1133 00:56:29,940 --> 00:56:31,100 Well, something is distracting him. 1134 00:56:31,970 --> 00:56:35,270 Okay, well, you're the one who always says you need to be open -minded. You 1135 00:56:35,270 --> 00:56:36,270 to take your own advice. 1136 00:56:36,510 --> 00:56:37,990 Fine. I'll try. 1137 00:56:38,710 --> 00:56:40,230 But I'm usually never wrong about these things. 1138 00:56:41,910 --> 00:56:45,710 I've been picking up this weird vibe from you all day. Are you sure you're 1139 00:56:45,710 --> 00:56:46,710 into Gemma? 1140 00:56:46,750 --> 00:56:47,750 No, I told you. 1141 00:56:48,510 --> 00:56:49,510 Gemma and I are just friends. 1142 00:56:50,130 --> 00:56:54,630 I mean, why would I set you up with her and agree to go on a date with her best 1143 00:56:54,630 --> 00:56:55,630 friend? 1144 00:56:56,250 --> 00:56:57,250 All right. 1145 00:56:57,390 --> 00:56:58,390 If you say so. 1146 00:56:58,530 --> 00:56:59,530 How's it going with Nolan? 1147 00:57:00,850 --> 00:57:03,260 Um... Yeah, we don't seem to have a lot in common. 1148 00:57:03,640 --> 00:57:06,280 So what? You know what they say, opposites attract. 1149 00:57:06,640 --> 00:57:08,540 I know, he thinks cooking is a waste of time. 1150 00:57:08,760 --> 00:57:09,760 It is a waste of time. 1151 00:57:10,080 --> 00:57:13,520 Look, I don't need someone who loves to cook, but I need someone who appreciates 1152 00:57:13,520 --> 00:57:14,520 what I do. 1153 00:57:14,900 --> 00:57:17,500 Yeah, and I certainly appreciate his biceps. 1154 00:57:18,200 --> 00:57:19,200 Yeah, you said. 1155 00:57:20,160 --> 00:57:21,160 Sorry. 1156 00:57:22,000 --> 00:57:23,000 Hey, 1157 00:57:23,620 --> 00:57:26,740 how is Evie? She's got a really good energy. 1158 00:57:27,100 --> 00:57:28,280 Evie is nice. 1159 00:57:29,560 --> 00:57:30,560 But... 1160 00:57:33,840 --> 00:57:37,540 Dude, the restaurant is on the line. You should at least give her a chance. 1161 00:57:37,780 --> 00:57:38,780 I have to get married. 1162 00:57:40,440 --> 00:57:43,900 I mean, I shouldn't be the right person? 1163 00:57:45,460 --> 00:57:46,460 I'm sorry. 1164 00:57:46,780 --> 00:57:47,698 It's okay. 1165 00:57:47,700 --> 00:57:51,280 Have you tried these strawberries, though? No, not without washing them. 1166 00:57:51,520 --> 00:57:52,520 Should I be washing these? 1167 00:57:54,740 --> 00:57:58,340 What are you going to do with all those? 1168 00:57:58,980 --> 00:58:01,180 I'm thinking I'm going to make a crostata. 1169 00:58:02,240 --> 00:58:03,240 What water? 1170 00:58:03,800 --> 00:58:05,400 Basically just a fancy way to say tart. 1171 00:58:06,480 --> 00:58:09,260 I'm glad you asked, because I can't keep up with these foodies. 1172 00:58:09,760 --> 00:58:12,160 Rosa used to make the best crostata. 1173 00:58:12,640 --> 00:58:15,740 Yeah, she did. You know what the trick is? You have to use room temperature 1174 00:58:15,740 --> 00:58:18,100 butter. No, you definitely want to use cold butter. 1175 00:58:18,460 --> 00:58:21,060 And you also don't want to listen to somebody who doesn't put enough espresso 1176 00:58:21,060 --> 00:58:22,060 into her tiramisu. 1177 00:58:22,200 --> 00:58:23,200 Wow! 1178 00:58:23,620 --> 00:58:24,920 Hey, who's the chef here? 1179 00:58:25,520 --> 00:58:26,479 Oh, Susha. 1180 00:58:26,480 --> 00:58:30,340 Oh, we're going to go down that road. Okay, well, I can't, in good conscience, 1181 00:58:30,520 --> 00:58:32,860 let you destroy these strawberries. What? 1182 00:58:33,160 --> 00:58:35,380 Give those back. You're going to have to catch me. Yeah, I'm going to get them. 1183 00:58:35,460 --> 00:58:36,460 You didn't catch nobody. 1184 00:58:36,600 --> 00:58:37,720 And they're off. Guy. 1185 00:58:38,940 --> 00:58:39,940 Max! 1186 00:58:42,220 --> 00:58:44,980 Is there something going on with these two? Yes. 1187 00:58:45,680 --> 00:58:47,300 I don't know why Gemma's being so stubborn. 1188 00:58:47,600 --> 00:58:48,600 Same with Max. 1189 00:58:51,100 --> 00:58:52,400 Maybe they could use our help. 1190 00:58:53,280 --> 00:58:54,280 Would you ever mind? 1191 00:58:55,340 --> 00:58:56,340 I've got some ideas. 1192 00:58:57,340 --> 00:58:59,320 But I'll probably need your help. 1193 00:59:00,880 --> 00:59:05,980 Okay. Yeah, I should take your number then, you know, for planning purposes. 1194 00:59:06,940 --> 00:59:08,280 We should probably get started right away. 1195 00:59:08,660 --> 00:59:09,940 Yeah, immediately. 1196 00:59:10,240 --> 00:59:11,240 Yeah, immediately. 1197 00:59:19,580 --> 00:59:22,060 Hi, I've been meaning to call you Kat. 1198 00:59:22,400 --> 00:59:25,660 Can we make sure there's enough signed copies of Donovan's book at the event 1199 00:59:25,660 --> 00:59:26,660 tonight? 1200 00:59:26,720 --> 00:59:27,720 What? 1201 00:59:27,940 --> 00:59:29,480 The flu, how bad is it? 1202 00:59:32,140 --> 00:59:34,720 Okay, well, I didn't need those very specific details. 1203 00:59:35,800 --> 00:59:38,680 Oh, it's going to be impossible to find a replacement for tonight. 1204 00:59:41,040 --> 00:59:43,220 Wait. I have an idea. 1205 00:59:48,500 --> 00:59:50,740 Coming. I'm coming. 1206 00:59:51,740 --> 00:59:52,980 Yes. Yes. 1207 00:59:53,420 --> 00:59:55,020 Yes. Hi. 1208 00:59:55,460 --> 00:59:56,460 What's the emergency? 1209 00:59:57,000 --> 00:59:58,000 Um... 1210 01:00:00,180 --> 01:00:01,900 I need a favor. 1211 01:00:02,220 --> 01:00:03,640 Donovan Price has the flu. 1212 01:00:05,380 --> 01:00:07,700 So you came all the way over here to tell me that in person? 1213 01:00:08,100 --> 01:00:11,460 Well, my event is tonight, and I wonder if you can fill in for him. 1214 01:00:13,240 --> 01:00:15,860 And I didn't want to give you a chance to come up with some lame excuse. I'm 1215 01:00:15,860 --> 01:00:16,860 doing laundry. 1216 01:00:17,040 --> 01:00:18,040 Like that. 1217 01:00:18,100 --> 01:00:20,500 I thought that would explain the lack of clothes. 1218 01:00:21,380 --> 01:00:22,460 Okay, what's in it for me? 1219 01:00:22,740 --> 01:00:26,680 Well, I will be posting the event on social, so it could be really good for 1220 01:00:26,680 --> 01:00:27,680 career. 1221 01:00:28,220 --> 01:00:30,780 Not to mention there's going to be a lot of single ladies there. 1222 01:00:31,400 --> 01:00:32,660 You're going to have to do better than that. 1223 01:00:33,160 --> 01:00:34,160 You want more? 1224 01:00:34,640 --> 01:00:38,000 Um... I'll bake something for you. 1225 01:00:40,020 --> 01:00:41,020 Hmm? 1226 01:00:41,180 --> 01:00:44,580 Ooh, 12 cannolis. From scratch. None of that store -bought stuff. 1227 01:00:45,780 --> 01:00:46,780 Yeah. 1228 01:00:47,280 --> 01:00:48,280 Yeah, of course. 1229 01:00:48,300 --> 01:00:49,300 Yeah? Yeah. 1230 01:00:49,520 --> 01:00:51,060 All right. You got yourself a deal, then? 1231 01:00:51,280 --> 01:00:52,280 Mm -hmm. 1232 01:00:52,920 --> 01:00:53,920 What time do you want me there? 1233 01:00:54,299 --> 01:00:55,440 Oh, I'll text you all the details. 1234 01:00:55,680 --> 01:00:58,960 Okay. Thank you. Ah, you're a lifesaver. You sure you want to do that? 1235 01:01:00,480 --> 01:01:02,840 Um, maybe just, yeah. 1236 01:01:03,860 --> 01:01:05,000 And clothes are mandatory. 1237 01:01:05,300 --> 01:01:06,440 I thought they might be. 1238 01:01:06,660 --> 01:01:09,060 So, see you tonight. 1239 01:01:09,300 --> 01:01:10,300 Yes, you will. 1240 01:01:16,700 --> 01:01:19,960 Now that we have our first layer, what we're going to do is repeat the exact 1241 01:01:19,960 --> 01:01:20,939 same process. 1242 01:01:20,940 --> 01:01:22,160 Like I said the first time. 1243 01:01:22,590 --> 01:01:25,910 Very important when you dip your ladyfingers that you dip long enough 1244 01:01:25,910 --> 01:01:29,410 can absorb the mixture, but not too long because then they'll fall apart. 1245 01:01:29,790 --> 01:01:33,870 I recently had a conversation with my friend who didn't use enough of the 1246 01:01:33,870 --> 01:01:37,290 espresso mix. It's very important to use enough espresso mix. 1247 01:01:38,150 --> 01:01:43,290 Now that our bottom layer is completely covered, we take the mascarpone, spread 1248 01:01:43,290 --> 01:01:49,710 it over top just like this, and then you want to gently spread an even layer 1249 01:01:49,710 --> 01:01:50,710 over the top. 1250 01:01:51,470 --> 01:01:53,830 making sure not to distress the fingers underneath. 1251 01:01:54,690 --> 01:01:59,250 So, now that we have the completed two layers, what you want to do is you want 1252 01:01:59,250 --> 01:02:05,990 to take some cocoa powder and chocolate shavings and just dust 1253 01:02:05,990 --> 01:02:07,310 the top layer like this. 1254 01:02:08,270 --> 01:02:09,270 Voila! 1255 01:02:09,970 --> 01:02:12,070 You have yourself a delicious tiramisu. 1256 01:02:13,070 --> 01:02:16,290 You want to throw this in the fridge to chill for about four hours, which we're 1257 01:02:16,290 --> 01:02:19,710 going to do right after this. Lucky for you, we've already had one chilled in 1258 01:02:19,710 --> 01:02:21,010 case anybody wants to try it. 1259 01:02:21,690 --> 01:02:22,690 Any questions? 1260 01:02:25,170 --> 01:02:26,170 Yes. 1261 01:02:26,350 --> 01:02:27,470 Are you single? 1262 01:02:29,550 --> 01:02:32,730 I am single. 1263 01:02:34,770 --> 01:02:35,910 Oh, my. 1264 01:02:44,300 --> 01:02:45,300 You were great tonight. 1265 01:02:45,800 --> 01:02:47,040 Yeah, I had a lot of fun. 1266 01:02:47,500 --> 01:02:50,460 It was really nice, you know, making something on my own terms. 1267 01:02:50,880 --> 01:02:53,460 Well, you should only do that from now on. 1268 01:02:54,040 --> 01:02:55,040 Did you talk to your boss? 1269 01:02:56,160 --> 01:02:57,160 No, not yet. 1270 01:02:57,840 --> 01:02:59,480 What are you waiting for? 1271 01:02:59,900 --> 01:03:01,660 You should feel this good all the time. 1272 01:03:01,920 --> 01:03:03,060 I appreciate the pep talk. 1273 01:03:03,440 --> 01:03:06,620 It's the least I can do. You totally saved me tonight. 1274 01:03:07,360 --> 01:03:08,800 I could always count on your help. 1275 01:03:09,200 --> 01:03:10,420 I think we make a good team. 1276 01:03:11,560 --> 01:03:13,220 I have a confession to make. 1277 01:03:13,840 --> 01:03:17,040 Yeah, you knew all the single ladies at tonight's event were going to be 1278 01:03:17,040 --> 01:03:18,520 seniors? Two confessions. 1279 01:03:19,520 --> 01:03:20,520 Okay. 1280 01:03:20,860 --> 01:03:21,860 What's number two? 1281 01:03:21,940 --> 01:03:25,080 You were right. There was not enough espresso in my tiramisu. 1282 01:03:25,340 --> 01:03:29,960 Yeah. Don't. I told you so. No gloating, because it took a lot for me to admit 1283 01:03:29,960 --> 01:03:30,960 that. 1284 01:03:31,080 --> 01:03:33,460 Oh, before I forget, can I get a selfie with the chef? 1285 01:03:33,920 --> 01:03:34,920 Yes, of course. 1286 01:03:36,340 --> 01:03:37,360 I'm sorry. 1287 01:03:37,740 --> 01:03:39,420 I just forgot my coat. 1288 01:03:40,420 --> 01:03:43,120 And you, you were. 1289 01:03:44,290 --> 01:03:46,390 Fabulous. Thank you. I'm Faye, by the way. 1290 01:03:46,710 --> 01:03:49,170 I'm Madison. Owner of the new vintage shop. 1291 01:03:49,410 --> 01:03:53,390 Oh, it's so great to finally meet you. I'm Gemma, Evie's best friend. 1292 01:03:53,650 --> 01:03:55,730 I made them mini cakes for your grand opening. 1293 01:03:56,550 --> 01:03:57,550 Oh, honey. 1294 01:03:57,710 --> 01:03:59,570 People are still talking about those. 1295 01:03:59,930 --> 01:04:03,810 No, you really should go into business for yourself. The red velvet. 1296 01:04:04,770 --> 01:04:05,850 Especially to buy. 1297 01:04:06,170 --> 01:04:07,250 Wow, thank you. 1298 01:04:07,690 --> 01:04:11,750 I'm so glad everybody liked them. And I'm sorry I couldn't make it on the day. 1299 01:04:12,220 --> 01:04:14,900 Oh, well, promise me that you'll come by and see me soon. 1300 01:04:15,160 --> 01:04:16,160 I promise. 1301 01:04:16,340 --> 01:04:18,940 Would you mind taking a picture of us? 1302 01:04:19,800 --> 01:04:21,380 With me? Oh, yes. 1303 01:04:21,880 --> 01:04:25,280 I know a future Michelin star chef when I see him. 1304 01:04:25,620 --> 01:04:27,260 Look at the cute couple. 1305 01:04:28,080 --> 01:04:29,460 There you go. Cute. 1306 01:04:30,780 --> 01:04:31,780 I'll see you soon. 1307 01:04:33,580 --> 01:04:34,580 Nice to meet you. 1308 01:04:55,080 --> 01:04:56,080 Look at that smock. 1309 01:04:57,220 --> 01:04:59,100 You know, I'm starting to think you're following me. 1310 01:04:59,420 --> 01:05:01,720 Well, for your information, I'm meeting someone here. 1311 01:05:02,180 --> 01:05:03,038 Oh, yeah? 1312 01:05:03,040 --> 01:05:04,620 Yeah. I am, too. 1313 01:05:05,320 --> 01:05:06,880 Looks like you're stuck beside me. 1314 01:05:07,620 --> 01:05:10,620 Hey, how do I look? Do I look like Da Vinci about to paint the Mona Lisa? 1315 01:05:12,560 --> 01:05:13,560 It's on backwards. 1316 01:05:14,020 --> 01:05:15,740 The pockets are supposed to go in the front. 1317 01:05:15,960 --> 01:05:19,880 Oh. Okay, since I am stuck beside you, I have to make one rule. 1318 01:05:20,840 --> 01:05:22,120 You can't make fun of my painting. 1319 01:05:23,580 --> 01:05:24,580 I'll try my best. 1320 01:05:24,930 --> 01:05:25,930 I'm just kidding. 1321 01:05:26,490 --> 01:05:28,990 Truth be told, I'm a little out of my element here, too. 1322 01:05:29,610 --> 01:05:31,630 Yeah. Surprised to see you here. 1323 01:05:31,990 --> 01:05:32,990 Nolan set it up. 1324 01:05:33,610 --> 01:05:37,290 And he was unusually adamant that I come. 1325 01:05:37,510 --> 01:05:41,050 Huh. Truth be told, he was acting kind of strange. 1326 01:05:41,790 --> 01:05:42,569 Oh, yeah? 1327 01:05:42,570 --> 01:05:44,850 Yeah. It's weird. Evie seemed a bit off today, too. 1328 01:05:45,130 --> 01:05:46,390 Yeah? Oh. 1329 01:05:47,010 --> 01:05:48,930 Do you think our plan is working? 1330 01:05:49,650 --> 01:05:51,170 I think it's already a success. 1331 01:05:51,790 --> 01:05:52,790 Don't you? 1332 01:06:00,790 --> 01:06:03,090 What? What is that supposed to be? 1333 01:06:03,410 --> 01:06:04,410 The bird. 1334 01:06:05,450 --> 01:06:06,450 Okay, 1335 01:06:06,710 --> 01:06:09,870 look at all those colors. It looks like a unicorn threw up on our canvas. What? 1336 01:06:10,150 --> 01:06:11,250 No, it's really good. 1337 01:06:11,970 --> 01:06:13,390 You got paint on your cheek. 1338 01:06:14,250 --> 01:06:15,410 What? Where? Right there. 1339 01:06:15,710 --> 01:06:16,669 Right here? 1340 01:06:16,670 --> 01:06:17,670 Here. I'll get it. 1341 01:06:17,850 --> 01:06:18,850 Right here? No. 1342 01:06:19,170 --> 01:06:20,170 Right here. 1343 01:06:20,290 --> 01:06:21,290 Close your eyes. 1344 01:06:22,910 --> 01:06:23,910 Max? There you go. 1345 01:06:24,990 --> 01:06:26,990 Julie, what are you doing here? 1346 01:06:28,140 --> 01:06:31,600 I promised my friend I'd pop in and say hi. Are you back in town for good now? 1347 01:06:31,940 --> 01:06:33,520 No, I'm just visiting. 1348 01:06:33,980 --> 01:06:36,400 This is great. I was just thinking about you. 1349 01:06:38,040 --> 01:06:39,940 Oh, hey, Jolie, you remember Gemma, right? 1350 01:06:40,320 --> 01:06:41,460 Just like old time. 1351 01:06:43,140 --> 01:06:44,400 Wait, are you together? 1352 01:06:45,300 --> 01:06:46,300 No, no. 1353 01:06:46,980 --> 01:06:49,200 Our dates didn't show up. 1354 01:06:50,300 --> 01:06:51,860 Hey, why don't you take my spot? 1355 01:06:52,160 --> 01:06:53,720 It'd be great to catch up. You sure? 1356 01:06:54,000 --> 01:06:56,860 Yeah, I mean, of course you're sure, right, Gem? 1357 01:06:57,500 --> 01:07:01,720 Well, I actually just remembered that I have a meeting, an early meeting 1358 01:07:01,720 --> 01:07:04,320 tomorrow, and I have to go. 1359 01:07:04,700 --> 01:07:05,700 Are you sure? 1360 01:07:06,100 --> 01:07:10,900 Yes. You guys probably have so much to catch up on, so you stay and have fun. 1361 01:07:11,000 --> 01:07:13,300 And, Julie, it was nice to see you. You too. 1362 01:07:14,540 --> 01:07:15,540 Jim. 1363 01:07:16,320 --> 01:07:17,320 Yeah? 1364 01:07:17,820 --> 01:07:18,820 Forgot your painting. 1365 01:07:18,940 --> 01:07:20,160 Oh, right. Yeah. 1366 01:07:24,650 --> 01:07:29,770 I'm so glad I ran into you. Okay, this might sound a little crazy, but I have a 1367 01:07:29,770 --> 01:07:30,529 favor to ask. 1368 01:07:30,530 --> 01:07:31,149 Yeah, sure. 1369 01:07:31,150 --> 01:07:33,010 Would you go to a dance house with me? 1370 01:07:34,010 --> 01:07:34,948 Yeah, sure. 1371 01:07:34,950 --> 01:07:38,650 Thank you. What? 1372 01:07:42,570 --> 01:07:44,010 You look very handsome. 1373 01:07:45,010 --> 01:07:46,010 It's distracting. 1374 01:07:47,490 --> 01:07:51,310 I think working from here might have been a bad idea. 1375 01:07:52,820 --> 01:07:55,680 Oh, Eve, it's me. I think I forgot. 1376 01:07:57,120 --> 01:07:58,960 Nolan? Hi, Gemma. 1377 01:08:00,760 --> 01:08:06,020 Are you two... Since the strawberry picking, I was going to tell you. 1378 01:08:07,160 --> 01:08:11,500 So the double date was a success after all. I hope this isn't awkward. 1379 01:08:13,080 --> 01:08:14,380 Are you kidding? 1380 01:08:15,060 --> 01:08:17,160 No, I'm so happy for you two. 1381 01:08:17,800 --> 01:08:19,279 Oh, here it is. 1382 01:08:19,720 --> 01:08:22,340 This is all I needed. I will let you two get back to it. 1383 01:08:23,359 --> 01:08:24,479 You look very cute together. 1384 01:08:27,359 --> 01:08:28,359 She thinks we're cute. 1385 01:08:34,859 --> 01:08:35,859 What are you trying to do here? 1386 01:08:36,160 --> 01:08:37,500 I want to push this table together. 1387 01:08:38,580 --> 01:08:41,300 Well, don't worry about it. I can handle it. I got the sketch that you drew me. 1388 01:08:43,800 --> 01:08:49,180 You don't trust me? 1389 01:08:52,410 --> 01:08:53,410 What's the matter? 1390 01:08:55,529 --> 01:08:56,529 Gemma. What? 1391 01:08:56,950 --> 01:08:57,950 What's the matter? 1392 01:08:58,330 --> 01:09:00,970 It's not working. I need a clear pathway to the buffet table. 1393 01:09:02,010 --> 01:09:04,830 The memorial isn't for three days. It has to be perfect. 1394 01:09:05,770 --> 01:09:06,770 What's really wrong? 1395 01:09:07,090 --> 01:09:08,810 Can you pass me that chair? 1396 01:09:10,350 --> 01:09:11,350 Hey. 1397 01:09:12,430 --> 01:09:14,729 Oh, great. Just the person I wanted to be. 1398 01:09:15,029 --> 01:09:17,630 I hired a company to remove the furniture. You don't have to do that. 1399 01:09:18,630 --> 01:09:19,630 For the memorial. 1400 01:09:20,050 --> 01:09:21,050 Yeah, it's all the time. 1401 01:09:21,800 --> 01:09:24,859 Maybe I'll drop by since the last time this place would be a restaurant. 1402 01:09:26,020 --> 01:09:27,319 Unless there's something I should know. 1403 01:09:30,300 --> 01:09:35,040 I totally forgot. I have a work meeting thing. You can handle the rest. 1404 01:09:36,859 --> 01:09:37,880 Was it something I said? 1405 01:09:40,300 --> 01:09:41,520 Oh, wow, Jim. 1406 01:09:42,160 --> 01:09:43,240 You look gorgeous. 1407 01:09:44,220 --> 01:09:46,420 I don't know if I'm in the mood for ballroom dancing. 1408 01:09:47,260 --> 01:09:48,279 It'll be fine. 1409 01:09:48,540 --> 01:09:49,680 I just think. 1410 01:09:50,319 --> 01:09:53,620 You'll be ready when one of those reality dance shows you love come 1411 01:09:55,240 --> 01:09:58,540 Come with me. I can't. I'm meeting a potential new client. 1412 01:09:59,460 --> 01:10:00,560 I'm running out of time. 1413 01:10:01,400 --> 01:10:02,860 That's why you can't give up now. 1414 01:10:03,400 --> 01:10:04,980 You never know who might show up. 1415 01:10:05,640 --> 01:10:07,860 It only takes one when you least expect it. 1416 01:10:08,780 --> 01:10:09,900 Like with you and Nolan? 1417 01:10:10,540 --> 01:10:11,540 Exactly. 1418 01:10:11,800 --> 01:10:12,840 Now you better get going. 1419 01:10:13,260 --> 01:10:15,480 Okay. Wish me luck. You won't need it. 1420 01:10:16,520 --> 01:10:17,940 I have a good feeling about tonight. 1421 01:10:29,690 --> 01:10:30,690 Hi. 1422 01:10:30,930 --> 01:10:31,930 Oh. 1423 01:10:32,490 --> 01:10:33,550 You look beautiful. 1424 01:10:34,730 --> 01:10:37,690 Thanks. You know, if I didn't know any better, I'd say that you're following 1425 01:10:38,630 --> 01:10:39,910 Evie. What's that? 1426 01:10:40,330 --> 01:10:41,330 Oh, nothing. 1427 01:10:41,910 --> 01:10:43,530 Who's ready to dance? 1428 01:10:44,230 --> 01:10:48,850 Rory? I have many secrets you don't know about. Everyone, find a partner. 1429 01:10:51,070 --> 01:10:56,350 Um, should we... If you don't, I will. 1430 01:10:58,380 --> 01:10:59,680 Jim, there's something I don't want to do. 1431 01:11:00,480 --> 01:11:03,480 Dance is the language of love. 1432 01:11:04,160 --> 01:11:07,260 Romance. No more talking. Use your body. 1433 01:11:08,280 --> 01:11:09,380 Now we dance. 1434 01:11:09,700 --> 01:11:12,540 Gentlemen, left foot forward. 1435 01:11:12,980 --> 01:11:17,120 Ladies, right foot back. And quick, quick, slow. 1436 01:11:17,380 --> 01:11:18,700 Quick, quick, slow. 1437 01:11:19,000 --> 01:11:23,380 Quick, quick, slow. And don't be afraid to use your hips. 1438 01:11:27,760 --> 01:11:28,760 How is this? 1439 01:11:28,780 --> 01:11:30,380 Yeah, you're perfect. Yeah? 1440 01:11:31,280 --> 01:11:32,460 What did you want to tell me? 1441 01:11:32,880 --> 01:11:34,460 I don't remember. 1442 01:11:36,460 --> 01:11:37,460 I'm sorry I'm late. 1443 01:11:37,840 --> 01:11:39,620 Did you get my text? I got stuck at work. 1444 01:11:40,680 --> 01:11:42,820 Hey, Gemma, I didn't expect to see you here. 1445 01:11:43,480 --> 01:11:45,160 Let's talk in more time thing. 1446 01:11:45,440 --> 01:11:47,200 Oh, I'm with Amy, my partner. 1447 01:11:48,800 --> 01:11:50,840 Looks like you're stuck with me, gorgeous. 1448 01:11:52,380 --> 01:11:57,040 Okay, so it's your right foot back, my left foot. 1449 01:12:03,019 --> 01:12:04,019 Are you okay? 1450 01:12:06,060 --> 01:12:07,280 Yeah, I'll be fine. 1451 01:12:07,980 --> 01:12:08,980 Are you sure, honey? 1452 01:12:11,340 --> 01:12:12,720 Thank you so much for doing this. 1453 01:12:13,460 --> 01:12:15,420 My fiancé is going to be so excited. 1454 01:12:27,560 --> 01:12:30,880 are you? You're not going to believe this. I was asked to plan a sweet 16 1455 01:12:30,880 --> 01:12:31,880 for a dog. 1456 01:12:33,940 --> 01:12:34,940 There you are. 1457 01:12:34,980 --> 01:12:35,980 Did you hear me? 1458 01:12:38,880 --> 01:12:39,818 Oh no. 1459 01:12:39,820 --> 01:12:40,820 What's wrong? 1460 01:12:42,040 --> 01:12:43,340 I like him. 1461 01:12:44,320 --> 01:12:46,220 Max, I knew it. 1462 01:12:46,580 --> 01:12:50,180 Finally you admit it. I know you set me up. 1463 01:12:50,900 --> 01:12:55,060 All your talk of, oh, oh, it only takes one when you least expect it. 1464 01:12:55,420 --> 01:12:56,420 I guess all your... 1465 01:12:56,990 --> 01:12:58,250 Good feelings were wrong. 1466 01:12:59,310 --> 01:13:01,750 I did it because I knew there was something between you. 1467 01:13:03,370 --> 01:13:04,510 Not something. 1468 01:13:04,870 --> 01:13:05,870 Someone. 1469 01:13:06,710 --> 01:13:07,710 I'm not following. 1470 01:13:08,830 --> 01:13:11,210 Max's ex -girlfriend, Jill, leave it there. 1471 01:13:12,550 --> 01:13:13,970 Her and Max were partners. 1472 01:13:15,170 --> 01:13:16,170 Oh, no. 1473 01:13:16,650 --> 01:13:18,450 I feel like such an idiot. 1474 01:13:20,330 --> 01:13:21,490 Things are back together. 1475 01:13:22,810 --> 01:13:23,810 You don't know that. 1476 01:13:24,370 --> 01:13:25,730 And it's not too late. 1477 01:13:27,150 --> 01:13:28,670 You need to tell Max how you feel. 1478 01:13:28,970 --> 01:13:30,130 What is the point? 1479 01:13:34,950 --> 01:13:35,950 Come here. 1480 01:13:39,450 --> 01:13:40,450 You know what? 1481 01:13:41,270 --> 01:13:43,250 I think you need a break from all these dates. 1482 01:13:43,890 --> 01:13:45,150 And we need a girl's day. 1483 01:13:46,690 --> 01:13:48,990 Yeah, just you and me and no dates. 1484 01:13:49,770 --> 01:13:51,050 I could really use that. 1485 01:13:54,570 --> 01:13:56,810 Did you just say you're planning a party for a dog? 1486 01:14:03,770 --> 01:14:10,290 Just wait until you see how this place looks now that it's open. 1487 01:14:10,870 --> 01:14:11,870 You're going to love it. 1488 01:14:12,910 --> 01:14:13,910 What do you think? 1489 01:14:14,350 --> 01:14:15,350 With the scarf? 1490 01:14:16,990 --> 01:14:17,990 Or without? 1491 01:14:18,930 --> 01:14:19,930 With the scarf. 1492 01:14:20,550 --> 01:14:21,550 You're right. 1493 01:14:25,680 --> 01:14:26,680 This store is incredible. 1494 01:14:27,460 --> 01:14:29,880 Yeah, it is spectacular, isn't it? 1495 01:14:31,060 --> 01:14:33,460 And it's always been a dream of mine. 1496 01:14:33,800 --> 01:14:37,360 And it's never too late to do what you love, right? 1497 01:14:38,820 --> 01:14:40,980 So, what can I do for you? 1498 01:14:41,300 --> 01:14:42,740 We're looking for a bit of fun. 1499 01:14:43,060 --> 01:14:45,000 Oh, well, you've come to the right place, doll. 1500 01:14:45,660 --> 01:14:48,480 It's pretty quiet right now, so why don't you go? Go. 1501 01:14:49,220 --> 01:14:50,920 And holler if you need me. 1502 01:14:51,680 --> 01:14:52,680 Ready? 1503 01:14:53,440 --> 01:14:54,980 Yep. One, two. 1504 01:15:08,620 --> 01:15:10,020 One, 1505 01:15:11,280 --> 01:15:12,280 two, three 1506 01:15:26,700 --> 01:15:31,240 Who did you come back? And I've got the tiara that you tried on right over here. 1507 01:15:33,160 --> 01:15:35,360 Did you bring the veil this time? I did. 1508 01:15:35,580 --> 01:15:36,580 Oh, good. 1509 01:15:37,440 --> 01:15:39,560 All right. Oh, this is so pretty. 1510 01:15:40,520 --> 01:15:43,580 And what do you think? 1511 01:15:45,820 --> 01:15:48,180 Oh, it's spectacular. 1512 01:15:48,680 --> 01:15:49,900 I'll take it. Oh, good. 1513 01:15:50,840 --> 01:15:52,320 Oh, I'm so happy for you. 1514 01:15:54,200 --> 01:15:56,590 You knew it. be perfect, didn't you? I did. 1515 01:15:57,590 --> 01:15:58,590 Thank you. 1516 01:15:59,170 --> 01:16:01,390 Oh, and good luck with the wedding. 1517 01:16:01,770 --> 01:16:03,610 And with the move to New York. 1518 01:16:03,850 --> 01:16:05,110 Thank you. How exciting. 1519 01:16:09,810 --> 01:16:10,810 Hey. 1520 01:16:14,530 --> 01:16:15,530 Are you okay? 1521 01:16:18,630 --> 01:16:20,050 I thought he liked me. 1522 01:16:21,410 --> 01:16:22,730 Oh, it's all my fault. 1523 01:16:23,530 --> 01:16:27,010 He's getting married, and I wanted to be with him. 1524 01:16:27,570 --> 01:16:28,570 I'm sorry. 1525 01:16:31,550 --> 01:16:35,050 Yeah, what are we going to do? I don't want to lose him and the restaurant. 1526 01:16:46,770 --> 01:16:48,810 Gemma, I was wondering what I would hear from you. 1527 01:16:49,110 --> 01:16:50,130 I hope it's good news. 1528 01:16:50,990 --> 01:16:52,570 Is there any way you can extend the deadline? 1529 01:16:53,200 --> 01:16:55,060 I'm sorry, Gemma. There's nothing I can do. 1530 01:16:56,060 --> 01:17:01,500 I just... If I had more time... I understand completely, but these are 1531 01:17:01,500 --> 01:17:04,260 wishes. And besides, I've already heard from Santos. 1532 01:17:04,780 --> 01:17:06,660 There's no way he'll budge on his plans. 1533 01:17:07,260 --> 01:17:08,260 What about Max? 1534 01:17:09,240 --> 01:17:11,240 Well, you'll have to ask him yourself. 1535 01:17:12,020 --> 01:17:14,420 I think he may have met the term. 1536 01:17:17,240 --> 01:17:18,780 I'm sorry to see it end this way. 1537 01:17:19,380 --> 01:17:20,380 Me too. 1538 01:17:21,390 --> 01:17:22,550 I wish I had better news. 1539 01:17:23,790 --> 01:17:27,850 I know how much Rosa's restaurant means to you. I just wish there was more I 1540 01:17:27,850 --> 01:17:28,850 could do. 1541 01:17:29,170 --> 01:17:30,170 I understand. 1542 01:17:30,970 --> 01:17:31,970 Thanks, Marvin. 1543 01:17:40,690 --> 01:17:42,590 So Cassandra says we're not doing it right. 1544 01:17:49,480 --> 01:17:51,080 You have to come back for the new menu. 1545 01:17:52,520 --> 01:17:53,780 Charcoal sushi donut. 1546 01:17:54,720 --> 01:17:56,960 Wow, even I think that sounds awful. 1547 01:17:57,360 --> 01:17:58,420 Can't work there anymore. 1548 01:17:59,620 --> 01:18:04,420 These last few weeks have really reminded me why I wanted to be a chef in 1549 01:18:04,420 --> 01:18:09,000 first place. Cooking Rose's dishes, I don't know, re -energized me. 1550 01:18:09,860 --> 01:18:12,000 I don't want to do these science experiments anymore. 1551 01:18:12,480 --> 01:18:13,480 Hey, that's great. 1552 01:18:14,080 --> 01:18:15,620 What made you finally make your decision? 1553 01:18:17,620 --> 01:18:18,620 Gemma. 1554 01:18:20,280 --> 01:18:21,800 She helped me see it clearly. 1555 01:18:22,200 --> 01:18:26,640 Now I know what I want, and I know that Rosa would want this for me, despite of 1556 01:18:26,640 --> 01:18:27,880 what happens at the restaurant. 1557 01:18:28,340 --> 01:18:29,360 I'm happy for you, bro. 1558 01:18:30,020 --> 01:18:31,020 Thanks, man. 1559 01:18:31,880 --> 01:18:33,060 When are you going to go tell your boss? 1560 01:18:35,200 --> 01:18:36,540 I'm going to go there after the memorial. 1561 01:18:37,240 --> 01:18:38,240 Put him at notice. 1562 01:18:39,900 --> 01:18:41,220 Can you really eat charcoal? 1563 01:18:43,840 --> 01:18:45,700 Oh, good. You're still here. 1564 01:18:47,630 --> 01:18:52,490 Those are beautiful Who is Gabe? 1565 01:19:33,320 --> 01:19:34,480 I'm just going to go back to bed. 1566 01:19:35,200 --> 01:19:38,940 Oh, then I guess you don't want your favorite lemon ricotta pancakes with 1567 01:19:38,940 --> 01:19:39,940 raspberry compote. 1568 01:19:40,680 --> 01:19:41,680 Did you make these? 1569 01:19:42,000 --> 01:19:44,240 Not technically. I ordered them. Does that count? 1570 01:19:45,140 --> 01:19:46,140 It counts. 1571 01:19:48,380 --> 01:19:54,240 I knew they would get you into the birthday spirit. 1572 01:19:55,280 --> 01:19:58,000 And besides, you have a memorial to get ready for. 1573 01:19:58,340 --> 01:20:00,200 Memorial with Max. 1574 01:20:01,540 --> 01:20:03,920 Oh. I'm gonna go to sleep and wait till it's all over. 1575 01:20:06,400 --> 01:20:08,080 I'm not gonna let you feel sorry for yourself. 1576 01:20:08,800 --> 01:20:10,780 That is not what Rosa would have wanted. 1577 01:20:11,540 --> 01:20:13,520 Now eat your pancakes before I eat another one. 1578 01:20:15,320 --> 01:20:16,099 Another one? 1579 01:20:16,100 --> 01:20:17,100 Eat! 1580 01:20:17,540 --> 01:20:18,760 I've already had like four anyways. 1581 01:20:21,500 --> 01:20:22,880 You sure you're making the right decision? 1582 01:20:23,260 --> 01:20:24,660 I've gotten used to having you here, bro. 1583 01:20:25,200 --> 01:20:28,720 Yeah, well... The sooner I tell my boss, the better. 1584 01:20:30,160 --> 01:20:32,940 And... There's nothing really keeping me here anymore, you know? 1585 01:20:34,260 --> 01:20:35,640 It'd be nice if things turned out differently. 1586 01:20:36,220 --> 01:20:37,420 Yeah, you can't say we didn't try. 1587 01:20:39,100 --> 01:20:40,320 It's been a wild few weeks. 1588 01:20:41,460 --> 01:20:42,460 Thanks for everything. 1589 01:20:42,660 --> 01:20:43,660 Hey. 1590 01:20:44,420 --> 01:20:48,280 The couch is yours anytime you want it. Thank you. I'll see you at the memorial. 1591 01:21:18,660 --> 01:21:21,680 Just let me have a peek. It'll make me feel better. I knew I shouldn't have 1592 01:21:21,680 --> 01:21:22,680 asked you to come with me. 1593 01:21:23,060 --> 01:21:24,140 I don't want to be alone. 1594 01:21:25,120 --> 01:21:28,040 I really liked it. 1595 01:21:29,320 --> 01:21:30,520 Ow, what was that for? 1596 01:21:30,900 --> 01:21:31,900 It hurt, Julie. 1597 01:21:31,960 --> 01:21:32,960 What? 1598 01:21:33,640 --> 01:21:34,700 Oh, great handbag. 1599 01:21:35,280 --> 01:21:36,780 Ouch! Gemma! 1600 01:21:38,960 --> 01:21:39,960 Gemma? 1601 01:21:40,660 --> 01:21:41,660 Hey! 1602 01:21:41,880 --> 01:21:43,460 We keep running into each other. 1603 01:21:44,080 --> 01:21:45,080 Hi! 1604 01:21:45,610 --> 01:21:48,630 Uh, Julie, this is my, um, my best friend, Evie. Hi. 1605 01:21:48,870 --> 01:21:49,870 Nice to meet you. 1606 01:21:50,590 --> 01:21:52,490 This is Mateo, my fiancé. 1607 01:21:53,710 --> 01:21:57,110 Fiancé? Yeah, I just love saying the word fiancé. 1608 01:21:57,390 --> 01:21:58,390 Oh, 1609 01:21:59,510 --> 01:22:02,150 please don't mention where you saw me the other night. It was a surprise for 1610 01:22:02,150 --> 01:22:03,150 wedding. 1611 01:22:03,490 --> 01:22:05,030 Are you moving to New York? 1612 01:22:05,570 --> 01:22:06,590 Yeah, after the wedding. 1613 01:22:06,950 --> 01:22:07,950 How did you know? 1614 01:22:08,210 --> 01:22:09,950 Oh, Max must have told you. 1615 01:22:10,250 --> 01:22:13,810 We know each other from high school. I was so jealous of Gemma. 1616 01:22:14,770 --> 01:22:15,770 You were? 1617 01:22:15,890 --> 01:22:18,550 Yeah. I thought Max liked you more than a friend. 1618 01:22:19,310 --> 01:22:20,630 That's why we broke up. 1619 01:22:21,930 --> 01:22:23,530 I was so sure you'd end up together. 1620 01:22:27,550 --> 01:22:29,150 I have to go. 1621 01:22:30,150 --> 01:22:35,290 Very nice to meet you, and good luck on the wedding, I think. I have to go. I 1622 01:22:35,290 --> 01:22:36,290 have to go. 1623 01:22:43,930 --> 01:22:44,930 Hey. 1624 01:22:45,170 --> 01:22:46,170 Max? 1625 01:22:46,590 --> 01:22:47,590 Max? 1626 01:22:49,010 --> 01:22:50,010 He's not here. 1627 01:22:50,030 --> 01:22:51,250 Yeah, I could have told you that. 1628 01:22:51,750 --> 01:22:52,750 Where is he? 1629 01:22:52,790 --> 01:22:53,790 He's already at Rosa's. 1630 01:22:56,190 --> 01:22:57,190 Did he leave it? 1631 01:22:57,790 --> 01:22:59,410 Yeah, right after the memorial. 1632 01:23:00,690 --> 01:23:01,690 I have to talk to him. 1633 01:23:04,750 --> 01:23:05,750 See you, too. 1634 01:23:32,300 --> 01:23:33,300 Beautiful. 1635 01:23:33,600 --> 01:23:36,400 The dining room is almost ready. I'm just finishing up the patio. 1636 01:23:37,580 --> 01:23:38,580 I'm glad you like it. 1637 01:23:39,640 --> 01:23:40,820 Elegant. Just like Rosa. 1638 01:23:42,300 --> 01:23:44,220 I think I can thank you enough for everything you've done. 1639 01:23:44,820 --> 01:23:46,920 I'm so lucky to have you. Thank me later. 1640 01:23:47,460 --> 01:23:48,720 Max is inside. 1641 01:23:50,100 --> 01:23:51,980 Go tell him how you feel. I'm nervous. 1642 01:23:53,760 --> 01:23:54,960 I've got a good feeling about this. 1643 01:23:58,700 --> 01:23:59,840 Okay, go, go. 1644 01:24:15,310 --> 01:24:16,590 I wasn't expecting you this early. 1645 01:24:21,130 --> 01:24:22,130 It looks incredible. 1646 01:24:23,310 --> 01:24:24,490 Rosa would be so happy. 1647 01:24:27,930 --> 01:24:28,970 Happy birthday, Gem. 1648 01:24:35,650 --> 01:24:39,090 Dear Gemma, I know it's not Rosa's, but I hope it comes close. 1649 01:24:39,910 --> 01:24:41,130 Happy birthday, love, Mac. 1650 01:24:53,770 --> 01:24:54,770 I can't believe you did this. 1651 01:24:55,570 --> 01:24:57,930 I thought it'd be nice to keep the tradition going. 1652 01:24:59,550 --> 01:25:00,550 I love it. 1653 01:25:04,530 --> 01:25:08,830 So, are you checking in on me? Tables match your sketch, and I stuck to the 1654 01:25:08,830 --> 01:25:11,650 that we decided on. No, everything is perfect. 1655 01:25:12,390 --> 01:25:13,390 I trust you. 1656 01:25:14,390 --> 01:25:16,050 Then why are you here so early? 1657 01:25:19,810 --> 01:25:21,850 I have been looking for you. 1658 01:25:23,470 --> 01:25:24,470 Been here this whole time. 1659 01:25:25,810 --> 01:25:28,890 I ran into Jolie and her fiancé. 1660 01:25:30,230 --> 01:25:31,750 I didn't know she was engaged. 1661 01:25:31,990 --> 01:25:34,350 I thought I lost you again. You thought what? 1662 01:25:35,710 --> 01:25:37,110 I thought you were in love with her. 1663 01:25:37,710 --> 01:25:38,710 That's impossible. 1664 01:25:39,310 --> 01:25:40,310 I'm in love with you. 1665 01:25:44,730 --> 01:25:45,730 I love you, too. 1666 01:25:47,550 --> 01:25:48,550 What about Gabe? 1667 01:25:50,390 --> 01:25:52,650 I was only... 1668 01:25:53,000 --> 01:25:54,480 Dating him because I thought you were taken. 1669 01:25:57,060 --> 01:25:58,060 I am. 1670 01:25:59,400 --> 01:26:00,400 Now. 1671 01:26:07,180 --> 01:26:08,180 Gemma. 1672 01:26:11,820 --> 01:26:15,440 These last few weeks have been crazy but incredible. 1673 01:26:17,180 --> 01:26:20,220 I never could have imagined you and I ending up in this. 1674 01:26:20,640 --> 01:26:23,440 restaurant again after this many years. Yeah. 1675 01:26:23,900 --> 01:26:24,900 But here we are. 1676 01:26:27,200 --> 01:26:29,000 I feel like the luckiest guy in the world. 1677 01:26:31,400 --> 01:26:35,740 There is no one I would rather argue over recipes with than you. 1678 01:26:36,680 --> 01:26:41,940 And promise me that I never have to go on another date with anyone ever again 1679 01:26:41,940 --> 01:26:43,180 but you. 1680 01:26:45,920 --> 01:26:47,080 Will you marry me? 1681 01:26:48,720 --> 01:26:51,420 Yes. Yes, I don't care. All right. 1682 01:26:52,040 --> 01:26:53,880 Hold it. Don't move. One second. 1683 01:26:57,060 --> 01:27:03,600 Did I not tell you that rigatoni alla rosa would be the best signature dish? 1684 01:27:03,600 --> 01:27:04,940 of the signature dishes. 1685 01:27:23,050 --> 01:27:30,050 for you guys congratulations buddy come here bring it in i'm so happy for 1686 01:27:30,050 --> 01:27:36,390 you thank you morgan i asked nolan to bring him to officiate your wedding 1687 01:27:36,390 --> 01:27:42,890 here you only have a few hours left get to it i 1688 01:27:42,890 --> 01:27:49,150 was hoping things would end this way and so was rosa what do you mean um she 1689 01:27:49,150 --> 01:27:51,470 left this letter with her will it's to both of you 1690 01:27:52,490 --> 01:27:53,490 Oh. 1691 01:27:58,950 --> 01:28:04,250 My dearest Gemma and Matt, true love is like a good recipe. 1692 01:28:05,270 --> 01:28:09,350 You need the right ingredients and cooking time to produce the most 1693 01:28:09,350 --> 01:28:10,350 food. 1694 01:28:11,270 --> 01:28:15,710 In time, I knew you would discover that you are the perfect ingredients for each 1695 01:28:15,710 --> 01:28:18,930 other and will make a lifetime of recipes. 1696 01:28:20,680 --> 01:28:23,040 Just remember to put enough espresso in the term. 1697 01:28:26,980 --> 01:28:28,340 All my love, Rosa. 1698 01:30:00,140 --> 01:30:01,140 Thank you. 117199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.