All language subtitles for the_equalizer_s04e11_trial_by_ordeal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:05,680 It is the contention of the prosecution that McCall and Control were in 2 00:00:05,680 --> 00:00:06,680 collusion. 3 00:00:08,119 --> 00:00:12,080 Second, that Control committed murder. That is a lie. We had a hidden camera in 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,280 my corner. We picked up every word. 5 00:00:14,520 --> 00:00:15,199 Damn you! 6 00:00:15,200 --> 00:00:18,980 These violations carry the maximum penalty. You are going to execute this 7 00:00:18,980 --> 00:00:19,939 deserve to die. 8 00:00:19,940 --> 00:00:20,619 Are you insane? 9 00:00:20,620 --> 00:00:25,280 You are out of order. You are out of order! Everyone here is a... 10 00:02:31,530 --> 00:02:34,350 tone, please state your problem and the telephone number at which I can reach 11 00:02:34,350 --> 00:02:38,250 you. If the phone is not available to you, please suggest a time and place 12 00:02:38,250 --> 00:02:39,129 we can meet. 13 00:02:39,130 --> 00:02:42,450 I assure you, I will receive your message. Thank you. 14 00:02:43,390 --> 00:02:45,630 Mr. McCall, this is Message Central. 15 00:02:45,990 --> 00:02:47,630 Message from Control follows. 16 00:02:48,110 --> 00:02:52,230 Your meeting scheduled for tomorrow has been changed to 8 p .m. tonight. 17 00:02:52,630 --> 00:02:55,670 Control asks that you come to 7 East 9th Street. 18 00:02:56,430 --> 00:02:58,190 He will meet you inside the building. 19 00:03:23,140 --> 00:03:24,140 Charlie? 20 00:03:25,440 --> 00:03:26,440 Charlie McGinn? 21 00:03:26,820 --> 00:03:27,820 Hello, Robert. 22 00:03:28,660 --> 00:03:30,600 What are you doing here all dressed up? 23 00:03:31,280 --> 00:03:32,700 I'm supposed to be meeting control. 24 00:03:33,140 --> 00:03:34,140 I know. 25 00:03:38,340 --> 00:03:42,440 Put your hand in your coat and take out your pistol. 26 00:03:44,900 --> 00:03:46,180 Very slowly, please. 27 00:03:50,570 --> 00:03:53,010 This is the way to treat an old friend, is it? 28 00:03:58,930 --> 00:04:01,450 I suppose you tell me, Charlie, what's going on here. 29 00:04:03,770 --> 00:04:06,550 Mr. McCall, I think you know what this is. 30 00:04:09,790 --> 00:04:13,390 Oh, yes, I know what this is. 31 00:04:15,750 --> 00:04:19,149 This is a company tribunal, a bloody kangaroo court. 32 00:04:19,870 --> 00:04:20,870 So who's on trial? 33 00:04:27,890 --> 00:04:30,150 Oh, well, I suppose it had to happen someday. 34 00:04:31,410 --> 00:04:32,710 Please escort Mr. 35 00:04:32,950 --> 00:04:34,630 McCall to his chair. No! 36 00:04:36,250 --> 00:04:37,250 I think not. 37 00:04:37,650 --> 00:04:43,210 Mr. McCall, it is my duty to inform you that internal operations have convened 38 00:04:43,210 --> 00:04:43,789 this trial. 39 00:04:43,790 --> 00:04:45,490 Just stop right there. Let's wait. Just wait! 40 00:04:46,910 --> 00:04:53,330 Now, since... I am no longer employed by the company. I do not acknowledge the 41 00:04:53,330 --> 00:04:56,390 authority of internal operations to convene anything. 42 00:04:57,290 --> 00:04:59,410 I am now leaving. 43 00:05:00,630 --> 00:05:03,770 I then escort Mr. 44 00:05:03,970 --> 00:05:05,050 McCall to his chair. 45 00:05:17,610 --> 00:05:19,830 It's been three years since you attempted to leave us. 46 00:05:20,150 --> 00:05:22,430 In that time, we have been very patient. 47 00:05:22,790 --> 00:05:25,330 But now, you have been reclassified. 48 00:05:26,030 --> 00:05:27,050 Category Red. 49 00:05:27,830 --> 00:05:33,510 I believe you understand what that means. When I resigned, control took 50 00:05:33,510 --> 00:05:38,750 pains in communicating to me the company's displeasure, including the 51 00:05:38,750 --> 00:05:39,750 Category Red. 52 00:05:40,370 --> 00:05:42,770 McCoy, you've got to come in. Look, I've been keeping the wolves off. 53 00:05:42,990 --> 00:05:44,290 They're starting to cough your blood. 54 00:05:44,720 --> 00:05:49,620 I am an old war horse let out to pasture. You are the most dangerous man 55 00:05:49,620 --> 00:05:50,379 ever known. 56 00:05:50,380 --> 00:05:52,340 Now, you keep that thought. 57 00:05:52,840 --> 00:05:56,220 You've got too much information in your head. Places, names, dates, entire 58 00:05:56,220 --> 00:05:58,880 networks. You know the other side would have a field day pulling that stuff out 59 00:05:58,880 --> 00:05:59,419 of here. 60 00:05:59,420 --> 00:06:00,420 They could try. 61 00:06:01,420 --> 00:06:02,640 McCall! McCall! 62 00:06:03,560 --> 00:06:08,460 Wait a minute. Look, I know... I know why you resigned. I didn't have to read 63 00:06:08,460 --> 00:06:09,460 the letter, all right? 64 00:06:11,520 --> 00:06:12,520 McCall, come back. 65 00:06:13,260 --> 00:06:14,640 I cannot do that. 66 00:06:15,280 --> 00:06:18,440 You're too great a security risk for them to tolerate, you understand? 67 00:06:21,280 --> 00:06:23,600 Then you take your best shot. 68 00:06:31,020 --> 00:06:36,880 Mr. McCall, you think your resignation has made you untouchable. It is my duty 69 00:06:36,880 --> 00:06:42,540 to remind you that when you joined this company 29 years ago, You signed an 70 00:06:42,540 --> 00:06:47,600 irrevocable oath, placing yourself under the jurisdiction of this company. 71 00:06:47,980 --> 00:06:52,000 That document with your signature is right before me now. 72 00:06:53,700 --> 00:06:56,420 Did you understand what you were signing? 73 00:06:56,980 --> 00:06:59,500 Yes, indeed, I fully understood what I was signing. 74 00:07:00,680 --> 00:07:02,780 I was selling my soul to the devil. 75 00:07:04,120 --> 00:07:07,440 If I am on trial here, let's not waste any more time. 76 00:07:07,980 --> 00:07:11,520 I want to know what the charges are, and I demand to meet my accusers face to 77 00:07:11,520 --> 00:07:12,399 face. 78 00:07:12,400 --> 00:07:13,400 Very well. 79 00:07:14,480 --> 00:07:16,300 Mr. McGinn, proceed. 80 00:07:18,020 --> 00:07:19,020 Ah. 81 00:07:20,620 --> 00:07:22,340 That's your cue, is it, Charlie? 82 00:07:23,000 --> 00:07:24,400 I'm the prosecutor, Robert. 83 00:07:25,340 --> 00:07:26,340 Gentlemen. 84 00:07:27,740 --> 00:07:30,500 Robert, I'm going to ask you some questions. 85 00:07:31,660 --> 00:07:34,440 You will answer truthfully and fully. 86 00:07:34,900 --> 00:07:36,480 Oh, yes, of course, of course. 87 00:07:37,210 --> 00:07:42,670 realizing that the company never asks a question to which it doesn't already 88 00:07:42,670 --> 00:07:43,670 possess the answer. 89 00:07:46,450 --> 00:07:49,090 Just watch the screen, would you? 90 00:07:52,530 --> 00:07:56,490 February 17th, 3 p .m. 91 00:07:57,250 --> 00:08:01,510 You and Control met and exchanged an envelope. 92 00:08:01,870 --> 00:08:05,790 Would you tell the tribunal what exactly were the contents of that envelope? 93 00:08:11,240 --> 00:08:12,880 All right, I'll tell you, Charlie. 94 00:08:14,060 --> 00:08:18,780 It was a mail order for a dozen new bow ties. I had just discovered a secret 95 00:08:18,780 --> 00:08:19,780 source. 96 00:08:20,120 --> 00:08:25,060 Don't presume on our friendship, McCall. And don't you presume on my patience, 97 00:08:25,260 --> 00:08:31,500 McGinn. I'm answering no more questions until I find out what I'm charged with. 98 00:08:32,380 --> 00:08:33,679 You're not charged with anything. 99 00:08:35,100 --> 00:08:36,980 Then what the hell am I doing here? 100 00:08:37,500 --> 00:08:38,760 The person on... 101 00:08:45,900 --> 00:08:47,500 I think you'd better cooperate with him. 102 00:08:49,360 --> 00:08:51,160 Well, what's Control supposed to have done? 103 00:08:51,500 --> 00:08:57,140 Control is charged with establishing his own independent worldwide intelligence 104 00:08:57,140 --> 00:09:02,980 infrastructure, thereby breaking his oath and jeopardizing the security of 105 00:09:02,980 --> 00:09:05,420 very organization he was sworn to represent. 106 00:09:06,180 --> 00:09:08,480 Specifically, Vionation No. 28. 107 00:09:08,960 --> 00:09:11,220 The Morrison Directives. 108 00:09:12,840 --> 00:09:13,940 That's treason! 109 00:09:18,500 --> 00:09:20,640 ridiculous. Not against the United States. 110 00:09:22,220 --> 00:09:23,240 Against the company. 111 00:09:24,520 --> 00:09:26,620 Which we consider to be one and the same. 112 00:09:28,300 --> 00:09:29,300 Excellent. 113 00:09:29,760 --> 00:09:33,420 All we need now is Alice and the White Rabbit. After all, we're already in 114 00:09:33,420 --> 00:09:37,280 Wonderland. Robert, tell them the truth. 115 00:09:38,720 --> 00:09:40,640 Answer any question that they ask. 116 00:09:42,570 --> 00:09:46,270 And don't hold anything back. Madam, with your permission, I would like to 117 00:09:46,270 --> 00:09:49,930 withhold my questions regarding the contents of that envelope for a later 118 00:09:49,930 --> 00:09:50,930 examination. 119 00:09:54,250 --> 00:09:59,630 Robert, I want you to tell the tribunal the nature of your relationship with 120 00:09:59,630 --> 00:10:01,530 control. Yes, I could do that. 121 00:10:02,030 --> 00:10:04,090 But it would be totally beyond your comprehension. 122 00:10:05,190 --> 00:10:08,110 Well, why don't you try us? 123 00:10:08,910 --> 00:10:10,530 We are friends. 124 00:10:14,540 --> 00:10:21,160 Now, am I right in thinking that, both for you and Control, that friendship 125 00:10:21,160 --> 00:10:23,480 proved to be very advantageous? 126 00:10:23,780 --> 00:10:26,560 Friendship usually does prove advantageous. What's your point? 127 00:10:27,100 --> 00:10:33,180 I would like the tribunal to note that Control utilized company resources and 128 00:10:33,180 --> 00:10:38,380 broke the law for no other reason than his friendship with McCall. 129 00:10:38,860 --> 00:10:42,900 And I want to submit into evidence a record of events in which... 130 00:10:43,410 --> 00:10:45,470 Robert McCall was framed. 131 00:10:47,390 --> 00:10:52,210 I am right, am I not, in assuming that this is not a setup by one of your 132 00:10:52,210 --> 00:10:53,810 people? No, no, I'm not guilty. 133 00:10:54,170 --> 00:10:57,490 Because there are a few of them who are very pleased about it, but they didn't 134 00:10:57,490 --> 00:10:58,490 do it. 135 00:11:00,070 --> 00:11:01,410 Who wants you this bad? 136 00:11:02,450 --> 00:11:06,710 It would fill a telephone book, wouldn't it? 137 00:11:07,550 --> 00:11:08,550 I don't know. 138 00:11:09,610 --> 00:11:10,610 I don't know. 139 00:11:12,040 --> 00:11:14,700 My client pleads not guilty, Your Honor. So noted. 140 00:11:15,120 --> 00:11:18,920 Now, seeing as this is a first -degree murder charge, it is the opinion of the 141 00:11:18,920 --> 00:11:22,360 District Attorney's Office that defendants should be remanded... Your 142 00:11:22,360 --> 00:11:27,040 object. My client is a... Your client is accused of a crime of premeditated 143 00:11:27,040 --> 00:11:32,040 violence, and thus the defendant is seen as presenting a danger to society. 144 00:11:32,440 --> 00:11:36,180 Therefore, I'm forced to concur with the wishes of the District Attorney's 145 00:11:36,180 --> 00:11:38,080 Office, and I'm denying bail. 146 00:11:38,340 --> 00:11:41,180 Your Honor, I... I am ordering defendants for hearing. 147 00:11:41,820 --> 00:11:43,820 All grand jury action at a future date. 148 00:11:44,300 --> 00:11:45,300 Next case. 149 00:11:45,640 --> 00:11:47,600 Case number 62312. 150 00:11:48,220 --> 00:11:50,640 People of the state of New York versus Mark Lewis. 151 00:12:23,760 --> 00:12:24,960 Suppose I owe you one. 152 00:12:25,720 --> 00:12:26,980 Now, let's just say they were even. 153 00:12:27,440 --> 00:12:28,440 Forever. 154 00:12:28,660 --> 00:12:30,600 Control, I did not ask to be broken out. 155 00:12:30,940 --> 00:12:32,140 Well, you wanted to clear yourself. 156 00:12:33,060 --> 00:12:34,060 Yeah. 157 00:12:35,560 --> 00:12:38,700 Robert, seriously, my help ends here. 158 00:12:39,420 --> 00:12:43,460 You don't call Jimmy, you don't call Kosmeyer, or any of my people. We're out 159 00:12:43,460 --> 00:12:44,460 it now, all right? 160 00:12:44,700 --> 00:12:47,440 All right, don't call me. I'm going to Bermuda. 161 00:12:48,140 --> 00:12:49,520 You bloody hate Bermuda. 162 00:12:50,380 --> 00:12:51,760 I bloody hate this. 163 00:13:12,910 --> 00:13:15,250 All I want from you, Robert, is the truth. 164 00:13:15,470 --> 00:13:17,930 The evidence is absolutely clear. 165 00:13:18,550 --> 00:13:20,310 So why don't you admit it? 166 00:13:21,150 --> 00:13:26,890 Control utilised company personnel and classified information to support your 167 00:13:26,890 --> 00:13:28,910 private business ventures. 168 00:13:30,770 --> 00:13:33,930 You consider saving my life a private business venture? 169 00:13:34,510 --> 00:13:35,510 I do. 170 00:13:36,570 --> 00:13:38,050 Then consider this. 171 00:13:39,930 --> 00:13:42,250 The vast majority of my enemies... 172 00:13:42,540 --> 00:13:45,940 were acquired when I was working with the company. 173 00:13:46,260 --> 00:13:51,080 Now, when Control released me from that jail, we had every reason to suspect 174 00:13:51,080 --> 00:13:53,860 that I was about to come face to face with one of them. 175 00:13:54,120 --> 00:13:58,640 That's a ridiculous rationalization, and we reject it. This case is just another 176 00:13:58,640 --> 00:14:00,340 example of a barter relationship. 177 00:14:01,320 --> 00:14:08,240 For every service that Control performed, repayment was expected in 178 00:14:08,620 --> 00:14:10,460 That's a lie. A damned lie. 179 00:14:12,680 --> 00:14:14,780 We didn't keep a ledger sheet, either of us. 180 00:14:15,400 --> 00:14:21,540 As proof that Robert McCall is lying, I submit for the tribunal's examination 181 00:14:21,540 --> 00:14:26,540 this document, 1207E. 182 00:14:27,480 --> 00:14:31,840 Now, this document was found in Controls Personal Safety. 183 00:14:32,180 --> 00:14:37,100 On the left -hand pages of this book, you will find listed dates, places, and 184 00:14:37,100 --> 00:14:41,400 specific company resources made available to McCall for his personal 185 00:14:41,930 --> 00:14:48,290 On the right -hand side, please note the activities control demanded of McCall 186 00:14:48,290 --> 00:14:54,630 in return, which included helping him to establish a personal network of 187 00:14:54,630 --> 00:15:00,750 operatives around the world. The document is accepted as potential proof 188 00:15:00,750 --> 00:15:01,750 purge. 189 00:15:06,490 --> 00:15:10,590 Let the record show the document 1207E. 190 00:15:11,329 --> 00:15:16,390 includes the two lists described, and in control, own handwriting. 191 00:15:16,890 --> 00:15:20,010 Madam Judge, Robert McCall was not aware of that document. 192 00:15:20,290 --> 00:15:21,510 That is irrelevant. 193 00:15:22,250 --> 00:15:26,370 The fact that it exists is proof of the Barter relationship. 194 00:15:26,870 --> 00:15:31,550 But not proof of Pershing. It is merely proof that control is an obsessive list 195 00:15:31,550 --> 00:15:35,710 maker, which any of his colleagues will be only too happy to verify. 196 00:15:36,270 --> 00:15:37,270 Oh, I see. 197 00:15:38,230 --> 00:15:39,570 So there was no... 198 00:15:40,140 --> 00:15:42,720 formal obligation when you accepted control's help. 199 00:15:43,200 --> 00:15:46,080 No, none whatsoever, except the obligation of friendship. 200 00:15:46,700 --> 00:15:51,140 It is the contention of the prosecution that Robert McCall and control were in 201 00:15:51,140 --> 00:15:55,600 total collusion from the very beginning, protecting each other at every turn. 202 00:15:56,500 --> 00:16:02,080 No clearer evidence of such activity can be presented than the events of the 203 00:16:02,080 --> 00:16:05,420 24th of November, 1987. 204 00:16:06,460 --> 00:16:09,200 I enter into record this document. 205 00:16:09,780 --> 00:16:15,460 127 .6, which includes a Senate transcript and other documents obtained 206 00:16:15,460 --> 00:16:16,460 company surveillance. 207 00:16:17,560 --> 00:16:19,960 Mr. McCall, 24th of November. 208 00:16:21,340 --> 00:16:23,520 Would you care to tell us what happened on that date? 209 00:16:24,440 --> 00:16:25,440 Why waste time? 210 00:16:25,600 --> 00:16:26,600 You've got it all there. 211 00:16:26,780 --> 00:16:29,140 Yes, but we would much prefer to hear your version. 212 00:16:29,880 --> 00:16:30,880 Very well. 213 00:16:33,040 --> 00:16:35,340 I was summoned to Washington. 214 00:16:36,910 --> 00:16:39,470 to a hearing of the subcommittee of the United States Senate. 215 00:16:40,670 --> 00:16:45,690 Control was being investigated because he had caused the company to invade the 216 00:16:45,690 --> 00:16:47,830 privacy of a United States senator. 217 00:16:48,110 --> 00:16:52,370 This is a preliminary investigation which, according to our findings, may or 218 00:16:52,370 --> 00:16:55,330 not lead to a full subcommittee hearing. 219 00:16:55,730 --> 00:16:56,730 I am at your service, Senator. 220 00:16:58,490 --> 00:17:03,950 Information has come to light that five years ago, my personal life... 221 00:17:04,680 --> 00:17:11,500 was subjected to official but illegal scrutiny by operatives from your former 222 00:17:11,500 --> 00:17:15,760 agency. Senator, if I might be permitted, Mr. McCall... And 223 00:17:15,760 --> 00:17:21,140 brazen incursion into my privacy was carried out in response to a direct 224 00:17:21,140 --> 00:17:22,780 from your former associate. 225 00:17:23,440 --> 00:17:29,080 Is it true that control ordered the before -mentioned surveillance of 226 00:17:29,080 --> 00:17:30,080 Claremont? 227 00:17:32,180 --> 00:17:33,320 Yes, it is true. 228 00:17:34,510 --> 00:17:39,010 And to the best of your knowledge, did Control know that this surveillance was 229 00:17:39,010 --> 00:17:42,750 illegal? To the best of my knowledge, he was aware that the surveillance was 230 00:17:42,750 --> 00:17:43,750 illegal. Yes. 231 00:17:47,110 --> 00:17:48,110 Well, well. 232 00:17:48,230 --> 00:17:52,610 You know, the places I had to check out before I found you. 233 00:17:54,470 --> 00:17:55,590 There's some time for dessert. 234 00:17:55,790 --> 00:17:58,030 You buried me in that hearing room today. 235 00:17:59,130 --> 00:18:02,690 I simply told the truth. Yes, I know. That's what buried me. Now, I want to 236 00:18:02,690 --> 00:18:04,890 know... what you intend to say tomorrow. 237 00:18:05,570 --> 00:18:10,750 Control, I don't think we should be talking about this just now. I do, I do 238 00:18:10,750 --> 00:18:13,870 understand what you're getting at. Then what are you going to tell them 239 00:18:13,870 --> 00:18:14,870 tomorrow? 240 00:18:15,870 --> 00:18:18,770 I don't know, but I'm sure I'll think of something. 241 00:18:19,870 --> 00:18:23,570 The purpose of your appearance here, Mr. McColl, is to provide further 242 00:18:23,570 --> 00:18:26,490 information on the allegation against Control. 243 00:18:26,770 --> 00:18:31,330 Yes, it is. Yesterday you testified that Control ordered the surveillance of 244 00:18:31,330 --> 00:18:32,330 Senator Claremont. 245 00:18:33,180 --> 00:18:35,600 Senator, might I have a word with you off the record? 246 00:18:35,800 --> 00:18:37,180 Just answer the question. 247 00:18:38,660 --> 00:18:39,660 Very well, sir. 248 00:18:40,200 --> 00:18:44,500 I did not advise control as to the impropriety of his actions because the 249 00:18:44,500 --> 00:18:47,420 investigation was ordered by a higher authority. 250 00:18:48,800 --> 00:18:53,200 That authority, sir, being your dear friend and mentor, Senator Robert 251 00:18:53,200 --> 00:18:54,200 Williamson. 252 00:18:55,720 --> 00:18:59,640 Williamson? Yes, sir. He has serious doubts about your military clearance. 253 00:19:00,910 --> 00:19:05,170 He was deeply concerned that his involvement in this investigation should 254 00:19:05,170 --> 00:19:06,170 be traced. 255 00:19:06,230 --> 00:19:10,110 Therefore, he ordered Control and myself to keep it secret. 256 00:19:14,370 --> 00:19:16,730 Senator, I think we ought to put this matter to rest. 257 00:19:19,930 --> 00:19:25,790 So, without the slightest compunction, you reveal highly classified information 258 00:19:25,790 --> 00:19:27,830 at Senator Claremont's hearing. 259 00:19:28,270 --> 00:19:29,270 Yes, I did. 260 00:19:29,690 --> 00:19:34,950 Were you aware that the senator had access to top secret files, and was in 261 00:19:34,950 --> 00:19:36,410 considered a security risk? 262 00:19:36,810 --> 00:19:40,710 A rationalization always used by the company for any illegal act against 263 00:19:40,710 --> 00:19:44,210 Congress. As a matter of fact, there was no proof at all against the senator, 264 00:19:44,370 --> 00:19:48,710 and it was assumed by most people that he was the victim of a personal 265 00:19:48,910 --> 00:19:55,490 And with that excuse, you breached security, and for no other reason than 266 00:19:55,490 --> 00:19:56,490 protection of control. 267 00:19:56,810 --> 00:19:58,670 Oh, there were other reasons, I do assure you. 268 00:19:59,100 --> 00:20:04,660 What were they? Well, for one, having left the company, I took great joy in 269 00:20:04,660 --> 00:20:05,660 telling the truth. 270 00:20:06,180 --> 00:20:07,460 Oh, yes, yes, of course. 271 00:20:08,160 --> 00:20:10,940 And, Control, you never reported McCall's action? 272 00:20:11,520 --> 00:20:12,520 No, I did not. 273 00:20:12,860 --> 00:20:16,880 No. In fact, once more, you covered it up. 274 00:20:17,140 --> 00:20:18,140 Isn't that true? 275 00:20:19,500 --> 00:20:21,100 I asked you a question. 276 00:20:21,620 --> 00:20:26,460 The tribunal wishes to inform the defendant that if he fails to answer... 277 00:20:26,720 --> 00:20:29,900 An automatic verdict of guilty will be rendered. 278 00:20:30,160 --> 00:20:31,220 Oh, that's wonderful. 279 00:20:31,520 --> 00:20:33,040 Bravo! Bravo! 280 00:20:33,500 --> 00:20:36,320 Now he's being forced to incriminate himself. 281 00:20:36,820 --> 00:20:39,120 Mr. McCall, you are out of order. 282 00:20:39,400 --> 00:20:41,580 I redrafted Mr. 283 00:20:42,900 --> 00:20:45,820 McCall's last testimony to the subcommittee. 284 00:20:46,240 --> 00:20:49,400 You changed the congressional surveillance report? 285 00:20:50,300 --> 00:20:51,340 Yes, I did. 286 00:20:52,020 --> 00:20:53,060 Madam Judge. 287 00:20:53,560 --> 00:20:57,620 Let me review what the prosecution has proved to this point in the trial. 288 00:20:58,500 --> 00:21:05,340 First, control allowed McCall to renounce his oath of service and 289 00:21:05,340 --> 00:21:06,680 him in this illegal action. 290 00:21:06,880 --> 00:21:12,120 Secondly, on numerous occasions, control bartered company personnel and 291 00:21:12,120 --> 00:21:18,100 resources in exchange for McCall's independent service as a non -aligned 292 00:21:18,100 --> 00:21:19,100 operative. 293 00:21:21,089 --> 00:21:26,370 Control condoned in the most flagrant way breaches of security on the part of 294 00:21:26,370 --> 00:21:31,250 McCall for no other reason than his own personal particularity. Now these 295 00:21:31,250 --> 00:21:33,910 violations alone would carry the maximum penalty. 296 00:21:34,170 --> 00:21:35,730 This isn't a trial at all. 297 00:21:36,030 --> 00:21:39,190 A tragedy of justice by the company's warped standards. 298 00:21:39,810 --> 00:21:43,990 This man is one of the most faithful servants the company has ever had. 299 00:21:45,190 --> 00:21:46,190 Madam Judge. 300 00:21:47,710 --> 00:21:52,010 May I ask what you are going to do with him when he is found guilty, as of 301 00:21:52,010 --> 00:21:56,830 course he will be? In the event of a guilty verdict, we will follow the 302 00:21:56,830 --> 00:21:57,830 directive. 303 00:22:03,370 --> 00:22:07,570 You are... You are going to execute this man? 304 00:22:08,050 --> 00:22:12,670 Mr. McCall, you seem to have forgotten the seriousness of what it means to be a 305 00:22:12,670 --> 00:22:13,730 member of this organization. 306 00:22:14,560 --> 00:22:19,380 Every piece of evidence that has been presented so far indicates both cynicism 307 00:22:19,380 --> 00:22:22,280 and derision on your part for what we represent. 308 00:22:22,680 --> 00:22:27,700 Although it's not fashionable to believe so, within our company, the concept of 309 00:22:27,700 --> 00:22:29,140 treason still exists. 310 00:22:29,380 --> 00:22:35,560 In 1952, the revelations of William Morrison, after he was indicted as a 311 00:22:35,560 --> 00:22:39,700 agent, cost the lives of 17 operatives. 312 00:22:40,000 --> 00:22:42,600 That proved the need for a secret trial. 313 00:22:43,080 --> 00:22:44,540 and immediate execution. 314 00:22:53,080 --> 00:22:54,080 Mr. 315 00:22:55,340 --> 00:23:01,820 McGinn, continue with your case, bearing in mind that if control is convicted, 316 00:23:02,300 --> 00:23:05,940 Robert McCall stands trial on the same charges. 317 00:23:07,340 --> 00:23:09,340 The prosecution's next witness. 318 00:23:10,090 --> 00:23:12,910 is an individual who has entered into a plea bargain agreement. 319 00:23:13,510 --> 00:23:19,330 In exchange for his testimony on control, we have agreed not to file 320 00:23:19,330 --> 00:23:20,390 treason against him. 321 00:23:21,390 --> 00:23:22,590 Bring in the witness. 322 00:23:23,350 --> 00:23:28,190 The prosecution calls Michael Kostmeyer. 323 00:23:30,010 --> 00:23:31,470 Michael Kostmeyer. 324 00:23:45,710 --> 00:23:47,010 How long have you known Control? 325 00:23:47,810 --> 00:23:49,530 I guess about nine or ten years. 326 00:23:50,270 --> 00:23:54,590 And you were brought into the company by Robert McCall, is that correct? 327 00:23:55,110 --> 00:23:59,570 Yes. Does the name Exton Incorporated mean anything to you? 328 00:24:01,790 --> 00:24:02,790 Wait a minute. 329 00:24:03,690 --> 00:24:08,450 Mr. Coxmire knows nothing whatsoever about that. This really is a totally 330 00:24:08,450 --> 00:24:10,610 pointless line of interrogation. 331 00:24:10,910 --> 00:24:14,750 Mr. McCall, if you wish to remain in the room, you must be silent. 332 00:24:16,450 --> 00:24:21,150 Silence! Madam Judge, I was merely pointing out that Mr. Kostmeyer here 333 00:24:21,150 --> 00:24:26,630 nothing whatsoever about X -Ten. It was kept from him. I ask the question again. 334 00:24:26,850 --> 00:24:29,230 Does the name X -Ten mean anything to you? 335 00:24:30,530 --> 00:24:31,530 Yes. 336 00:24:32,490 --> 00:24:33,810 How did you know about it? 337 00:24:34,730 --> 00:24:35,750 Control was in trouble. 338 00:24:36,190 --> 00:24:38,610 I was working for McCall. We were trying to help him out. 339 00:24:39,970 --> 00:24:41,890 But Control and McCall did not know. 340 00:24:42,920 --> 00:24:45,480 is that I was working for the Director of Operations as well. 341 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 You were what? 342 00:24:48,480 --> 00:24:49,840 I had no choice at all. 343 00:24:51,540 --> 00:24:52,540 I'm sorry. 344 00:24:53,940 --> 00:24:57,160 So you observed them both throughout the incident in question? 345 00:24:58,420 --> 00:24:59,420 Yes. 346 00:24:59,900 --> 00:25:01,200 I followed them everywhere. 347 00:25:02,200 --> 00:25:04,540 Their first meeting was in a warehouse by the river. 348 00:25:05,100 --> 00:25:09,140 I had alerted company surveillance, so we had a hidden camera and microphone in 349 00:25:09,140 --> 00:25:10,140 position. 350 00:25:11,080 --> 00:25:12,220 He picked up every word. 351 00:25:13,200 --> 00:25:15,060 I believe that his mission is to kill me. 352 00:25:18,400 --> 00:25:22,400 Well, there's a hundred agents in the company who are very too glad to shoot 353 00:25:22,400 --> 00:25:23,400 one night. Why come to me? 354 00:25:23,760 --> 00:25:24,860 Well, I can't go to the company. 355 00:25:25,160 --> 00:25:26,079 Why not? 356 00:25:26,080 --> 00:25:27,320 It's to say I can't, all right? 357 00:25:28,900 --> 00:25:29,920 I know what I'm doing, Robert. 358 00:25:30,820 --> 00:25:31,820 Same as last week. 359 00:25:33,100 --> 00:25:34,760 Motto of any suicide mission, eh? 360 00:25:36,430 --> 00:25:39,650 Listen, how many times, Control, do I have to tell you I am not in the 361 00:25:39,650 --> 00:25:43,850 anymore and I have no desire to return to it? Do not understand. I am asking to 362 00:25:43,850 --> 00:25:44,850 become one of your clients. 363 00:25:47,290 --> 00:25:49,150 I find this very difficult to accept. 364 00:25:49,950 --> 00:25:52,110 I've never known you with a problem you couldn't handle. 365 00:25:53,910 --> 00:25:54,910 Will you help me? 366 00:25:57,530 --> 00:26:00,790 All right, what do you want me to do? I just want you to keep him under 24 -hour 367 00:26:00,790 --> 00:26:02,910 surveillance. I need a free hand for a while. To do what? 368 00:26:04,590 --> 00:26:05,630 You don't want to know. Don't ask. 369 00:26:07,350 --> 00:26:08,950 Just watch Coble, is that it? 370 00:26:09,190 --> 00:26:12,650 And don't take any action unless it's absolutely necessary. With Coble, action 371 00:26:12,650 --> 00:26:15,150 was always necessary. Let's just try and keep you alive. 372 00:26:15,570 --> 00:26:16,730 From your mouth to God's ear. 373 00:26:21,030 --> 00:26:25,930 So, Mr. Cosmire, you tell us that Control became McCall's client. 374 00:26:26,730 --> 00:26:32,350 Yes. Madam Judge, before proceeding, may I ask why it is that apparently Control 375 00:26:32,350 --> 00:26:33,810 has no one to defend him? 376 00:26:34,250 --> 00:26:38,070 Control waived his right to defend before the trial began. 377 00:26:38,510 --> 00:26:40,110 That's because there was no one I could trust. 378 00:26:40,650 --> 00:26:43,030 Then do you wish to retract that waiver? 379 00:26:45,570 --> 00:26:48,370 Only if Robert McCall is allowed to defend me. 380 00:26:48,750 --> 00:26:49,750 What? 381 00:26:50,250 --> 00:26:51,390 I can't do that. 382 00:26:52,310 --> 00:26:53,350 I'm not qualified. 383 00:26:54,750 --> 00:27:00,370 According to the Morrison Directives, any senior member of the company may act 384 00:27:00,370 --> 00:27:01,790 as defense counsel. 385 00:27:04,300 --> 00:27:05,300 All right. 386 00:27:06,160 --> 00:27:07,400 All right, I'll do it. 387 00:27:08,640 --> 00:27:12,860 Let the record show that Robert McCall has been appointed defense counsel. 388 00:27:14,120 --> 00:27:19,180 Mr. Kostmeyer, will you tell us what happened the night after control became 389 00:27:19,180 --> 00:27:20,180 McCall's client? 390 00:27:21,020 --> 00:27:24,160 McCall followed control into a very elegant townhouse. 391 00:27:24,480 --> 00:27:26,840 And would you tell us what you overheard there? 392 00:27:33,260 --> 00:27:34,260 Exton Incorporated? 393 00:27:35,880 --> 00:27:36,940 You followed me. 394 00:27:37,580 --> 00:27:41,880 Well, it wasn't very hard, which is strange because that is so unlike you. 395 00:27:43,220 --> 00:27:44,800 Don't you think it's time you told me the truth? 396 00:27:47,500 --> 00:27:48,500 All right. 397 00:27:52,980 --> 00:27:54,600 Exton Incorporated is a front. 398 00:27:55,380 --> 00:28:00,780 The company's been getting out of hand for the past few years, so much so that 399 00:28:00,780 --> 00:28:01,800 committee has been formed. 400 00:28:02,330 --> 00:28:04,190 To oversee its actions is kind of a watchdog debate. 401 00:28:04,450 --> 00:28:08,530 Left hand checking on the right hand. Only in this case, the right hand 402 00:28:08,530 --> 00:28:09,730 know that the left hand is checking. 403 00:28:12,250 --> 00:28:15,730 How the hell did you get involved in this in the first place? About five 404 00:28:15,730 --> 00:28:19,150 ago, a request came down to the highest level that I'd be consulted on internal 405 00:28:19,150 --> 00:28:20,150 security. 406 00:28:20,670 --> 00:28:21,670 And you found a breach? 407 00:28:22,210 --> 00:28:26,590 A year ago, the KGB accomplished a major coup. They infiltrated not just the 408 00:28:26,590 --> 00:28:28,170 company, but X -Dev and the mole. 409 00:28:29,390 --> 00:28:31,010 Someone we trust, John Furman. 410 00:28:31,630 --> 00:28:34,130 He put him in as a secretary to a new committee member. 411 00:28:34,910 --> 00:28:38,910 Somehow, the man got access to the files that he photocopied. 412 00:28:40,310 --> 00:28:42,590 That's what we were looking for when he died. 413 00:28:42,830 --> 00:28:43,569 He died. 414 00:28:43,570 --> 00:28:44,790 You haven't been able to find him. 415 00:28:45,630 --> 00:28:46,389 That's right. 416 00:28:46,390 --> 00:28:50,090 That's why Coble is in New York. Robert, I have to find those photocopies. I 417 00:28:50,090 --> 00:28:53,070 have to find them, and I have to keep them from the KGB, and I have to keep 418 00:28:53,070 --> 00:28:54,070 from the company. 419 00:28:56,510 --> 00:28:57,730 Robert, everything is in there. 420 00:28:59,080 --> 00:29:01,080 What do you mean, everything? I mean everything. 421 00:29:05,900 --> 00:29:07,500 Oh, great. 422 00:29:08,700 --> 00:29:14,300 Sir, a separate organization was established to collect highly classified 423 00:29:14,300 --> 00:29:18,020 information and watchdog company activities. 424 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 That's my understanding. 425 00:29:19,760 --> 00:29:23,040 Subsequent to this, the papers referred to by control were recovered. 426 00:29:24,420 --> 00:29:26,100 You did read them, did you not? 427 00:29:26,400 --> 00:29:27,920 I did. And what was in them? 428 00:29:29,229 --> 00:29:35,970 Madam Judge, I submit that since this incident happened some two years ago, 429 00:29:36,110 --> 00:29:40,330 and since these papers were in Mr. Cosmire's hands for a short sort of 430 00:29:40,330 --> 00:29:44,730 would have been impossible to have done a full evaluation. Do you remember what 431 00:29:44,730 --> 00:29:46,190 you read in those papers, Mr. Cosmire? 432 00:29:47,630 --> 00:29:48,630 Yes. 433 00:29:49,470 --> 00:29:53,830 It was a complete list of assassinations, actions to destabilize 434 00:29:54,050 --> 00:29:55,110 manipulation of currencies. 435 00:29:55,880 --> 00:29:59,240 In short, everything the company has managed to pull off in the last 25 436 00:30:00,040 --> 00:30:03,140 Places, dates, and names. 437 00:30:04,700 --> 00:30:09,580 Why do you think X -Con would compile such a list? 438 00:30:10,080 --> 00:30:13,820 What kind of a question is that? I merely want the evaluation of a trained 439 00:30:13,820 --> 00:30:15,140 operative. No, you won't. 440 00:30:15,480 --> 00:30:16,980 You were asking for an opinion. 441 00:30:19,200 --> 00:30:20,220 An opinion! 442 00:30:21,700 --> 00:30:25,360 Here is a man on trial for his very life, and you... 443 00:30:25,770 --> 00:30:29,110 are talking about conjectures. You want conjectures? Very well, sir, you shall 444 00:30:29,110 --> 00:30:30,110 have conjectures. 445 00:30:30,870 --> 00:30:37,170 Cosmo, in all your experience, have you ever known control do or say one thing 446 00:30:37,170 --> 00:30:39,030 that was in any way disloyal to the company? 447 00:30:39,470 --> 00:30:40,470 No, never. 448 00:30:40,550 --> 00:30:41,550 Is it not so? 449 00:30:41,970 --> 00:30:47,030 That extent was formed by control because he felt that the company was in 450 00:30:47,030 --> 00:30:48,030 being out of bounds. 451 00:30:48,570 --> 00:30:52,870 And he, as a loyal member of the organization, wanted the company to get 452 00:30:53,120 --> 00:30:56,000 to its ethical foundation, is that not so? I object. 453 00:30:56,340 --> 00:30:57,600 How can you object? 454 00:30:57,840 --> 00:31:00,340 What reason do you have to object? You want opinion? 455 00:31:00,960 --> 00:31:02,780 Fine. Then let's have opinion. 456 00:31:03,440 --> 00:31:07,820 But on a subject where your witness has a certain amount of authority, please. 457 00:31:08,260 --> 00:31:09,260 Robert, don't. 458 00:31:21,930 --> 00:31:25,030 What the hell are you doing sitting here like a sacrificial lamb? They are going 459 00:31:25,030 --> 00:31:27,690 to tear you apart. Your life is at stake here. 460 00:31:28,410 --> 00:31:30,670 Mr. McCall, you are out of order. 461 00:31:30,950 --> 00:31:34,990 No, madam, I am not out of order. You are out of order. 462 00:31:35,310 --> 00:31:37,450 Everyone here is out of order. 463 00:31:38,190 --> 00:31:41,610 All of you talk about freedom and justice. 464 00:31:42,290 --> 00:31:44,130 You don't know the meaning of the word. 465 00:31:44,490 --> 00:31:46,490 Be quiet or I shall have you removed. 466 00:31:47,410 --> 00:31:50,090 Robert, defend me. Don't destroy me. 467 00:31:51,340 --> 00:31:54,420 Mr. McGinn, continue with your questions. 468 00:31:59,060 --> 00:32:04,180 So, based on Mr. Kastmeyer's report to the Director of Operations, the Extern 469 00:32:04,180 --> 00:32:05,920 building was placed under surveillance. 470 00:32:06,840 --> 00:32:12,340 I would now like to present the final piece of evidence regarding Control's 471 00:32:12,340 --> 00:32:14,140 involvement in that organization. 472 00:32:15,760 --> 00:32:19,040 Document 1344H. 473 00:32:23,280 --> 00:32:24,280 Just as I thought. 474 00:32:25,540 --> 00:32:29,100 You weren't asked to handle the security for the Extend Committee. 475 00:32:30,760 --> 00:32:32,860 You are the Extend Committee. 476 00:32:34,920 --> 00:32:36,640 John Furman was your secretary. 477 00:32:36,920 --> 00:32:37,920 He was killed. 478 00:32:39,700 --> 00:32:42,220 I've always admired your powers of deduction. 479 00:32:42,980 --> 00:32:43,980 Thank you. 480 00:32:45,220 --> 00:32:47,280 Which brings me to the main thing. 481 00:32:48,340 --> 00:32:49,700 Still to be resolved. 482 00:32:51,080 --> 00:32:52,080 Yeah, which is? 483 00:32:54,190 --> 00:32:55,870 Why the hell you lied to me? 484 00:33:00,670 --> 00:33:02,190 It's what I do for a living. 485 00:33:03,590 --> 00:33:08,750 So, Control himself was Eggerton Incorporated. Indeed. 486 00:33:09,690 --> 00:33:16,630 He collected information, misappropriated company assets, and even 487 00:33:16,630 --> 00:33:17,630 committed murder. 488 00:33:17,890 --> 00:33:19,210 And to what purpose? 489 00:33:20,040 --> 00:33:24,040 The subversion of the very organization he had sworn to defend. 490 00:33:24,520 --> 00:33:26,700 Supposition. No proof whatsoever. 491 00:33:27,060 --> 00:33:28,280 Wrong again, McCall. 492 00:33:28,860 --> 00:33:33,560 I would like to bring back into question the contents of the envelope I 493 00:33:33,560 --> 00:33:34,780 mentioned earlier. 494 00:33:35,760 --> 00:33:40,700 McCall, would you care to tell us now what the contents of that envelope were? 495 00:33:41,060 --> 00:33:44,720 No. Totally private. Of no concern to anyone here. 496 00:33:45,240 --> 00:33:46,240 Another lie. 497 00:33:47,900 --> 00:33:54,820 Well... Thanks to the ongoing surveillance of Mr. Kothmeyer, your 498 00:33:54,820 --> 00:33:55,820 now irrelevant. 499 00:33:55,840 --> 00:34:00,000 I have here a photocopy of the content of that invoice. 500 00:34:00,620 --> 00:34:06,400 And I would like to submit it to the tribunal along with my final arguments. 501 00:34:11,219 --> 00:34:14,040 There was excellent. 502 00:34:14,980 --> 00:34:16,659 A front organization... 503 00:34:17,020 --> 00:34:21,380 created by control to collect classified data and observe company activities, 504 00:34:21,500 --> 00:34:28,000 but extant served its purpose and was superseded by something far more 505 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 dangerous. 506 00:34:29,219 --> 00:34:36,020 The envelope that McCall gave to control contained the final confirmation of 507 00:34:36,020 --> 00:34:38,440 the most damaging network that's ever been assembled. 508 00:34:39,040 --> 00:34:44,080 An affiliation of top agents from around the world dedicated. 509 00:34:44,780 --> 00:34:47,000 to the destruction of company interests. 510 00:34:48,280 --> 00:34:50,719 The Sandstar Confederation. 511 00:34:51,060 --> 00:34:52,060 That is a lie. 512 00:34:53,060 --> 00:34:54,060 Not so. 513 00:34:54,420 --> 00:34:59,880 In your hands, Your Honor, is a photocopy of a document bearing 93 514 00:35:01,060 --> 00:35:05,740 And above those signatures, the Sandstar Declaration. 515 00:35:06,500 --> 00:35:13,100 And I quote, We, the undersigned, pledge our lives and our resources... 516 00:35:13,670 --> 00:35:20,050 to the worldwide defense of human rights, accepting as our mission the 517 00:35:20,050 --> 00:35:26,350 of any force that shackles the freedom of human conscience by unjust 518 00:35:26,350 --> 00:35:31,850 enforcement, false trial, torture, and execution. 519 00:35:32,150 --> 00:35:34,550 Do you disavow this document? 520 00:35:37,490 --> 00:35:38,850 No, I do not. 521 00:35:41,500 --> 00:35:43,480 Madam Judge, I demand to be heard by this court. 522 00:35:44,100 --> 00:35:45,680 And I demand a verdict. 523 00:35:46,380 --> 00:35:48,520 A verdict will be rendered. 524 00:35:49,680 --> 00:35:55,340 Because of the overwhelming evidence presented, this tribunal finds control 525 00:35:55,340 --> 00:35:57,160 guilty on all counts. 526 00:35:58,540 --> 00:36:03,080 According to the Morrison Directives, the sentence of death cannot be carried 527 00:36:03,080 --> 00:36:07,460 out without a unanimous vote by ten of the defendant's peers. 528 00:36:07,880 --> 00:36:08,880 Madam Judge! 529 00:36:08,970 --> 00:36:11,470 He has the right to make a statement before that vote is taken. 530 00:36:11,930 --> 00:36:14,470 Control, do you wish to make a statement? 531 00:36:15,290 --> 00:36:16,290 Yes, I do. 532 00:36:17,230 --> 00:36:18,450 Very well, proceed. 533 00:36:23,870 --> 00:36:27,590 I know that I have taken actions that seem to violate my oath to the company. 534 00:36:27,590 --> 00:36:32,270 want you all to understand that I... My loyalty to everything that we represent, 535 00:36:32,530 --> 00:36:36,370 to all of you, has never wavered. 536 00:36:42,090 --> 00:36:47,030 Every person sitting in this room is an agent or has been one. Every one of you 537 00:36:47,030 --> 00:36:50,490 knows the paradox that we face in attempting to defend our country, our 538 00:36:50,490 --> 00:36:51,890 governments, our rights. 539 00:36:52,410 --> 00:36:56,030 Sometimes we become the instruments of oppression. 540 00:36:57,770 --> 00:37:02,670 Which one of you hasn't lost a little bit of his own humanity, a little bit of 541 00:37:02,670 --> 00:37:07,410 his spirit? We watch while innocent men and women are imprisoned. 542 00:37:08,330 --> 00:37:13,450 are tortured, are maimed, and are murdered by the same damned, soulless, 543 00:37:13,450 --> 00:37:15,610 that we are forced to maintain in power. 544 00:37:16,130 --> 00:37:17,810 Well, a balance has to be struck. 545 00:37:19,710 --> 00:37:22,870 The Sandstar Confederation was created for this purpose. 546 00:37:24,730 --> 00:37:28,270 To give prisoners of conscience the opportunity, whether they disagree with 547 00:37:28,270 --> 00:37:31,890 or not, to live without fear and in freedom. 548 00:37:32,530 --> 00:37:34,770 All our intelligence organizations... 549 00:37:35,070 --> 00:37:40,310 continued to maintain our allied governments, Sandstar was designed to 550 00:37:40,310 --> 00:37:43,710 independently to save victims, the same victims that we created. 551 00:37:45,090 --> 00:37:47,130 It exists for no other purpose. 552 00:37:54,950 --> 00:38:00,930 If the defense of individual liberty is a crime, well, then I am guilty. 553 00:38:04,620 --> 00:38:06,080 And by God, I deserve to die. 554 00:38:10,160 --> 00:38:11,160 So be it. 555 00:38:12,720 --> 00:38:14,520 Now may I call for the vote? 556 00:38:15,300 --> 00:38:16,780 Each of you has a card. 557 00:38:17,380 --> 00:38:19,900 One side is white, the other black. 558 00:38:20,680 --> 00:38:26,280 I must remind you that a unanimous vote is necessary for the sentence of death. 559 00:38:27,560 --> 00:38:29,980 Gentlemen, please hold up your cards. 560 00:39:15,460 --> 00:39:20,720 Control, it is the duty of this tribunal to sentence you to die in the electric 561 00:39:20,720 --> 00:39:21,720 chair. 562 00:39:26,440 --> 00:39:31,480 According to the Morrison Directive, that sentence must be carried out 563 00:39:31,480 --> 00:39:32,480 immediately. 564 00:39:43,980 --> 00:39:44,980 Are you insane? 565 00:39:48,140 --> 00:39:50,420 You are just going to sit there and watch him die? 566 00:39:52,260 --> 00:39:53,680 Are none of you going to say anything? 567 00:39:55,620 --> 00:39:57,240 You've known this man for years. 568 00:39:57,520 --> 00:39:59,060 You all work for him. 569 00:40:00,640 --> 00:40:02,340 Most of you owe your lives to him. 570 00:40:03,260 --> 00:40:04,260 You, Markland. 571 00:40:05,520 --> 00:40:09,120 He got you promotion when every single person wanted you executed. 572 00:40:10,940 --> 00:40:11,940 And you, Stevens. 573 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 The new royal... 574 00:41:03,600 --> 00:41:04,600 Thank you, Mickey. 575 00:41:06,380 --> 00:41:11,400 Charlie, that really was very well done. You make a fine, fine prosecutor. 576 00:41:12,280 --> 00:41:13,280 Very nasty. 577 00:41:13,960 --> 00:41:14,960 Part fugitive. 578 00:41:15,220 --> 00:41:16,660 Oh, you're so kind, McCall. 579 00:41:17,080 --> 00:41:18,120 And thank you, Ellen. 580 00:41:18,780 --> 00:41:20,500 The tribunal was marvellous. 581 00:41:21,600 --> 00:41:23,160 Authoritative ad nauseam. 582 00:41:26,100 --> 00:41:30,860 And you, gentlemen of the jury, I'm sure you must be wondering what on earth has 583 00:41:30,860 --> 00:41:31,860 been going on here. 584 00:41:33,230 --> 00:41:38,730 Call it trial by ordeal, if you will. However, it's not Control who's been on 585 00:41:38,730 --> 00:41:44,150 trial here today, but each and every one of you, the ten key members of his 586 00:41:44,150 --> 00:41:45,150 staff. 587 00:41:46,190 --> 00:41:49,490 Matter of fact, Control has not been indicted by the company at all. 588 00:41:50,470 --> 00:41:51,510 He's just been promoted. 589 00:41:54,970 --> 00:41:58,870 Both Northern and Southern Controls are now under his leadership. 590 00:42:01,740 --> 00:42:06,280 He has some doubt as to the ethics and loyalties of certain of his 591 00:42:06,280 --> 00:42:10,780 functionaries. And what better way to test those loyalties than by allowing 592 00:42:10,780 --> 00:42:13,320 of you to vote on his life. 593 00:42:15,540 --> 00:42:21,520 And gentlemen, I do think you would now agree with me that control has now a 594 00:42:21,520 --> 00:42:27,320 very, very good picture of each and every one of you. 595 00:42:42,890 --> 00:42:48,290 Gentlemen, I believe we have a great deal to discuss. 596 00:42:54,990 --> 00:42:59,450 I'm sure the fear of death had taken their little yucky minds away from 597 00:42:59,450 --> 00:43:03,810 intrigue. Oh, yes, indeed. And I have put the fear of death into them. Each 598 00:43:03,810 --> 00:43:07,730 of them is very busy contemplating his own potential execution. 599 00:43:10,830 --> 00:43:15,710 By the way, Robert, you did a commendable job. That was an award 600 00:43:15,710 --> 00:43:16,710 performance, you know. 601 00:43:17,210 --> 00:43:18,210 Thank you. 602 00:43:18,830 --> 00:43:23,890 So, I may assume that they are going to be allowed to live. Oh, yes. Loyal staff 603 00:43:23,890 --> 00:43:28,150 is very hard to find. And I think after a season of penance, they'll be 604 00:43:28,150 --> 00:43:31,870 extremely loyal. I think they'll probably be very grateful. 605 00:43:34,910 --> 00:43:37,210 You know what fascinates me? What do you find fascinating? 606 00:43:37,740 --> 00:43:42,700 This fantasy that you created, Fanstar and the rest, when we were about halfway 607 00:43:42,700 --> 00:43:45,560 through, I suddenly got a rather strange joke. 608 00:43:46,580 --> 00:43:47,580 You too. 609 00:43:48,700 --> 00:43:51,680 Fanstar Confederation is real, isn't it? 610 00:43:53,380 --> 00:43:58,100 You actually have created a shadow organization to free prisoners of 611 00:44:00,640 --> 00:44:02,260 Robert, I'm surprised at you. 612 00:44:04,080 --> 00:44:05,340 That would be treason. 613 00:44:07,730 --> 00:44:13,530 Interesting. But underneath that crass, company, slavishness, there finds itself 614 00:44:13,530 --> 00:44:14,530 a heart. 615 00:44:16,150 --> 00:44:17,730 Please, old son. 616 00:44:18,990 --> 00:44:21,570 Somebody might think that I have caught your disease. 617 00:44:43,310 --> 00:44:44,330 Absolutely brilliant. 618 00:44:44,530 --> 00:44:47,310 Well, next Saturday, our season of audience classic continues. 619 00:44:47,750 --> 00:44:51,250 The next on plus trial by order for the Equalizer. 51875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.