Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,899 --> 00:00:04,520
Já jsem Daniel.
2
00:00:04,900 --> 00:00:05,900
Ahoj, já jsem Petra.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,740
Ahoj, já jsem Erik. Já jsem Lucka.
4
00:00:09,260 --> 00:00:10,320
Jak jste spolu dlouho?
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,220
Čtyři a půl roku.
6
00:00:13,360 --> 00:00:15,240
Jedenáct roků. Jak jste se poznali?
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,580
Dělávám válnáku, já to takovou.
8
00:00:17,840 --> 00:00:19,040
No, proč to mi zbavilo?
9
00:00:19,640 --> 00:00:25,220
Pozvala jsem se ve fitku, vlastně Lancia
byl můj trenér, takže myslím, že to
10
00:00:25,220 --> 00:00:26,380
byla láska například.
11
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
Vypadli do boka, no.
12
00:00:29,000 --> 00:00:35,520
Proč jste se přihlásili do partnerů? No,
tak nás k tomu vedla hlavně, dá se
13
00:00:35,520 --> 00:00:42,020
říct, asi finanční situace teď
momentálně, protože tady Mirek je
14
00:00:42,020 --> 00:00:48,960
bez práce, já pracuji sama a v tom sexu
15
00:00:48,960 --> 00:00:53,020
Mirek si myslí, že to je v pořádku, ale
já si myslím, že...
16
00:00:53,640 --> 00:00:58,420
by se to mohlo zase trošku popřít, že to
jako trošku ujízlo někde v takovým
17
00:00:58,420 --> 00:01:02,460
stereotypu a... Takže... No to fakt ne.
18
00:01:02,880 --> 00:01:04,620
Tak já tady mám to předvídat, no.
19
00:01:05,540 --> 00:01:09,540
No, tady dvě mochy, no. A tak se začátku
se ti to taky nelíbilo.
20
00:01:10,160 --> 00:01:12,200
Proč jste se přihlásili do tohoto
pořadu?
21
00:01:14,300 --> 00:01:19,320
No, jakože... No, jakože to nebylo,
protože... Jakož teda půl roku zase
22
00:01:19,320 --> 00:01:22,200
krátka dobyla a myslím, že prostě v
jiných směrech to rozumíme.
23
00:01:22,780 --> 00:01:26,480
Máme stejné záleby, oba máme dobrou
práci.
24
00:01:27,060 --> 00:01:30,540
Pána, já mám dítě, takže nevidím důvod,
kdy se to ukončí.
25
00:01:31,140 --> 00:01:36,320
A tohleto vlastně drazovým měnám si
myslím, že je náš sexuální vztah docela
26
00:01:36,320 --> 00:01:42,260
upořeněvaný. Taky si myslím. Já jsem
sexuálně každému otevřená, takže taky si
27
00:01:42,260 --> 00:01:46,060
myslím, že... Myslím ti, že neděláme nic
špatného, že asi nejsme jediní na
28
00:01:46,060 --> 00:01:48,260
světě, takže si myslím, že proč ne.
29
00:01:48,880 --> 00:01:50,280
Co očekáváte od...
30
00:01:51,250 --> 00:01:54,370
od té výměny, kromě té finanční části?
31
00:01:54,690 --> 00:02:00,070
Tak jako, nevím, jak Mirek, ale já
očekávám to, že se tam něco tak trošku
32
00:02:00,070 --> 00:02:05,710
upevní, protože si myslím, že jedenáct
let je hodně dlouhá doba a možná i to,
33
00:02:05,830 --> 00:02:06,830
že...
34
00:02:07,509 --> 00:02:12,310
Mírek teďka nějakou dobu nepracuje, tak
jako je nakloněný k alkoholu, k nějakým
35
00:02:12,310 --> 00:02:18,890
takovým automátům a tak, k nějakým
hrátkám, takový trošku sebe, tam myslím
36
00:02:18,970 --> 00:02:25,010
že by mu prosil, kdyby viděl ten život
někde jinde, že ten chlap v té jiné
37
00:02:25,010 --> 00:02:29,790
domácnosti třeba nějak funguje a trošku
by mě v tom vypomohl, protože já jsem na
38
00:02:29,790 --> 00:02:30,668
všechno sama.
39
00:02:30,670 --> 00:02:33,350
Teď momentálně finančně, protože pracuju
jenom já.
40
00:02:34,070 --> 00:02:35,950
Jo? No jo, no tak jako.
41
00:02:36,170 --> 00:02:37,119
No jo, no.
42
00:02:37,120 --> 00:02:38,280
se napracovat, nebo něco takového.
43
00:02:38,760 --> 00:02:40,320
Už nějaký pátek mám.
44
00:02:41,840 --> 00:02:48,620
Nemáte obavy, že se vám zalíbí to
společné žití s krudilovou třebou?
45
00:02:49,880 --> 00:02:54,220
Já si myslím, že máme strach z tohohle
poběry vždycky, ale... Jo, tak já jsem
46
00:02:54,220 --> 00:02:55,220
nic rád.
47
00:02:55,320 --> 00:03:00,740
Já možná trošičku, jo, já jsem takovej
trošičku žárlivec, ale zase si myslím,
48
00:03:00,740 --> 00:03:05,040
tohle to vždycky podstoupím, když vím,
jaký nám to přimesne jeho hoce, takže...
49
00:03:06,950 --> 00:03:11,410
jako malé napětí a strach tam mám, ale
prostě chtěj do toho, no.
50
00:03:11,950 --> 00:03:16,210
Já teda za sebe říkám, že jako bych
narada ten vztah jako ukončovala.
51
00:03:16,790 --> 00:03:18,830
Takže doufám, že se to nějak spraví.
52
00:03:19,230 --> 00:03:21,330
Ptám se ještě posledního otázka.
53
00:03:22,050 --> 00:03:26,930
Všichni dobrovolně souhlasíte touto
výměnu? Chcete to dobrovolně?
54
00:03:28,030 --> 00:03:32,630
Určitě. Určitě. Teď už nevím, jestli
zpátka, takže určitě. Ano, určitě.
55
00:03:32,890 --> 00:03:35,050
V tom případě vám předávám kamery.
56
00:03:37,940 --> 00:03:40,500
Děkujeme. Později u hodiny, štěstí a...
Děkujeme.
57
00:03:41,040 --> 00:03:43,260
Teďka ještě poprosím teda, abyste se
prohodili.
58
00:03:44,200 --> 00:03:47,460
Důležitý okamžik. Tak ahoj. Pojď s tím.
Pojď s tím. Pojď s tím.
59
00:03:47,800 --> 00:03:48,920
Pojď s tím. Pojď s tím. Pojď s tím. Pojď
s tím.
60
00:03:49,720 --> 00:03:51,640
Pojď s tím. Pojď s tím. Pojď s tím.
61
00:03:52,380 --> 00:03:53,380
Pojď s tím. Pojď s tím.
62
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
Pojď s tím.
63
00:03:58,060 --> 00:03:59,060
Pojď s tím.
64
00:04:05,710 --> 00:04:07,750
Pojďte. Pojďte.
65
00:04:19,089 --> 00:04:20,490
Pojďte.
66
00:04:23,390 --> 00:04:24,790
Pojďte.
67
00:04:39,240 --> 00:04:41,380
To máme kuchynku tady.
68
00:04:42,200 --> 00:04:43,700
To je taková kuchynka.
69
00:04:45,560 --> 00:04:52,020
My tady moc nevadíme, jsme tady jenom
chvíli, když jsme přišli odejít, tak to
70
00:04:52,020 --> 00:04:55,500
bylo sebeztrácet, tak jsme na řadu
práce.
71
00:04:56,280 --> 00:05:01,680
Tady mají kamarádního efektiva volného,
nezařízený.
72
00:05:02,780 --> 00:05:07,160
Tady taky přespáváme, proto jsme řekli,
aby jsme vydělali nějaký prachy. Můžete
73
00:05:07,160 --> 00:05:08,200
si něco pořídit lepšího.
74
00:05:08,840 --> 00:05:11,440
Ježišmarja. Tak, tady je.
75
00:05:17,800 --> 00:05:21,580
Takhle zase máme záchod.
76
00:05:22,460 --> 00:05:24,660
To je nějaký rozbitý záchod.
77
00:05:31,950 --> 00:05:32,950
No jo.
78
00:05:33,590 --> 00:05:36,410
Takže? Tady koukám po nožkách.
79
00:05:37,570 --> 00:05:38,570
Například.
80
00:05:40,010 --> 00:05:42,390
Aha. To je podpadničku, ano.
81
00:05:43,090 --> 00:05:46,510
No a tady máme místnost. No.
82
00:05:47,610 --> 00:05:51,610
Televizi nemáme. Aha. A to je jako
šifino. No. To je šifino.
83
00:05:51,870 --> 00:05:57,510
Takže to je takový, jak říkám, kamarád
tady bydlal, vyhodzí, se podstěhoval a
84
00:05:57,510 --> 00:05:58,510
to ještě volný.
85
00:05:59,690 --> 00:06:04,650
Rychlosti, když nás vystěhovali z
našeho, tak jsme to vytrvali. To je to
86
00:06:07,430 --> 00:06:13,690
Tak jsme říkali, no.
87
00:06:15,150 --> 00:06:16,250
No, potřebujeme.
88
00:06:17,490 --> 00:06:22,910
Tak si vidím, jak budeme jít, když do
toho se chceme dostat, jestli můžu jít
89
00:06:22,910 --> 00:06:26,110
dát. Jo, dobře. Nebo jestli těž.
90
00:06:26,490 --> 00:06:31,470
Tak si to můžeš nechat v kufru, to není
normální. No, tak já si to asi nechatu v
91
00:06:31,470 --> 00:06:32,470
kufru.
92
00:06:33,630 --> 00:06:35,290
Asi si to nechatu v kufru.
93
00:06:35,870 --> 00:06:36,870
Dobrý.
94
00:06:39,190 --> 00:06:40,750
Uklízní manželka asi na co?
95
00:06:41,010 --> 00:06:46,650
Tak jako, když už je OK, tak to
uklidíme, ale tak jako jsme neuklízeli.
96
00:06:47,630 --> 00:06:50,550
Teď už jen předuklidujeme, to bylo právě
na tebe, asi abyste nám uklidilo.
97
00:06:51,190 --> 00:06:53,910
Jo, takže jsem si přejela, abychom tady
uklidili.
98
00:06:55,280 --> 00:06:56,280
To je super, to jo.
99
00:06:56,720 --> 00:06:59,620
Ale vyzkoušela jsi jednoho napadání, co?
100
00:07:01,740 --> 00:07:07,980
No, jakoby... Nevím, kvůli tomu jsem
101
00:07:07,980 --> 00:07:14,920
šla původně, ale čekala jsem upřímně
někoho mladšího, co neudáš, ale
102
00:07:14,920 --> 00:07:17,980
čekala jsem někoho mladšího, no.
103
00:07:19,260 --> 00:07:23,080
Takže... No, je to žisté.
104
00:07:34,880 --> 00:07:41,180
Ahoj. Ahoj. Ahoj. Ahoj. Ahoj. Ahoj.
Ahoj.
105
00:07:49,820 --> 00:07:51,220
Ahoj.
106
00:07:52,910 --> 00:07:55,170
Ty červený mužu. Jo, klidně.
107
00:07:59,090 --> 00:08:01,910
Tady mám mužu, jo, tady. Já tě tady
vítám.
108
00:08:02,270 --> 00:08:04,850
Ježiš, vy to tady máte pěkný. Děkuju,
děkuju.
109
00:08:05,210 --> 00:08:07,510
No, my to nemáme tak pěkný doma, víš.
110
00:08:07,730 --> 00:08:11,870
To je takový docela malej byteček,
útrůnej, vky zařízený, jsme tady s
111
00:08:11,870 --> 00:08:12,870
spokojení.
112
00:08:13,360 --> 00:08:17,860
Tak jo, tak já ti poprosím, když ti tady
můžeš u tý skríně položit tašku. Jo,
113
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
děkuju, no.
114
00:08:19,040 --> 00:08:21,420
Tak se stavíš, tak by to byla dlouhá.
115
00:08:21,660 --> 00:08:24,040
Ve drevenku, co? No, je hrozně teplá.
116
00:08:25,420 --> 00:08:26,740
Takový hrozný. No,
117
00:08:27,640 --> 00:08:31,760
máte to tady moc pěkný, teda. Tak já
tady trošku provedu, no. Jo, to bude
118
00:08:31,760 --> 00:08:35,140
Tak super, hele, tady mám blouček,
takový potočejný, tady můžeme posedět,
119
00:08:35,140 --> 00:08:39,380
kávu. Tady proměň, já jsem tady doma
před chvilkou doleval. A zpočíval. No,
120
00:08:39,400 --> 00:08:41,860
no. Trošku to mám rozházený, se omluvám.
121
00:08:42,760 --> 00:08:44,960
Tady mám televizi, lampičku.
122
00:08:45,300 --> 00:08:47,620
My nemáme televizi právě, no.
123
00:08:48,040 --> 00:08:51,780
Nemáme, no. To celou dobu děláte? Tak
jako nic, no.
124
00:08:52,440 --> 00:08:57,620
Mirek prohrál všechny peníze v
flautomatech, takže nemáme televizi.
125
00:08:57,620 --> 00:08:58,599
neměří, no.
126
00:08:58,600 --> 00:09:00,740
No, tak to nevadí. Se budu dívat tady.
127
00:09:01,940 --> 00:09:03,580
Tak jo, tak tady máme kuchyni.
128
00:09:04,099 --> 00:09:05,260
Ježíš, to je pěkný.
129
00:09:05,700 --> 00:09:07,540
Líbíte ti, jo? Jo, moc. To je vůbec.
130
00:09:08,040 --> 00:09:12,300
Tady kdybych chtěla něco vyprat, tak
není problém. Tady máme vešák, takový
131
00:09:12,300 --> 00:09:16,040
obyčejný, tady se můžeš porusit prádlo,
tady máme ledničku, když se budeš chtít
132
00:09:16,040 --> 00:09:20,600
obsloužit, máme tam nějaké bytí, tady je
mikrofonkastul, to je normálně v
133
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
kuchyně, jo.
134
00:09:21,840 --> 00:09:26,480
A hygienické věci potřeby, to ti ukáže,
tady máme koupelnu.
135
00:09:27,660 --> 00:09:28,619
Tady jo.
136
00:09:28,620 --> 00:09:30,340
Ježíš mi to pěkná kopa.
137
00:09:30,680 --> 00:09:31,680
Je, děkuji.
138
00:09:31,840 --> 00:09:36,320
Tady máme prchář takový v obyčejně, já
jsem radši za prchář, protože pouplnou
139
00:09:36,320 --> 00:09:40,520
moc nemusím. Jo, tak já teda vlastně mám
radši vanu, ale to nevadí.
140
00:09:41,040 --> 00:09:43,120
Máme hostní bojler, což je úplně super.
141
00:09:43,720 --> 00:09:47,900
Je umyvadlo, tady můžeš dát kartáček na
sobě, všechno, všechno.
142
00:09:48,680 --> 00:09:52,120
Nějakou drogerku a tak dále. Děkuji.
Super.
143
00:09:52,760 --> 00:09:54,180
Jo, moc pěkný, moc.
144
00:09:55,260 --> 00:09:57,080
A toaletu máte někde?
145
00:09:57,400 --> 00:10:01,980
Jo, jo, jo, určitě, to máme tady takhle
v oddělení. Aha, jo, to je dobrý. Takže
146
00:10:01,980 --> 00:10:04,260
se podíváš. Jo, jo, super, super.
147
00:10:05,000 --> 00:10:06,920
Jo, je to malinký, ale je to pěkný.
148
00:10:07,620 --> 00:10:11,200
A čerý, jo. Jo, jo, moc pěkný. A co to
tady máte?
149
00:10:11,780 --> 00:10:13,180
Ježiši, tam to vede.
150
00:10:14,440 --> 00:10:15,480
Celá hloutka celá.
151
00:10:16,220 --> 00:10:19,680
Ty jo, já mám zvýšek, víš, paniku, mám
zvýšek. Jo.
152
00:10:21,160 --> 00:10:24,680
Tak jo. Tam nás teď divad nepoznal. Tak
když mě nepolezeš, tak se jde, tak? Jo,
153
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
ne, nepolezu, ne, ne, ne, ne. OK, super.
154
00:10:28,040 --> 00:10:32,260
Tak jo, můžu ti nabít dovně pepítí a teď
než dostávám... No, asi možná nějakou
155
00:10:32,260 --> 00:10:34,740
vodu. Jo, vodu. Vodu ti poprosím. Tak
jo, super.
156
00:10:35,160 --> 00:10:37,760
Já si tady vezmu ten hrníček, jo, teda.
157
00:10:37,960 --> 00:10:40,880
Eee, jestli chceš, tak máme... Jo, ano,
tady máme slinučky. Ony jsou takový
158
00:10:40,880 --> 00:10:43,340
menší, jo. To nevadí, to nevadí, jo, to
je špatší.
159
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
Tak přijď.
160
00:10:49,910 --> 00:10:52,030
Přes tu kytku bych na tebe neviděla.
161
00:10:52,290 --> 00:10:53,830
Nejdem asi sem na stranu.
162
00:10:56,410 --> 00:11:00,330
Tak jo, tak na zdraví, ať se ti tady
líbí. Jo, děkuju, děkuju.
163
00:11:05,490 --> 00:11:07,250
Ty bláho.
164
00:11:08,110 --> 00:11:10,070
To mu takhle vedlo?
165
00:11:10,390 --> 00:11:16,870
No my jsme takový trošku úchyláci. My
máme takovou úchylku, nebo neznamená to
166
00:11:16,870 --> 00:11:17,870
úplně úchylku.
167
00:11:18,360 --> 00:11:22,060
Spíš nám líbí, když měníme spolu
partnery, ale když jsou ty partneři
168
00:11:22,100 --> 00:11:27,080
když někdo v našem věku, tak nás to
docela dají, co je bedevý, že když
169
00:11:27,080 --> 00:11:31,460
nebo já spíme s někým jiným, tak nás to
hrozně bede.
170
00:11:33,420 --> 00:11:34,720
Jaký máš na to názor?
171
00:11:36,140 --> 00:11:38,220
Nevím, jsem z toho taková překvapená.
172
00:11:39,360 --> 00:11:42,100
To je zajímavý. To jsi nečekala. No, to
ano.
173
00:11:44,650 --> 00:11:48,190
Tak to bude asi tvoje manželka nadšená z
mého manžela.
174
00:11:49,030 --> 00:11:55,630
A on nechodí do práce a prohrál všechny
peníze v automatu.
175
00:11:55,710 --> 00:12:02,530
Nekeď! No, hrozný, jo. A tak sedí doma,
se
176
00:12:02,530 --> 00:12:06,730
válí. Já už jsem si řekla, že už na to
kašlu, že prostě...
177
00:12:07,420 --> 00:12:12,180
Já chodím do práce, víš, já pracuju v
trafice, vydělávám teda málo peněz, ale
178
00:12:12,180 --> 00:12:17,060
táhnu všechno sama, jo, takže... Tak
jsem si řekla, že prostě si to užiju
179
00:12:17,060 --> 00:12:18,240
ona dělá, co chce.
180
00:12:19,000 --> 00:12:20,920
Takže motivální půlky a ty makrošpily.
181
00:12:21,140 --> 00:12:22,140
Tak, tak, tak, no.
182
00:12:23,000 --> 00:12:25,040
A tak jako... To mě mrzí, no.
183
00:12:25,300 --> 00:12:29,700
Ale tak nedá se nic dělat, no. Tak
prostě ti tady týden pokusím co nejvíc
184
00:12:29,700 --> 00:12:31,140
příjemně. No, ty jsi hodný.
185
00:12:31,800 --> 00:12:36,140
Ale máte to tady pěkně, já si to tady
užiju, víš, my to máme doma takový, no.
186
00:12:36,760 --> 00:12:38,580
My máme ani postel, víš.
187
00:12:39,060 --> 00:12:45,880
Na matračci. A tak aspoň že Nětkoviče
nespíte na první podlaze. Tak jo, ale
188
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
jak to je.
189
00:12:47,000 --> 00:12:49,300
Jako člověk by to taky chtěl mít pěkný,
že?
190
00:12:50,920 --> 00:12:53,960
Se bude muset manžel trošku polepšit.
No, tak to je.
191
00:12:54,660 --> 00:13:00,140
Je to gambler, je to hajzlo. Tak všecko
utratí, všecko propije, prohraje.
192
00:13:00,440 --> 00:13:03,980
A už jsem chtěla, aby se léčilo.
193
00:13:04,480 --> 00:13:06,600
Ani? Ne, kašle na to.
194
00:13:07,540 --> 00:13:09,580
Co z toho taková, no?
195
00:13:10,120 --> 00:13:12,700
Vždy radši bych odešla a byla sama.
196
00:13:15,240 --> 00:13:16,240
Takže tak, no.
197
00:13:17,780 --> 00:13:19,100
Ach jo, ty jo.
198
00:13:19,420 --> 00:13:22,260
Moc dobrá Coca -Cola, my to nemáme doma,
to víš to.
199
00:13:22,680 --> 00:13:24,060
Nemůžeme takhle utrácet.
200
00:13:24,260 --> 00:13:25,260
Jo, ještě no.
201
00:13:26,540 --> 00:13:30,780
Ale to kvůli němu co, ty jo? No, tak jak
mě, no, tak protože... Ještě to mě
202
00:13:30,780 --> 00:13:31,779
mrdí, ty jo.
203
00:13:31,780 --> 00:13:33,260
A tak, a co dělá?
204
00:13:33,760 --> 00:13:37,700
Já jsem realetní maklér, dělám to jednu
firmu, mám docela spouhodnýho zakázek,
205
00:13:37,740 --> 00:13:43,980
ještě dobrá teflona, že je lépe, lidi ho
nechcí bydlet, takže je to fajn, nemáme
206
00:13:43,980 --> 00:13:46,080
se ze mnou špatně. Já to nedu,
207
00:13:46,860 --> 00:13:48,180
dám si jedno na například, jo?
208
00:13:48,620 --> 00:13:51,240
Jo, jo, pojď mě běž.
209
00:13:51,860 --> 00:13:54,800
Dobrý. Tak jo, ujist si to, čau.
210
00:13:57,720 --> 00:14:01,840
To kouká, jako myslím, že se to dostalo,
protože to je úplně...
211
00:14:02,840 --> 00:14:09,420
Šílený. Jako, neříkávám nic, chápu, že
lidi jsou chudý, ale prostě
212
00:14:09,420 --> 00:14:13,600
takováhle špína to prostě nikoho
neomlouvá.
213
00:14:13,920 --> 00:14:20,580
Jako člověk může být chudej, ale dělat
špinu, to je strašný prostě.
214
00:14:20,600 --> 00:14:26,580
Jak to někomu může stačit, to je prostě
šílený. A nechápu, prostě na matrace
215
00:14:26,580 --> 00:14:31,080
tady je nějaká, ani tady nejsou tyky,
prostě kdy budu špat.
216
00:14:31,660 --> 00:14:38,500
No to je úplně strašný a nechci spát s
ním, protože to je starý pán
217
00:14:38,500 --> 00:14:43,260
a opravdu, opravdu, teda jsem do toho
nechtala.
218
00:14:44,080 --> 00:14:50,940
Taková tána, neúplně jenom prostě
položka na prce,
219
00:14:51,160 --> 00:14:58,040
znevrnutý prkínko, takže si se bálej,
nevím, nějaký hanry na zemi špinavý,
220
00:14:58,140 --> 00:15:00,100
boty nad věmy.
221
00:15:02,199 --> 00:15:03,920
Prostě vás špinavá.
222
00:15:06,360 --> 00:15:08,000
Teď si říkám, že jsi špinavý.
223
00:15:08,400 --> 00:15:13,020
Já jsem se přihlásila, takže musíme to
přežít.
224
00:15:13,300 --> 00:15:18,940
No myslím, že bych třeba mohla vybalit
nějak věci někam. Můžu si někam dát
225
00:15:19,180 --> 00:15:22,600
No jak ne, samozřejmě. Určitě, určitě.
Určitě z tašek a to.
226
00:15:24,160 --> 00:15:26,980
A k tomu mám jakože ohlaška, nevíš?
227
00:15:29,290 --> 00:15:34,890
Ale máme tady tu skřínku, tam je potřeba
mít padlost. A jak říkám, hygienické
228
00:15:34,890 --> 00:15:36,770
věci, tady můžeš všechno si dát.
229
00:15:37,310 --> 00:15:42,930
Sprcháče, tady určitě, jasně. Dobře, tak
já si to asi vyvalím.
230
00:15:44,390 --> 00:15:44,930
A
231
00:15:44,930 --> 00:15:51,930
tak
232
00:15:51,930 --> 00:15:57,550
ty chodíš do práce nepravidelně, ne?
233
00:15:58,090 --> 00:16:04,370
Já jsem jakoby pánem svýho času, já můžu
odmítat zakáz, který bude přijímat.
234
00:16:05,570 --> 00:16:06,670
To je dobrý, no.
235
00:16:07,150 --> 00:16:12,710
To já myslím na pátou na ráno. Ty jo, už
v pět ráno, jo? No, tak ty trafiky, víš
236
00:16:12,710 --> 00:16:15,130
co. Noviny, to je hrozný.
237
00:16:16,770 --> 00:16:18,330
To je prostě hrozný.
238
00:16:20,750 --> 00:16:26,470
Lidi jak chodí ráno do práce, víš, tak
si kupujou ten denní tízka. No ven je
239
00:16:26,470 --> 00:16:28,790
cigára všechno. No ven je cigára, no,
no, no.
240
00:16:46,450 --> 00:16:49,450
Se mě ten můj blbec ptal, kam jedu, že
si beru šmínky.
241
00:16:56,780 --> 00:16:59,660
Tak jsem mu řekla dělat tak, abych se
ještě vrátila.
242
00:17:02,960 --> 00:17:05,040
To si můžu dát taky tady, jo? Jo, jo.
243
00:17:22,440 --> 00:17:23,940
Co si dneska dáme dobrýho spolu?
244
00:17:25,020 --> 00:17:26,020
Jako co myslíš?
245
00:17:26,660 --> 00:17:30,840
Říkám, jestli mám uvařit něco dobrýho,
nebo jestli se půjdem někam najít. Jako
246
00:17:30,840 --> 00:17:34,840
ty, že jsi dvaři, jo? No, jasně, já jsem
takovej... Ježiši, to jsem svat ještě
247
00:17:34,840 --> 00:17:37,600
nezažila od chlapa. Já jsem takovej muž
do života.
248
00:17:38,480 --> 00:17:43,780
Jsem takovej chlap do života, vyteru si,
uvařim si, žehlim si.
249
00:17:44,880 --> 00:17:48,200
Tak to je manželka spokojená, ne? Jo,
tak nechtěžuje si, no.
250
00:17:49,040 --> 00:17:50,840
A tak vládneme to tady spolu, ne?
251
00:17:51,120 --> 00:17:52,120
Určitě, jo.
252
00:17:53,980 --> 00:17:57,440
Možná bych tě poprosila po té službě, že
bych ti jako dala sprchu.
253
00:17:57,660 --> 00:18:03,200
Jo, jo, úplně, bez problémů. Protože
přijďte a máte si tu taková, víš, celá
254
00:18:03,200 --> 00:18:09,220
zalepená tím vlakem, to je hrozně...
Jezdíte určitě autem, že?
255
00:18:09,600 --> 00:18:11,400
No, to mi nemá na to.
256
00:18:12,160 --> 00:18:13,500
Mějte by se na to neznoho.
257
00:18:13,860 --> 00:18:15,260
Tak jo, určitě, to víš, jo.
258
00:18:15,640 --> 00:18:17,440
Je tam všechno, sprcháč. Jo.
259
00:18:17,960 --> 00:18:19,040
Ručník a takhle.
260
00:18:20,820 --> 00:18:27,400
Tady si můžu vzít. To máte čistý? To je
to čistý. Tak mi
261
00:18:27,400 --> 00:18:29,680
stačí jeden, já nepotřebuju všechny.
262
00:18:30,640 --> 00:18:32,600
Dobrý. Můžu si to?
263
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Jo, děkuju.
264
00:18:36,220 --> 00:18:37,840
Tady mám tu svoji ženuško.
265
00:18:38,120 --> 00:18:39,120
Nazda, ženuško.
266
00:18:39,680 --> 00:18:45,780
Čau. Máme se ještě hodně? Jo, tak jsem
byl na jednou, dej takhle dvě.
267
00:18:46,420 --> 00:18:48,750
Jo, jednou. Třetí, jo.
268
00:18:49,010 --> 00:18:51,550
Tak jsem si dělala pivíčko. Jak jsi se
zavidlala?
269
00:18:52,170 --> 00:18:54,850
No, tak jako vzhledem na středí.
270
00:18:55,110 --> 00:18:56,110
Co?
271
00:18:56,130 --> 00:18:57,130
Dobrý, ne?
272
00:18:57,170 --> 00:18:58,290
No, dobrý.
273
00:18:58,930 --> 00:19:03,750
Dobrý možná pro tebe, ty jo, ale nevím,
jak tady bych z vás, předpomněj, že jste
274
00:19:03,750 --> 00:19:04,750
šíct, no nechápu.
275
00:19:05,230 --> 00:19:09,050
No tak jakoraj si říkám, no je to
nouzovka, no tak jakoraj, no něco, no to
276
00:19:09,050 --> 00:19:11,950
řešíme, no. Máme se kde, máme se kde
vyspát, že jo.
277
00:19:12,290 --> 00:19:16,630
A tvojíma, že jo, co se nevadí, jo. No,
tak jako, jako určitě musíme nám to
278
00:19:16,630 --> 00:19:19,970
vadit, že jo. A co si mám dělat? Práci
vynajdu.
279
00:19:20,310 --> 00:19:21,850
Jo, práci nenejdeš.
280
00:19:22,210 --> 00:19:24,670
Alebo nechteš. Ale ona se mě taky nechce
najít potvora.
281
00:19:27,150 --> 00:19:30,590
Takže z toho pesátku, kdo mají asi moc
těch peněz, není věc.
282
00:19:31,190 --> 00:19:32,770
Protože ani jeden nepracuje.
283
00:19:33,370 --> 00:19:34,370
Maďoka dělá.
284
00:19:34,890 --> 00:19:37,130
Maďoka dělá. No, Maďoka dělá.
285
00:19:38,390 --> 00:19:41,630
Progrává noviny, cigára, trafice.
286
00:19:42,850 --> 00:19:46,210
To víš, mají taky moc plat, tak aby
utáhl.
287
00:19:48,550 --> 00:19:50,990
Máš něco najít jako schopné?
288
00:19:51,230 --> 00:19:53,150
Tak já hledám, já hledám.
289
00:19:54,570 --> 00:19:56,170
Nejvíc se to hledá po spodě. Po spodě.
290
00:19:56,570 --> 00:19:57,570
Jasně.
291
00:19:58,610 --> 00:19:59,610
Tak to můžeš.
292
00:20:02,050 --> 00:20:08,710
Tak jsi to teď jako našel. Tak dneska
jsem si našel.
293
00:20:08,870 --> 00:20:12,290
V sobotu mám práci.
294
00:20:12,550 --> 00:20:15,150
Jdu pomáhat jednomu.
295
00:20:15,990 --> 00:20:16,990
na barák.
296
00:20:17,370 --> 00:20:19,810
Víš? Můžeme tam něco dělat. Tak aspoň
něco.
297
00:20:20,290 --> 00:20:25,550
Já nevím, já... Jako našikovný sen? Jako
no ale hlupce kakaromy, zrovna jiné
298
00:20:25,550 --> 00:20:31,450
věci? Tak hlupu, že prostě nemáš peníze,
ale ty vole, to je prostě moc. Ale hle,
299
00:20:31,490 --> 00:20:35,370
v sobotu nějaké přinesu, to se ožere.
300
00:20:35,810 --> 00:20:38,730
No jasně, já vím, že se ožere. No.
301
00:20:39,110 --> 00:20:44,230
Tak ty si ustej, tvole, tak jako místo,
abys si šetřil ty peníze nebo utržel na
302
00:20:44,230 --> 00:20:45,930
něco jinýho, tak řekneš, že se užerem.
303
00:20:46,570 --> 00:20:51,190
No tak to je, no co, co na mě tak ukáž,
prosím tě. Taková krásná matička, kterou
304
00:20:51,190 --> 00:20:54,650
mají opět dva. Jo, jo, jo, trošku
předrol, ne?
305
00:20:56,310 --> 00:20:59,270
Moninko, jako, Moninko, ty jsi už
krásná.
306
00:20:59,950 --> 00:21:06,570
No, jsi už tady taky, jsme tady jako i
taky výmění, ne? Jsi taky bývala, co, se
307
00:21:06,570 --> 00:21:07,570
poznal trošku?
308
00:21:07,800 --> 00:21:09,140
Že ho nepovídej.
309
00:21:11,200 --> 00:21:12,860
Co chtěla tvůj manžel tady?
310
00:21:13,100 --> 00:21:15,660
O, můj manžel je relaký maklář.
311
00:21:16,420 --> 00:21:17,460
Relaký maklář, jo.
312
00:21:18,140 --> 00:21:19,700
Tak to vydělává prachyc, ano.
313
00:21:20,600 --> 00:21:23,020
Tak jako nejste žoustr. A ty jsi doma?
314
00:21:23,220 --> 00:21:25,280
Ne, nejsem doma, já jsem v recepční.
315
00:21:25,540 --> 00:21:26,540
Jsi v recepční?
316
00:21:28,860 --> 00:21:30,780
Ano, my se neflákáme.
317
00:21:31,220 --> 00:21:36,220
No taky, my bychom se taky neflákali, že
jo, kdyby bylo co dělat.
318
00:21:36,880 --> 00:21:40,920
No tak to jste uvíjnuli podle mě. Ale
povešenek, ale podívej se.
319
00:21:41,580 --> 00:21:42,580
Stojí ti.
320
00:21:43,700 --> 00:21:44,700
Vidím, no.
321
00:21:45,940 --> 00:21:49,540
Ale... To jako funguje. Bychom si mohli
trošku... Funguje.
322
00:21:50,000 --> 00:21:52,300
Na to si máš lejte, tak funguje.
323
00:21:54,180 --> 00:21:55,440
Trošku rozveselil jsem.
324
00:21:55,980 --> 00:21:56,980
Maťka.
325
00:22:09,840 --> 00:22:12,060
No, ale dobrý. Co?
326
00:22:12,860 --> 00:22:15,420
Ale za to trošku se uklidnit.
327
00:22:15,660 --> 00:22:16,660
No.
328
00:22:18,600 --> 00:22:25,240
No, ale... No tak co uděláme? Asi si
pojedeme spát asi, co?
329
00:22:25,480 --> 00:22:28,180
A to budeme jako spát jako vedle teba.
330
00:22:28,520 --> 00:22:33,180
Ne, ne, tak bude nějaký sex, ne? No, to
ne. Co? No, to ne.
331
00:22:33,460 --> 00:22:35,260
Průběhne to sex, jako... No.
332
00:22:35,880 --> 00:22:37,440
A proč by měl být?
333
00:22:42,279 --> 00:22:48,900
Jako, neříkám, že zrný, ale prostě...
Máš nějaký tatuářička velmi
334
00:22:48,900 --> 00:22:51,300
pěkný? Máš tam napsaný?
335
00:22:53,120 --> 00:22:56,100
Tento má vášině tam napsaný. Jo.
336
00:22:56,300 --> 00:22:57,820
Že teď vášině máš.
337
00:23:00,240 --> 00:23:06,460
Jako jo, jako zrný, ale děláme rádi
experimenty, třeba...
338
00:23:07,320 --> 00:23:13,900
A kvůli tomu jsme šli do toho, že
poznáme někoho jiného, protože vlastně
339
00:23:13,900 --> 00:23:18,580
takhle zrušuje, když prostě víme, že ten
druhý je s nikým jiným. To mě taky
340
00:23:18,580 --> 00:23:21,820
zrušuje, ty těch rohaní a co tam máte
dát. To já si myslím, že tebe zruší
341
00:23:21,820 --> 00:23:22,820
všechno.
342
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
Musím to povídat.
343
00:23:25,460 --> 00:23:28,380
Myslíš, že ruska se velikosti určitě
vybrání tomuto?
344
00:23:28,660 --> 00:23:34,680
No, tak ta taky má ten materiál. No jo,
ale to tě zvládne.
345
00:23:35,520 --> 00:23:38,940
Jako kromě, oni se dva užívají. A
myslíš, že se dva užívá takhle?
346
00:23:39,160 --> 00:23:42,760
Tak já bych mě cikala někoho mladšího.
347
00:23:43,060 --> 00:23:44,500
Takhle mladšího, takhle.
348
00:23:45,080 --> 00:23:46,480
Samozřejmě něco staršího.
349
00:23:46,680 --> 00:23:49,920
Nevím, kolik je Zuzaně. Ale podívej se.
350
00:23:50,900 --> 00:23:54,520
Funční, podívej se. No, jako já ti
věřím, že je funkční.
351
00:23:57,260 --> 00:23:58,260
Dobrý noh.
352
00:23:59,400 --> 00:24:01,180
Rád bys rád.
353
00:24:01,380 --> 00:24:02,380
Já vím, že bys rád.
354
00:24:05,190 --> 00:24:08,530
Co? Ježíš, Mareo. Co, zkus zjít pyslet?
355
00:24:09,950 --> 00:24:10,970
Zkus pochutnat?
356
00:24:11,850 --> 00:24:13,670
Co? Ale ne.
357
00:24:13,970 --> 00:24:14,970
No jo.
358
00:24:18,390 --> 00:24:21,350
Myslíš, že... Ale, vždycky tam už mám
chudíkou, že jo?
359
00:24:21,830 --> 00:24:23,650
To bych postoupil. Ale, ale.
360
00:24:24,510 --> 00:24:27,590
Co? No tak, když já nejmladej nevám
chci.
361
00:24:27,870 --> 00:24:29,050
Mladej. Tak to je jasný, jo.
362
00:24:29,990 --> 00:24:32,550
No jenom.
363
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
Co s tebou volká?
364
00:24:37,100 --> 00:24:39,060
No se mnou teďka asi nic.
365
00:24:40,980 --> 00:24:47,320
Z toho se nedá normálně asi teďka bavit,
jak
366
00:24:47,320 --> 00:24:51,380
tady budeme žít, jak tady budeme ukrýt,
jak tady budeme vařit.
367
00:24:51,940 --> 00:24:55,220
Takže asi půjdeme spát. No tak asi lehnu
teď.
368
00:24:58,420 --> 00:24:59,480
Podkej ke mně, ne?
369
00:25:02,879 --> 00:25:05,360
Ono dělá tím zvířat, protože je rojem,
ale tady dává stejnou.
370
00:25:07,140 --> 00:25:08,140
Stejná.
371
00:25:11,000 --> 00:25:12,260
Tady mám stejnou.
372
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
Tady to.
373
00:25:15,180 --> 00:25:16,180
Stejná mám.
374
00:25:20,800 --> 00:25:22,720
Tak se podíláme, co mám tady dělat.
375
00:26:18,220 --> 00:26:19,680
Ježišmarja, co tady děláš?
376
00:26:20,480 --> 00:26:21,860
Jseš normální?
377
00:26:22,580 --> 00:26:23,920
Co plkneš?
378
00:26:24,160 --> 00:26:25,960
Chci to jenom trošku prohlídnout.
379
00:26:26,320 --> 00:26:30,760
Ježišmarja. Ty, nemusíš se nějak toho
stresovat.
380
00:26:31,460 --> 00:26:34,120
Prostě... Můžeš být v klidu, on nic
nejde.
381
00:26:35,040 --> 00:26:39,720
Má žistý tělo, tak se nemusí stydět. Tak
to nevím, ale nevím jestli to úplně
382
00:26:39,720 --> 00:26:40,720
hodí.
383
00:26:41,500 --> 00:26:42,780
Ale jo, hodí.
384
00:26:45,920 --> 00:26:47,100
Nemůžeš jít pryč?
385
00:26:55,159 --> 00:26:57,900
Dobrý. A co já to teďka podle tebe mám
někoho dělat?
386
00:26:58,840 --> 00:27:03,860
Já bych si chtěla jako v klidu
osprachovat. V klidu? Jako kdyby jsi tu
387
00:27:03,860 --> 00:27:06,000
tak to právě nejde, jako kdyby jsi tu
nebyl.
388
00:27:07,440 --> 00:27:08,440
Ježišmarja!
389
00:27:10,320 --> 00:27:11,320
Neotvírej mě to.
390
00:27:11,400 --> 00:27:17,080
Přece se nestydíš. No tak... Prosím tě,
to se nehodí.
391
00:27:17,740 --> 00:27:18,740
Ale...
392
00:27:20,570 --> 00:27:21,570
Nespič se.
393
00:27:21,650 --> 00:27:23,170
Co děláš?
394
00:27:28,070 --> 00:27:31,410
Jo, jako... Námočila jsem ještě něco.
395
00:27:32,590 --> 00:27:35,630
Tak ty taky nejsi v zahození, že? Jo.
396
00:27:36,010 --> 00:27:37,910
Ale nevím, jestli se to hodí.
397
00:27:38,170 --> 00:27:39,330
Jo, hodí, hodí.
398
00:27:40,390 --> 00:27:43,030
Teda Mirek je takovej, když to vypadá
hrozně.
399
00:27:43,550 --> 00:27:44,550
Ježišmarja.
400
00:27:56,680 --> 00:27:57,680
Já nevím.
401
00:27:57,720 --> 00:27:59,480
Já nevím.
402
00:27:59,740 --> 00:28:01,220
To si asi nehodí.
403
00:28:02,080 --> 00:28:08,440
V duchu se ti to líbí, ale... Tak jako
já neříkám, že ne, ale jako... Jste mý
404
00:28:08,440 --> 00:28:12,640
spolu s Mirkem moc jako na to, ale...
Prostě... Nepředstavte, jo?
405
00:28:13,300 --> 00:28:16,220
Tak s takovým, prosím tě.
406
00:28:16,540 --> 00:28:18,260
My tady můžeme představt furt, jo?
407
00:28:18,700 --> 00:28:20,240
Jako my dva? No.
408
00:28:20,720 --> 00:28:21,720
Ježiši.
409
00:28:22,000 --> 00:28:23,020
Co snad ne?
410
00:28:23,280 --> 00:28:24,280
My jste hlady?
411
00:28:28,270 --> 00:28:30,010
A to si asi fakt ale nehodí.
412
00:28:35,990 --> 00:28:37,830
Podáš mi tu ortužku, prosím tě.
413
00:28:38,390 --> 00:28:39,930
Tady, za rohem. Co za to?
414
00:28:40,590 --> 00:28:45,010
Já nevím, tak... Nedívej se tak na mě.
415
00:28:47,690 --> 00:28:49,230
Kdybys měl na ruku do pusinky.
416
00:28:51,030 --> 00:28:53,230
A to mě toho sušku jinak nedáš? Ne.
417
00:28:54,110 --> 00:28:56,090
To mě asi nic jiného nezbývá.
418
00:28:56,490 --> 00:28:58,030
No, já si myslím, že ne.
419
00:28:58,290 --> 00:28:59,290
Ne.
420
00:29:00,290 --> 00:29:01,690
Tak pojď, nezpět se.
421
00:29:02,910 --> 00:29:04,730
Ježišmarja, já za čas nezpět se.
422
00:29:05,550 --> 00:29:06,550
Hm,
423
00:29:24,290 --> 00:29:25,610
holka umí, ty jo.
424
00:29:37,900 --> 00:29:39,420
Ať mi vlastně budeme rozumět.
425
00:31:36,810 --> 00:31:39,450
Už mi podáš ten ručník? Jo, jo určitě.
426
00:31:42,290 --> 00:31:43,290
Děkuju.
427
00:31:53,430 --> 00:31:55,130
Proč tady pořád stojíš?
428
00:31:55,450 --> 00:31:56,810
Tak protože se mi líbíš.
429
00:32:03,630 --> 00:32:05,110
Nakouříš mu země teda jako?
430
00:32:05,580 --> 00:32:06,580
Děkuju.
431
00:32:07,360 --> 00:32:08,380
Snažila jsem se.
432
00:32:09,420 --> 00:32:11,380
Budem, když mi ten učník nedal.
433
00:32:12,960 --> 00:32:15,940
A toho přišlo něco na chvíličku. Jako
tady?
434
00:32:16,700 --> 00:32:17,700
Ježíši Maria.
435
00:34:33,520 --> 00:34:35,840
Já tě budu volit na hře, když jdu do
postýlky, jo?
436
00:34:36,400 --> 00:34:37,820
Do postýlky?
437
00:36:28,520 --> 00:36:29,540
a kameru položím na chvíli.
438
00:38:57,040 --> 00:38:58,440
Konec.
439
00:40:08,520 --> 00:40:09,520
Konec.
440
00:41:04,040 --> 00:41:05,040
Oh.
441
00:44:02,510 --> 00:44:04,990
Nevíš, kam jsem si dala tu gumíčku do
těch vlasů?
442
00:44:05,810 --> 00:44:09,050
Já nevím, nejí v kopelně. Já nevím.
443
00:44:11,450 --> 00:44:14,930
Jo, máme tady. Jo? Jo, jo, jo, tady
máme.
444
00:44:16,150 --> 00:44:18,450
A půjdeme někam ven?
445
00:44:19,070 --> 00:44:20,070
Jo, jo.
446
00:44:20,770 --> 00:44:24,090
Tady je jedna dobrá docela restaurace,
tak se tam můžeme bavit na jídlo.
447
00:44:24,370 --> 00:44:25,370
Ty jo, dobrý.
448
00:44:26,030 --> 00:44:27,930
A vážíme tam dobře?
449
00:44:28,150 --> 00:44:31,150
Jo. Já teda do restaurací nechodím, víš.
Tak jenom.
450
00:44:31,400 --> 00:44:32,960
Ale mají tam dobrý český jídlo.
451
00:44:37,280 --> 00:44:41,200
A chodíte tam zpět? Jo, docela často.
452
00:44:41,560 --> 00:44:44,100
Vím, že je něco lehkého, je tam fakt
ledro jako svoje.
453
00:44:52,140 --> 00:44:54,660
Až se najíme, tak skočíme do kráhu.
454
00:44:54,880 --> 00:44:55,880
A co tam?
455
00:44:56,080 --> 00:44:59,780
Pro nějaké pití. Jo, dobře. Něco do
mnoho šipu.
456
00:45:02,030 --> 00:45:04,130
Teď to jen s dítem může být, to ti
sluší.
457
00:45:04,650 --> 00:45:06,550
Děkuju. Jsi taková kudík.
458
00:45:06,970 --> 00:45:08,050
Ale prostě nic.
459
00:45:11,470 --> 00:45:17,410
Tak já nevím, já jsem asi tak
460
00:45:17,410 --> 00:45:19,470
nachytaná. Jo, jo, jo.
461
00:45:19,810 --> 00:45:21,010
Tak to sluší, super.
462
00:45:21,390 --> 00:45:22,390
Děkuju.
463
00:45:24,630 --> 00:45:26,630
Ještě dám do koupelny ten ručník.
464
00:45:26,950 --> 00:45:27,950
Jo, jo, jo.
465
00:45:31,310 --> 00:45:35,590
Krásná asi, krásná. No, moc, moc. Prosím
tě, tě sluším, se mi líbí takovýhle ty
466
00:45:35,590 --> 00:45:36,970
školácký ty. Jo, jo.
467
00:45:39,330 --> 00:45:40,330
Dobrá chvílka.
468
00:45:40,470 --> 00:45:46,650
No, tak víš co, já už se nedívám, je
nekutráci, ale tak já chci taky něco
469
00:45:46,650 --> 00:45:47,650
koupit.
470
00:45:49,290 --> 00:45:51,390
Tak jo, no, tak to já půjdu.
471
00:46:59,500 --> 00:47:00,500
Dobrý ráno.
472
00:47:01,660 --> 00:47:04,280
Co? Co? Dobrý ráno.
473
00:47:04,600 --> 00:47:06,340
Tak co, jak jsi, hezky spinkala?
474
00:47:07,800 --> 00:47:11,020
No, tak jako nic moc na tý matraci.
475
00:47:11,840 --> 00:47:13,680
Nic tý vyvádíš?
476
00:47:13,960 --> 00:47:18,240
No tak, jsi tak hezky spinkala, veď,
jako odpol vystečený, tak jsem si jako
477
00:47:18,240 --> 00:47:20,140
jenom podíval, jak vypadáš.
478
00:47:21,100 --> 00:47:22,100
Tam dole.
479
00:47:22,200 --> 00:47:23,300
Ještě skvělý, ne, trošku.
480
00:47:23,760 --> 00:47:28,080
Taky drzý trošku, ne? No tak, jako, se
nemusíš dát, ne.
481
00:47:31,240 --> 00:47:33,560
Přesně ani nemůžu usnout tady.
482
00:47:35,300 --> 00:47:37,560
Někteří říkají, že ti to hodilo.
483
00:47:38,760 --> 00:47:41,620
Mně by to ani nehodilo.
484
00:47:43,440 --> 00:47:45,900
Já vím, že tobě ne.
485
00:47:57,310 --> 00:47:58,310
Ne, nevím.
486
00:47:58,450 --> 00:48:01,150
Ty už prcali včera večer, ty jo.
487
00:48:01,650 --> 00:48:05,670
No, dobrý, zase nemusíš mi to říkat, co
to mi dala Dan.
488
00:48:09,350 --> 00:48:11,330
Můžeš to ukázat, ne? Co?
489
00:48:11,950 --> 00:48:13,090
Jak vypadáš?
490
00:48:37,320 --> 00:48:38,320
Tohle líbí takhle, he?
491
00:48:41,940 --> 00:48:45,560
No nevím, asi jako... Asi já vím.
492
00:48:47,340 --> 00:48:48,340
Hmm.
493
00:49:03,740 --> 00:49:04,740
Nejde. Co?
494
00:49:07,450 --> 00:49:09,830
Neplátně teda. No by to šlo, hodně by to
šlo.
495
00:49:12,510 --> 00:49:13,990
Víš, co by to šlo.
496
00:49:14,350 --> 00:49:15,730
Možná taky jasně, víš to.
497
00:49:21,790 --> 00:49:24,170
No a co, kdybych ti takhle parána
masovala hezky, co?
498
00:49:24,530 --> 00:49:25,530
Můžeš to být masáž.
499
00:49:26,910 --> 00:49:33,050
Tak jako masáž můžeš, to mi to nedělá,
takže... To jo, to jsem pro. Tak si si
500
00:49:33,050 --> 00:49:34,050
dej koširku.
501
00:49:35,330 --> 00:49:39,370
Strach ty děláš jenom pro to, abys mě
viděla náhodou. To je můj pás.
502
00:49:40,510 --> 00:49:43,470
Ne, to já... Vždycky jdu ženský nějaká.
503
00:49:45,650 --> 00:49:47,890
Lidská vykaři to i úplně umět nějaká.
Jo.
504
00:49:48,770 --> 00:49:50,810
Když nás týdala, tak to jsem si dělala.
505
00:49:52,210 --> 00:49:53,930
Ty kde jsi jela, tak to by tě pochvala.
506
00:49:56,510 --> 00:49:58,990
Aby jsi to dala sama, tak já si si
udělám taky trance.
507
00:50:08,330 --> 00:50:12,710
No nekej, tady ty máš si olejček. Tak to
je.
508
00:50:13,090 --> 00:50:19,070
Tak to je.
509
00:50:25,230 --> 00:50:29,110
Tak je to vždycky povíc ale taky takový
půjči jezdky.
510
00:50:29,810 --> 00:50:31,310
Dali doma zálezky.
511
00:51:14,540 --> 00:51:15,540
Krásný dědečko.
512
00:51:17,360 --> 00:51:19,260
Asi doma hodně užíváš, co?
513
00:51:20,780 --> 00:51:22,800
Na tebe bylo taky musíme dělat, co?
514
00:51:23,900 --> 00:51:27,340
No, tak my oba dva cvičíme, takže... Jo.
515
00:51:27,800 --> 00:51:29,140
Je to doposlední?
516
00:51:29,480 --> 00:51:30,480
Chodíme, ano.
517
00:51:44,740 --> 00:51:46,740
Dávně nemastýruje, takže ty máš jako
bod.
518
00:51:46,980 --> 00:51:47,980
Co říkáš?
519
00:51:48,160 --> 00:51:53,240
Dávně nemastýruje, takže ty máš bod na
hlavě. Jo, on tě nemastýruje. Jo, to je
520
00:51:53,240 --> 00:51:56,140
názor. No, tak to je hlavná trika zase.
521
00:52:22,510 --> 00:52:24,390
To jsou naši dojpeně hrozně.
522
00:52:24,790 --> 00:52:25,750
To je to
523
00:52:25,750 --> 00:52:41,350
jak
524
00:52:41,350 --> 00:52:49,790
u
525
00:52:49,790 --> 00:52:50,790
mě.
526
00:52:53,630 --> 00:52:57,210
Tak se to líbí, že se to líbí, že se to
líbí.
527
00:54:03,630 --> 00:54:04,630
Jo.
528
00:54:49,900 --> 00:54:50,900
Děkujeme za pozornost.
529
00:55:25,380 --> 00:55:28,640
Asi ty líbí to. Asi klužíš nohy od své
líby.
530
00:55:29,260 --> 00:55:32,900
Já... Asi když to koučku.
531
00:55:33,920 --> 00:55:34,920
Asi když...
532
00:56:53,740 --> 00:56:56,220
Jo, si to ulezuji.
533
00:58:20,620 --> 00:58:21,620
Uuuu
534
00:59:18,670 --> 00:59:21,090
Co, nevíš, že ty jsi starým frérem, co?
535
00:59:21,330 --> 00:59:22,830
Ano, nevíš, co je tak.
536
00:59:23,110 --> 00:59:24,190
To říkáš.
537
00:59:24,710 --> 00:59:25,710
Jo, jo.
538
00:59:26,750 --> 00:59:27,750
Jo, jo.
539
00:59:29,870 --> 00:59:30,970
Dobré hlady, co?
540
01:02:01,540 --> 01:02:02,540
Měj se.
541
01:02:45,260 --> 01:02:46,260
Ještě jíka to bude.
542
01:07:32,520 --> 01:07:33,520
Můžete si to rovnit?
543
01:07:33,640 --> 01:07:34,640
Jo.
544
01:07:41,840 --> 01:07:42,840
Taky si to.
545
01:09:19,529 --> 01:09:21,250
Co jsi mi dal? Jsi celá mokrá.
546
01:09:22,930 --> 01:09:24,649
To je vytoprák, jak je.
547
01:09:25,590 --> 01:09:26,590
Zakontičkaj.
548
01:09:27,310 --> 01:09:28,249
Taky ti?
549
01:09:28,250 --> 01:09:29,370
Vytopí vždycky doma?
550
01:09:30,390 --> 01:09:31,390
Taky.
551
01:09:35,310 --> 01:09:37,130
Ale jo, jsi dobré.
552
01:09:40,450 --> 01:09:46,990
Já hlad jsem z toho dostala.
553
01:09:50,700 --> 01:09:52,020
Musím dopadět energie.
554
01:09:52,680 --> 01:09:56,560
Co? Jdete se starým kořenem šukat sak?
555
01:09:57,540 --> 01:09:58,980
Co? Jo, teď to no.
556
01:09:59,800 --> 01:10:01,500
Musím dopadět energie mé.
557
01:10:02,020 --> 01:10:03,020
Jo.
558
01:10:04,160 --> 01:10:05,540
Osprchujeme a zejdeme se někam?
559
01:10:05,900 --> 01:10:10,880
Hmm, nevím co tak, ještě návštěváme
sprchu a... Děláme nějakej výlet. Jo. Do
560
01:10:10,880 --> 01:10:13,920
přírody. Jo, co co, jedeme na výlet.
561
01:10:14,380 --> 01:10:15,380
Tak jo.
562
01:10:16,080 --> 01:10:17,140
Tady je napad.
563
01:10:18,640 --> 01:10:19,640
Tam je jídlo.
564
01:10:23,900 --> 01:10:25,800
Ukaž mu, heď, jo? Ježiš, sekundičku.
565
01:10:26,280 --> 01:10:27,280
No,
566
01:10:30,760 --> 01:10:36,340
to
567
01:10:36,340 --> 01:10:40,960
je schovaná, hej?
568
01:10:41,800 --> 01:10:46,300
To jsem jenom dovnitř. No, ty jsi mě to
tam celý nadsákal.
569
01:10:46,700 --> 01:10:52,320
No, já byl venku a teď najednou jsi tady
vytekla trošku a...
570
01:10:52,800 --> 01:10:53,800
Máš od toho vnitř?
571
01:10:54,180 --> 01:10:58,360
Jo, víš, ještě kdyby my z toho uměli,
no. Měl bych to tlačit, ne?
572
01:11:03,260 --> 01:11:03,620
Si
573
01:11:03,620 --> 01:11:11,360
to
574
01:11:11,360 --> 01:11:13,900
taky třeba to vytočit, protože to nebude
mělo.
575
01:11:17,000 --> 01:11:19,280
Jsi zateklo do mě, no. Nemáš si dřetně?
576
01:11:29,640 --> 01:11:30,640
Vlastně nic.
577
01:11:39,420 --> 01:11:41,020
Co? To ti tam je co?
578
01:11:42,720 --> 01:11:44,220
To ti nic.
579
01:11:45,360 --> 01:11:46,700
Chudá ještě od chlámy.
580
01:11:54,640 --> 01:11:57,140
No hele, nic pro tě, já to třebuji
čurát.
581
01:11:58,559 --> 01:11:59,920
Jo, tak čudy?
582
01:12:00,940 --> 01:12:01,940
Na zem.
583
01:12:05,800 --> 01:12:06,860
Jako vážně?
584
01:12:07,160 --> 01:12:09,100
Jasně, vy tam děláte takový uchráně?
585
01:12:10,540 --> 01:12:17,280
No ani moc ne, jako mě to baví, ale...
No, tak když ti to baví, jde.
586
01:12:17,560 --> 01:12:20,680
No asi moc o to není, nebo já nevím.
587
01:12:21,460 --> 01:12:23,240
Není, jo? Asi ne.
588
01:12:23,560 --> 01:12:25,220
Ale už tohle pomohlo i dětejka.
589
01:12:25,720 --> 01:12:26,720
Jo?
590
01:12:40,490 --> 01:12:42,670
Co, tak chcete kikura? No chci.
591
01:12:42,910 --> 01:12:43,889
Jděla jich?
592
01:12:43,890 --> 01:12:45,390
Jo. A co čekáš?
593
01:12:47,070 --> 01:12:48,070
Tak jo.
594
01:12:58,670 --> 01:12:59,670
Jasný.
595
01:13:00,650 --> 01:13:01,730
Můžete toho.
596
01:13:19,880 --> 01:13:20,880
Horebátky.
597
01:13:28,220 --> 01:13:29,520
To je dél už.
598
01:13:30,300 --> 01:13:34,220
To jsi si rovná lehká čůrák.
599
01:13:36,940 --> 01:13:42,140
Jsi si rovná lehká čůrák. Ne, můžu
dělat.
600
01:13:42,900 --> 01:13:46,960
Tak chtěl jsem to dělat, máš to víc? Tak
máš, můžeš dělat.
601
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
Zmrška zrazná.
602
01:13:50,710 --> 01:13:52,270
To s mančou nemám.
603
01:13:53,830 --> 01:13:59,070
Jako ne, že bys tak spln zlatný, to jako
vůbec, ale... Je trošku
604
01:13:59,070 --> 01:14:02,870
zaexperimentovat, jo. Přesně tak, člověk
musí trošku vypisit to.
605
01:14:03,090 --> 01:14:04,110
Takže jenom jednou.
606
01:14:05,290 --> 01:14:06,990
Tak já jdu do té stršky.
607
01:14:07,670 --> 01:14:08,670
Pojď.
608
01:14:10,470 --> 01:14:11,550
Pojď do stršky.
609
01:14:14,250 --> 01:14:15,870
Můžeš si tě otočit, jak se zprochuješ.
610
01:14:22,580 --> 01:14:27,820
No, tak to budeme jako zítra umývat,
protože to je pekný humus.
611
01:14:28,920 --> 01:14:30,720
Chápeš, že se to pláhne alespoň.
612
01:14:32,320 --> 01:14:33,320
Já vidím.
613
01:14:33,400 --> 01:14:36,700
Už se na to vedela. Už se se na to
nedozvedlo. Jo.
614
01:14:38,420 --> 01:14:40,580
No já bych se nejedila nic, vole.
615
01:14:43,860 --> 01:14:45,440
No, to je hoditý.
616
01:15:00,590 --> 01:15:02,290
Co máte říct, Katra?
617
01:15:02,650 --> 01:15:09,410
Co máte říct, Polo?
618
01:15:15,910 --> 01:15:17,230
Takhle máme řečku.
619
01:15:18,410 --> 01:15:19,830
Takhle máme takhle řečku.
620
01:15:20,790 --> 01:15:22,050
Lampěra rodinská.
621
01:15:33,550 --> 01:15:35,370
Je to nějak dělávající.
622
01:15:41,530 --> 01:15:42,150
No
623
01:15:42,150 --> 01:15:49,790
moc
624
01:15:49,790 --> 01:15:50,790
mi to nejde dělat.
625
01:15:52,230 --> 01:15:54,330
To jsi tohle málo dělávající.
626
01:15:55,210 --> 01:15:57,010
Já si všechno málo dělám.
627
01:16:01,200 --> 01:16:02,940
Můžeme se taky roce vychcát, že jo?
628
01:16:04,700 --> 01:16:08,240
Ještě je poráno, jsme ještě nevěděli,
kdo je. No, nevěděli, no. Teď si to
629
01:16:08,240 --> 01:16:11,420
ovlíčeme a teď jdeme tady musíme taky.
630
01:16:12,460 --> 01:16:13,700
Dáme tyhle kávičky.
631
01:16:14,480 --> 01:16:15,480
Pozdní sídení.
632
01:16:16,220 --> 01:16:19,860
No, to všechny jsou nezajistí na ně. Pak
popolíme sobě den.
633
01:16:20,120 --> 01:16:20,919
Tak jo.
634
01:16:20,920 --> 01:16:21,920
Tak.
635
01:16:23,560 --> 01:16:24,560
Tak jo.
636
01:16:34,179 --> 01:16:36,300
Máš píče? Ne, mám píče.
637
01:16:36,860 --> 01:16:41,080
Vidíš, když nejsi vytary u třeba.
638
01:16:42,120 --> 01:16:48,860
Tak jo, tenhle je skvělý, tenhle je
639
01:16:48,860 --> 01:16:49,860
hodně máš.
640
01:16:50,020 --> 01:16:51,020
No.
641
01:16:51,440 --> 01:16:52,740
Tak už jsem popadla.
642
01:16:53,120 --> 01:16:54,260
Jsem popadl.
643
01:16:57,290 --> 01:16:59,710
Jak se třeba vyděláš to malinko? Zkusím
mě říct rozhodnutí.
644
01:17:00,890 --> 01:17:01,930
No to ano.
645
01:17:02,290 --> 01:17:04,530
A nebo?
646
01:17:04,810 --> 01:17:05,810
A nebo?
647
01:17:06,610 --> 01:17:09,190
Říkáš, že já mě vyděláš. A pak ty jenom
třeba.
648
01:17:09,450 --> 01:17:11,550
Jo, ale mám věc ve sluníku.
649
01:17:13,150 --> 01:17:14,170
Je tady jo?
650
01:17:14,490 --> 01:17:17,710
No. Ať toho je.
651
01:17:18,270 --> 01:17:20,230
Tohle tak já dostaneš z té budoviny.
652
01:17:21,170 --> 01:17:23,330
Mám 28 metrů člověčný.
653
01:17:27,280 --> 01:17:28,820
A ne, on by už neznal nic.
654
01:17:32,280 --> 01:17:33,800
Takže davá, ký má auto.
655
01:17:35,020 --> 01:17:36,260
Necháme si překopit.
656
01:17:40,560 --> 01:17:41,560
Čau, kámo.
657
01:17:41,900 --> 01:17:43,380
Ale poslouchej, potřebuješ dostat auto?
658
01:17:45,140 --> 01:17:48,980
Musíte říct, že bych potřeboval, nebo
učíš? Počkej, ty nemáš auto?
659
01:17:50,140 --> 01:17:51,140
Mám auto.
660
01:17:51,620 --> 01:17:53,720
A co, ty si máš kamarádové? No.
661
01:17:54,180 --> 01:17:56,340
A co je kamaráde moje, hej?
662
01:17:57,260 --> 01:18:00,480
No to hele, prosím tě. Taky on
nevychcenej.
663
01:18:01,440 --> 01:18:04,000
Děkujte na něho. Tak jo hele, dík.
664
01:18:04,960 --> 01:18:07,020
Tak ty jsi pěkný mič chudanej.
665
01:18:08,220 --> 01:18:09,520
Teďže je to jeho auto.
666
01:18:10,860 --> 01:18:12,700
Kdyby vzal auto, když se naproti.
667
01:18:14,500 --> 01:18:15,900
Tak co, už máš klíče?
668
01:18:16,140 --> 01:18:17,140
Jasně.
669
01:18:17,240 --> 01:18:18,240
No super.
670
01:18:18,980 --> 01:18:21,140
Podívejte na to, jakou káru sehnal.
671
01:18:22,400 --> 01:18:25,320
Oni nemusí být bohatý, ale musí být
bohatý kamarádi.
672
01:18:40,010 --> 01:18:41,190
Jsme spali dlouho, tyjo, co?
673
01:18:41,470 --> 01:18:42,710
Hm, kolik je?
674
01:18:46,630 --> 01:18:48,250
Tyjo, půl jedenácti už.
675
01:18:49,490 --> 01:18:54,370
Ty znatá hlubinka na tak pozdě.
676
01:18:55,410 --> 01:18:56,990
Chci si víc a trošku přispat.
677
01:18:58,190 --> 01:18:59,230
Co, jak se ti spal?
678
01:18:59,770 --> 01:19:01,090
No jo, dobrý.
679
01:19:01,330 --> 01:19:02,350
Dál se ti něco?
680
01:19:03,250 --> 01:19:04,250
Asi ne.
681
01:19:05,730 --> 01:19:09,070
Nebo si to nepamatuju? Asi to taky
nepamatuju, tyjo.
682
01:19:09,420 --> 01:19:10,900
Mně se nechce stávat.
683
01:19:11,520 --> 01:19:12,600
Mně taky ne.
684
01:19:18,680 --> 01:19:25,560
Ale když vstaneš a uděláš mi kafe, tak
tady pro tebe budu
685
01:19:25,560 --> 01:19:26,560
mít malou odměnu.
686
01:19:30,360 --> 01:19:34,360
Chcete na to plásmenci? Tak to jsme tady
chtěli za to, abych vstala.
687
01:19:38,730 --> 01:19:39,730
Ach jo.
688
01:19:45,810 --> 01:19:47,590
To kafe s mlíkem?
689
01:19:48,550 --> 01:19:50,150
Poprosím. A cukrem?
690
01:19:51,070 --> 01:19:54,390
Ty chceš, tak mi ho můžeš tečku
pokouřit, teď máš něco na cestu.
691
01:19:55,550 --> 01:19:57,270
Ty sež lajdák.
692
01:20:02,230 --> 01:20:06,330
Je příjemný, ano.
693
01:21:04,810 --> 01:21:05,930
To by stačilo, ne?
694
01:21:06,610 --> 01:21:08,550
Tak jo. A teď to kafe.
695
01:21:09,950 --> 01:21:10,950
Děkuju.
696
01:21:11,350 --> 01:21:13,290
Co bys nadával?
697
01:21:13,590 --> 01:21:16,310
Prosím, chodíš po mě o vladače, já si
zapnu televizi.
698
01:21:21,410 --> 01:21:22,410
Děkuju.
699
01:21:27,370 --> 01:21:28,950
Co budem dneska dělat?
700
01:21:31,890 --> 01:21:35,050
Nevím, tak mám tady trošku... Můžu vám
ukázat toho kory, ne?
701
01:21:37,530 --> 01:21:38,910
Jo, to bych mohl, no.
702
01:21:39,810 --> 01:21:41,030
A jdeš do práce?
703
01:21:43,290 --> 01:21:44,450
Ne, ne, ne, ne, ne.
704
01:21:46,970 --> 01:21:48,570
Už byla zase postela.
705
01:21:51,550 --> 01:21:53,310
Zase byla zase postela, si do ní rád
jíme.
706
01:21:53,850 --> 01:21:55,170
Ale prosím tě.
707
01:21:56,510 --> 01:21:58,590
A když jsme dneska někam ještě došli.
708
01:22:00,330 --> 01:22:02,510
Ale jo, půjdem, půjdem.
709
01:22:04,490 --> 01:22:06,630
A tak stejně je to takový divný, že?
710
01:22:08,850 --> 01:22:15,510
Takhle jako... Mě už bude vařit ta
konvice, ale... Máš ještě čas?
711
01:22:15,730 --> 01:22:16,730
Jo.
712
01:23:05,019 --> 01:23:06,019
Káva.
713
01:23:07,640 --> 01:23:08,640
Kapitko.
714
01:23:16,240 --> 01:23:17,240
Zkoušíš?
715
01:23:17,840 --> 01:23:18,840
No jest.
716
01:23:19,140 --> 01:23:22,160
Já to vidím. Mě nevšímeň.
717
01:23:22,620 --> 01:23:24,880
To určitě jde.
718
01:23:26,560 --> 01:23:28,580
Tak jo,
719
01:23:31,020 --> 01:23:32,100
vezmeš to tam, nebo chceš pomoct?
720
01:23:32,340 --> 01:23:33,420
Ne, vezmu to, dobrý.
721
01:23:37,470 --> 01:23:39,670
Děkuji. Až do kostele.
722
01:24:10,410 --> 01:24:12,530
Co kdybych se na tebe na chvilku
nasedla?
723
01:24:13,070 --> 01:24:14,990
Co říkáš, je to nejšpatný nápad?
724
01:24:15,230 --> 01:24:17,150
Než nám vychládne to kafíčko.
725
01:24:19,030 --> 01:24:20,030
Tak jo.
726
01:25:30,740 --> 01:25:32,180
Teda tady máš tu količku.
727
01:26:46,400 --> 01:26:47,400
Můžeme se hlupit.
728
01:27:38,000 --> 01:27:39,000
A?
729
01:28:21,240 --> 01:28:23,520
Jeho věku na jeho...
730
01:30:15,280 --> 01:30:17,440
... ... ...
731
01:31:12,370 --> 01:31:13,770
Děkujeme.
732
01:34:03,400 --> 01:34:04,400
Uff.
733
01:34:56,680 --> 01:34:59,240
Ty ses udělal do mě? No, to vadí.
734
01:34:59,880 --> 01:35:03,720
No tak jako... Ani ses nezeptal.
735
01:35:04,100 --> 01:35:08,280
Je? Tak to mě napadlo. Tak promiň, já
jsem byla teďka v takovém hrauši.
736
01:35:09,420 --> 01:35:11,660
A co kdybyš jako nic nebrala?
737
01:35:12,900 --> 01:35:17,840
Ale doufám, že bereš, ne? No tak jako
beru, ale víš jak. Ty vole, uch.
738
01:35:18,840 --> 01:35:22,500
Fakt to rád, čtěvo, ale já už jsem jinak
nemohl, tyjo. To už nešlo zastavit.
739
01:35:23,400 --> 01:35:25,260
Dobře. Známý mužka, ty vole.
740
01:35:25,980 --> 01:35:29,360
Ty seš divo. Děkuju.
741
01:35:38,460 --> 01:35:42,420
Dobré ráno. Dobrý Janko. Praho.
742
01:35:43,400 --> 01:35:44,440
Ok.
743
01:35:45,360 --> 01:35:46,980
Tak slezu.
744
01:35:47,540 --> 01:35:49,500
Tak se teď spršku.
745
01:35:49,880 --> 01:35:51,720
Pomalu porazíme, jo?
746
01:35:51,940 --> 01:35:53,460
Tak jo, super. Dobrá.
747
01:35:55,180 --> 01:35:56,180
Může, může, jo.
748
01:35:58,300 --> 01:35:59,300
Tak jo.
749
01:36:00,480 --> 01:36:03,320
Tak jo, hned mu děkují, kdo zpracuje ten
první kapel. Jo.
750
01:36:07,000 --> 01:36:08,000
Ty vole.
751
01:36:08,200 --> 01:36:09,480
Tak nepovíš, že jsem ještě nebyla?
752
01:36:11,420 --> 01:36:12,820
Co jsi na chvíli?
753
01:36:13,880 --> 01:36:15,860
Co jsi nám myslela krásně?
754
01:36:16,800 --> 01:36:18,700
A nebo jsi podělala tenhle háčat?
755
01:36:19,000 --> 01:36:20,000
Jo.
756
01:36:21,840 --> 01:36:23,960
Ať můžeme dělat i něco jiného, pláče.
757
01:36:24,360 --> 01:36:25,480
Třeba si nahývá kaula.
758
01:36:28,460 --> 01:36:30,120
Nebo si vzájemní kameru stínu.
759
01:36:31,860 --> 01:36:33,400
Udělá tam nějakou dušťárnu.
760
01:36:34,920 --> 01:36:39,220
Tak jsme nudi. Tak se slychni. Strašný
vedro.
761
01:36:39,940 --> 01:36:43,180
To je i ráda slychnout. To je šílený
vedro.
762
01:36:43,700 --> 01:36:44,700
No.
763
01:36:47,800 --> 01:36:49,880
Marej soukromý přírodní estetízek.
764
01:37:03,850 --> 01:37:04,850
Koukne ho čičku.
765
01:37:12,070 --> 01:37:15,430
Ale ty bude fakt nejdůležitý.
766
01:37:17,970 --> 01:37:19,670
Můj pesto stává tohle.
767
01:37:20,290 --> 01:37:21,930
Jo, stává tohle.
768
01:37:22,510 --> 01:37:24,150
A zákona slíkneš ho.
769
01:37:24,350 --> 01:37:25,350
Slíkne?
770
01:37:29,290 --> 01:37:30,490
Můj slíkneš?
771
01:37:30,730 --> 01:37:31,950
Ne, či slíknu, klidně.
772
01:37:32,350 --> 01:37:33,350
Tím, že si to neumíš.
773
01:37:39,690 --> 01:37:40,850
To bych chtěla chvíli.
774
01:37:41,910 --> 01:37:44,910
To by to bylo, abych si ji měl vzít.
775
01:37:45,470 --> 01:37:46,470
Co jsi to říkala?
776
01:37:49,350 --> 01:37:50,350
Říkala jsem to.
777
01:39:29,800 --> 01:39:31,980
Máš čudovitou masku kajdu.
778
01:39:33,680 --> 01:39:35,420
Kajdu. Kajdu. Kajdu. Kajdu.
779
01:41:39,840 --> 01:41:41,180
Ukoznali, že nemám baterku.
780
01:41:41,900 --> 01:41:42,900
Cože to?
781
01:41:43,020 --> 01:41:44,200
Ukoznali, že není baterka.
782
01:42:16,460 --> 01:42:17,860
Pán se dají na nás koukat, co?
783
01:42:18,400 --> 01:42:21,020
To je jiné.
784
01:42:22,180 --> 01:42:23,340
To je jiné.
785
01:42:24,960 --> 01:42:26,340
Máme diváka, no.
786
01:42:28,520 --> 01:42:29,920
Chceš mu ho pohnit?
787
01:42:31,260 --> 01:42:33,000
Ne. Ne?
788
01:42:33,680 --> 01:42:35,340
Ne. Ne.
789
01:42:36,460 --> 01:42:38,580
Ne. Ne.
790
01:42:40,540 --> 01:42:42,480
Ne. Ne.
791
01:42:42,860 --> 01:42:43,860
Ne.
792
01:42:44,080 --> 01:42:44,679
Ne. Ne.
793
01:42:44,680 --> 01:42:46,790
Ne. Já nevím, sehát jenom kolikrát.
794
01:43:14,410 --> 01:43:15,910
Pojď, nám dochází baterka.
795
01:43:16,210 --> 01:43:20,150
Si vyjdem do přírody a nemáme nabitou
baterku.
796
01:44:49,070 --> 01:44:50,210
Co jsem se teda udělal?
797
01:45:19,040 --> 01:45:21,280
Pojď tam, jestli chceš se otočit, já
chci měš ostažený.
798
01:45:47,800 --> 01:45:51,300
Tohle bylo... Já nevím, dávně, jak se
spláněvej.
799
01:45:52,000 --> 01:45:53,000
Ano.
800
01:45:54,160 --> 01:45:58,420
Ale tak tady není důležitost, nebo co?
Ne, to je to jedno.
801
01:46:04,800 --> 01:46:06,200
To se vše
802
01:46:06,200 --> 01:46:16,480
provokuje.
803
01:46:16,760 --> 01:46:19,360
Můžeme? Můžeme.
804
01:46:25,380 --> 01:46:26,780
Můžeme.
805
01:47:16,230 --> 01:47:18,910
Jo. Co to mám dělat?
806
01:47:20,710 --> 01:47:22,630
Nejde tě musít umět dělat.
807
01:47:54,440 --> 01:48:00,860
Můžete se tam poskytnout.
808
01:48:42,570 --> 01:48:49,390
a a a a a a a
809
01:51:58,800 --> 01:51:59,960
Od starého dětka, že?
810
01:52:00,720 --> 01:52:02,900
To si na starého dětka říkala, že?
811
01:52:04,760 --> 01:52:06,620
To takhle na pořád.
812
01:55:20,720 --> 01:55:21,720
Pojď na mě.
813
01:55:21,760 --> 01:55:24,480
To jsme spolu ještě nedělali.
814
02:00:09,100 --> 02:00:11,100
Říkal jsem ti žabečku.
815
02:00:13,000 --> 02:00:14,180
Mělo nás stejnou.
816
02:00:15,800 --> 02:00:16,800
Ještě?
817
02:00:19,280 --> 02:00:20,640
Ještě nějakého sikana?
818
02:00:43,220 --> 02:00:45,280
Co? Já jenom tady šukáme. No.
819
02:00:46,640 --> 02:00:47,640
Musíš tě ani dělat.
820
02:00:47,920 --> 02:00:49,940
No, to je sníh, sního.
821
02:00:50,180 --> 02:00:51,660
To je věc, kterou nemáme, víš.
822
02:00:52,300 --> 02:00:54,400
Takže zábavu, chudej, mrdáčka. Rádi to
máme.
823
02:00:54,860 --> 02:00:56,300
Sex, vyrába, děti.
824
02:00:58,780 --> 02:01:00,340
Víš, to je otevřená prázdná.
825
02:01:03,180 --> 02:01:04,180
Žebička, no.
826
02:01:04,460 --> 02:01:05,540
No, žebičko, no.
827
02:01:06,620 --> 02:01:07,880
Počkej. No, žebičko.
828
02:01:09,120 --> 02:01:10,620
Popkej se, mějko. No, ale ona.
829
02:01:11,080 --> 02:01:12,840
Tady na to čeká, on na tom, kudy to
může.
830
02:01:13,520 --> 02:01:15,260
Takže víš, že tam vždycky nějaký
postane, víš.
831
02:01:15,640 --> 02:01:16,740
No, tak to je hezký.
832
02:01:17,220 --> 02:01:19,460
Co? Chci být těhotná na dvou minut.
833
02:01:19,700 --> 02:01:20,700
Tak mít můj.
834
02:01:21,380 --> 02:01:23,220
Tvojí starý krmí. Co? Se mnou.
835
02:01:24,080 --> 02:01:25,080
Jo, to vševičku.
836
02:01:25,800 --> 02:01:26,800
To se snáhá.
837
02:01:28,420 --> 02:01:29,460
Ten krmí mají.
838
02:01:30,780 --> 02:01:31,780
Pinoch.
839
02:01:32,400 --> 02:01:33,400
Ježiš.
840
02:01:33,980 --> 02:01:35,600
To je, že jsi jel se do sprchy, viď?
841
02:01:35,900 --> 02:01:38,820
Co? Že jsi jel se do sprchy, jo? Jo,
tyvoři bráře.
842
02:01:42,700 --> 02:01:45,140
A teďka jsem celá mokrá odstala.
843
02:01:50,780 --> 02:01:52,280
Jsme na nějaké rozpechy.
844
02:01:55,320 --> 02:01:59,900
Já s tebě něco hodím, půjde mnou?
845
02:02:00,180 --> 02:02:01,180
Jo.
846
02:02:01,360 --> 02:02:06,520
Tak já něco na sebe hodím. Co za píláš?
Jsi potroblé.
847
02:02:33,580 --> 02:02:35,260
Kozí a prdel školačky!
848
02:02:35,520 --> 02:02:39,820
No to nechte, projdem takhle venku, je
herky, tak...
849
02:02:55,130 --> 02:02:56,310
Sér na to.
850
02:03:03,270 --> 02:03:04,870
Musím se namalovat.
851
02:03:06,230 --> 02:03:10,050
Trochu. Tak udělej ze sebe mega sexy
čubinku.
852
02:03:10,350 --> 02:03:11,390
Ale prostě, nechtěm.
853
02:03:13,450 --> 02:03:15,190
Jsem tak hezká!
854
02:03:15,410 --> 02:03:17,370
Jsem tak krásná!
855
02:03:27,920 --> 02:03:29,000
Lepší už to nebude.
856
02:03:29,320 --> 02:03:32,800
Paráda. Tak jo, tak si ještě vem ty věci
ze skříně, ať to všechno teda dobalíme,
857
02:03:32,880 --> 02:03:34,580
když jsme hotoví.
858
02:03:36,680 --> 02:03:38,900
Tady nic nemáš, víš, poukáhnem.
859
02:03:39,480 --> 02:03:41,040
Jo? Super, super.
860
02:03:44,700 --> 02:03:45,700
Paráda.
861
02:03:46,260 --> 02:03:47,660
Můžeme to vzít sem.
862
02:04:07,680 --> 02:04:09,720
Jdeme? Vyrážíme. Jdeme, jdeme?
863
02:04:10,340 --> 02:04:11,340
Jdeme, jdeme.
864
02:04:11,580 --> 02:04:13,240
Vezmu ti kabelku, jo?
865
02:04:13,600 --> 02:04:14,600
Tak jen.
866
02:04:17,980 --> 02:04:21,940
No, týden nám utekla jako voda, ty vole,
jak se ti u mě líbilo. Jo, dobrý to
867
02:04:21,940 --> 02:04:22,980
bylo. Jo? Jo, jo, jo.
868
02:04:24,100 --> 02:04:27,840
Ty vole, ale budeš mi to říkat, že jsme
tam spolu šukali? Já právě nevím, no,
869
02:04:27,920 --> 02:04:32,320
jako... No, já jí to, jako, mý
přítelkyně to určitě řekne, jo? No,
870
02:04:32,320 --> 02:04:35,720
to říct hned tam. No, no. Ano,
předevšema, jo, to my si to pak povíme,
871
02:04:35,800 --> 02:04:37,240
ale... No. Ty jako...
872
02:04:37,660 --> 02:04:41,160
Mě zajímalo to jenom, jestli to tam
řekneš na rovinu, nebo... Jako já nevím.
873
02:04:41,220 --> 02:04:46,540
Jako na rovinu ti řeknu, že jako... Na
jednu stranu bych mu to jako chtěla
874
02:04:46,540 --> 02:04:53,080
jako, a na druhou stranu zase...
Prostě... Nevím, jestli je to dobrý
875
02:04:53,100 --> 02:04:54,600
Jo, abys ty věci ještě neposlal.
876
02:04:55,000 --> 02:04:58,420
Ono už teda je to poslaný tak jako
dostale, víš jak.
877
02:05:01,559 --> 02:05:06,680
Možná třeba víš, nevím, jestli bych mu
to neřekla, že když budu nasraná v
878
02:05:06,680 --> 02:05:10,900
afektu, takže si není lepší říct mu to
na rovinu jako teď.
879
02:05:11,720 --> 02:05:16,160
Ale to asi ukáže situace, až se uvidíme
všichni.
880
02:05:18,060 --> 02:05:23,540
Jestli se třeba nějak nad tím zamyslí,
že by mohl něco dělat a ne sedět doma
881
02:05:23,540 --> 02:05:24,560
prostě bez práce.
882
02:05:27,280 --> 02:05:32,060
Jako já nepotřebuji, aby nosil dom 50
kusíců, ale nemůžu všechno táhnout sama.
883
02:05:35,200 --> 02:05:36,200
Takže uvidíme, no.
884
02:05:37,040 --> 02:05:39,660
Třeba si uvědomí i on, že se mnou být
nechce, nevíš?
885
02:05:39,920 --> 02:05:46,340
No, ale... Máme taktikáři, už je tady
pro nás, jo? No.
886
02:05:46,860 --> 02:05:48,420
Tak půjdeme, jo? Jo, dobře.
887
02:05:50,080 --> 02:05:51,120
A kdo čeká?
888
02:05:51,900 --> 02:05:53,040
Kde? Tady na rohu budeš.
889
02:05:53,280 --> 02:05:54,280
Jo.
890
02:05:55,040 --> 02:05:56,040
No.
891
02:05:59,470 --> 02:06:00,590
No jasný, jasný.
892
02:06:01,250 --> 02:06:03,370
A já taky.
893
02:06:04,830 --> 02:06:06,910
No tak je, ponesme chytáně.
894
02:06:20,810 --> 02:06:24,030
Podívej se, ono se taky může stát, že mu
to šplíchnu hnedka teďka, jak tam
895
02:06:24,030 --> 02:06:28,430
přijedeme. No jakože, záleží, jak se
bude chovat, no.
896
02:06:30,720 --> 02:06:34,840
On je takový flagmatik, on je večný
flagmatik.
897
02:06:35,080 --> 02:06:41,860
Tak já
898
02:06:41,860 --> 02:06:44,000
načekám. No asi tak, asi tak.
899
02:06:45,400 --> 02:06:46,740
Sama se zvědavám.
900
02:06:55,120 --> 02:06:57,240
A my jedeme za svýma polovičkama.
901
02:06:57,840 --> 02:06:58,840
Drahejma.
902
02:07:18,990 --> 02:07:24,890
To se mi nehodí, no blázní, prosím, teď
se by na to řekl tady pan taxikář. A mě
903
02:07:24,890 --> 02:07:25,890
to nevadí.
904
02:07:26,130 --> 02:07:32,510
Vy mě si užijte. Vy jste teda dobrý. To
jste mě nepotěšil. Když, pan, ten má
905
02:07:32,510 --> 02:07:38,790
charakter. No, tak jako, pan má
charakter, ale jako zase všeho moc
906
02:07:38,790 --> 02:07:39,790
jo.
907
02:07:40,450 --> 02:07:43,850
Ty za ten týden dvíš ho. Tak máš jen na
památku, no, tak trošku, no.
908
02:07:44,130 --> 02:07:45,850
Jo, jo, na památku, prej.
909
02:07:47,740 --> 02:07:49,920
Výstlužku. Jo, výstlužku, aha.
910
02:07:51,040 --> 02:07:52,460
Tak pojď, nestýč se.
911
02:07:52,760 --> 02:07:54,680
No já nevím, co je to díky. A jo.
912
02:07:55,100 --> 02:07:56,100
A jo.
913
02:07:57,100 --> 02:07:58,740
Neblázni. Pojď, pojď, pojď. Ne.
914
02:07:59,080 --> 02:08:00,080
Nestýč se.
915
02:08:00,560 --> 02:08:02,120
A podsumlí ho trošku.
916
02:08:03,540 --> 02:08:04,880
Však se mu pak bude stýčkat.
917
02:08:05,200 --> 02:08:08,420
Ty nekece, já... Lucinče. Pojď, pojď.
918
02:08:09,120 --> 02:08:11,300
No a... Lucinko.
919
02:08:11,620 --> 02:08:14,560
Ty neříkej mě Lucinko, jako jo. Danečku.
920
02:08:14,920 --> 02:08:16,760
Lucí, pojď. Ne. Pojď, pojď.
921
02:08:17,360 --> 02:08:23,680
Ty jsi říkal na záležitosti. To není
zviděné, to jsou použilé skláky.
922
02:08:24,400 --> 02:08:28,620
Nebo to jako nejde, ale víš co, nevím.
923
02:08:28,880 --> 02:08:32,780
Vždy pro mě to uděláš. Už jsi, ukáž
prosím tě.
924
02:09:30,440 --> 02:09:31,440
Řekl bych, že ne.
925
02:10:05,840 --> 02:10:10,520
On každý mě pěkně zpět zpět zpět zpět
zpět zpět
926
02:10:50,950 --> 02:10:53,150
Jak by jsi se ještě zaprcal?
927
02:10:54,610 --> 02:10:55,610
Zapomenu.
928
02:10:56,250 --> 02:10:57,250
Už nic.
929
02:10:57,970 --> 02:10:59,930
Napracáme? Ne. Máme rychlost? Ne.
930
02:11:00,310 --> 02:11:01,310
Jo? Ne.
931
02:11:01,510 --> 02:11:03,570
Jo, jo. Říkám, že ne. Ale jo.
932
02:11:44,080 --> 02:11:45,080
To je blbý.
933
02:11:45,100 --> 02:11:46,340
Pojď, pojď, pojď. Ne.
934
02:11:46,580 --> 02:11:52,160
Proč vás máte ty skla kouřovy? Nejde sem
vidět. Nejde sem vidět. Jo? Opravdu sem
935
02:11:52,160 --> 02:11:53,380
nejde vidět. Opravdu sem nejde vidět.
936
02:11:53,600 --> 02:11:57,440
Ne, zveňku, zveňku dovnitř vědeň opět.
To je skvělý.
937
02:11:57,680 --> 02:12:00,340
To se nám, to se mi hodí do krávu.
938
02:12:01,040 --> 02:12:02,300
Tak pojď, tak pojď.
939
02:12:14,060 --> 02:12:15,060
Děkujeme.
940
02:12:48,170 --> 02:12:49,049
Já už budu.
941
02:12:49,050 --> 02:12:50,350
Ty vole, pojď, pojď, pojď.
942
02:12:50,790 --> 02:12:51,790
Pojď.
943
02:12:57,170 --> 02:12:58,170
Ty vole, jo.
944
02:12:59,030 --> 02:13:00,030
Jo.
945
02:13:00,110 --> 02:13:01,630
Ty vole, nevyklidni, to už jsme tady.
946
02:13:02,390 --> 02:13:03,390
Ty vole,
947
02:13:06,990 --> 02:13:07,990
co to je?
948
02:13:09,410 --> 02:13:16,070
To tady někde?
949
02:13:16,190 --> 02:13:17,190
Jo, jo, jo.
950
02:13:24,160 --> 02:13:26,160
Tak pojď, vezmu si tašky.
951
02:13:27,980 --> 02:13:28,980
Tak jo.
952
02:13:33,500 --> 02:13:34,500
Jo?
953
02:13:36,960 --> 02:13:38,980
Jsi z toho úplně nervý.
954
02:13:39,660 --> 02:13:43,200
Vůbec na to nemyslím, jako kdyby se
nezastalo. Ale děkuju ti za parádičku.
955
02:13:43,560 --> 02:13:44,560
Jo, jo, výborný.
956
02:13:44,700 --> 02:13:51,680
Tak jo. Už se
957
02:13:51,680 --> 02:13:53,260
dostává těšení.
958
02:13:54,400 --> 02:13:59,080
Já to taky těším, hlavně se hlavně těším
na svou dvanou těškovu.
959
02:14:02,640 --> 02:14:05,100
Já myslím, že oni se na nás těší taky.
960
02:14:05,820 --> 02:14:08,740
Já myslím, že už jsou nedokončení.
961
02:14:10,520 --> 02:14:13,280
To asi jo.
962
02:14:18,480 --> 02:14:19,480
Dva očily.
963
02:14:21,600 --> 02:14:24,460
Říkám, že jste měla hned hodinu všechno
srovnaný vejti, ale teď to máš tam
964
02:14:24,460 --> 02:14:28,380
uzázený. To je nevadější, než je vejva,
to je úžasné no, že jo.
965
02:14:28,900 --> 02:14:29,659
Zatneš to.
966
02:14:29,660 --> 02:14:30,980
Neboj se, já vždycky to dělám.
967
02:14:31,240 --> 02:14:32,240
Jo.
968
02:14:33,020 --> 02:14:34,620
To mám ještě víc, nevaj.
969
02:14:38,540 --> 02:14:40,540
Tak, následujte, co jsem si dělala.
970
02:14:41,420 --> 02:14:42,600
Tak se na toto všechno.
971
02:15:12,230 --> 02:15:14,350
Tak pojď, jdeme.
972
02:15:15,290 --> 02:15:17,310
Tak půjď, jdeme konečně domů.
973
02:15:18,910 --> 02:15:20,650
S těším.
974
02:15:21,170 --> 02:15:23,030
S ty kostylky.
975
02:15:23,970 --> 02:15:26,070
Na televizi hlavně.
976
02:15:27,440 --> 02:15:29,220
No a co tady tak ještě? Co tady je?
977
02:15:29,520 --> 02:15:35,380
On si nedá pokoj ani na sezpět za svou
ženu. Tak ještě naposledy, ne? Tak ještě
978
02:15:35,380 --> 02:15:36,380
pokluřit chvíli.
979
02:15:36,940 --> 02:15:42,620
Tak už tě neuvidím, dlouho, víš. No, tak
ještě ruka. Hej, obíček, malá dřeva.
980
02:15:42,960 --> 02:15:44,260
Děj ho teďku většího.
981
02:15:44,520 --> 02:15:45,520
Mánek.
982
02:15:56,970 --> 02:15:58,150
se ti udělá bobánka.
983
02:15:59,130 --> 02:16:03,830
Lidska. To je neuvěřitelné, to fakt
pořád mluvíš.
984
02:16:07,850 --> 02:16:09,410
Nebereš mě jak růč, počkej.
985
02:16:10,050 --> 02:16:12,750
Cože? Nebereš mě jak růč a veřej.
986
02:16:12,990 --> 02:16:13,990
Z tebe?
987
02:16:14,070 --> 02:16:15,310
Jsi mě jak růč.
988
02:16:33,480 --> 02:16:35,299
Dobrý den, vítám vás zpět.
989
02:16:36,540 --> 02:16:39,219
Musím se říct tak, jaký to bylo?
990
02:16:41,400 --> 02:16:42,600
Jaký to bylo?
991
02:16:43,440 --> 02:16:49,219
No... Jakoby to říct... Ano, jak to
říct...
992
02:16:49,219 --> 02:16:55,900
Na jednu stránku mi to dalo do života
zkušenou seživou
993
02:16:55,900 --> 02:16:57,299
jiný lidé prostě.
994
02:16:57,959 --> 02:17:00,240
Promiň. To bylo vlastně na pořádku.
995
02:17:01,360 --> 02:17:05,160
Až na světě nepracuje, jestli nevíte,
kdo ho chápá, už prostě nechtá do
996
02:17:05,180 --> 02:17:06,340
samozřejmě vůbec ne.
997
02:17:06,559 --> 02:17:08,620
Dančí a prostě je pracovitý člověk.
998
02:17:09,160 --> 02:17:10,900
Jeho oddělá první, poslední.
999
02:17:11,680 --> 02:17:13,340
Nemůžu prostě v tomhle shodit.
1000
02:17:13,860 --> 02:17:17,340
Ale zase na druhou stranu, byla s tebou
sranda, byla s tebou zábava.
1001
02:17:18,860 --> 02:17:21,920
Ale... Dobrý, meru to, že na to finance.
1002
02:17:22,540 --> 02:17:24,080
Ale prostě špína.
1003
02:17:24,670 --> 02:17:30,190
To se omluvit nedá. To se na mě nezlo.
Byla tam spína, byl tam prostě posědaný
1004
02:17:30,190 --> 02:17:36,490
záchod, linka spinová, všude prach,
prostě nevyčená hrubá humus.
1005
02:17:37,070 --> 02:17:41,170
Jako, domy, ale aby spala na matře s
tvým manželem.
1006
02:17:41,670 --> 02:17:48,590
Tak my na to nemáme to. Já to beru, ale
prostě... To se omluvit
1007
02:17:48,590 --> 02:17:50,670
nedá. Chudba jo, ale nepořádek ne.
1008
02:17:52,469 --> 02:17:53,469
Dobře, já chci...
1009
02:17:55,340 --> 02:18:00,920
Když jsme byli spolu, doma jsme ho
ovládali naprosto perfektně.
1010
02:18:01,780 --> 02:18:05,760
Myslím si, že je výborný charakter, je
hodná ženka, ženská do domácnosti,
1011
02:18:05,760 --> 02:18:09,620
fungovala úplně. Ani s tým jiným
nemuseli říkat, to bylo prostě
1012
02:18:10,740 --> 02:18:17,700
Já jsem byl velice spokojený a velice
spokojený, že některých věcí
1013
02:18:17,700 --> 02:18:18,760
se tě docela předhání.
1014
02:18:24,719 --> 02:18:31,000
Tak jako já řekli k tomu muži jenom tak,
že prostě doma nemám prostě chuť nic
1015
02:18:31,000 --> 02:18:35,340
dělat, protože jsou na všechno samá,
jsou od nevidím do nevidím v práci.
1016
02:18:36,260 --> 02:18:42,820
Mirek sedí doma prostě na zadku, nedělá
nic a nesnaží se, je na úřadě
1017
02:18:42,820 --> 02:18:47,559
práce a prostě to pak člověka nebaví
jako doma něco dělat.
1018
02:18:49,900 --> 02:18:51,440
Ano, s pínou na matraci.
1019
02:18:51,680 --> 02:18:55,559
Ano, s pínou na matraci, protože my máme
na postel. Ale on říká, že ty peníze,
1020
02:18:55,559 --> 02:18:58,660
co vyděláš, tak ty si to zarazíš. Ano,
ty bys to taky tak dělala.
1021
02:18:58,860 --> 02:19:00,080
Kdyby ti pán nerozříkal.
1022
02:19:00,360 --> 02:19:01,318
Takhle nedělala.
1023
02:19:01,320 --> 02:19:04,459
Promiň, já bych se vydala, až to bych
vydala, ty jsi někam jiná. My to máme do
1024
02:19:04,459 --> 02:19:06,559
školy. Já to nemůžete volit, já na to
nemám.
1025
02:19:07,980 --> 02:19:13,200
Jako to je tvoje věc, ale prostě ta
špína... Jako ten čast.
1026
02:19:13,920 --> 02:19:14,980
Já mám jiný priority.
1027
02:19:16,540 --> 02:19:19,219
Než... Ne, žádný priority, přesně.
1028
02:19:19,540 --> 02:19:20,959
Normálně člověk přece uklízí.
1029
02:19:21,219 --> 02:19:26,219
Jako, vy žijete prostě ve chývku. To je
chývek, to není ani byt.
1030
02:19:26,420 --> 02:19:31,020
Vy tam nemáte spojráky, tam nemáte nic.
Jo, tak myslím, že to je přesný. Ale to
1031
02:19:31,020 --> 02:19:33,100
není nás. To je kamaráda, že vlastně
dřevná teď uklízí.
1032
02:19:34,360 --> 02:19:39,100
Takže ať teda má doma někdo do práce, je
to vlastně jinak. Ale promiň, já tě do
1033
02:19:39,100 --> 02:19:42,700
toho musím zatáhnout. Abyste jen do
práce teď? Počkej, aby jako manželka,
1034
02:19:42,700 --> 02:19:45,559
dřevná, nějaký rota, když jsi doma hlál
šumky, tyvole. Ty jsi toho zřejmě ne
1035
02:19:46,350 --> 02:19:50,390
Poslouchej, ale on říká, že to nějak
dlouho trvá, jo, ale to už trvá několik
1036
02:19:50,390 --> 02:19:53,510
roků, co jsem slyšel, tyhle, ty, kteří
tam valí šumky, on říká, jak mě znak
1037
02:19:53,510 --> 02:19:54,510
tyhle.
1038
02:19:54,790 --> 02:19:59,990
No právě proto to říkám, že samozřejmě
není chyba v ní, jo, jo, i když to v
1039
02:19:59,990 --> 02:20:01,850
úklidu samozřejmě ženská má uklidit.
1040
02:20:02,290 --> 02:20:05,090
To je prostě u mě na první výběr ten
úklid.
1041
02:20:05,370 --> 02:20:09,550
Ale já už na prvním výběru chci se
zeptat, to vám elektrická výměna
1042
02:20:09,550 --> 02:20:10,550
přinesla?
1043
02:20:17,710 --> 02:20:22,930
To bylo určitá potěšení. Já jsem si to
takhle zpestřel.
1044
02:20:24,030 --> 02:20:29,590
Řekl bych to takhle laicky, zmínil jsem
trošku jídelníček a pochutnal jsem si.
1045
02:20:30,850 --> 02:20:33,070
Teď to nevím, zlé lásko, samozřejmě.
1046
02:20:34,370 --> 02:20:41,290
Ježíš. Tak mi to přizastalo hodně, jenom
s jiným tělem, s
1047
02:20:41,290 --> 02:20:43,770
jiným člověkem. Tohle je to, jak to
chodí jinde.
1048
02:20:46,140 --> 02:20:47,220
Může to být konkrétní sníh?
1049
02:21:16,160 --> 02:21:17,520
Válení postele a tak dále.
1050
02:21:18,840 --> 02:21:21,880
K čemu konkrétně a kolikrát k tomu
došlo?
1051
02:21:22,860 --> 02:21:23,860
K čemu?
1052
02:21:24,500 --> 02:21:25,500
Jako seksu.
1053
02:21:25,780 --> 02:21:29,780
Já myslím, že několikrát došlo k sexu.
No zase nepřehánět lidi.
1054
02:21:33,610 --> 02:21:36,810
Nejvíc teda jako Romani z Ráno, ale když
potom viděla, že musíme taky jako
1055
02:21:36,810 --> 02:21:40,290
podívat na křížu, tak co si myslíme? To
je zajímavý, že z Měťara nikdo nemá
1056
02:21:40,290 --> 02:21:43,550
síru. No, tak jako Romani musíme ženský
nemusíme předbavovat sexu, tak co? To mě
1057
02:21:43,550 --> 02:21:45,610
nemá síru, já jsem tady kusový. Aha,
aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha,
1058
02:21:45,610 --> 02:21:45,610
aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha,
aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha,
1059
02:21:45,610 --> 02:21:47,070
aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha,
aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha,
1060
02:21:47,070 --> 02:21:48,490
aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha, aha,
aha, aha, aha, aha, aha, aha
1061
02:22:02,250 --> 02:22:03,470
Kolikrát jste měli sex?
1062
02:22:04,030 --> 02:22:05,210
To je dvakrát denně?
1063
02:22:07,030 --> 02:22:10,170
Dvakrát na týden, jasně ty vole. Jste
kefál ty vole.
1064
02:22:11,770 --> 02:22:15,130
Já se nepoláhávám teď momentálně.
1065
02:22:16,390 --> 02:22:21,690
Tak ty se neudělej, tak já musím říct,
že čekáš, prosím tě. Ale ne, ale ne, tak
1066
02:22:21,690 --> 02:22:24,850
my se vypustíme a vždycky vypustíš
takovou strašku z hluby ty vole.
1067
02:22:25,350 --> 02:22:29,830
Cože? Tak já nevím, jestli to
nepřiděláme, pro mě, ale já prostě... No
1068
02:22:29,830 --> 02:22:35,170
víš, jak to mám, že ho domávám, že já...
No jo, ale... A proč mi to neřekla na
1069
02:22:35,170 --> 02:22:38,890
rovinu? Prostě já ti to říkám celý
čtyři... Čtyři roky, pane Bože!
1070
02:22:39,150 --> 02:22:39,609
To jo!
1071
02:22:39,610 --> 02:22:41,790
Nech to bej, já se tomu nebudu bojovat,
člověk. Ano, to je asi tím, že jsi,
1072
02:22:41,990 --> 02:22:45,730
tyvole... No ale asi tím, že jenom já
nevím, no tak jako, no, jste spolu... A
1073
02:22:45,730 --> 02:22:51,670
tak to bude asi těžké... Tak jsme si
sedli, no, tak jsme si... Jo, pořád jsme
1074
02:22:51,670 --> 02:22:53,050
sedli, to je to, jako...
1075
02:23:16,009 --> 02:23:21,390
Já musím přiznat, že tady s partnerkou
jsme měli výborný sex.
1076
02:23:35,190 --> 02:23:39,410
Tak já ti to říkám tedy.
1077
02:23:39,930 --> 02:23:43,250
Poslední dva roky se opakuju, v čem je
problém, pane bože.
1078
02:23:43,830 --> 02:23:48,930
A až tyka si myslím, že jsi s jinou
partnerkou, co uděláš? A jenom se mou,
1079
02:23:49,190 --> 02:23:50,190
No tak.
1080
02:23:51,630 --> 02:23:55,630
To je jenom... Prostě tě můžu říct, to
je trápík tohoto zebírat. To je trápík,
1081
02:23:55,750 --> 02:23:59,450
že se držíš do posilovny, pochábeš to,
že jdeš z práce, ty vole, jdeš do
1082
02:23:59,450 --> 02:24:01,330
posilovny, pak jdeš s kamarádama.
1083
02:24:02,710 --> 02:24:07,070
Ale jako pak řekneš, hm, tak dobrý rok,
celokrát začínáme. Tak já mám nějaký
1084
02:24:07,070 --> 02:24:08,070
priority, že jo?
1085
02:24:08,710 --> 02:24:11,550
Ne, já jsem unavěný, víš, to bude tím,
že mě nestojí.
1086
02:24:11,870 --> 02:24:17,090
No ale tak já mám nějaký priority,
přijdu unavěný z posilovny, ty vole.
1087
02:24:17,090 --> 02:24:18,090
já řeknu na to mozek.
1088
02:24:18,510 --> 02:24:21,920
No jako jo, jasný, jo, ale... Dostáváte
dluhy.
1089
02:24:22,840 --> 02:24:27,160
No dobře. No teď můžu. Okej, je to
napsaný na tebe, jo. Ale tak vem, teď to
1090
02:24:27,160 --> 02:24:29,680
dělám pro tebe já, tyvej. Makám takhle
netek, tyvej.
1091
02:24:29,920 --> 02:24:33,840
Přijdu pozdě z práce, tyvej. Ty máš
hodně tý frky, tyvej. A já nechci dělat.
1092
02:24:33,840 --> 02:24:35,520
chci dělat tý frky. Já nechci dělat tý
frky. Já chci dělat tý frky. Já chci
1093
02:24:35,520 --> 02:24:37,060
dělat tý frky. Já chci dělat tý frky. Já
chci dělat tý frky. Já chci dělat tý
1094
02:24:37,060 --> 02:24:42,320
frky. Já chci dělat tý frky. Já chci
dělat tý frky. Já
1095
02:24:42,320 --> 02:24:49,180
chci dělat tý frky. Já chci d To taky
Romani tříctě, že by se udělal, taky
1096
02:24:49,180 --> 02:24:53,180
musíš taky pro mě šukat, jo? Ale tak já
se snažím, že jo? Tam Romani se mnou
1097
02:24:53,180 --> 02:24:55,040
mrdala, ty vole, říkala, stříkej to do
mě, ty vole.
1098
02:24:56,180 --> 02:25:00,400
A ty Romani vlastně, nevidím, že by
Romani byla nějaká, že by se mě chtěla
1099
02:25:00,400 --> 02:25:04,200
udělat. Se udělal dvakrát, během jednoho
čísla, ty vole. Takže by se to
1100
02:25:04,200 --> 02:25:05,200
neštříkal?
1101
02:25:05,560 --> 02:25:08,380
Takže ode mě to vadí, aby se to
neštříkal, vole?
1102
02:25:08,780 --> 02:25:13,780
Do piče, Německa, vole! O prdele ty!
1103
02:25:14,160 --> 02:25:15,360
Ma gore! Ty to prdele!
1104
02:25:16,740 --> 02:25:17,740
Pojdechaj ty vole!
1105
02:25:18,660 --> 02:25:19,960
Čurák zasranej vole!
1106
02:25:21,120 --> 02:25:22,380
Já jsem to můžeš neslet!
1107
02:25:22,740 --> 02:25:23,740
Píčoviny tady vole!
1108
02:25:28,000 --> 02:25:30,160
Prostě tě tady neptuj tam ty vole ne!
1109
02:25:34,220 --> 02:25:36,060
Čurák, mám si o tebe já dělat vole!
1110
02:25:38,100 --> 02:25:41,520
Já pro tuto chvíli vám poděkuju a...
Mějte se.
81450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.