All language subtitles for early_edition_s04e20_time

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:05,290 What smells like grease? 2 00:00:05,750 --> 00:00:09,890 Me. There was a donut dipper malfunction over at Krusty Krum. It was going to 3 00:00:09,890 --> 00:00:11,570 explode. First save of the day, huh? 4 00:00:11,830 --> 00:00:13,670 Yes, but there are fringe benefits. 5 00:00:14,170 --> 00:00:15,170 Mmm, donuts. 6 00:00:15,750 --> 00:00:17,410 Custard cream, your favorites. Yum. 7 00:00:18,110 --> 00:00:19,630 Hey, Morris called you. 8 00:00:20,250 --> 00:00:21,250 Who? 9 00:00:21,790 --> 00:00:24,810 Morris, the archivist from the Sun Times. He said he needs to see you. 10 00:00:27,730 --> 00:00:28,730 What does he want? 11 00:00:29,070 --> 00:00:30,230 Mmm, so important. 12 00:00:30,870 --> 00:00:31,870 He said what? 13 00:00:32,650 --> 00:00:34,190 He said it was important. 14 00:00:36,370 --> 00:00:39,730 Got a call yesterday from this storage company down in Norwich. 15 00:00:40,130 --> 00:00:41,130 Go ahead and see. 16 00:00:42,670 --> 00:00:46,670 Turns out Lucius Snow rented a locker some years back. 17 00:00:47,770 --> 00:00:49,430 Lump sum, all in advance. 18 00:00:50,330 --> 00:00:52,270 Rent ran out a couple of days ago. 19 00:00:52,630 --> 00:00:57,010 Lucius didn't leave any next of kin, so the storage company contacted the Sun 20 00:00:57,010 --> 00:00:58,010 -Times. 21 00:00:58,130 --> 00:01:00,870 Nobody upstairs much remembers Lucius anymore. 22 00:01:01,580 --> 00:01:03,540 So the boxes landed on my desk. 23 00:01:03,940 --> 00:01:06,340 I figured he paid good money to store something. 24 00:01:06,660 --> 00:01:08,320 I ought to at least take a look. 25 00:01:08,620 --> 00:01:09,620 And? 26 00:01:11,220 --> 00:01:12,420 Not much of value. 27 00:01:12,980 --> 00:01:15,360 This old passbook from the Illinois Trust. 28 00:01:19,600 --> 00:01:20,740 Eight, six dollars. 29 00:01:21,640 --> 00:01:22,940 Couple of nice pictures. 30 00:01:30,570 --> 00:01:32,850 Never knew he liked the outdoors so much. 31 00:01:39,550 --> 00:01:42,850 Also found these old photocopies. 32 00:01:45,650 --> 00:01:52,030 Now, I walked past the Sears Tower every day for 20 years, and I never heard of 33 00:01:52,030 --> 00:01:53,030 no explosion. 34 00:01:53,090 --> 00:01:59,330 And, best as I recall, Lake Michigan never had this variance then either. 35 00:01:59,770 --> 00:02:00,770 Yeah, isn't that something? 36 00:02:01,110 --> 00:02:03,910 No, I don't recall any of these things happening. 37 00:02:04,870 --> 00:02:08,729 And I particularly don't recall this. 38 00:02:20,570 --> 00:02:22,850 The boy in the story is you. 39 00:02:31,910 --> 00:02:32,910 I get tomorrow's newspaper. 40 00:02:34,110 --> 00:02:35,110 Today. 41 00:02:37,810 --> 00:02:39,570 I'm out there saving people's lives. 42 00:02:40,870 --> 00:02:42,050 That's what I do. 43 00:03:15,440 --> 00:03:16,720 ASAP. On the way. 44 00:03:18,320 --> 00:03:19,540 Lucius was a good man. 45 00:03:20,740 --> 00:03:23,940 He'd give you the shirt off his back or his last 50 cents. 46 00:03:24,540 --> 00:03:27,040 Yeah, I didn't know him too well. I'm just interested. I know. 47 00:03:27,480 --> 00:03:32,400 When the paper switched over from hot lead typesetting to electronic, it took 48 00:03:32,400 --> 00:03:33,400 toll on him. 49 00:03:33,820 --> 00:03:36,860 But that kind of thing shouldn't affect the fundamentals of a man. 50 00:03:37,180 --> 00:03:42,640 No. I can't think of any good reason why he would have mocked up such terrible 51 00:03:42,640 --> 00:03:43,640 headlines. 52 00:03:46,000 --> 00:03:48,380 Do you have any explanation to offer, Mr. Hobson? 53 00:03:52,820 --> 00:03:53,820 Mr. Hobson? 54 00:03:56,360 --> 00:03:57,820 No, Morris, I don't. 55 00:03:58,220 --> 00:04:00,820 I don't care what these mean, okay? 56 00:04:01,520 --> 00:04:02,800 I just want them out of here. 57 00:04:04,000 --> 00:04:05,300 They're yours if you want them. 58 00:04:06,420 --> 00:04:07,420 Thank you, Morris. 59 00:04:13,580 --> 00:04:17,120 Eleven -year -old Gary Hobson of Hickory, Indiana, was fatally struck by 60 00:04:17,120 --> 00:04:20,740 pickup truck yesterday in the 500 block of Michigan Avenue. 61 00:04:29,180 --> 00:04:33,240 Hello? You've reached Lois and Bernie Hobson. We're not home right now, but if 62 00:04:33,240 --> 00:04:35,520 you leave a message, we'll get back to you as soon as we can. 63 00:04:36,260 --> 00:04:37,320 Listen, Mom, it's me. 64 00:04:38,280 --> 00:04:39,680 I'm trying to remember something. 65 00:04:40,490 --> 00:04:43,490 I need your help. I need you to give me a call. Call me as soon as you can. Do 66 00:04:43,490 --> 00:04:44,129 you understand? 67 00:04:44,130 --> 00:04:45,270 As soon as you can. 68 00:04:46,310 --> 00:04:47,310 Hey, Albert. 69 00:04:48,550 --> 00:04:49,550 Need some help? 70 00:04:49,670 --> 00:04:50,670 Hey, Lindsay. 71 00:04:51,450 --> 00:04:52,450 Shouldn't you be in school? 72 00:04:52,850 --> 00:04:53,850 Teacher training day. 73 00:04:54,190 --> 00:04:55,190 Lucky you. 74 00:04:56,370 --> 00:04:57,370 Hey, Bella. 75 00:04:57,390 --> 00:04:58,390 What you doing? 76 00:04:58,530 --> 00:04:59,650 Taking out my spot. 77 00:05:00,270 --> 00:05:01,270 What's on today? 78 00:05:01,710 --> 00:05:03,630 Sentencing of those Klein -Schmidt twins. 79 00:05:03,850 --> 00:05:06,370 You know, those beasts that ran that boiler room scam. 80 00:05:07,120 --> 00:05:09,920 The prosecuting attorney's that nice -looking Mr. Shearer. 81 00:05:10,280 --> 00:05:13,920 You like him, don't you? Well, he gives a very nice closing. 82 00:05:14,780 --> 00:05:17,720 You gonna ask him out? Oh, Lindsay Roman. 83 00:05:18,280 --> 00:05:19,280 Hey, Al! 84 00:05:19,420 --> 00:05:20,420 Lindsay! 85 00:05:43,790 --> 00:05:46,570 Well, look, kid, who's looking after you here? 86 00:05:47,090 --> 00:05:49,850 If you're going to grow me, I have a right to counsel. Come on, who's in 87 00:05:49,850 --> 00:05:50,850 of you? 88 00:05:52,050 --> 00:05:53,050 My grandpa. 89 00:05:53,090 --> 00:05:54,430 Well, come on, let's go find him. 90 00:05:54,770 --> 00:05:59,270 But... It was an inventory search, Your Honor. It was a phishing trip. They were 91 00:05:59,270 --> 00:06:01,210 looking for the gun. People v. 92 00:06:01,450 --> 00:06:06,250 Wells, an inventory search must not be a ruse for general rummaging in order to 93 00:06:06,250 --> 00:06:07,790 discover incriminating evidence. 94 00:06:08,130 --> 00:06:08,989 South Dakota v. 95 00:06:08,990 --> 00:06:09,990 Opperman, Your Honor. 96 00:06:10,080 --> 00:06:13,200 Inventory searches of automobiles are consistent with the Fourth Amendment. 97 00:06:14,340 --> 00:06:15,340 Enough. 98 00:06:15,700 --> 00:06:16,700 It's your grandfather. 99 00:06:17,760 --> 00:06:19,200 Now, let me be sure I understand. 100 00:06:19,660 --> 00:06:23,920 In the middle of investigating a homicide, your detective just happened 101 00:06:23,920 --> 00:06:28,080 notice Mr. Baylor's BMW parked in front of a fire hydrant. 102 00:06:29,020 --> 00:06:32,880 Deeply influenced, one must assume, by a childhood bond with Smokey the Bear, 103 00:06:33,060 --> 00:06:35,160 the detective impounds the BMW. 104 00:06:36,400 --> 00:06:38,800 Concerned for the security of Baylor's... 105 00:06:39,020 --> 00:06:39,839 Small change. 106 00:06:39,840 --> 00:06:44,560 He conducts a goodwill inventory search and just by coincidence finds a murder 107 00:06:44,560 --> 00:06:46,560 weapon in Mr. Bailey's glove compartment. 108 00:06:47,900 --> 00:06:48,900 My goodness, detective. 109 00:06:49,380 --> 00:06:51,120 You must be the luckiest man on earth. 110 00:06:52,020 --> 00:06:54,660 Your Honor, if you toss the gun, there's no way to make the case. 111 00:06:55,020 --> 00:06:55,839 I'm sorry. 112 00:06:55,840 --> 00:06:57,160 Sit down, detective. I'll have you decided. 113 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 Yeah, 114 00:06:58,880 --> 00:06:59,539 kind of. 115 00:06:59,540 --> 00:07:03,440 In United States v. Judge, the court held that the Constitution does not 116 00:07:03,440 --> 00:07:05,960 require... Do you have any aspirin in your bag, Miss Chevalier? 117 00:07:07,180 --> 00:07:09,400 Yes. Take it and sit down. 118 00:07:12,160 --> 00:07:16,260 I'm aware of your precedent, Miss Chevalier, but I don't like it. Your 119 00:07:16,260 --> 00:07:17,640 you will just listen to the testimony. 120 00:07:17,940 --> 00:07:19,040 Take it up with the appellate court. 121 00:07:19,300 --> 00:07:22,320 The defense's motion to suppress is granted. 122 00:07:26,860 --> 00:07:28,960 Funny thing about shortcuts, detective. 123 00:07:30,260 --> 00:07:33,340 Nine times out of ten, you wind up lost. 124 00:07:36,300 --> 00:07:38,580 Your name is Robson? Hobson, sorry. 125 00:07:38,940 --> 00:07:40,340 Gary Hobson, yes. 126 00:07:40,580 --> 00:07:42,640 I understand you saved my granddaughter, Mr. Hobson. 127 00:07:43,280 --> 00:07:44,880 Well, I gave her a hand. 128 00:07:45,220 --> 00:07:47,200 And what did you do to be saved, young lady? 129 00:07:47,760 --> 00:07:49,500 What mischief were you into this time? 130 00:07:49,900 --> 00:07:51,340 It wasn't mischief, Grandpa. 131 00:07:51,580 --> 00:07:55,920 She was chasing a purse snatcher, actually, Your Honor. 132 00:07:56,140 --> 00:07:58,080 He stole Bella's purse, Grandpa. 133 00:07:58,400 --> 00:07:59,860 What he did was wrong. 134 00:08:01,040 --> 00:08:04,720 Sometimes I think we just should give her a badge and a gun and be done with 135 00:08:05,100 --> 00:08:06,640 You are so grounded. 136 00:08:07,480 --> 00:08:08,480 Objection! 137 00:08:09,780 --> 00:08:11,540 Overruled. I should get going. 138 00:08:11,760 --> 00:08:12,900 Keep up the good fight. 139 00:08:13,380 --> 00:08:15,340 Oh, don't worry. She will. She can't help it. 140 00:08:17,200 --> 00:08:18,200 Hey, Hobson. 141 00:08:19,760 --> 00:08:21,080 What were you doing in there? 142 00:08:22,780 --> 00:08:27,940 Uh, well, this kid, he, uh... It's a really long story. It's... 143 00:08:27,940 --> 00:08:30,320 Bad day, huh? 144 00:08:31,720 --> 00:08:32,880 We got the murder weapon. 145 00:08:33,840 --> 00:08:36,480 Any other judge would have kicked the motion to suppress in a heartbeat. 146 00:08:37,840 --> 00:08:39,460 Romick seems like a good enough guy. 147 00:08:40,299 --> 00:08:43,140 Sure, if you're a high -priced defense attorney with a wealthy client. 148 00:08:44,620 --> 00:08:49,900 William Baylor has been kicked out of two prep schools, three colleges, one 149 00:08:49,900 --> 00:08:52,840 assault charge after another, three DWIs. 150 00:08:54,020 --> 00:08:55,160 Daddy's rich and powerful. 151 00:08:55,700 --> 00:08:59,060 So the creep kills his girlfriend, and all anybody cares about is why I looked 152 00:08:59,060 --> 00:09:00,060 in the glove compartment. 153 00:09:01,900 --> 00:09:03,340 Well, maybe you'll win the appeal. 154 00:09:04,400 --> 00:09:06,200 Yeah, maybe I'll win the lottery, too. 155 00:09:07,260 --> 00:09:08,800 I'll let you in on a little secret option. 156 00:09:09,520 --> 00:09:10,520 What's that? 157 00:09:10,540 --> 00:09:13,140 Sometimes the last place you'll find justice is in a court of law. 158 00:09:21,900 --> 00:09:22,900 Gary? 159 00:09:23,020 --> 00:09:24,920 What are you doing here? 160 00:09:25,420 --> 00:09:26,500 Well, that message. 161 00:09:26,700 --> 00:09:28,000 It was so strange. 162 00:09:28,720 --> 00:09:31,760 I didn't even wait for Bernie to get home. I got in the car and I came 163 00:09:31,760 --> 00:09:32,760 here. 164 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 The message. 165 00:09:34,840 --> 00:09:40,120 Well, no, Mom, I just wanted to ask you a question, that was all. 166 00:09:40,540 --> 00:09:43,100 Well, what question? 167 00:09:46,080 --> 00:09:50,480 Listen, did we ever come into Chicago when I was 11? 168 00:09:52,540 --> 00:09:53,860 11? Yeah. 169 00:09:55,680 --> 00:09:59,120 That was the year that you were a finalist in the bicentennial essay 170 00:09:59,280 --> 00:10:00,900 remember? The essay contest. 171 00:10:03,940 --> 00:10:05,960 That's right, I won a trip to the Sun -Times. 172 00:10:06,620 --> 00:10:07,720 That's why you called me? 173 00:10:10,080 --> 00:10:11,080 Listen to me, Mom. 174 00:10:11,380 --> 00:10:15,460 Listen to me closely. I need you to try to remember for me everything that 175 00:10:15,460 --> 00:10:16,460 happened the day of that contest. 176 00:10:17,400 --> 00:10:19,520 Why? What's so important about that? 177 00:10:35,950 --> 00:10:37,330 It was the day I was supposed to die. 178 00:10:39,330 --> 00:10:41,850 Oh, Gary, this can't be right. 179 00:10:43,030 --> 00:10:48,310 Apparently, if it hadn't been for Lucious Snow, I would have been dead 24 180 00:10:48,310 --> 00:10:49,310 ago. 181 00:11:18,700 --> 00:11:21,040 You're a finalist, but that's the same as winning, right? 182 00:11:21,660 --> 00:11:23,020 Mom, you're crushing me. 183 00:11:24,480 --> 00:11:25,940 Official letterhead and everything. 184 00:11:26,780 --> 00:11:29,820 Dear Mr. Hopson, that is so cute, the way they call you Mr. 185 00:11:30,160 --> 00:11:34,140 On behalf of the Chicago Sun -Times, we are pleased to inform you that you are a 186 00:11:34,140 --> 00:11:36,960 finalist in the Sun -Times Bicentennial Essay Contest. 187 00:11:37,180 --> 00:11:41,420 You and your family will be treated to an all -expense paid trip to Chicago the 188 00:11:41,420 --> 00:11:43,100 weekend of May 14th. 189 00:11:43,460 --> 00:11:45,980 Oh, Gary, you're going to get to read your essay in front of everyone. 190 00:11:46,680 --> 00:11:49,080 Maybe you should read it. Me? Why should I read it? 191 00:11:49,300 --> 00:11:50,300 Because you wrote it. 192 00:11:51,020 --> 00:11:54,720 I did not write it. I consulted. Besides, don't split hairs, young man. 193 00:11:54,720 --> 00:11:55,720 going to Chicago. 194 00:12:26,060 --> 00:12:27,720 Are you sure it was Lucius Snow? 195 00:12:27,940 --> 00:12:28,940 I am. 196 00:12:29,520 --> 00:12:32,340 Gary, maybe... He was sitting in my chair and he was staring at me. 197 00:12:32,660 --> 00:12:36,160 I mean, there's got to be a reason for that. 198 00:12:36,600 --> 00:12:42,160 And I think maybe the reason might be he wants me to remember what happened that 199 00:12:42,160 --> 00:12:43,460 day. But why? 200 00:12:44,200 --> 00:12:47,480 It makes sense, Gary. 201 00:12:48,780 --> 00:12:51,240 Unless there's something you're not telling me. 202 00:12:51,980 --> 00:12:53,360 There is, isn't there? 203 00:12:54,570 --> 00:12:55,730 Look, Lucius's paper. 204 00:12:56,430 --> 00:12:58,590 The date, May 15th. 205 00:12:59,430 --> 00:13:00,790 Well, May 15th. 206 00:13:01,590 --> 00:13:05,870 Tomorrow, it happens to be the... It's the anniversary of the day I was 207 00:13:05,870 --> 00:13:07,250 to die. 208 00:13:08,850 --> 00:13:10,890 Okay, I've heard enough. 209 00:13:11,890 --> 00:13:15,710 We're gonna go get in my car, and I'm gonna drive you home so you can rest for 210 00:13:15,710 --> 00:13:16,509 couple of days. 211 00:13:16,510 --> 00:13:18,470 Look, I can't do that, and you know I can't do that. 212 00:13:18,910 --> 00:13:24,330 Where are you going? Well, I'm... I've got... 213 00:13:28,789 --> 00:13:30,350 What's the problem, officer? 214 00:13:30,810 --> 00:13:31,810 Hair's on the wheel. 215 00:13:32,550 --> 00:13:33,670 Hey. Now. 216 00:13:35,210 --> 00:13:36,470 You ran a stop sign. 217 00:13:37,490 --> 00:13:39,250 Give me a break. License and registration. 218 00:13:41,450 --> 00:13:44,910 Keep your hands where I can see them. You just told me to... I smell liquor. 219 00:13:45,230 --> 00:13:46,930 Been drinking, Mr. Baylor? No. 220 00:13:47,430 --> 00:13:48,710 Get out the car. Now. 221 00:13:49,810 --> 00:13:50,810 Now! 222 00:13:54,320 --> 00:13:55,320 You are drunk. 223 00:13:56,240 --> 00:13:57,480 Can't even stand up straight. 224 00:13:57,960 --> 00:13:59,200 I know what you're doing, man. 225 00:13:59,440 --> 00:14:03,540 Be sure you check in the front pocket. 226 00:14:03,880 --> 00:14:06,080 I got more money in there than you make in a year. 227 00:14:06,720 --> 00:14:12,840 Police brutality, man. 228 00:14:13,640 --> 00:14:14,640 You saw it. 229 00:14:14,820 --> 00:14:16,080 I'm calling my lawyer. 230 00:14:18,480 --> 00:14:21,120 I'm not going to issue a restraining order against a police officer, and you 231 00:14:21,120 --> 00:14:23,160 know it, counsel. The man is a vigilante. 232 00:14:23,440 --> 00:14:28,320 Detective Armstrong is an outstanding police officer with 120 felony arrests, 233 00:14:28,320 --> 00:14:30,960 citations for bravery, and not one citizen complaint. 234 00:14:31,340 --> 00:14:34,460 You heard this man's testimony. He saw the whole thing. 235 00:14:34,780 --> 00:14:36,320 I said it was an accident. 236 00:14:36,560 --> 00:14:40,660 Quiet! Believe me, Detective Armstrong, protecting Mr. Baylor's rights gives me 237 00:14:40,660 --> 00:14:42,480 no great joy, be that as it may. 238 00:14:42,780 --> 00:14:46,540 Your case against him went bad by your own doing, and that gives you no excuse 239 00:14:46,540 --> 00:14:47,600 for police... 240 00:14:48,660 --> 00:14:51,300 But I understand, Your Honor, but I mean, this didn't... Considering your 241 00:14:51,300 --> 00:14:53,520 record, I'm letting you off with a slap on the wrist. 242 00:14:54,140 --> 00:14:56,820 Captain, I want him off the case and out of my courtroom. 243 00:14:57,380 --> 00:14:58,380 Your Honor. 244 00:14:58,520 --> 00:14:59,520 Restraining order denied. 245 00:15:11,900 --> 00:15:14,160 Listen, Armstrong, I had to tell him the truth. 246 00:15:14,380 --> 00:15:15,380 The truth. 247 00:15:17,420 --> 00:15:19,780 The truth is that Baylor is a murderer, Hobson. 248 00:15:20,440 --> 00:15:22,680 He killed a 20 -year -old girl and he got away with it. 249 00:15:22,940 --> 00:15:24,620 Well, listen, I had to tell him what I saw. 250 00:15:24,920 --> 00:15:26,540 Yeah, well, aren't you the good little boy scout? 251 00:15:31,360 --> 00:15:35,040 Look, I'm strong. Look, I'm sorry, all right? Yeah, well, I'm sorry, too. 252 00:15:42,220 --> 00:15:43,540 Hey, take it easy, Bill. 253 00:15:44,580 --> 00:15:45,580 Come on, let's go. 254 00:15:52,490 --> 00:15:54,530 Oh, come on. Please don't eat my last quarter. 255 00:15:56,010 --> 00:15:57,010 The machine's broke. 256 00:15:57,430 --> 00:15:58,430 It can't be. 257 00:15:58,710 --> 00:15:59,710 Why not? 258 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 I need food. 259 00:16:01,010 --> 00:16:02,010 I'm nervous. 260 00:16:02,110 --> 00:16:04,270 When I'm nervous, I need food. 261 00:16:05,650 --> 00:16:07,950 Hey, you're in that essay contest, aren't you? 262 00:16:08,370 --> 00:16:09,450 Yeah, I'm Gary. 263 00:16:10,370 --> 00:16:11,470 Happy birthday, America. 264 00:16:12,270 --> 00:16:16,370 It would have been 102 pilgrims and a couple of turkeys, but my mom didn't go 265 00:16:16,370 --> 00:16:17,169 for it. 266 00:16:17,170 --> 00:16:18,170 I'm Jessica. 267 00:16:19,650 --> 00:16:21,750 1776, nothing's broken we can't fix? 268 00:16:22,540 --> 00:16:23,540 It all rhymes. 269 00:16:24,600 --> 00:16:26,480 The whole 2 ,000 words? 270 00:16:27,060 --> 00:16:28,060 Yeah. 271 00:16:28,340 --> 00:16:29,340 Wow. 272 00:16:30,260 --> 00:16:33,240 I was practicing, figuring out where to stop for breaths. 273 00:16:33,660 --> 00:16:36,640 But I got so nervous, I needed Cheetos. 274 00:16:37,180 --> 00:16:38,880 You have to plan where to breathe? 275 00:16:40,120 --> 00:16:41,580 I'm not too good under stress. 276 00:16:42,000 --> 00:16:43,840 Wow. You must want this bad. 277 00:16:44,600 --> 00:16:48,400 Bad? This is the first time my parents have actually noticed I exist. 278 00:16:49,060 --> 00:16:50,560 Mine are all over me like a blanket. 279 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 I'm an only child. 280 00:16:52,590 --> 00:16:53,590 I'm number four. 281 00:16:53,970 --> 00:16:57,050 Prom queen, quarterback, piano prodigy, nerd. 282 00:16:57,270 --> 00:16:59,810 The ugly afterthought after a long line of perfect. 283 00:17:00,130 --> 00:17:02,050 You're being a little hard on yourself, don't you think? 284 00:17:02,270 --> 00:17:03,330 I'm quoting my mother. 285 00:17:04,069 --> 00:17:05,069 Oh. 286 00:17:06,250 --> 00:17:08,190 This contest is my last chance. 287 00:17:09,450 --> 00:17:10,450 I need shoes. 288 00:17:11,190 --> 00:17:12,349 What if it's an emergency? 289 00:17:18,010 --> 00:17:19,790 Oh, my God. You saved my life. 290 00:17:21,889 --> 00:17:22,889 Here. 291 00:17:25,390 --> 00:17:27,190 Jessica! I gotta go. 292 00:17:27,530 --> 00:17:28,530 Thanks, Gary. 293 00:17:28,930 --> 00:17:30,250 See you tomorrow. Good luck. 294 00:17:38,790 --> 00:17:43,310 I remember a girl named Jessica, but I don't remember why I ran into the 295 00:17:43,470 --> 00:17:45,850 Well, maybe you blocked it. That happens to people in trauma. 296 00:17:46,210 --> 00:17:47,210 Are you sure you want to know? 297 00:17:47,410 --> 00:17:50,570 Of course I want to know. It might explain why all this is happening. 298 00:17:50,990 --> 00:17:51,990 All right, well, here's a thought. 299 00:17:52,190 --> 00:17:57,070 Why don't you get the actual paper from May 15th, 1976, see what changed in 300 00:17:57,070 --> 00:17:59,010 Lucy's paper, and maybe it'll tell you something. 301 00:18:01,770 --> 00:18:02,770 That's a good idea. 302 00:18:07,510 --> 00:18:12,910 Gary Hobson, Seymour Sanford. The Chicago Sun and the Chicago Daily Times 303 00:18:12,910 --> 00:18:14,890 into one Brown -McClack newspaper. 304 00:18:16,650 --> 00:18:21,630 The Sun Times now has 10 presses, which can run at a top speed of 17 miles per 305 00:18:21,630 --> 00:18:27,270 hour. We use 7 ,200 gallons of ink each week and about 2 ,500 rolls of 306 00:18:27,270 --> 00:18:31,290 newsprint. That's enough newsprint each year to circle the Earth 30 times. 307 00:18:31,870 --> 00:18:33,190 Happy birthday, America. 308 00:18:33,430 --> 00:18:35,950 Huh? Man, talk about hit from the sticks. 309 00:18:36,410 --> 00:18:39,590 I just stayed up nights thinking of that one. We're trying to listen, okay? 310 00:18:39,790 --> 00:18:41,450 So what, you and your seeing -eye dog here? 311 00:18:41,690 --> 00:18:45,470 Shut up. So if you follow me, the moment you've all been waiting for. 312 00:18:46,060 --> 00:18:47,060 The press room. 313 00:18:52,980 --> 00:18:58,500 After the paper is printed on both sides, it's sliced into pages, assembled 314 00:18:58,500 --> 00:19:03,140 folded, and then carried by conveyor to the mail room at a rate of up to 50 ,000 315 00:19:03,140 --> 00:19:04,760 newspapers per hour per press. 316 00:19:05,300 --> 00:19:09,140 From there, the paper is loaded onto trucks and taken to distribution 317 00:19:09,400 --> 00:19:11,280 Are you blind or something? 318 00:19:12,120 --> 00:19:14,140 Ignore him. What are you, her boyfriend? 319 00:19:14,500 --> 00:19:15,740 Would you shut up already? 320 00:19:16,480 --> 00:19:17,960 Excuse me, Mr. Hobson? 321 00:19:19,960 --> 00:19:20,960 Mr. Hobson? 322 00:19:21,420 --> 00:19:23,520 Mr. Hobson, what are you doing in here? 323 00:19:29,520 --> 00:19:30,540 I was just looking around. 324 00:19:31,020 --> 00:19:32,620 I cleared it for you in the microwave. 325 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 am not shopping. 326 00:20:39,280 --> 00:20:42,020 No, I just want to stay a couple of more days here with Gary. 327 00:20:42,740 --> 00:20:44,980 He seems to have a lot on his mind. 328 00:20:46,060 --> 00:20:52,960 Fun Ross is the gang member who killed his rival 329 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 in Coldwood. 330 00:20:55,200 --> 00:20:56,920 Lucia's paper says Ross convicted. 331 00:20:57,360 --> 00:20:59,880 The actual paper says Ross granted mistrial. 332 00:21:00,720 --> 00:21:03,800 You think Lucia's changing the paper had something to do with the verdict? 333 00:21:04,340 --> 00:21:05,340 I don't know. 334 00:21:06,140 --> 00:21:07,200 I don't get it. 335 00:21:08,170 --> 00:21:09,250 I don't get it either. 336 00:21:09,610 --> 00:21:12,830 I mean, how could Lucia saving you from a traffic accident change the jury? 337 00:21:18,690 --> 00:21:19,690 Gary? 338 00:21:27,030 --> 00:21:28,030 Well, 339 00:21:28,390 --> 00:21:30,310 if it isn't the disco duck himself. 340 00:21:30,850 --> 00:21:31,910 Get lost, creep. 341 00:21:34,310 --> 00:21:35,310 So exciting. 342 00:21:35,450 --> 00:21:38,290 Here. I highlighted everything you're supposed to emphasize. 343 00:21:39,030 --> 00:21:40,390 Now, smile. 344 00:21:41,390 --> 00:21:42,389 There you go. 345 00:21:42,390 --> 00:21:43,450 Ew, what are you doing? 346 00:21:43,690 --> 00:21:46,590 It's just Vaseline. It'll keep your lips from sticking to your teeth. 347 00:21:46,810 --> 00:21:51,770 Now, remember, I am very proud of you, and so is your father. Now, I'm going to 348 00:21:51,770 --> 00:21:53,550 be on third row center, Super 8. 349 00:21:54,190 --> 00:21:55,190 Enjoy yourself. 350 00:22:06,080 --> 00:22:11,840 Jessica Sackey and her essay, 1776, There's Nothing Broken We Can't Fix. 351 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Jessica, you're on go. 352 00:22:16,160 --> 00:22:17,160 I'm going to vomit. 353 00:22:17,600 --> 00:22:18,920 Miss Jessica Sackey. 354 00:22:20,120 --> 00:22:21,340 I can't do this, Gary. 355 00:22:22,200 --> 00:22:23,200 Jessica, get a grip. 356 00:22:24,020 --> 00:22:26,280 You're not going to vomit, you're not going to faint, and you're not going to 357 00:22:26,280 --> 00:22:27,219 break out. 358 00:22:27,220 --> 00:22:29,360 You're going to win, and your parents are going to be proud of you, okay? 359 00:22:36,720 --> 00:22:37,720 It's gone. 360 00:22:38,820 --> 00:22:40,860 Jessica Sackett, we need you now. 361 00:22:41,180 --> 00:22:42,780 My athlete is gone. It was sitting right here. 362 00:22:43,120 --> 00:22:45,200 Check your pocket. I don't have any pockets. 363 00:22:45,440 --> 00:22:47,400 Give it back. I don't know what you're talking about. 364 00:22:48,680 --> 00:22:49,740 Give back her athlete. 365 00:23:08,840 --> 00:23:09,880 Gary Hobson. 366 00:23:10,220 --> 00:23:11,220 Gary. 367 00:23:11,460 --> 00:23:12,460 Gary. 368 00:23:13,300 --> 00:23:14,300 Gary. 369 00:23:14,700 --> 00:23:16,500 Gary, wake up. Why? 370 00:23:16,880 --> 00:23:18,080 You're having a nightmare. 371 00:23:22,240 --> 00:23:26,460 Yes, I... I was dreaming about the contest. 372 00:23:27,280 --> 00:23:31,200 What happened with the contest? 373 00:23:31,560 --> 00:23:32,920 I'll tell you what happened. 374 00:23:33,310 --> 00:23:37,330 We came all the way to Chicago, and you didn't even get to read your essay 375 00:23:37,330 --> 00:23:40,350 because you got in a fight with a horrid little boy from Barrington. 376 00:23:41,010 --> 00:23:42,570 No, I mean, what happened... 377 00:23:42,570 --> 00:23:49,350 It's that time 378 00:23:49,350 --> 00:23:53,210 again to shine a light on the past, so let's flip through our Chicago history 379 00:23:53,210 --> 00:23:55,270 books and take a quick look back. 380 00:23:55,570 --> 00:24:01,330 On this date in 1902, Mayor Richard Dale was born, and on this date in 19... 381 00:24:11,480 --> 00:24:12,480 Look, 382 00:24:20,160 --> 00:24:22,540 I really don't want to talk to you right now. But Baylor's going to do something 383 00:24:22,540 --> 00:24:25,540 tonight. In case you haven't heard, I'm driving a desk these days. He's going to 384 00:24:25,540 --> 00:24:26,399 hurt somebody. 385 00:24:26,400 --> 00:24:28,420 Yesterday, you told me to keep my hands off. 386 00:24:29,290 --> 00:24:32,270 Today, you're telling me to call out the posse. Look, I was trying... And I 387 00:24:32,270 --> 00:24:35,090 won't even ask where you get your information from because I never get a 388 00:24:35,090 --> 00:24:36,090 straight answer anyway. 389 00:24:36,730 --> 00:24:40,270 But, you know, what I want to know is, what business is it of yours? 390 00:24:40,830 --> 00:24:44,750 Because lately, everywhere I go, I am tripping all over Gary Hobson. 391 00:24:45,450 --> 00:24:46,870 You've got to stay on Baylor. 392 00:24:48,310 --> 00:24:49,229 Newsflash, buddy. 393 00:24:49,230 --> 00:24:53,010 I don't work for you, and you don't work for this department. Okay, so just get 394 00:24:53,010 --> 00:24:54,010 out my face. 395 00:24:54,130 --> 00:24:55,730 Armstrong, I'm giving you the truth. The truth! 396 00:24:56,870 --> 00:24:57,870 Okay. 397 00:24:58,260 --> 00:25:00,180 One more time, all right? For old time's sake. 398 00:25:01,260 --> 00:25:02,260 How do you know? 399 00:25:05,120 --> 00:25:06,120 I thought so. 400 00:25:06,660 --> 00:25:08,400 Look, if I ever steered you wrong, ever. 401 00:25:11,800 --> 00:25:12,800 Okay, fine. 402 00:25:12,860 --> 00:25:14,420 But by God, I warned you. 403 00:25:14,800 --> 00:25:16,100 And you're going to have to live with that. 404 00:25:21,080 --> 00:25:22,880 You want me to lose my job over this? 405 00:25:34,510 --> 00:25:37,030 me to lose my job over this because that's the least of what's going to 406 00:25:37,030 --> 00:25:38,770 here. I gave you $30 ,000. 407 00:25:39,090 --> 00:25:42,730 And I told you I'd handle it my way. Not good enough. My boy's got 25 to life 408 00:25:42,730 --> 00:25:43,910 writing in those jury instructions. 409 00:25:44,270 --> 00:25:45,590 My instructions were fine. 410 00:25:45,830 --> 00:25:48,210 After 10 years, they can read jurors like a book. 411 00:25:48,910 --> 00:25:50,830 I'm telling you, they're going to come back home. 412 00:25:51,250 --> 00:25:52,250 He's going to walk. 413 00:25:52,830 --> 00:25:53,910 You better hope he does. 414 00:25:57,190 --> 00:25:58,990 I can't hurt the whole thing. 415 00:25:59,310 --> 00:26:00,510 Let him go. He's just a kid. 416 00:26:33,100 --> 00:26:34,320 That kid had been killed. What? 417 00:26:35,220 --> 00:26:36,220 What would you have done? 418 00:26:36,960 --> 00:26:39,220 Because it's too late for second thoughts, my friend. 419 00:26:54,340 --> 00:26:55,760 I expect people to knock. 420 00:26:59,400 --> 00:27:01,020 Mr. Hobson, right? 421 00:27:03,440 --> 00:27:04,440 What can I do for you? 422 00:27:06,360 --> 00:27:08,280 I didn't understand it when I was a kid. 423 00:27:10,980 --> 00:27:12,300 But I understand it now. 424 00:27:13,920 --> 00:27:14,920 Understand what? 425 00:27:15,440 --> 00:27:16,840 The Ross case, 1976. 426 00:27:17,260 --> 00:27:18,260 He took a bribe. 427 00:27:19,240 --> 00:27:23,200 I... I have no idea what you're talking about. 428 00:27:23,540 --> 00:27:26,240 Oh, you took money to get Dallin Ross off 24 years ago. 429 00:27:26,640 --> 00:27:29,560 This is insane. I don't issue the verdicts. That's up to the jury. 430 00:27:30,960 --> 00:27:33,620 Well, but you give instructions that make it impossible to convict. You 431 00:27:33,620 --> 00:27:34,620 manipulate the system. 432 00:27:34,960 --> 00:27:37,340 Just like you suppressed the gun in the Baylor case. 433 00:27:37,620 --> 00:27:40,500 I had every right to suppress that gun. You had every reason not to. 434 00:27:42,160 --> 00:27:45,520 Dellen Ross 24 years ago, William Baylor today. 435 00:27:46,260 --> 00:27:48,360 How many cases in between? I'm just wondering. 436 00:27:48,680 --> 00:27:50,240 Get out. No, how many, Judge? 437 00:27:50,580 --> 00:27:53,120 I have done nothing in my career that is legally insupportable. 438 00:27:53,700 --> 00:27:58,000 Oh, is that how it works? If I did, the appellate court would overturn me in a 439 00:27:58,000 --> 00:28:01,560 nanosecond. And that's how you justify letting guilty people go free so they 440 00:28:01,560 --> 00:28:02,179 kill again. 441 00:28:02,180 --> 00:28:03,880 Let me ask you something. 442 00:28:04,420 --> 00:28:07,600 How is it you put a robe on them when you go out and you sit in front of that 443 00:28:07,600 --> 00:28:12,400 flag? And just what is it, Your Honor, that you're going to tell your 444 00:28:12,400 --> 00:28:14,480 granddaughter? How dare you? 445 00:28:14,900 --> 00:28:16,060 This is unfounded speculation. 446 00:28:16,860 --> 00:28:17,860 I'm calling the deputy. 447 00:28:19,660 --> 00:28:20,660 I was there. 448 00:28:22,200 --> 00:28:26,320 I was the kid 24 years ago that you chased out into that street. I was the 449 00:28:26,320 --> 00:28:27,440 that almost got run over. 450 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Do you remember that? 451 00:28:29,480 --> 00:28:31,860 Because today is the day that it all came back to me. 452 00:28:40,200 --> 00:28:42,260 I was in the middle of the Ross trial. 453 00:28:44,420 --> 00:28:45,840 I was running for circuit judge. 454 00:28:46,880 --> 00:28:50,060 My campaign was somewhat challenged, to say the least. 455 00:28:50,660 --> 00:28:55,040 Tinsley promised me $30 ,000 in the support of several influential members 456 00:28:55,040 --> 00:28:56,160 the Trial Attorneys Association. 457 00:28:56,990 --> 00:28:57,990 You were bought. 458 00:28:59,130 --> 00:29:00,870 Told myself it was politics. 459 00:29:01,470 --> 00:29:02,910 The exigencies of war. 460 00:29:04,190 --> 00:29:05,570 It was easier after that. 461 00:29:06,330 --> 00:29:08,050 Besides, it's still up to the jury. 462 00:29:08,630 --> 00:29:10,670 Oh, so all you did was just stack the deck. 463 00:29:11,110 --> 00:29:13,790 I process over a hundred cases a year, Mr. Hobson. 464 00:29:14,090 --> 00:29:16,330 I've done favors for Tinsley maybe six times. 465 00:29:17,130 --> 00:29:19,190 Half those men were back in the system within weeks. 466 00:29:20,430 --> 00:29:22,610 I've done a hell of a lot more good than bad in my career. 467 00:29:23,010 --> 00:29:24,150 And that makes it right? 468 00:29:24,450 --> 00:29:25,490 That's not what I said. 469 00:29:25,920 --> 00:29:28,620 Look, out of all those people you cut loose, there's one thing you forgot in 470 00:29:28,620 --> 00:29:29,620 middle of it all. 471 00:29:29,800 --> 00:29:33,000 The victims. You forgot the victims. The victims and the victims' families. The 472 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 victims' friends. 473 00:29:34,620 --> 00:29:36,200 And all that's going to be on your head. 474 00:29:36,560 --> 00:29:37,780 You think I don't know that? 475 00:29:38,660 --> 00:29:41,680 William Baylor should be in jail, but he's not. He's over at the Z -Bar 476 00:29:42,560 --> 00:29:43,720 With a lonely nurse. 477 00:29:44,720 --> 00:29:46,580 She's only because her boyfriend dumped her. 478 00:29:47,820 --> 00:29:50,600 Only tonight he's not just going to settle for a phone number and address. 479 00:29:51,600 --> 00:29:52,600 How do you know that? 480 00:29:53,040 --> 00:29:54,620 How the hell can you live with the possibility? 481 00:29:57,800 --> 00:29:59,820 Grandpa, is everything okay? 482 00:30:09,800 --> 00:30:16,800 What was he saying, 483 00:30:16,820 --> 00:30:20,480 Grandpa? I did 484 00:30:20,480 --> 00:30:25,020 something wrong. 485 00:30:26,680 --> 00:30:28,560 But you would never do anything wrong. 486 00:30:30,180 --> 00:30:31,180 Would you, Grandpa? 487 00:30:34,160 --> 00:30:37,720 Honey, you never told me any of this. Mom, what did you want me to do? I was 488 00:30:37,720 --> 00:30:40,080 already in trouble for the contest, and I'm supposed to tell you that I almost 489 00:30:40,080 --> 00:30:41,080 got run over in the street? 490 00:30:41,680 --> 00:30:43,700 But then, okay, tell me this. 491 00:30:44,180 --> 00:30:47,220 How did Lucious Snow saving you change the trial? 492 00:30:50,360 --> 00:30:55,020 I don't know. I figured that if I had been hit by the truck, 493 00:30:57,220 --> 00:30:59,000 Judge Romick, he might have intervened. 494 00:30:59,600 --> 00:31:02,860 Out of guilt, he would have felt responsible, called the jury back. I 495 00:31:02,860 --> 00:31:03,860 know. 496 00:31:04,300 --> 00:31:08,240 But because you lived... In a way, he sort of made a pact with the devil, 497 00:31:08,240 --> 00:31:09,159 he? 498 00:31:09,160 --> 00:31:11,820 And because of that, William Baylor's out on the street tonight, and he's 499 00:31:11,820 --> 00:31:15,700 to try to kill this girl. That's all on the same day that Lucious Snow saved my 500 00:31:15,700 --> 00:31:17,640 life 24 years ago, and it's because of me. 501 00:31:29,200 --> 00:31:30,200 Why the pound? 502 00:31:31,320 --> 00:31:32,320 Lousy day. 503 00:31:32,700 --> 00:31:33,840 Personal or professional? 504 00:31:35,120 --> 00:31:36,120 Why? 505 00:31:37,180 --> 00:31:39,800 Well, personal I can fix right away. 506 00:31:40,540 --> 00:31:42,260 Professional may take me a couple of days. 507 00:31:43,060 --> 00:31:44,060 Really? 508 00:31:44,280 --> 00:31:45,280 Really. 509 00:31:45,640 --> 00:31:46,800 What's the price tag? 510 00:31:47,900 --> 00:31:48,900 Hey, Drew. 511 00:31:49,140 --> 00:31:50,200 Hillary needs a refill. 512 00:31:50,540 --> 00:31:51,900 Sure. How do you know my name? 513 00:31:52,860 --> 00:31:53,940 I own this place. 514 00:31:56,449 --> 00:31:57,650 You don't want to do that. 515 00:31:57,950 --> 00:32:00,170 Hey. In fact, you don't want to be with this guy at all. 516 00:32:00,630 --> 00:32:03,770 Get training. Your friend here just had an interesting adventure in the legal 517 00:32:03,770 --> 00:32:05,990 system. Did he tell you about that? What's he talking about? 518 00:32:06,330 --> 00:32:11,010 Nothing. He's nuts. Get this loser out of here now. Maybe your friend didn't 519 00:32:11,010 --> 00:32:12,570 tell you about how he murdered his girlfriend. 520 00:32:13,150 --> 00:32:14,150 Get him out! 521 00:32:14,670 --> 00:32:16,250 Now! Get out of here! 522 00:32:18,930 --> 00:32:19,930 You okay, sweetheart? 523 00:32:23,650 --> 00:32:24,650 What happened? 524 00:32:26,060 --> 00:32:27,060 Who did this? 525 00:32:27,480 --> 00:32:28,500 Is Baylor in there? 526 00:32:32,520 --> 00:32:38,600 What is this? 527 00:32:39,080 --> 00:32:40,080 What's going on? 528 00:32:46,000 --> 00:32:49,520 I'm trying to clean up the mess that you made us. 529 00:32:51,660 --> 00:32:52,880 This is all my fault. 530 00:32:56,980 --> 00:32:58,520 Leave me alone, creep. 531 00:32:59,360 --> 00:33:00,440 Get away from me. 532 00:33:07,400 --> 00:33:08,400 Bear, no! 533 00:33:13,920 --> 00:33:14,920 Go call 911. 534 00:33:17,760 --> 00:33:18,780 Is she okay? 535 00:33:19,860 --> 00:33:20,860 Oh, yeah, yeah. 536 00:33:20,900 --> 00:33:22,640 You saved her life, Judge. 537 00:34:09,070 --> 00:34:10,070 Should have never happened. 538 00:34:10,650 --> 00:34:12,050 I don't think it had to happen. 539 00:34:12,790 --> 00:34:13,790 What was that? 540 00:34:16,530 --> 00:34:17,530 Nothing. 541 00:34:18,570 --> 00:34:20,230 You know what the judge is doing here, Hobson? 542 00:34:21,170 --> 00:34:22,170 No. 543 00:34:22,690 --> 00:34:23,690 No idea. 544 00:34:27,449 --> 00:34:28,449 No. 545 00:34:30,270 --> 00:34:31,590 I'm not done with you yet, Hobson. 546 00:34:34,850 --> 00:34:36,030 What is it you want to know? 547 00:34:36,889 --> 00:34:37,889 I want to know everything. 548 00:34:39,340 --> 00:34:40,340 But I'm patient. 549 00:34:42,460 --> 00:34:43,960 But you know where to find me. 550 00:34:46,780 --> 00:34:47,780 Perhaps. 551 00:34:51,159 --> 00:34:52,159 Thanks. 552 00:35:08,170 --> 00:35:09,610 I think you dropped it, kid. 553 00:35:12,550 --> 00:35:14,230 Ought to be a little more careful, huh? 554 00:35:15,210 --> 00:35:17,390 This is cool, but, uh, it's not mine. 555 00:35:18,750 --> 00:35:20,270 You're Gary Hobson, right? 556 00:35:20,990 --> 00:35:21,990 Yeah. 557 00:35:22,630 --> 00:35:25,290 Those your initials right there? G -H? 558 00:35:29,770 --> 00:35:32,930 Yeah, but... You hang on, kid. 559 00:35:33,750 --> 00:35:35,050 And take care of yourself. 560 00:35:37,260 --> 00:35:38,260 Thanks, mister. 561 00:37:16,400 --> 00:37:22,240 Dear Gary, I imagine by the time you get this letter, you've got a whole lot 562 00:37:22,240 --> 00:37:24,180 more questions than I've got answers. 563 00:37:25,180 --> 00:37:30,040 I can tell you that I wasn't the first to get the paper, and I doubt that 564 00:37:30,040 --> 00:37:31,040 be the last. 565 00:37:31,480 --> 00:37:37,700 But I am certain that by now, whatever debt you think you owe me has been paid 566 00:37:37,700 --> 00:37:39,780 in full a thousand times over. 567 00:37:40,820 --> 00:37:45,580 In this, you've found your gift, and I know you serve it with honor. 568 00:38:22,670 --> 00:38:24,830 All these people talked about him at the funeral. 569 00:38:26,630 --> 00:38:28,350 But nobody really knew him. 570 00:38:31,390 --> 00:38:32,390 No? 571 00:38:35,850 --> 00:38:37,550 He loved me so much. 572 00:38:39,130 --> 00:38:40,890 He made me feel so special. 573 00:38:43,430 --> 00:38:45,590 I wanted someone to say that at the funeral. 574 00:38:46,970 --> 00:38:48,170 But nobody did. 575 00:38:49,350 --> 00:38:50,350 Lindsay? 576 00:38:51,509 --> 00:38:54,230 You remember your grandfather the way you want to remember him. 577 00:38:55,210 --> 00:38:59,550 My mom says that we just have to accept that it was his time. 578 00:39:00,750 --> 00:39:03,350 You know, God's plan and all that. 579 00:39:04,710 --> 00:39:05,710 Well, you know what I think? 580 00:39:09,670 --> 00:39:12,050 I think maybe sometimes we've got to stay in that plan. 581 00:39:15,950 --> 00:39:17,090 Remember that for me, will you? 582 00:39:17,890 --> 00:39:19,030 I gotta go. 583 00:39:22,890 --> 00:39:23,890 Hey, Lindsay. 584 00:39:28,730 --> 00:39:30,330 I think you dropped this. 585 00:39:30,770 --> 00:39:31,770 It's not mine. 586 00:39:34,210 --> 00:39:35,690 Well, it's got your initials on it. 587 00:39:38,890 --> 00:39:39,890 Yeah. 588 00:39:41,390 --> 00:39:43,790 But... You hang on to that, okay? 589 00:39:45,850 --> 00:39:46,850 Thanks. 590 00:39:58,000 --> 00:40:02,080 I can tell you that we are the messengers between time and its keeper. 591 00:40:03,060 --> 00:40:06,800 You of all people know how fragile life is. 592 00:40:07,920 --> 00:40:14,760 So, somewhere between the pages of our newspaper, Gary Hobson, find time to 593 00:40:14,760 --> 00:40:15,760 live it. 594 00:41:06,060 --> 00:41:09,500 By the way, watch out for a special early edition weekend next week. 595 00:41:09,740 --> 00:41:11,260 And how's this for a cast? 596 00:41:11,500 --> 00:41:16,460 Farrah Fawcett, Powers Booth, Rob Steiger and Peter Coyote. The romantic 597 00:41:16,460 --> 00:41:20,540 of a woman's lifelong search for the man she loved and the son she gave up. 598 00:41:21,240 --> 00:41:22,240 Dalva, next. 45649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.