Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,660 --> 00:00:23,340
There are some things in the world of
sport that mere words can't really
2
00:00:23,340 --> 00:00:24,340
describe.
3
00:00:26,060 --> 00:00:28,460
The beauty of form and motion.
4
00:00:29,240 --> 00:00:30,840
The symmetry of style.
5
00:00:33,220 --> 00:00:38,820
The ineffable grace of balance and
poise.
6
00:00:44,830 --> 00:00:48,850
It takes a rare performer to bring these
things together all at once.
7
00:00:52,910 --> 00:00:53,450
It
8
00:00:53,450 --> 00:01:11,130
takes
9
00:01:11,130 --> 00:01:13,150
a great athlete or...
10
00:01:14,229 --> 00:01:16,610
A guy with tomorrow's newspaper.
11
00:01:22,390 --> 00:01:24,930
Sarah! Sarah, look out!
12
00:01:25,230 --> 00:01:26,230
Sarah!
13
00:01:28,710 --> 00:01:29,950
Watch carefully.
14
00:01:31,930 --> 00:01:33,570
The approach.
15
00:01:44,330 --> 00:01:45,330
It's easy, doesn't it?
16
00:01:48,170 --> 00:01:54,930
Face it. When it comes down to the
intangible,
17
00:01:54,970 --> 00:01:58,010
some of us have it and some of us don't.
18
00:02:00,730 --> 00:02:04,230
All in all, I'll give it a 10.
19
00:03:00,650 --> 00:03:01,650
Sorry,
20
00:03:06,270 --> 00:03:09,630
the hallway's closed. Oh, I see. Just go
back to the stairway you came from.
21
00:03:09,670 --> 00:03:12,470
That'd be great. This way's closer.
Well, yeah, I know, but it's not going
22
00:03:12,470 --> 00:03:15,010
really take a few extra steps. So if you
would, please, I would appreciate it.
23
00:03:15,010 --> 00:03:15,728
Not sure.
24
00:03:15,730 --> 00:03:16,050
Kind
25
00:03:16,050 --> 00:03:24,030
of
26
00:03:24,030 --> 00:03:25,550
a nut plant's a bomb in a building full
of...
27
00:03:29,770 --> 00:03:30,770
Let's show up.
28
00:03:34,830 --> 00:03:39,250
Whoa, everybody hold back. Stay right
where you are. Everyone go back. Just
29
00:03:39,310 --> 00:03:42,370
Stop. What's going on, man? I gotta get
home. I know, and I'm sorry for the
30
00:03:42,370 --> 00:03:46,450
inconvenience. No one can go in the
hallway. You can just go back around to
31
00:03:46,450 --> 00:03:47,670
back stairwell. What's the big deal?
32
00:03:48,170 --> 00:03:49,170
It's not safe.
33
00:03:51,030 --> 00:03:52,250
So, what's going on?
34
00:03:53,010 --> 00:03:54,010
I'm not sure, really.
35
00:03:54,250 --> 00:03:57,550
Some guy won't let anyone through since
it's always not safe.
36
00:03:59,390 --> 00:04:02,530
If you won't go home, would you at least
please go back around the corner? Come
37
00:04:02,530 --> 00:04:05,410
on, people. It's very important that we
clear the hallway immediately.
38
00:04:06,410 --> 00:04:07,430
Dark hair.
39
00:04:08,130 --> 00:04:09,430
Average build. About six feet.
40
00:04:10,410 --> 00:04:11,410
Yeah,
41
00:04:12,010 --> 00:04:13,710
now that you mention it. I know him.
42
00:04:14,150 --> 00:04:17,410
If he says we should head back around
the corner, we should definitely head
43
00:04:17,410 --> 00:04:18,410
around the corner.
44
00:04:18,620 --> 00:04:22,460
Listen, tell me, would you... Look, if
you won't go home with me, please go
45
00:04:22,460 --> 00:04:23,620
around the corner. See you later.
46
00:04:23,840 --> 00:04:25,000
Would you just go back?
47
00:04:25,360 --> 00:04:26,480
Would you just go back?
48
00:04:26,920 --> 00:04:30,020
No one's telling me I can't go. No, I'm
telling you you can't go, so just...
49
00:04:30,020 --> 00:04:31,020
Excuse me.
50
00:04:31,680 --> 00:04:34,260
What is going on here? Dr. Price?
51
00:04:34,640 --> 00:04:36,100
Yes? Can I talk to you?
52
00:04:36,820 --> 00:04:37,820
Stay there.
53
00:04:41,260 --> 00:04:43,560
A bomb?
54
00:04:44,120 --> 00:04:47,110
In my office? Well, I called the bomb
spot and they're on their way, so
55
00:04:47,110 --> 00:04:48,590
nothing to worry about. You saw it?
56
00:04:48,830 --> 00:04:49,830
You were in my office?
57
00:04:50,110 --> 00:04:51,750
Well, no, I wasn't in your office, no.
58
00:04:52,270 --> 00:04:53,550
Then how do you know it's in there?
59
00:04:54,630 --> 00:04:56,330
Well, that's kind of hard to explain.
60
00:04:57,690 --> 00:04:58,690
Try.
61
00:04:58,830 --> 00:05:01,090
Hey, if this door's safe, how come he
gets to be down there?
62
00:05:01,750 --> 00:05:03,110
Listen... Hey!
63
00:05:03,670 --> 00:05:04,670
Don't open that!
64
00:05:46,890 --> 00:05:49,410
Yeah, you're freeing me a little bit,
that's it. Oh, gosh, Gary, I wish you'd
65
00:05:49,410 --> 00:05:51,890
stop taking such risks. Don't. I'm going
to be fine.
66
00:05:53,270 --> 00:05:56,230
Hey, does the paper say if the police
have any idea who planted the bomb?
67
00:05:57,070 --> 00:05:58,450
They're following various leads.
68
00:05:59,470 --> 00:06:02,370
That doesn't make sense. I mean, who
would want to kill Dr. Price?
69
00:06:02,810 --> 00:06:06,010
I don't know. Apparently she provides
testimony to the DA's office in insanity
70
00:06:06,010 --> 00:06:07,010
cases.
71
00:06:07,410 --> 00:06:08,450
Someone's holding a grudge.
72
00:06:08,830 --> 00:06:10,390
You know anything about this woman at
all?
73
00:06:11,260 --> 00:06:15,320
No, I mean, I've had class with her for
a few weeks now, but from the way she
74
00:06:15,320 --> 00:06:17,500
works with me, I can tell she's a pretty
good person. Marissa, wait up.
75
00:06:20,220 --> 00:06:21,220
I'm glad I caught up with you.
76
00:06:21,420 --> 00:06:22,420
Jeffrey.
77
00:06:23,600 --> 00:06:24,780
I'm sorry, I'm Jeffrey Cray.
78
00:06:25,320 --> 00:06:26,640
Gary. I'm in Dr.
79
00:06:26,940 --> 00:06:30,240
Price's class with Marissa. Nice to meet
you, man. You were really something
80
00:06:30,240 --> 00:06:31,240
back there.
81
00:06:31,400 --> 00:06:33,600
Right time, right place kind of deal.
82
00:06:33,940 --> 00:06:36,640
I don't know how you could be so calm. I
mean, I was way down the hall and I'm
83
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
still shaking.
84
00:06:38,560 --> 00:06:40,460
If you hadn't been there, there's no
telling how many people.
85
00:06:40,840 --> 00:06:42,180
Tiffy, is there something that you
wanted?
86
00:06:42,700 --> 00:06:43,700
Yeah.
87
00:06:44,000 --> 00:06:48,620
Well, to be honest, help with my grades.
88
00:06:49,060 --> 00:06:51,100
You seem to understand what we're
talking about in class.
89
00:06:51,880 --> 00:06:55,620
I thought maybe if you weren't too busy,
we could get together and study
90
00:06:55,620 --> 00:06:56,960
sometime. Sure.
91
00:06:58,780 --> 00:07:03,100
Would you mind if we studied at my
place? I mean, it'd be easier. And I'm
92
00:07:03,100 --> 00:07:05,360
with work tomorrow, about four. So after
that, I'm free.
93
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
Is seven too late?
94
00:07:06,640 --> 00:07:07,640
Seven's fine.
95
00:07:07,740 --> 00:07:08,740
Don't forget your books.
96
00:07:08,860 --> 00:07:09,980
You'll be doing all the reading.
97
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
Yes, ma 'am.
98
00:07:11,820 --> 00:07:13,120
All right, so I'll see you tomorrow at
7.
99
00:07:13,420 --> 00:07:14,420
Where do you live?
100
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
3211 Chestnut.
101
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
All right.
102
00:07:18,520 --> 00:07:20,320
Do you want me to bring a pizza or
something?
103
00:07:22,140 --> 00:07:23,140
That's okay.
104
00:07:23,360 --> 00:07:24,860
I think I can whip something up.
105
00:07:31,240 --> 00:07:34,060
What are you looking at?
106
00:07:35,620 --> 00:07:36,620
A date.
107
00:07:39,180 --> 00:07:42,080
This guy definitely had more than
studying on his mind, trust me.
108
00:07:42,300 --> 00:07:44,800
I mean, how well do you know this guy?
Did you talk to him before?
109
00:07:45,140 --> 00:07:49,240
Sometimes before class, a little after
class, and we sat next to each other, so
110
00:07:49,240 --> 00:07:50,340
it always stands to reason.
111
00:07:50,560 --> 00:07:55,840
I mean, what do you know about this guy?
Well, I mean, he seems intelligent and
112
00:07:55,840 --> 00:07:58,560
friendly. I'm not in a pushy way.
113
00:07:59,620 --> 00:08:00,620
He's got a nice voice.
114
00:08:01,580 --> 00:08:02,580
Nice voice?
115
00:08:02,680 --> 00:08:05,860
Oh, yes, he's got a very nice voice.
I've heard it myself. Really? And what
116
00:08:05,860 --> 00:08:09,740
he look like? Oh, he's a nice -looking
guy. Little squat, hunchback, big ears.
117
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
Very large ears.
118
00:08:11,200 --> 00:08:13,240
Clapping around like Dumbo, like, you
know. Top.
119
00:08:18,340 --> 00:08:19,340
Dr.
120
00:08:32,980 --> 00:08:35,539
Price poisoned strychnine salad dressing
at lunchtime.
121
00:08:40,909 --> 00:08:41,909
I hated college.
122
00:08:42,370 --> 00:08:45,710
Deadlines, term papers, crammed study
sessions.
123
00:08:46,530 --> 00:08:50,090
Stupid touch football games.
124
00:08:51,050 --> 00:08:52,050
Dorm food.
125
00:08:53,550 --> 00:08:54,590
Communal showers.
126
00:08:55,650 --> 00:08:57,290
Toilets with no doors.
127
00:08:58,250 --> 00:09:00,550
Waking up in the middle of the night,
drunk.
128
00:09:00,790 --> 00:09:03,970
In the parking lot, naked. I remember
that.
129
00:09:04,350 --> 00:09:05,350
You know what?
130
00:09:06,030 --> 00:09:10,130
Since we have graduated, I do not even
remotely miss anything.
131
00:09:10,729 --> 00:09:11,729
About college.
132
00:09:15,510 --> 00:09:20,750
I stand corrected.
133
00:09:28,350 --> 00:09:29,350
You know what, Gary?
134
00:09:30,370 --> 00:09:34,070
You've got a lot of work to do, and I'd
just be getting into your hair, so I'll
135
00:09:34,070 --> 00:09:34,589
tell you what.
136
00:09:34,590 --> 00:09:38,410
Why don't we meet back here and say,
what, 40 minutes? No, meet me at the
137
00:09:38,410 --> 00:09:39,630
cafeteria. 40 minutes.
138
00:09:40,090 --> 00:09:41,370
I'll buy you lunch. All right.
139
00:09:41,950 --> 00:09:42,950
All right.
140
00:09:43,730 --> 00:09:46,010
I'll meet you. Yes. I'll meet you. All
right.
141
00:10:08,780 --> 00:10:11,640
I wouldn't do that. What do you think
you... Wait a minute.
142
00:10:12,020 --> 00:10:13,020
I remember you.
143
00:10:13,620 --> 00:10:16,800
You disappeared before I had a chance to
talk to you last night. Well, sorry
144
00:10:16,800 --> 00:10:18,000
about that. I had things to do.
145
00:10:18,200 --> 00:10:20,220
And today, more things to do?
146
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
Something like that.
147
00:10:21,880 --> 00:10:23,320
Would you like to tell me about it?
148
00:10:25,480 --> 00:10:28,240
Somebody ate me and your salad dressing
on a drink night.
149
00:10:29,540 --> 00:10:30,540
That's pretty much it.
150
00:10:31,620 --> 00:10:35,470
I was almost... killed last night. Oh,
yes, I know. But, Jill, you thought that
151
00:10:35,470 --> 00:10:38,490
I might enjoy your macabre sense of
humor today.
152
00:10:38,830 --> 00:10:39,830
This is not humor.
153
00:10:40,750 --> 00:10:41,750
Give me that bottle.
154
00:10:43,470 --> 00:10:44,930
I'm going to have the contents tested.
155
00:10:45,850 --> 00:10:49,390
You do realize, of course, that if there
is Strychnine in there, you're going to
156
00:10:49,390 --> 00:10:50,390
have some explaining to do.
157
00:10:52,130 --> 00:10:53,130
Well,
158
00:10:53,890 --> 00:10:57,770
there's not much more I can tell you,
so... I do not like having my life
159
00:10:57,770 --> 00:10:58,770
threatened.
160
00:10:59,610 --> 00:11:01,150
I'm going to find out what's going on.
161
00:11:01,670 --> 00:11:02,670
Lady, I hope you do.
162
00:11:08,090 --> 00:11:09,090
Hey, Garrett!
163
00:11:09,250 --> 00:11:10,430
Garrett! Whoa!
164
00:11:12,050 --> 00:11:14,150
How'd it go? Huh? It went fine.
165
00:11:14,530 --> 00:11:15,770
Done already, huh? Yeah.
166
00:11:16,250 --> 00:11:17,250
I'll have everything go with you.
167
00:11:17,530 --> 00:11:18,530
Oh, well.
168
00:11:18,670 --> 00:11:20,790
My friend, it went better than fine.
169
00:11:21,090 --> 00:11:22,090
Good, that's good.
170
00:11:22,330 --> 00:11:23,590
What are you doing?
171
00:12:05,120 --> 00:12:08,620
You think you can keep yourself
entertained while I get dressed?
172
00:12:43,560 --> 00:12:44,560
Jeffrey Craig.
173
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
Apple.
174
00:12:47,020 --> 00:12:48,020
Will Trapper.
175
00:12:49,160 --> 00:12:51,640
And we also have this.
176
00:12:53,780 --> 00:12:54,780
89.
177
00:12:55,140 --> 00:12:56,160
Very good year.
178
00:12:56,400 --> 00:12:57,420
You can actually film it?
179
00:12:58,280 --> 00:13:01,460
No, but the reaction's always worth it
when I get it right.
180
00:13:04,180 --> 00:13:06,040
Man, it smells good up in here.
181
00:13:06,460 --> 00:13:09,060
Oh, um, old family recipe, nothing
special.
182
00:13:09,540 --> 00:13:12,260
But, uh, I thought maybe we'd eat before
we hit the books.
183
00:13:13,130 --> 00:13:14,130
She cooks, too.
184
00:13:15,270 --> 00:13:20,410
In one of the most extreme statements of
environmental determinism, John B.
185
00:13:20,430 --> 00:13:26,510
Watson, the founder of behaviorism,
said, Give me a dozen healthy infants,
186
00:13:26,510 --> 00:13:32,350
-formed, in my own specified world to
bring them up in, and I'll guarantee to
187
00:13:32,350 --> 00:13:36,850
take anyone at random and train them to
become any type of specialist I might
188
00:13:36,850 --> 00:13:38,330
select. This guy's joking, right?
189
00:13:38,850 --> 00:13:41,850
He can't be saying we all become who we
are because of where we are.
190
00:13:42,510 --> 00:13:43,630
Well, pretty much.
191
00:13:45,250 --> 00:13:49,550
Behaviors believe that our environment
controls almost all aspects of our
192
00:13:49,550 --> 00:13:50,550
behavior.
193
00:13:51,090 --> 00:13:52,090
Okay.
194
00:13:52,490 --> 00:13:53,490
Two brothers.
195
00:13:54,030 --> 00:13:57,610
Go to the same school, eat the same
food, grow up in the same house.
196
00:13:59,010 --> 00:14:03,450
When they get a little older, one of
them pulls a string of stupid stunts.
197
00:14:04,270 --> 00:14:06,170
Spends ten years bouncing in and out of
jail.
198
00:14:07,390 --> 00:14:08,530
The other doesn't.
199
00:14:09,470 --> 00:14:10,870
He knows there's a better way.
200
00:14:12,970 --> 00:14:13,970
How do you explain that?
201
00:14:15,050 --> 00:14:18,010
It's the same environment, totally
different outcomes.
202
00:14:20,930 --> 00:14:21,930
I don't know, Jeff.
203
00:14:23,310 --> 00:14:25,770
See, that's the kind of stuff that got
me interested in psychology.
204
00:14:26,970 --> 00:14:28,010
What got you interested?
205
00:14:28,850 --> 00:14:30,130
My grandmother, I think.
206
00:14:30,890 --> 00:14:34,790
She taught me that we can sometimes help
by just being good listeners.
207
00:14:36,170 --> 00:14:39,810
My friends, Gary and Chuck, they say I'm
a natural counselor.
208
00:14:41,870 --> 00:14:43,230
Have you known Gary a long time?
209
00:14:43,530 --> 00:14:44,530
A couple years.
210
00:14:46,090 --> 00:14:49,190
Hey, why don't I, um, get her some more
coffee, huh?
211
00:14:49,750 --> 00:14:51,850
Nah, it's just late. I should get going.
212
00:14:54,270 --> 00:14:57,810
Oh, you don't have to get up. I can show
myself out. Okay.
213
00:14:58,990 --> 00:15:01,210
Well, hey, thanks for everything.
214
00:15:03,430 --> 00:15:05,490
I hope we can get together again
sometime.
215
00:15:10,350 --> 00:15:11,350
Two.
216
00:15:11,880 --> 00:15:12,880
I'd like that.
217
00:15:14,140 --> 00:15:15,140
Night.
218
00:15:28,900 --> 00:15:29,879
Then what?
219
00:15:29,880 --> 00:15:31,260
Then he left.
220
00:15:31,660 --> 00:15:32,660
Come on.
221
00:15:32,700 --> 00:15:34,220
Come on, Chuck. It was a steady date.
222
00:15:34,730 --> 00:15:38,610
Oh, so the dude shows up with a bottle
of wine for a study date. He was just
223
00:15:38,610 --> 00:15:39,549
being polite.
224
00:15:39,550 --> 00:15:41,770
He's well -bred. He was just being a
nice guy.
225
00:15:42,130 --> 00:15:43,150
Oh, sure. Whatever you think.
226
00:15:43,350 --> 00:15:45,170
So what about you and this girl on
campus?
227
00:15:45,450 --> 00:15:47,590
As a matter of fact, we have a study
date this afternoon.
228
00:15:47,810 --> 00:15:51,330
Oh. And I don't mind telling either of
you that there happens to be a mutual
229
00:15:51,330 --> 00:15:52,630
attraction between the two of us.
230
00:15:53,410 --> 00:15:54,830
Oh, good for you, Chuck.
231
00:15:56,850 --> 00:15:57,689
Hobson's resident?
232
00:15:57,690 --> 00:15:58,690
Give me that.
233
00:15:58,790 --> 00:15:59,790
Hold on, please.
234
00:16:01,430 --> 00:16:02,430
Hello?
235
00:16:02,690 --> 00:16:03,690
Yeah, this is Tim.
236
00:16:04,620 --> 00:16:05,620
Sure I can do that?
237
00:16:06,100 --> 00:16:07,360
Okay. Bye.
238
00:16:10,640 --> 00:16:11,640
Here.
239
00:16:11,820 --> 00:16:12,820
What was that about?
240
00:16:13,640 --> 00:16:15,820
This is your Dr. Price. She wants to
meet me after school tonight.
241
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
Did she say why?
242
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
Isn't it obvious?
243
00:16:18,340 --> 00:16:19,340
No.
244
00:16:19,480 --> 00:16:23,180
Gary saved your life. Twice. He's her
hero. Her knight in shining armor.
245
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
Trust me.
246
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
Love is in the air.
247
00:16:27,540 --> 00:16:28,540
Hmm.
248
00:16:30,540 --> 00:16:33,480
A bird splattered on a window.
249
00:16:35,050 --> 00:16:36,230
Let's try another one.
250
00:16:36,970 --> 00:16:40,050
Wouldn't this be easier if we weren't
sitting in different zip codes?
251
00:16:40,330 --> 00:16:41,330
I know.
252
00:16:41,770 --> 00:16:42,770
Rules.
253
00:16:43,850 --> 00:16:48,650
I have a very good feeling about you,
Chuck. I think it's time we move on to
254
00:16:48,650 --> 00:16:49,650
next level.
255
00:16:50,390 --> 00:16:51,570
My sentiments exactly.
256
00:16:52,070 --> 00:16:53,070
Good.
257
00:16:53,490 --> 00:16:54,490
How about dinner?
258
00:16:55,450 --> 00:17:00,050
Excuse me? You know, a social ritual
taken on by members of the opposite sex,
259
00:17:00,210 --> 00:17:01,810
often referred to as a date.
260
00:17:02,300 --> 00:17:05,579
Actually, I was thinking more along the
lines of the PMME index.
261
00:17:05,880 --> 00:17:07,079
Do they have a nice wine list?
262
00:17:07,900 --> 00:17:12,060
It's just that my work here is so
important to me, and you have done so
263
00:17:12,700 --> 00:17:14,720
I just wouldn't want to complicate
things.
264
00:17:15,380 --> 00:17:18,859
Oh, no, I wouldn't want to do that
either.
265
00:17:19,319 --> 00:17:22,240
I'm sure you can understand that, a man
of your sensitivity.
266
00:17:24,079 --> 00:17:25,079
Oh, absolutely.
267
00:17:26,280 --> 00:17:27,720
So, shall we?
268
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
Fire away.
269
00:17:30,700 --> 00:17:31,700
Question one.
270
00:17:31,850 --> 00:17:35,310
At what age did you have your first
sexual experience?
271
00:17:37,710 --> 00:17:38,710
Hmm.
272
00:17:46,650 --> 00:17:48,590
Dr. Bright. Gary, come in.
273
00:17:52,250 --> 00:17:54,790
I see you've, uh, you moved.
274
00:17:55,190 --> 00:17:57,810
Well, I couldn't very well work in my
office, could I?
275
00:17:58,470 --> 00:17:59,950
Please, sit down.
276
00:18:01,200 --> 00:18:06,940
As you can probably imagine, the stress
of the past couple of days has weighed
277
00:18:06,940 --> 00:18:07,940
heavily on my mind.
278
00:18:08,860 --> 00:18:10,000
Yes, I can imagine.
279
00:18:10,260 --> 00:18:15,040
It's only since this morning that I was
able to depersonalize what's been
280
00:18:15,040 --> 00:18:17,040
happening and look at things with a
clinical eye.
281
00:18:17,860 --> 00:18:18,860
That's a good thing.
282
00:18:18,960 --> 00:18:20,480
Yes, it is.
283
00:18:20,820 --> 00:18:22,820
And that led to my asking you here.
284
00:18:23,040 --> 00:18:25,700
Like I said, I think I've told you
pretty much everything.
285
00:18:25,900 --> 00:18:27,020
I am a psychologist.
286
00:18:28,540 --> 00:18:32,320
Therefore, I view everything that's said
here as strictly confidential.
287
00:18:32,780 --> 00:18:34,060
But you have to trust me.
288
00:18:34,620 --> 00:18:39,160
Trust that I can help. I've had
extensive experience working with people
289
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
much like yourself.
290
00:18:41,360 --> 00:18:42,620
You're a troubled man, Gary.
291
00:18:43,240 --> 00:18:44,440
But I think I can help.
292
00:18:44,900 --> 00:18:49,040
I think that we can work through this
together without further police
293
00:18:49,040 --> 00:18:52,420
involvement. What police? There have
been no breaks in the case. I think we
294
00:18:52,420 --> 00:18:53,239
know why.
295
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
We do?
296
00:18:56,750 --> 00:18:58,610
laced with strychnine, just as you said.
297
00:18:59,450 --> 00:19:02,350
When did you do it? While it was in the
fridge in the psych department?
298
00:19:02,630 --> 00:19:05,570
Don't think that. You knew about the
bomb. You knew about the dressing. It's
299
00:19:05,570 --> 00:19:06,570
textbooks.
300
00:19:06,670 --> 00:19:11,430
I once counseled a firefighter who
deliberately set places. Listen, what I
301
00:19:11,550 --> 00:19:14,950
you can't find any textbooks. I want you
to think about this carefully.
302
00:19:16,250 --> 00:19:19,650
As I said to you yesterday, I won't
tolerate having my life threatened.
303
00:19:21,010 --> 00:19:25,310
You can either cooperate with me, or I
will file charges.
304
00:19:26,140 --> 00:19:27,240
Now, wait a second, Doc.
305
00:19:27,960 --> 00:19:32,720
No, no, no. Sam, not your problem. I
didn't put poison in your salad
306
00:19:32,740 --> 00:19:38,660
and I didn't plant any bombs. I mean, I
didn't... Did you hear that?
307
00:19:39,780 --> 00:19:40,780
What?
308
00:20:04,610 --> 00:20:06,810
Would it have hurt him to call and say
thanks for the spaghetti?
309
00:20:11,330 --> 00:20:12,330
Who is it?
310
00:20:12,690 --> 00:20:13,690
Jeffrey Craig.
311
00:20:16,610 --> 00:20:17,890
I hope I'm not bothering you.
312
00:20:18,150 --> 00:20:19,250
Oh, no. Come on in.
313
00:20:19,470 --> 00:20:21,010
Well, I shouldn't. It's late.
314
00:20:22,070 --> 00:20:23,770
I just wanted to say thanks.
315
00:20:24,450 --> 00:20:25,450
I had a nice time.
316
00:20:26,090 --> 00:20:30,470
Oh. Well, you're welcome. But you didn't
have to come all the way over here to
317
00:20:30,470 --> 00:20:31,289
say that.
318
00:20:31,290 --> 00:20:32,290
No.
319
00:20:33,560 --> 00:20:35,120
Well, there's something I wanted to give
you.
320
00:20:36,140 --> 00:20:37,140
Really?
321
00:20:37,320 --> 00:20:38,320
What is it?
322
00:20:58,600 --> 00:21:02,840
of hours with Jensen yesterday, and my
eyes have been opened. It finally dawned
323
00:21:02,840 --> 00:21:05,940
on me. But all the women that I have
dated in the past have been lacking.
324
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
Taste.
325
00:21:08,800 --> 00:21:12,140
Honey, you feel better now? You got that
out of your system?
326
00:21:12,620 --> 00:21:15,460
A little bit. No, I was referring to
maturity.
327
00:21:15,860 --> 00:21:17,320
They have no depth.
328
00:21:18,040 --> 00:21:20,300
They can't see beyond the trappings of
life.
329
00:21:20,640 --> 00:21:21,640
The baubles.
330
00:21:22,840 --> 00:21:23,839
The baubles?
331
00:21:23,840 --> 00:21:26,660
Yeah, you know, like, what restaurant
are we going to?
332
00:21:27,200 --> 00:21:30,900
What kind of car do you drive? What kind
of life insurance policy do you carry?
333
00:21:31,220 --> 00:21:34,080
See, Jensen is not like that. She's
completely different.
334
00:21:34,380 --> 00:21:36,860
Do you know we sat for two hours
yesterday just talking?
335
00:21:37,260 --> 00:21:38,260
Talking?
336
00:21:38,840 --> 00:21:40,640
And you know what we talked about?
337
00:21:41,120 --> 00:21:46,420
Me. Chuck Fishman. And not the
superficial stuff either. Deep,
338
00:21:46,420 --> 00:21:48,120
that have... What are you doing?
339
00:21:49,980 --> 00:21:51,060
I'm tying my shoe.
340
00:21:51,620 --> 00:21:55,460
I'm going to meet Marissa and Jeffrey
for lunch. I am trying to tell you a
341
00:21:55,460 --> 00:21:56,620
here. Yeah?
342
00:21:57,840 --> 00:22:00,540
Oh, I thought this was an assignment for
class.
343
00:22:00,780 --> 00:22:04,180
Yeah, it started out as an assignment
for class, but obviously it has evolved.
344
00:22:04,760 --> 00:22:06,360
Evolved? Into something much deeper.
345
00:22:07,280 --> 00:22:11,400
Matter of fact, she told me that today
we're going to go to the next level.
346
00:22:14,120 --> 00:22:15,360
The next level? Yeah.
347
00:22:16,540 --> 00:22:19,900
Just thinking about it, my skin, it gets
all tingly.
348
00:22:21,600 --> 00:22:23,100
Still growing up, you know what I did?
349
00:22:24,620 --> 00:22:29,720
Seeing what went on, you know, you just
get to a place where it takes a lot to
350
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
scare you.
351
00:22:32,280 --> 00:22:33,280
Tough guy, huh?
352
00:22:34,240 --> 00:22:36,340
Yeah, that's what I thought until I
tried coming back to school.
353
00:22:37,820 --> 00:22:39,280
I thought I was the only one.
354
00:22:39,800 --> 00:22:41,920
I was petrified of going back to school.
355
00:22:42,320 --> 00:22:46,240
You? Absolutely terrified. I mean, you
wouldn't believe the excuses that I came
356
00:22:46,240 --> 00:22:47,239
up with.
357
00:22:47,240 --> 00:22:48,880
Well, I think you and I better stick
together.
358
00:22:50,980 --> 00:22:51,980
Oh.
359
00:22:52,660 --> 00:22:53,660
See, I'm back.
360
00:22:53,680 --> 00:22:54,680
You know,
361
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
I gotta get out of here.
362
00:22:55,940 --> 00:22:58,260
Hey, I'm glad you could join us. Good to
see you again.
363
00:22:58,720 --> 00:22:59,720
And you.
364
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
I'll talk to you later.
365
00:23:08,820 --> 00:23:09,820
Take care.
366
00:23:10,100 --> 00:23:12,800
I like him.
367
00:23:14,280 --> 00:23:16,900
He seems nice enough. Did he have to
kiss your hand? What's that?
368
00:23:17,320 --> 00:23:18,700
I really like him, Gary.
369
00:23:19,780 --> 00:23:23,090
I mean, I... I don't know how I'm
supposed to act or I don't remember what
370
00:23:23,090 --> 00:23:24,090
supposed to do.
371
00:23:24,470 --> 00:23:26,330
You look to me like you're doing just
fine.
372
00:23:27,850 --> 00:23:31,010
You're my friend. You have to say that.
Oh, I don't have to say that.
373
00:23:32,110 --> 00:23:34,550
Look, you know what's going on.
374
00:23:35,550 --> 00:23:39,210
You talk to him and you be honest.
375
00:23:41,730 --> 00:23:42,730
I'll think about it.
376
00:23:43,550 --> 00:23:47,910
You know, this isn't exactly what I
pictured when you said that it was time
377
00:23:47,910 --> 00:23:49,590
take our relationship to the next level.
378
00:23:50,140 --> 00:23:53,260
Well, you're the only one of my subjects
who made it to phase three of the
379
00:23:53,260 --> 00:23:54,260
experiment.
380
00:23:54,740 --> 00:23:56,860
I knew there was something special about
you.
381
00:23:57,580 --> 00:23:58,580
What about dinner?
382
00:23:58,920 --> 00:24:00,380
Soon as we're through with the session.
Deal?
383
00:24:01,700 --> 00:24:05,800
Deal. Okay. Now, I'm going to ask you a
series of multiple choice questions.
384
00:24:06,040 --> 00:24:10,260
Depending on your answer, you're either
going to A, feel nothing at all, or
385
00:24:10,260 --> 00:24:12,480
you're going to feel a small correction.
386
00:24:12,920 --> 00:24:14,100
Sure. Whatever you say.
387
00:24:14,590 --> 00:24:17,190
You like Italian food? I understand that
you're free to leave whenever you want.
388
00:24:17,270 --> 00:24:19,790
I know this great new place just opened
downtown. A friend of mine owns it. You
389
00:24:19,790 --> 00:24:20,790
ready?
390
00:24:21,210 --> 00:24:22,210
Fire away.
391
00:24:23,750 --> 00:24:24,910
You're at a stoplight.
392
00:24:25,130 --> 00:24:28,270
In the car next to you, an attractive
woman looks at you and smiles.
393
00:24:28,810 --> 00:24:34,170
This means, A, she finds you attractive,
B, she's admiring your car, or C, she
394
00:24:34,170 --> 00:24:35,850
just heard something funny on the radio.
395
00:24:38,650 --> 00:24:39,990
A, she finds me attractive.
396
00:24:40,530 --> 00:24:41,530
B,
397
00:24:41,810 --> 00:24:42,810
she's admiring my car.
398
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
Easy on the juice.
399
00:24:45,920 --> 00:24:46,920
Interesting.
400
00:24:47,340 --> 00:24:51,140
You're shopping in a department store. A
saleswoman laughs at all your jokes.
401
00:24:51,280 --> 00:24:55,440
This means, A, all your jokes are funny.
B, she finds you attractive.
402
00:24:55,920 --> 00:24:58,300
C, she's just trying to earn a healthy
commission.
403
00:24:58,720 --> 00:24:59,720
B.
404
00:25:17,120 --> 00:25:18,120
You can do this.
405
00:25:28,480 --> 00:25:29,880
Marissa. Hi.
406
00:25:31,040 --> 00:25:33,000
Did I forget something? Were we supposed
to study?
407
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
No.
408
00:25:35,680 --> 00:25:38,780
Because you got your books with you. Oh,
um, we're a library.
409
00:25:41,060 --> 00:25:42,160
May I come in for a minute?
410
00:25:43,080 --> 00:25:44,400
I'm sorry. Yeah, sure. Come on in.
411
00:25:50,160 --> 00:25:51,160
Get you anything to drink?
412
00:25:55,540 --> 00:25:56,540
Something wrong?
413
00:25:56,820 --> 00:25:59,120
Oh, just taking it all in.
414
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
I like it.
415
00:26:05,860 --> 00:26:06,860
Thank you, dear.
416
00:26:09,760 --> 00:26:12,440
Thank you, dear. Sure.
417
00:26:14,140 --> 00:26:16,320
I'm actually doing some renovations for
the landlord.
418
00:26:16,720 --> 00:26:17,920
For some extra bucks.
419
00:26:19,280 --> 00:26:20,700
Place is kind of a mess.
420
00:26:22,600 --> 00:26:23,600
Nice.
421
00:26:24,520 --> 00:26:25,520
Contemporary.
422
00:26:26,180 --> 00:26:27,180
What color is it?
423
00:26:27,460 --> 00:26:28,460
A chair?
424
00:26:29,860 --> 00:26:30,860
Green.
425
00:26:31,340 --> 00:26:32,340
I think.
426
00:26:32,580 --> 00:26:33,580
I'm colorblind.
427
00:26:34,720 --> 00:26:35,720
How do you like that?
428
00:26:36,180 --> 00:26:37,500
Something else we have in common.
429
00:26:38,760 --> 00:26:40,740
So, what does bring you here?
430
00:26:41,760 --> 00:26:42,760
Glass of water.
431
00:26:43,040 --> 00:26:46,280
You asked me if I wanted something to
drink.
432
00:26:47,680 --> 00:26:49,020
One glass of water coming up.
433
00:26:53,700 --> 00:26:57,800
I thought maybe we could, um, we could
talk.
434
00:26:59,040 --> 00:27:00,039
About what?
435
00:27:00,040 --> 00:27:01,040
Class?
436
00:27:01,220 --> 00:27:03,960
Um, no, uh, I don't know.
437
00:27:05,060 --> 00:27:09,140
I mean, um, I thought we could talk
about us.
438
00:27:10,680 --> 00:27:11,680
There you go.
439
00:27:12,220 --> 00:27:14,100
One glass of water. Thank you.
440
00:27:16,900 --> 00:27:17,900
So...
441
00:27:18,210 --> 00:27:19,210
Us, huh?
442
00:27:22,350 --> 00:27:26,770
Look, I'm sorry if I'm making a big deal
out of something I shouldn't, but...
443
00:27:26,770 --> 00:27:28,450
What?
444
00:27:30,130 --> 00:27:32,770
I get this feeling.
445
00:27:34,070 --> 00:27:35,070
What?
446
00:27:37,670 --> 00:27:43,510
It's like the more time I spend with
you, the more time I want to spend with
447
00:27:43,510 --> 00:27:44,510
you.
448
00:27:48,140 --> 00:27:49,140
Is that a good thing?
449
00:27:49,840 --> 00:27:50,840
I don't know.
450
00:27:51,720 --> 00:27:52,860
That depends on you.
451
00:28:04,760 --> 00:28:06,080
Anything else I can clear up?
452
00:28:07,480 --> 00:28:08,680
No, that'll be fine.
453
00:28:11,240 --> 00:28:13,900
But it's getting late and I should be
going.
454
00:28:15,040 --> 00:28:16,340
Sure? Yeah.
455
00:28:17,800 --> 00:28:18,800
Let me get my books.
456
00:28:22,920 --> 00:28:23,920
Pictures?
457
00:28:24,240 --> 00:28:25,420
It's a hobby of mine.
458
00:28:26,020 --> 00:28:27,020
Photography.
459
00:28:27,860 --> 00:28:29,640
Oh. What do you shoot?
460
00:28:30,800 --> 00:28:31,800
Landscapes, mostly.
461
00:28:32,980 --> 00:28:33,980
I bet they're beautiful.
462
00:28:34,720 --> 00:28:35,740
Do you need any help?
463
00:28:36,000 --> 00:28:37,200
No, I'm okay.
464
00:28:37,680 --> 00:28:38,680
Let me call your cat.
465
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
Oh, no, that's okay.
466
00:28:40,860 --> 00:28:41,900
I'm fine, thank you.
467
00:28:56,140 --> 00:28:59,060
Sorry for coming by without calling.
468
00:29:01,160 --> 00:29:02,300
I'm glad you did.
469
00:29:10,040 --> 00:29:11,100
I'll see you tomorrow.
470
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
Good night.
471
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
Nice bike.
472
00:29:52,720 --> 00:29:54,000
Oh, not again. I just need a minute.
473
00:29:54,220 --> 00:29:56,760
Is there another theory about me, or are
you still waiting for a confession?
474
00:29:57,340 --> 00:30:02,940
No, I've just been to the police. I
spoke to a detective, Crumb, who told me
475
00:30:02,940 --> 00:30:03,940
should trust you.
476
00:30:05,740 --> 00:30:06,740
And do you?
477
00:30:07,500 --> 00:30:09,680
No, but frankly, I have no choice.
478
00:30:09,980 --> 00:30:15,400
I've been through all the files of all
the cases I've testified in, and I'm at
479
00:30:15,400 --> 00:30:16,400
dead end.
480
00:30:18,320 --> 00:30:20,640
So, will you help me?
481
00:30:26,919 --> 00:30:27,919
Please. Okay.
482
00:30:32,880 --> 00:30:33,880
Marissa.
483
00:30:34,820 --> 00:30:35,820
Hey, Chuck.
484
00:30:35,920 --> 00:30:37,300
Hey. Beautiful day, isn't it?
485
00:30:38,720 --> 00:30:39,720
Not really.
486
00:30:40,240 --> 00:30:41,240
What's wrong with you?
487
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
You seem different.
488
00:30:42,700 --> 00:30:43,700
I feel different.
489
00:30:43,780 --> 00:30:44,980
I feel great, actually.
490
00:30:45,320 --> 00:30:47,100
You know, Chuck, I think I'm... Don't
say it.
491
00:30:47,440 --> 00:30:48,440
Why?
492
00:30:48,740 --> 00:30:49,880
Love hurt, that's why.
493
00:30:50,640 --> 00:30:51,640
You got burned.
494
00:30:52,160 --> 00:30:53,059
I got burned?
495
00:30:53,060 --> 00:30:54,540
I had minor skin irritation.
496
00:30:54,800 --> 00:30:55,800
How could you tell?
497
00:30:56,020 --> 00:30:57,560
It was a figure of speech, Chuck.
498
00:30:58,200 --> 00:31:00,000
I mean, she dumped you. Listen, sister.
499
00:31:00,280 --> 00:31:02,840
If anybody dumped anybody, it was me
dumping her. You understand?
500
00:31:03,160 --> 00:31:04,160
Okay, okay.
501
00:31:04,640 --> 00:31:06,500
But I thought you were... Don't get me
started.
502
00:31:07,760 --> 00:31:09,500
She treated me like Pavlov's dog.
503
00:31:10,180 --> 00:31:13,620
She had me salivating to take her out on
a date. Well, I don't think she ever
504
00:31:13,620 --> 00:31:15,140
really wanted to go out with me in the
first place.
505
00:31:15,880 --> 00:31:16,880
You know what?
506
00:31:16,980 --> 00:31:18,160
It's too late now, anyway.
507
00:31:18,840 --> 00:31:19,840
She missed her chance.
508
00:31:19,960 --> 00:31:22,760
Let her ring somebody else's bell. We
are through.
509
00:31:23,820 --> 00:31:24,840
Guess you told her, huh?
510
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
Damn straight.
511
00:31:27,080 --> 00:31:28,080
Bike majors.
512
00:31:28,300 --> 00:31:29,300
They're all crazy.
513
00:31:30,480 --> 00:31:32,740
Present company excluded, of course. Of
course.
514
00:31:33,620 --> 00:31:36,620
Listen, I have to go meet Jeffrey now,
so I'll see you later.
515
00:31:36,820 --> 00:31:37,820
Whoa, whoa, whoa.
516
00:31:37,920 --> 00:31:39,540
What are these?
517
00:31:41,020 --> 00:31:44,800
Oh, they're pictures I picked up by
mistake when I was at Jeffrey's house.
518
00:31:44,800 --> 00:31:46,540
going to return them to him now. Really?
Yeah.
519
00:31:48,520 --> 00:31:49,860
A little strange, don't you think?
520
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
Strange? What's strange?
521
00:31:51,700 --> 00:31:53,120
What is he, some kind of voyeur or
something?
522
00:31:53,720 --> 00:31:54,840
What are you talking about, Chuck?
523
00:31:55,060 --> 00:31:57,520
You know what these are pictures of?
Yeah, they're landscape pictures.
524
00:31:57,800 --> 00:32:02,700
No, they're not. They're pictures of
Gary and me and some woman.
525
00:32:03,100 --> 00:32:04,100
A little bizarre.
526
00:32:12,980 --> 00:32:15,980
Hey, I was starting to think I was in
the wrong place.
527
00:32:16,490 --> 00:32:18,350
Sorry, I guess I lost track of time.
528
00:32:21,370 --> 00:32:22,289
Something wrong?
529
00:32:22,290 --> 00:32:23,290
No, I think it's fine.
530
00:32:24,470 --> 00:32:26,450
Maybe we should forget about studying
tonight.
531
00:32:26,690 --> 00:32:27,690
Everything's closed up.
532
00:32:28,590 --> 00:32:30,630
We look kind of tired. We can always get
together.
533
00:32:32,510 --> 00:32:34,150
I found those in my book.
534
00:32:38,530 --> 00:32:39,570
There's no harm done.
535
00:32:40,230 --> 00:32:41,470
Isn't my best work anyway.
536
00:32:43,430 --> 00:32:45,430
Did you show them to anyone?
537
00:32:46,670 --> 00:32:51,250
I wanted to, to get an objective
opinion, see if you're any good.
538
00:32:51,850 --> 00:32:53,510
But I couldn't find anyone.
539
00:32:54,710 --> 00:32:55,990
All right, all right.
540
00:32:56,410 --> 00:32:57,410
Let's sit.
541
00:32:59,070 --> 00:33:00,510
Can you describe them to me?
542
00:33:02,270 --> 00:33:03,910
Uh, yeah, sure.
543
00:33:09,590 --> 00:33:15,270
Well, um, uh, there's one of the Wrigley
building, and, um...
544
00:33:15,850 --> 00:33:20,370
Well, it's kind of blurry because I used
a slow -speed shutter, and I didn't
545
00:33:20,370 --> 00:33:21,229
have a tripod.
546
00:33:21,230 --> 00:33:27,570
And this one is a sun rising off Lake
Michigan.
547
00:33:27,790 --> 00:33:31,790
The water's reflecting the sky like a
mirror. There's a little sun flare in
548
00:33:31,790 --> 00:33:32,790
lens.
549
00:33:33,830 --> 00:33:39,470
And the last one, lightning, looking
alive,
550
00:33:39,830 --> 00:33:44,490
magical, dangerous all at the same time.
551
00:33:48,520 --> 00:33:49,520
Sounds nice.
552
00:33:53,180 --> 00:33:54,420
You're right, though. I am tired.
553
00:33:55,520 --> 00:33:56,920
I gotta go. Come on, Blake.
554
00:33:57,140 --> 00:33:58,260
I can't let you do that.
555
00:34:00,160 --> 00:34:01,160
We'll just run to Gary.
556
00:34:06,000 --> 00:34:07,400
There's nowhere you can go, Marissa.
557
00:34:25,000 --> 00:34:26,580
What exactly are you looking for?
558
00:34:27,800 --> 00:34:28,880
Somebody I might have seen.
559
00:34:31,020 --> 00:34:32,659
Campus, near your office, cafeteria.
560
00:34:33,679 --> 00:34:35,340
Well, you've looked at everyone now.
561
00:34:35,780 --> 00:34:38,679
Everyone I've ever testified against
who's either been paroled or released.
562
00:34:39,120 --> 00:34:40,120
Recognize anyone?
563
00:34:40,460 --> 00:34:41,560
It's in that box up there.
564
00:34:42,679 --> 00:34:44,840
Oh, those are the ones who are still
behind bars.
565
00:34:46,580 --> 00:34:48,020
Do you mind if I take a look at that?
566
00:34:48,900 --> 00:34:51,000
Be my guest. But you're wasting your
time.
567
00:34:52,040 --> 00:34:53,040
And mine.
568
00:34:54,699 --> 00:34:55,699
We have those pictures.
569
00:34:59,640 --> 00:35:01,080
Can we talk about this?
570
00:35:04,300 --> 00:35:07,020
You planted the bomb, didn't you?
571
00:35:07,900 --> 00:35:08,900
In the pictures.
572
00:35:10,420 --> 00:35:11,420
Oh, my God.
573
00:35:12,040 --> 00:35:13,040
I can explain.
574
00:35:13,260 --> 00:35:14,098
You did.
575
00:35:14,100 --> 00:35:15,100
You did.
576
00:35:17,320 --> 00:35:18,320
Enough.
577
00:35:19,580 --> 00:35:20,660
Wait a second. Who's this?
578
00:35:21,260 --> 00:35:22,260
Hmm?
579
00:35:23,300 --> 00:35:24,300
Who is this?
580
00:35:24,970 --> 00:35:28,410
He died in prison three weeks ago,
murdered by another inmate. No, no, him.
581
00:35:29,130 --> 00:35:30,130
Oh, my God.
582
00:35:30,230 --> 00:35:31,230
That's his brother.
583
00:35:33,110 --> 00:35:34,210
He's in one of my classes.
584
00:35:35,050 --> 00:35:36,130
Why didn't I see it?
585
00:35:37,810 --> 00:35:38,810
I'm calling the police.
586
00:35:45,370 --> 00:35:51,170
Where are you going?
587
00:35:51,410 --> 00:35:52,430
The auditorium.
588
00:36:02,190 --> 00:36:03,650
I didn't mean for any of this to happen.
589
00:36:04,150 --> 00:36:05,190
Please go away, Jeffrey.
590
00:36:07,410 --> 00:36:09,130
I do care about you, Marissa.
591
00:36:10,630 --> 00:36:15,110
It's just that things have gotten a
little complicated.
592
00:36:16,050 --> 00:36:18,110
Complicated? You used me, Jeffrey.
593
00:36:18,690 --> 00:36:19,770
No, not entirely.
594
00:36:20,450 --> 00:36:26,690
See, I had to. It doesn't mean that I
was... I don't know.
595
00:36:33,070 --> 00:36:37,930
All right, then, Jeffrey, if you care
for me, please let me go.
596
00:36:40,230 --> 00:36:41,230
I can't.
597
00:36:44,190 --> 00:36:46,670
Not until I've finished what I started.
598
00:36:51,090 --> 00:36:53,970
I'm sorry, Marissa.
599
00:37:17,960 --> 00:37:19,160
Be careful, Gary. He's here.
600
00:37:19,860 --> 00:37:20,860
Where?
601
00:37:22,180 --> 00:37:24,180
I don't know, Gary. Can't you see him?
602
00:37:24,900 --> 00:37:25,900
Can you see him?
603
00:37:28,120 --> 00:37:29,180
Jeffrey, I know what this is about.
604
00:37:32,840 --> 00:37:33,840
That's your brother, Bobby.
605
00:37:36,420 --> 00:37:38,700
You know, he died in prison. That wasn't
Dr. Price's fault.
606
00:37:41,940 --> 00:37:43,740
Look, Jeffrey, it's not her fault. You
know that.
607
00:37:45,620 --> 00:37:46,620
Don't you?
608
00:37:47,560 --> 00:37:48,580
It wasn't yours either.
609
00:37:49,440 --> 00:37:50,480
You need to know that.
610
00:37:51,320 --> 00:37:52,340
Jeffrey, what are you doing?
611
00:37:55,080 --> 00:37:57,160
I'm not going to help anyone.
612
00:37:59,240 --> 00:38:01,340
You've got to believe me. Let us help
you.
613
00:38:01,620 --> 00:38:02,620
Please.
614
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
Two brothers.
615
00:38:04,600 --> 00:38:06,060
They go to the same school.
616
00:38:28,780 --> 00:38:29,780
Hang for his mistake.
617
00:38:49,540 --> 00:38:50,880
Right in here, officer.
618
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
Hold it right there.
619
00:38:53,140 --> 00:38:54,140
I'm sorry.
620
00:39:21,290 --> 00:39:23,470
You, uh, want some company?
621
00:39:24,230 --> 00:39:25,230
Sure.
622
00:39:26,290 --> 00:39:27,650
Not a lot of laughs, though.
623
00:39:30,610 --> 00:39:36,690
That's all right. I'll just... I'll just
sit down here with you.
624
00:39:40,770 --> 00:39:41,810
What's the view like?
625
00:39:43,410 --> 00:39:45,790
You know, it's, uh...
626
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
It's big.
627
00:39:52,380 --> 00:39:53,380
A lot of lights.
628
00:39:55,980 --> 00:39:56,980
Towers.
629
00:39:59,160 --> 00:40:01,280
Elle sort of weaves through it like a
ribbon.
630
00:40:05,100 --> 00:40:07,940
It's funny how you can feel alone among
all those people.
631
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
You're not alone.
632
00:40:11,580 --> 00:40:12,820
I'm not sorry either.
633
00:40:13,640 --> 00:40:15,720
I mean, you can't be sorry for your
feelings.
634
00:40:16,710 --> 00:40:18,610
Even if it turns out to be wrong, can
you?
635
00:40:20,170 --> 00:40:21,170
No.
636
00:40:22,830 --> 00:40:23,830
What are you guys doing?
637
00:40:24,290 --> 00:40:25,290
Having a party?
638
00:40:25,970 --> 00:40:26,970
Where you been?
639
00:40:27,010 --> 00:40:28,010
Where have I been?
640
00:40:28,750 --> 00:40:32,570
I've been reading about myself and her
senior thesis.
641
00:40:32,830 --> 00:40:33,830
It's all over campus.
642
00:40:34,050 --> 00:40:35,050
What's the title?
643
00:40:36,270 --> 00:40:37,270
Tell her.
644
00:40:38,810 --> 00:40:41,590
The Self -Deception in the American
Male.
645
00:40:43,130 --> 00:40:45,530
You find that amusing?
646
00:40:46,280 --> 00:40:47,280
A little.
647
00:40:49,520 --> 00:40:50,499
Let's go.
648
00:40:50,500 --> 00:40:51,459
Where are we going?
649
00:40:51,460 --> 00:40:52,460
Celebrate.
650
00:40:52,960 --> 00:40:53,939
Celebrate what?
651
00:40:53,940 --> 00:40:59,180
Friendship. And the fact that if it
hadn't been for you two in the last year
652
00:40:59,180 --> 00:41:05,180
so, that I, uh... Well, I wouldn't have,
uh... Thank you. You're
653
00:41:05,180 --> 00:41:07,820
welcome.
654
00:41:09,040 --> 00:41:10,640
Can we go to the racetrack? No.
655
00:41:10,960 --> 00:41:12,220
How about we buy some lottery tickets?
656
00:41:12,990 --> 00:41:15,110
Why don't you tell me what the cops are
going to do? No, I'm not going to tell
657
00:41:15,110 --> 00:41:15,649
you anything.
658
00:41:15,650 --> 00:41:16,670
Go away.
659
00:41:17,510 --> 00:41:17,888
So,
660
00:41:17,890 --> 00:41:28,670
there
661
00:41:28,670 --> 00:41:29,670
you have it.
662
00:41:30,650 --> 00:41:33,770
When you think about it, what more can
anyone ask?
663
00:41:34,350 --> 00:41:38,990
A couple of friends you can count on, a
place to rest your head, and every
664
00:41:38,990 --> 00:41:40,410
morning, the future.
665
00:41:41,040 --> 00:41:43,180
waiting just outside your door.
666
00:41:43,900 --> 00:41:45,640
Life is good, my friends.
667
00:41:46,100 --> 00:41:49,240
Trust me, life is good.
668
00:41:57,940 --> 00:41:59,840
Who are your favorite writers?
669
00:42:00,160 --> 00:42:05,080
John Grisham? Thomas Hardy? William
Golding? Whoever they are, Hallmark
670
00:42:05,080 --> 00:42:07,080
their best -selling novels to the
screen.
671
00:42:07,610 --> 00:42:10,730
Fiction to Film Week begins on Monday
here on Hallmark.
672
00:42:11,190 --> 00:42:15,690
And next this afternoon, meet one of
Perry Mason's old flames as he takes on
673
00:42:15,690 --> 00:42:17,050
case of The Lost Love.
49154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.