Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,040
Previously on Early Edition. If that's
the same cat, then I figure all I gotta
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,320
do is find out about this guy.
3
00:00:05,540 --> 00:00:08,160
What can I do for you? I was wondering
if I could get a look at the archives.
4
00:00:08,380 --> 00:00:12,940
Lucious Snow, that's the fella's name.
He set the Truman headline a whole day
5
00:00:12,940 --> 00:00:17,560
before anybody else knew. He had all the
type all set before it happened.
6
00:00:26,660 --> 00:00:29,000
The path is never over.
7
00:00:30,220 --> 00:00:32,320
The future's never begun.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,380
That's what someone said.
9
00:00:36,580 --> 00:00:37,680
Don't ask me who.
10
00:00:40,520 --> 00:00:43,860
When you think about it, though, it kind
of makes sense.
11
00:00:44,740 --> 00:00:48,320
Like, yesterday's dinners, tomorrow's
leftovers.
12
00:00:49,400 --> 00:00:50,800
Or something like that.
13
00:00:59,280 --> 00:01:02,660
The thing is, most of us live in the
now.
14
00:01:03,060 --> 00:01:08,520
You know, get up in the morning, brush
your teeth, put on your sock. Easy.
15
00:01:09,360 --> 00:01:13,520
Until you start getting tomorrow's news
today.
16
00:01:16,400 --> 00:01:19,100
Then, everything changes.
17
00:01:21,080 --> 00:01:24,840
And nothing will ever quite be the same
again.
18
00:02:10,470 --> 00:02:13,350
Come on, let's go to work. We got a
newspaper to put out here.
19
00:02:14,830 --> 00:02:17,470
Here's the president's business story
you asked for. Hanley, you missed your
20
00:02:17,470 --> 00:02:19,050
deadline again. No excuses.
21
00:02:19,790 --> 00:02:22,390
Wallman, you put me to sleep again.
22
00:02:22,830 --> 00:02:24,350
Doesn't anyone write the news around
here?
23
00:02:24,570 --> 00:02:26,530
Who else is covering the presidential
story?
24
00:02:28,190 --> 00:02:30,070
We need more stock on that cord.
25
00:02:31,210 --> 00:02:32,210
That's a new bit?
26
00:02:32,390 --> 00:02:33,390
Yeah.
27
00:02:34,190 --> 00:02:35,190
It's gone.
28
00:02:35,910 --> 00:02:36,910
It's dead.
29
00:02:38,670 --> 00:02:39,670
What's this?
30
00:02:52,719 --> 00:02:57,260
What is that?
31
00:02:58,280 --> 00:02:59,760
Okay, is that everything?
32
00:03:01,680 --> 00:03:03,420
Don't forget cat food.
33
00:03:11,470 --> 00:03:12,470
What did it come to?
34
00:03:12,890 --> 00:03:14,210
Whatever it is, it isn't enough.
35
00:03:14,450 --> 00:03:15,450
It is for me.
36
00:03:15,550 --> 00:03:19,110
Man, I have been coming here every month
and haven't watched you make a budget.
37
00:03:19,270 --> 00:03:23,230
A budget. When you could have more cash
than the Prince of Brunei.
38
00:03:24,170 --> 00:03:27,070
Monks in Tibet make more money than you.
It's starting to drive me crazy.
39
00:03:27,510 --> 00:03:28,289
Oh, no, go.
40
00:03:28,290 --> 00:03:29,290
Oh, no, no, no.
41
00:03:29,370 --> 00:03:32,230
Pathetic as it may seem, this is the one
time in my life when I know I can
42
00:03:32,230 --> 00:03:34,450
actually beat the odds. That is
pathetic.
43
00:03:34,770 --> 00:03:35,770
Thank you, Marissa.
44
00:03:43,600 --> 00:03:46,800
Look, all I'm suggesting is that we take
a more prudent financial approach.
45
00:03:47,040 --> 00:03:50,880
Say, uh, throw in season tickets to the
Bulls for a few years, huh? What's this?
46
00:03:51,300 --> 00:03:53,200
What? There's marks all over the
headline.
47
00:03:54,520 --> 00:03:55,520
So?
48
00:03:56,140 --> 00:03:57,380
So it's a sloppy headline.
49
00:03:57,600 --> 00:04:00,160
Wait a minute, let me see that. Come on.
50
00:04:01,420 --> 00:04:03,060
You never give up, do you, Chuck?
51
00:04:05,100 --> 00:04:07,940
How do you expect me to bet on a horse
if I can't see the race results?
52
00:04:08,220 --> 00:04:09,220
Just keeping you honest.
53
00:04:09,600 --> 00:04:11,220
That's not a contradiction in terms.
54
00:04:11,440 --> 00:04:13,280
All right, here's one. Third race at
Pimlico.
55
00:04:14,060 --> 00:04:15,620
362 trifecta, pace 160.
56
00:04:16,060 --> 00:04:17,839
Okay. How much are we putting down?
57
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
16.
58
00:04:28,960 --> 00:04:30,040
16 bucks, that's it?
59
00:04:30,480 --> 00:04:31,980
Yeah. What if we do a little
negotiation?
60
00:04:32,400 --> 00:04:33,780
No. Another grand?
61
00:04:33,980 --> 00:04:35,300
No. My own money. Do you want me to go?
62
00:04:37,130 --> 00:04:39,470
You know it's embarrassing what I have
to do to help you pay your rent.
63
00:04:41,430 --> 00:04:42,690
362. Don't get creative on it.
64
00:04:42,910 --> 00:04:43,910
Yeah, yeah, yeah.
65
00:04:46,110 --> 00:04:48,150
Now that your finances are done...
66
00:05:04,780 --> 00:05:06,660
What do you mean the mail hasn't come
yet? Where are we?
67
00:05:06,880 --> 00:05:09,380
Timbuktu? Mr. Hawks, I... Never mind,
I'll get it myself.
68
00:05:09,880 --> 00:05:12,700
Stafford, you miss Belprasier again. A
little thing called Belcher, okay?
69
00:05:13,460 --> 00:05:15,900
There's someone here to see you,
Stafford. Where?
70
00:05:16,960 --> 00:05:17,960
He's over there.
71
00:05:18,800 --> 00:05:20,100
I don't know. I'm asking him to leave.
72
00:05:20,420 --> 00:05:23,260
Junk. Junk. He is from the government,
sir. Whose government?
73
00:05:23,760 --> 00:05:24,760
Ours.
74
00:05:25,240 --> 00:05:28,320
Okay, here, open this door, will you? I
second thought it might be personal.
75
00:05:30,460 --> 00:05:31,460
Morning,
76
00:05:32,500 --> 00:05:33,500
Harry Hawks.
77
00:05:33,660 --> 00:05:34,660
Looking for me?
78
00:05:34,700 --> 00:05:36,660
I am. Well, what can I do for you?
79
00:05:37,080 --> 00:05:38,080
Don't open that.
80
00:05:38,560 --> 00:05:39,560
Don't open that.
81
00:05:45,260 --> 00:05:47,000
Hey, wait. That's my man. Everybody get
down.
82
00:05:47,540 --> 00:05:48,580
Everybody get down.
83
00:05:52,640 --> 00:05:56,100
Are you all right?
84
00:05:57,860 --> 00:06:02,600
Who the hell is that?
85
00:06:03,920 --> 00:06:06,260
You all right, Mr., uh... Dobbs.
86
00:06:07,060 --> 00:06:08,060
John Dobbs.
87
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
Secret service.
88
00:06:11,640 --> 00:06:13,660
Secret service, huh? What are you doing
here?
89
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
Special assignment.
90
00:06:15,820 --> 00:06:16,820
Washington.
91
00:06:17,540 --> 00:06:19,000
What kind of special assignment?
92
00:06:19,600 --> 00:06:21,660
Well, you can call and check me out.
93
00:06:22,380 --> 00:06:23,800
Detective, uh... Crumb.
94
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Crumb?
95
00:06:26,180 --> 00:06:28,520
I suggest you do that. Oh, don't worry,
I will.
96
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Detective?
97
00:06:30,140 --> 00:06:31,079
So you got statements?
98
00:06:31,080 --> 00:06:33,140
Yep. Yeah, what do we got? Letter bomb.
99
00:06:33,720 --> 00:06:36,060
At least that's what he says. We're
running forensics.
100
00:06:36,280 --> 00:06:37,280
You again.
101
00:06:37,440 --> 00:06:38,640
Now, don't tell me.
102
00:06:39,280 --> 00:06:41,220
You had another one of those flashes?
103
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Really?
104
00:06:42,820 --> 00:06:44,040
What kind of flashes?
105
00:06:44,720 --> 00:06:45,860
It's kind of hard to explain.
106
00:06:46,360 --> 00:06:47,400
I imagine it is.
107
00:06:47,600 --> 00:06:50,800
I don't get it. Who'd want to kill me?
I'm an editor. They just get another
108
00:06:51,180 --> 00:06:52,180
Don't worry about it.
109
00:06:52,500 --> 00:06:54,220
Whoever this guy is, we're going to find
him.
110
00:06:54,900 --> 00:06:56,160
In the meantime, you can go.
111
00:06:56,900 --> 00:06:57,900
Come on, I'll buy you lunch.
112
00:06:58,100 --> 00:07:00,320
Near -death experiences always make me
hungry.
113
00:07:00,720 --> 00:07:02,800
Excuse me. First, I'd like to talk to
you two.
114
00:07:06,599 --> 00:07:07,840
Me? It'll just take a minute.
115
00:07:09,120 --> 00:07:11,660
Oh, no, I can't. I insist, Gary.
116
00:07:12,360 --> 00:07:13,720
Do you mind if we use your office?
117
00:07:14,100 --> 00:07:15,100
What?
118
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
Oh, sure.
119
00:07:18,500 --> 00:07:19,500
Go right ahead.
120
00:07:27,240 --> 00:07:31,780
First of all, I hope I can count on some
discretion concerning what I'm about to
121
00:07:31,780 --> 00:07:33,320
say. How about we order lunch in?
122
00:07:33,890 --> 00:07:36,530
Listen, I'm sure it's none of my
business, so why don't I... Oh, I think
123
00:07:36,930 --> 00:07:38,010
Okay, we'll wait on lunch.
124
00:07:38,390 --> 00:07:41,430
Gentlemen, the president is due in town
day after tomorrow.
125
00:07:41,890 --> 00:07:42,990
He's here to make a speech.
126
00:07:43,710 --> 00:07:45,750
I'm here to make sure that everything
goes well.
127
00:07:46,030 --> 00:07:48,470
One guy? I thought they had a whole team
for that.
128
00:07:48,810 --> 00:07:49,810
Oh, they do.
129
00:07:50,810 --> 00:07:52,870
Protection, surveillance, security.
130
00:07:53,470 --> 00:07:55,830
They know what to look for. My job is
different.
131
00:07:56,110 --> 00:07:57,110
I work in the background.
132
00:07:58,250 --> 00:08:00,930
I'm what you might call a... a hunter.
133
00:08:04,140 --> 00:08:05,140
Hunting for what?
134
00:08:05,420 --> 00:08:06,480
Oh, most anything.
135
00:08:06,960 --> 00:08:13,240
People with grudges, people with plans,
the odd schizophrenic, garden variety
136
00:08:13,240 --> 00:08:14,240
nut.
137
00:08:14,740 --> 00:08:18,100
The one who hasn't shown up on the radar
screen yet.
138
00:08:18,980 --> 00:08:20,920
My job is to see that he doesn't.
139
00:08:21,180 --> 00:08:25,040
And that's why you came to see me? It's
funny the things that pass through a
140
00:08:25,040 --> 00:08:26,220
newspaper editor's office.
141
00:08:26,720 --> 00:08:30,780
For instance, people who think that they
know things that the rest of us don't.
142
00:08:33,280 --> 00:08:34,640
This confab just about over.
143
00:08:35,159 --> 00:08:36,380
Some of us have work to do.
144
00:08:37,760 --> 00:08:39,020
I think we're finished for now.
145
00:08:40,200 --> 00:08:41,940
I'm sure we'll be talking again soon.
146
00:08:42,600 --> 00:08:43,600
Yeah.
147
00:08:47,620 --> 00:08:49,400
So, when do I reach you?
148
00:08:49,680 --> 00:08:51,640
In the unlikely event that I should want
to.
149
00:08:52,640 --> 00:08:53,640
Right here will do.
150
00:08:55,680 --> 00:08:57,020
Do you want to show me an office?
151
00:08:57,700 --> 00:08:59,620
Or shall I pick out one myself?
152
00:09:01,300 --> 00:09:02,540
So he calls you a nut?
153
00:09:02,920 --> 00:09:03,960
So many words, yeah.
154
00:09:04,700 --> 00:09:05,700
Among other things.
155
00:09:06,560 --> 00:09:09,640
Well, you might be right. You are kind
of, uh, different.
156
00:09:09,980 --> 00:09:12,960
There's a booth over at Table 2. The
only reason I'm different is because I
157
00:09:12,960 --> 00:09:13,859
this paper.
158
00:09:13,860 --> 00:09:15,480
Other than that, I'm completely normal.
159
00:09:15,740 --> 00:09:16,740
You sure about that?
160
00:09:17,520 --> 00:09:18,940
Knock it off, will you?
161
00:09:19,940 --> 00:09:23,040
You saved a guy's life today. You should
feel good about that. Sit's fine.
162
00:09:23,340 --> 00:09:25,760
Yeah, except for he probably thinks I'm
the one that sent the damn thing.
163
00:09:26,420 --> 00:09:27,420
Who, huh?
164
00:09:27,740 --> 00:09:29,160
Um, Agent Dob.
165
00:09:30,080 --> 00:09:31,920
What's wrong with this thing? The
headline's getting worse.
166
00:09:32,440 --> 00:09:33,540
It should be spiked.
167
00:09:34,400 --> 00:09:37,280
Well, I'm back.
168
00:09:37,980 --> 00:09:39,060
Did you make the race track?
169
00:09:40,080 --> 00:09:42,260
Yeah, I made it to the track. Did you
make the bet?
170
00:09:43,560 --> 00:09:44,560
Yep.
171
00:09:46,620 --> 00:09:49,680
Dan, we have a little problem.
172
00:09:51,000 --> 00:09:52,040
What kind of a problem?
173
00:09:52,580 --> 00:09:55,060
Not my fault. I was going to do exactly
as you told me.
174
00:09:55,320 --> 00:09:58,620
The 362 horse, third race, trifecta, 16
bucks.
175
00:09:59,500 --> 00:10:00,500
So what happened?
176
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
Last minute scratch.
177
00:10:03,700 --> 00:10:06,560
What do you mean last minute scratch?
That's impossible. It's in the paper. I
178
00:10:06,560 --> 00:10:08,300
don't care what was in the paper. The
paper was wrong.
179
00:10:08,540 --> 00:10:09,780
The three horse came up lame.
180
00:10:09,980 --> 00:10:11,520
So I had to bet on my lucky number.
181
00:10:12,300 --> 00:10:13,800
Seven. And you lost.
182
00:10:14,880 --> 00:10:15,880
Au contraire.
183
00:10:17,380 --> 00:10:18,380
You won?
184
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
Yep.
185
00:10:20,060 --> 00:10:21,060
How much did you win?
186
00:10:21,960 --> 00:10:23,060
Forty -two grand and change.
187
00:10:23,940 --> 00:10:24,940
Oh, my God.
188
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
Hello.
189
00:10:28,200 --> 00:10:31,200
And not only that, look at the name of
the seven horse.
190
00:10:31,620 --> 00:10:34,000
The one that won the third race. Go
ahead, look it up.
191
00:10:35,240 --> 00:10:36,240
What's its name?
192
00:10:38,540 --> 00:10:39,540
Number seven.
193
00:10:39,940 --> 00:10:41,060
Mr. Snow's cat.
194
00:10:41,860 --> 00:10:42,860
I don't believe it.
195
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Told you.
196
00:10:52,260 --> 00:10:53,260
So it's a coincidence.
197
00:10:53,560 --> 00:10:54,560
It could have been anything.
198
00:10:54,640 --> 00:10:57,420
Jack, it happened to be Mr. Snow's cat.
Sure.
199
00:10:58,010 --> 00:11:01,670
The number you want. There's nothing
mystical about that. No. Could happen to
200
00:11:01,670 --> 00:11:02,670
anyone. That's right.
201
00:11:02,710 --> 00:11:05,790
Except that the name of the horse
happens to be the same name of a certain
202
00:11:05,790 --> 00:11:09,450
typesetter they got to pay from before
you did. And his cat, who you happen to
203
00:11:09,450 --> 00:11:11,330
share an apartment with. Enough already.
204
00:11:11,670 --> 00:11:13,390
You find proof great. Otherwise,
coincidence.
205
00:11:13,870 --> 00:11:14,870
Mr. Hobson?
206
00:11:15,670 --> 00:11:16,670
Morris.
207
00:11:17,010 --> 00:11:18,530
From the Sun -Times, remember?
208
00:11:18,830 --> 00:11:19,629
The archives?
209
00:11:19,630 --> 00:11:21,070
Yeah, how are you? I brought you
something.
210
00:11:21,530 --> 00:11:22,570
Figured you'd be interested.
211
00:11:22,790 --> 00:11:23,930
Just turned up today.
212
00:11:24,150 --> 00:11:25,430
In a hole in the wall.
213
00:11:35,219 --> 00:11:40,880
find this wasn't me telephone guys they
were installing new lines when the wall
214
00:11:40,880 --> 00:11:46,660
caved in being as high i'm the archivist
wait a minute it was in the wall why
215
00:11:46,660 --> 00:11:53,500
got me they renovated the place in 65
maybe got put in by mistake somehow i
216
00:11:53,500 --> 00:11:58,160
doubt that not when it comes to lucius
snow anyway now that you've got it i'll
217
00:11:58,160 --> 00:12:01,860
be going where you going you just got
here take a load off let's just say i'm
218
00:12:01,860 --> 00:12:05,990
superstitious Last time I got involved
in that stuff, it almost got me killed.
219
00:12:06,390 --> 00:12:08,730
Call me if you need me, which I hope you
don't.
220
00:12:12,250 --> 00:12:13,250
So you gonna open it?
221
00:12:15,830 --> 00:12:16,830
Oh, no.
222
00:12:18,650 --> 00:12:20,290
Maybe he's right. Maybe it's none of my
business.
223
00:12:20,670 --> 00:12:21,670
Nah. Yeah.
224
00:12:22,270 --> 00:12:23,049
Open it.
225
00:12:23,050 --> 00:12:24,050
Yeah, go ahead.
226
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
Another newspaper.
227
00:12:47,780 --> 00:12:49,440
What'd you expect, old bone?
228
00:12:54,640 --> 00:12:55,660
Gary, what is it?
229
00:12:58,040 --> 00:13:00,140
Saturday, November 23rd, 1963.
230
00:13:00,820 --> 00:13:01,820
Kennedy killed.
231
00:13:09,680 --> 00:13:12,660
John F. Kennedy, 35th president of the
United States.
232
00:13:13,240 --> 00:13:14,840
Shot and killed today in Dallas.
233
00:13:15,470 --> 00:13:16,930
12 .59 local time.
234
00:13:19,270 --> 00:13:23,850
The president, enjoying new popularity
all through the South, was waving from
235
00:13:23,850 --> 00:13:26,150
his motorcade when the shots were fired.
236
00:13:44,240 --> 00:13:47,800
four -year -old Lee Harvey Oswald has
been charged with the crime and is
237
00:13:47,800 --> 00:13:49,800
expected to be formally booked this
afternoon.
238
00:13:53,500 --> 00:13:56,220
The nation has gone into mourning for
its fallen hero.
239
00:13:59,820 --> 00:14:03,300
Okay, so the guy leaves a newspaper some
30 years old.
240
00:14:03,860 --> 00:14:04,860
What's the point?
241
00:14:05,180 --> 00:14:06,180
Don't you see?
242
00:14:06,540 --> 00:14:08,040
He knew it was going to happen.
243
00:14:08,880 --> 00:14:09,880
What?
244
00:14:10,320 --> 00:14:13,300
He read about it in his paper the day
before.
245
00:14:14,199 --> 00:14:15,700
Somehow he knew about it all.
246
00:14:15,940 --> 00:14:17,740
The when, the where, the how.
247
00:14:18,660 --> 00:14:19,720
It's more than that.
248
00:14:20,840 --> 00:14:21,840
He was there.
249
00:14:31,180 --> 00:14:32,660
Ah, Crumb.
250
00:14:33,180 --> 00:14:34,660
Mind if I borrow your desk?
251
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
Apparently not.
252
00:14:36,980 --> 00:14:38,400
Anything else I can do for you?
253
00:14:39,240 --> 00:14:41,560
Well, I've been browsing through some of
your products.
254
00:14:42,780 --> 00:14:43,780
Interesting reading.
255
00:14:44,640 --> 00:14:47,840
Can help but notice a common thread
running through a lot of them.
256
00:14:48,100 --> 00:14:49,100
And what would that be?
257
00:14:49,580 --> 00:14:55,920
Well, Hobson, Hobson, Hobson, and
Hobson.
258
00:14:56,740 --> 00:15:00,100
Kind of a theme, don't you think? You're
wasting your time.
259
00:15:00,660 --> 00:15:01,720
The kid's harmless.
260
00:15:02,220 --> 00:15:05,780
Harmless? Seems like every time
something happens, he's around.
261
00:15:06,080 --> 00:15:11,960
I don't know. He gets these feelings, I
guess. He gets feelings and things blow
262
00:15:11,960 --> 00:15:13,140
up. fall down?
263
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
What are you saying?
264
00:15:16,140 --> 00:15:17,140
He's making this up?
265
00:15:17,780 --> 00:15:22,760
Well, let's say he's the fireman who
sets the fires and then shows up to put
266
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
them out.
267
00:15:25,720 --> 00:15:27,460
This doesn't seem strange to you?
268
00:15:27,800 --> 00:15:29,220
I see things different, that's all.
269
00:15:30,580 --> 00:15:31,680
I think he's trouble.
270
00:15:32,540 --> 00:15:33,860
I think you're making a mistake.
271
00:15:35,660 --> 00:15:36,740
I don't make mistakes.
272
00:15:37,200 --> 00:15:38,320
I can't afford to.
273
00:15:39,540 --> 00:15:40,540
Neither can you.
274
00:15:43,930 --> 00:15:46,250
Airline tickets, hotel reservations, car
runs.
275
00:15:46,970 --> 00:15:48,470
So the guy took a trip, that's all.
276
00:15:49,370 --> 00:15:51,750
There must be a clue in there somewhere,
some kind of message.
277
00:15:53,170 --> 00:15:54,870
Maybe he meant to just throw all this
stuff away.
278
00:15:55,890 --> 00:15:58,330
You don't really believe that, do you?
He hid the damn thing in a wall.
279
00:15:58,550 --> 00:15:59,550
Yeah? Well, why?
280
00:16:00,050 --> 00:16:01,650
Look, we knew the guy was in Dallas.
281
00:16:01,990 --> 00:16:05,830
We knew he was there the day it
happened. So the question is, where did
282
00:16:05,910 --> 00:16:06,910
What did he do?
283
00:16:07,430 --> 00:16:08,630
There's something we're not seeing.
284
00:16:09,290 --> 00:16:11,270
What is that?
285
00:16:12,030 --> 00:16:13,030
That.
286
00:16:15,920 --> 00:16:16,919
What is it?
287
00:16:16,920 --> 00:16:17,980
A business card.
288
00:16:19,540 --> 00:16:21,260
U .S. Secret Service. J .T.
289
00:16:21,460 --> 00:16:22,460
Marley. Bingo.
290
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
Bingo?
291
00:16:23,940 --> 00:16:25,760
Snow needed help. That's who we went to.
292
00:16:26,160 --> 00:16:27,680
We have to find this Marley guy.
293
00:16:29,120 --> 00:16:30,980
What, you expect to find this guy after
30 years?
294
00:16:31,420 --> 00:16:34,200
Yeah, what do you want us to do, knock
on the Secret Service's door and say,
295
00:16:34,400 --> 00:16:35,840
excuse me, is that J .T. in?
296
00:16:38,100 --> 00:16:39,100
Morris.
297
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
Oh, no.
298
00:16:42,590 --> 00:16:46,830
Not me. I told you I'm superstitious.
Come on, Morris. It's a favor. Just a
299
00:16:46,830 --> 00:16:47,830
little research. That's all.
300
00:16:48,190 --> 00:16:49,810
That's what you said last time.
301
00:16:50,310 --> 00:16:51,830
Why is this so important anyway?
302
00:16:52,150 --> 00:16:56,150
No, it's not that. It's just I need to
know a little bit more about the guy.
303
00:16:56,190 --> 00:16:56,969
That's all.
304
00:16:56,970 --> 00:17:02,970
So you want me to break into government
files and find you a name just like
305
00:17:02,970 --> 00:17:03,970
that?
306
00:17:05,630 --> 00:17:07,810
Well, you're right. You probably
wouldn't be able to figure that out
307
00:17:13,680 --> 00:17:17,020
Probably should have my head examined
for letting you talk me into this.
308
00:17:19,420 --> 00:17:20,619
Okay, here we go.
309
00:17:20,900 --> 00:17:22,440
You sure you know what you're doing,
Morris?
310
00:17:22,680 --> 00:17:26,020
You don't work in the basement 30 years
without learning some tricks.
311
00:17:27,099 --> 00:17:28,760
Let's see what happened.
312
00:17:29,560 --> 00:17:31,740
Boy, you're breaking into a secret
service file.
313
00:17:32,480 --> 00:17:34,120
This is not the secret service.
314
00:17:34,400 --> 00:17:35,860
This is the IRS.
315
00:17:37,620 --> 00:17:39,840
Taxes. By department zip code.
316
00:17:40,240 --> 00:17:42,800
Your bureaucracy at work.
317
00:17:45,950 --> 00:17:47,190
There. Let's see.
318
00:17:54,550 --> 00:17:56,950
I'll see you. Maybe he never paid his
taxes.
319
00:17:57,210 --> 00:17:58,210
That happens.
320
00:17:58,450 --> 00:17:59,450
What happens?
321
00:17:59,650 --> 00:18:01,210
Whoops. What's going on here?
322
00:18:02,270 --> 00:18:03,270
Research.
323
00:18:03,690 --> 00:18:04,730
Research on what?
324
00:18:07,910 --> 00:18:08,910
Bolivian finches.
325
00:18:10,250 --> 00:18:11,930
Bob -tailed Bolivian finches.
326
00:18:14,310 --> 00:18:17,190
White -breasted, bobtailed Bolivian
finches. Very rare.
327
00:18:19,030 --> 00:18:20,290
Cute. Now, get out of here.
328
00:18:20,770 --> 00:18:22,010
This isn't a public library.
329
00:18:22,990 --> 00:18:23,990
Morris, check these out.
330
00:18:26,170 --> 00:18:28,470
Stop tying up my employees on company
time, huh?
331
00:18:29,070 --> 00:18:31,990
Hey, Hawks. Remember a guy who used to
work here, retired a few years ago,
332
00:18:32,010 --> 00:18:33,130
typesetter named Lucius Snow?
333
00:18:37,250 --> 00:18:38,250
Yeah.
334
00:18:39,050 --> 00:18:40,029
White -haired guy?
335
00:18:40,030 --> 00:18:41,030
Yeah. Had a cat?
336
00:18:41,410 --> 00:18:42,410
Yeah.
337
00:18:42,830 --> 00:18:43,830
Crackpot.
338
00:18:44,270 --> 00:18:45,270
How's that?
339
00:18:45,510 --> 00:18:46,670
Completely out of his mind.
340
00:18:47,350 --> 00:18:48,350
Why?
341
00:18:50,890 --> 00:18:52,670
Nothing, sir, nothing.
342
00:18:54,050 --> 00:18:56,750
Well, then, if you'll excuse me, I've
got tomorrow's edition to deal with.
343
00:19:33,450 --> 00:19:37,710
Hope I'm not disturbing you. Just
thought you might want to know. I found
344
00:19:37,730 --> 00:19:39,730
Marley. Took a while, but I did.
345
00:19:40,330 --> 00:19:41,330
Where is he?
346
00:19:41,850 --> 00:19:42,930
In the old bits.
347
00:19:43,230 --> 00:19:44,230
He's dead.
348
00:19:45,910 --> 00:19:46,910
When?
349
00:19:48,230 --> 00:19:49,990
January 1964.
350
00:19:51,110 --> 00:19:52,610
Two months after Dallas.
351
00:19:53,270 --> 00:19:54,610
Went down in a plane.
352
00:19:54,870 --> 00:19:55,870
No survivors.
353
00:19:56,810 --> 00:19:57,830
You're sure it's him?
354
00:20:03,310 --> 00:20:05,230
According to this, the man was a hero.
355
00:20:06,630 --> 00:20:07,630
Sorry.
356
00:20:07,790 --> 00:20:09,230
Oh, thanks, Morse.
357
00:20:24,490 --> 00:20:25,810
So this is where he lives.
358
00:20:26,730 --> 00:20:27,730
Rented room.
359
00:20:28,010 --> 00:20:29,010
Well, it's the only hotel.
360
00:20:32,200 --> 00:20:34,540
He's got a problem with people who live
in rented rooms.
361
00:20:34,760 --> 00:20:35,760
Oh, come on.
362
00:20:36,340 --> 00:20:37,340
He's harmless.
363
00:20:38,400 --> 00:20:39,400
Let's go home.
364
00:20:39,420 --> 00:20:42,620
Hey. Did you check me out? What? Did you
call Washington?
365
00:20:43,140 --> 00:20:45,040
Oh, yeah. Did they tell you what I was
doing here?
366
00:20:45,560 --> 00:20:46,820
Sure. So do me a favor.
367
00:20:48,360 --> 00:20:49,600
Don't get in my way.
368
00:20:55,260 --> 00:20:56,260
Yeah, sure.
369
00:23:09,520 --> 00:23:11,340
The time is now 6 .30 in Chicago.
370
00:23:11,540 --> 00:23:14,040
It's a chilly 24 degrees, and here's the
news.
371
00:23:14,580 --> 00:23:18,220
Security is tight as the city prepares
for tomorrow's visit from President
372
00:23:18,220 --> 00:23:19,220
Tyson.
373
00:23:42,250 --> 00:23:43,270
You're on your own today, buddy.
374
00:23:47,970 --> 00:23:48,849
Hey, Mike.
375
00:23:48,850 --> 00:23:49,850
What's up, son?
376
00:23:50,450 --> 00:23:51,450
That about it?
377
00:23:52,310 --> 00:23:53,310
Yeah.
378
00:23:54,550 --> 00:23:56,070
Ooh, $50.
379
00:23:56,610 --> 00:23:57,610
What you got?
380
00:23:58,010 --> 00:23:59,210
What'd you do, rob a bank?
381
00:23:59,410 --> 00:24:00,410
I'm sorry.
382
00:24:00,430 --> 00:24:02,190
Hey, you what? Next time, rob one for
me.
383
00:24:02,750 --> 00:24:03,750
Yeah.
384
00:24:04,490 --> 00:24:05,550
Mike. Yeah.
385
00:24:05,770 --> 00:24:06,770
You look.
386
00:24:07,530 --> 00:24:08,570
One of these headlines.
387
00:24:09,050 --> 00:24:11,230
Is there anything strange in them?
Strange?
388
00:24:12,350 --> 00:24:16,410
Huh. They got marks on them. They're
kind of... Which bank?
389
00:24:22,950 --> 00:24:23,950
It's you again.
390
00:24:25,010 --> 00:24:27,750
Like the moth to the flame, which bank
did you rob?
391
00:24:27,970 --> 00:24:28,970
Oh, all of them.
392
00:24:29,390 --> 00:24:31,310
So where are you going, Hobson? None of
your business.
393
00:24:31,930 --> 00:24:34,750
Maybe it is, maybe it isn't. You seem to
be in a hurry. Beat it.
394
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
I would if I could.
395
00:24:37,170 --> 00:24:38,690
What the hell is it you want with me?
396
00:24:39,290 --> 00:24:40,290
What do I want?
397
00:24:40,450 --> 00:24:44,030
Well, maybe I want the answers to a few
questions, like, what are you going to
398
00:24:44,030 --> 00:24:45,030
do today, huh?
399
00:24:45,290 --> 00:24:47,610
You're not going to work. You haven't
got a job. I know that.
400
00:24:47,930 --> 00:24:51,670
Congratulations. So maybe you've got
something else in mind, something you
401
00:24:51,670 --> 00:24:52,850
in your head, huh?
402
00:24:53,450 --> 00:24:56,650
What does it sound like, this voice that
you talk to?
403
00:24:57,310 --> 00:24:58,790
Or is it a vision, huh?
404
00:24:59,070 --> 00:25:00,990
Gary do this, Gary do that.
405
00:25:01,790 --> 00:25:03,470
Must be kind of a drag, huh?
406
00:25:03,810 --> 00:25:07,090
Do you see a shrink about this, or do
you try to keep it down inside?
407
00:25:08,220 --> 00:25:11,140
That's it. It's like a genie trying to
break out.
408
00:25:11,560 --> 00:25:12,820
It's crazy, isn't it?
409
00:25:13,660 --> 00:25:16,600
You know what I'm talking about, don't
you? It's crazy.
410
00:25:17,640 --> 00:25:19,720
You can't stop it, can you?
411
00:25:30,140 --> 00:25:32,120
Yeah, it's the cat, all right.
412
00:25:33,720 --> 00:25:35,660
Kind of blurry, but there it is.
413
00:25:35,880 --> 00:25:37,440
Morse, is there any way you can blow
that picture up?
414
00:25:39,169 --> 00:25:43,790
Well, I could, but with the grain, it
most likely turned out the same.
415
00:25:45,430 --> 00:25:46,710
What are you looking for anyway?
416
00:25:46,930 --> 00:25:48,310
Or do I want to know?
417
00:25:48,530 --> 00:25:49,349
Probably not.
418
00:25:49,350 --> 00:25:50,350
I figured.
419
00:25:52,630 --> 00:25:53,630
So, what now?
420
00:25:55,390 --> 00:25:56,390
Now I go home.
421
00:25:56,810 --> 00:25:58,530
You don't mean that, do you?
422
00:25:58,750 --> 00:25:59,950
Gary, you just found a clue.
423
00:26:00,490 --> 00:26:03,650
So there's a cat in the picture. What am
I supposed to do? So that means he was
424
00:26:03,650 --> 00:26:04,910
there the moment it happened.
425
00:26:05,250 --> 00:26:07,690
I mean, he must have tried to stop it,
just as you would.
426
00:26:08,240 --> 00:26:10,480
But he couldn't. The question is why.
427
00:26:11,200 --> 00:26:13,900
Look, if the guy wanted help, he should
have asked for it. He did.
428
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
He's asking you.
429
00:26:15,440 --> 00:26:17,940
Gary, there's something else in that
picture. You just have to find it.
430
00:26:18,160 --> 00:26:19,620
Maybe there I can help.
431
00:26:23,900 --> 00:26:24,900
Crumb.
432
00:26:25,600 --> 00:26:26,680
There goes my digestion.
433
00:26:27,840 --> 00:26:29,080
You eat that for breakfast?
434
00:26:30,140 --> 00:26:31,140
It's better than donuts.
435
00:26:31,800 --> 00:26:32,800
What do you want?
436
00:26:33,680 --> 00:26:35,880
Well, I thought maybe we should make
peace.
437
00:26:36,690 --> 00:26:37,850
Cut off on the wrong foot.
438
00:26:38,830 --> 00:26:41,270
And the fact is, we could help each
other out.
439
00:26:42,090 --> 00:26:42,889
How's that?
440
00:26:42,890 --> 00:26:45,790
Oh, I've got my job, you've got yours.
We're both under a lot of pressure.
441
00:26:46,830 --> 00:26:49,510
Hell, we've both got families to
support, right? Ah, well.
442
00:26:50,910 --> 00:26:53,910
So, I was thinking like, uh, well, the
letter bomb.
443
00:26:54,450 --> 00:26:55,790
Do you have any leads on that?
444
00:26:55,990 --> 00:26:56,909
No, not a trace.
445
00:26:56,910 --> 00:26:58,890
And don't start with this Hobson stuff
again.
446
00:26:59,150 --> 00:27:00,150
No, no.
447
00:27:00,910 --> 00:27:03,410
I'm probably too hard on that guy, huh?
You're damn right, Chuck.
448
00:27:03,630 --> 00:27:05,170
Well, you know him. I don't.
449
00:27:05,960 --> 00:27:08,680
But you can't blame me for asking
questions. You have to admit he's
450
00:27:08,980 --> 00:27:12,460
I call that money he carries around.
451
00:27:13,080 --> 00:27:14,080
What money?
452
00:27:14,840 --> 00:27:15,840
All that cash.
453
00:27:16,820 --> 00:27:18,820
I mean, he hasn't got a job.
454
00:27:19,420 --> 00:27:20,560
Who's paying him, huh?
455
00:27:20,900 --> 00:27:21,900
How much money?
456
00:27:22,600 --> 00:27:27,940
Well, look, it's not like you have to
have a search warrant or anything.
457
00:27:29,580 --> 00:27:32,340
Like I said, it's just strange, huh?
458
00:27:35,690 --> 00:27:36,690
Not bad.
459
00:27:37,110 --> 00:27:40,790
I think I'll order one. No, no, be my
guest.
460
00:27:41,550 --> 00:27:42,910
Oh, thanks.
461
00:27:43,970 --> 00:27:46,330
Ah, the Warren Commission's report.
462
00:27:46,730 --> 00:27:49,290
That picture's famous. It should be in
here.
463
00:27:50,430 --> 00:27:52,530
So? Hold your horses.
464
00:27:52,770 --> 00:27:54,190
Ah, ain't good as it was.
465
00:27:55,790 --> 00:27:56,970
Ah, here it is.
466
00:27:58,490 --> 00:27:59,550
It's the same picture.
467
00:27:59,890 --> 00:28:02,030
Yeah, but this time they've got names.
468
00:28:02,930 --> 00:28:03,930
Names.
469
00:28:08,110 --> 00:28:12,050
He's Anderson, Spivak, and great. What
is it?
470
00:28:12,690 --> 00:28:14,390
J .T. Marley. It's a dead end.
471
00:28:14,730 --> 00:28:15,629
What did he say?
472
00:28:15,630 --> 00:28:17,590
Well, J .T. Marley's dead. That's a dead
end.
473
00:28:18,230 --> 00:28:19,350
Unless, of course, he's not.
474
00:28:20,690 --> 00:28:23,770
Huh? He faked his death. He's still out
there, alive and well. Haven't you
475
00:28:23,770 --> 00:28:24,770
heard?
476
00:28:25,050 --> 00:28:26,050
How do you know that?
477
00:28:26,190 --> 00:28:28,530
Your friend Snow told me. Now, get out
of my stacks.
478
00:28:29,430 --> 00:28:30,430
Hey, Hawks, hang on.
479
00:28:30,570 --> 00:28:31,570
Wait a second.
480
00:28:31,890 --> 00:28:35,270
Hawks! Listen, Hawks, all I need to
know... Forget about it. I don't want to
481
00:28:35,270 --> 00:28:36,530
talk about this anymore, okay?
482
00:28:37,130 --> 00:28:38,970
You're wasting my time, not to mention
my staff.
483
00:28:39,170 --> 00:28:41,050
Listen, what about Snow? Snow was a
lunatic.
484
00:28:41,330 --> 00:28:43,810
This guy drove me mad. He gave me this
crackpot theory.
485
00:28:44,430 --> 00:28:45,430
What theory?
486
00:28:45,650 --> 00:28:47,030
Oh, come on. It's Kennedy.
487
00:28:47,270 --> 00:28:48,830
Everyone has a theory. CIA.
488
00:28:49,710 --> 00:28:51,250
Bandits. Outlaws. Pink elephants.
489
00:28:51,630 --> 00:28:54,470
But Snow's... That was a doozy.
490
00:28:55,430 --> 00:28:58,910
So he told you about it? I was just a
cub, okay? I was trying to be polite.
491
00:28:59,210 --> 00:29:00,210
But my God.
492
00:29:00,630 --> 00:29:01,589
Renegade agents.
493
00:29:01,590 --> 00:29:02,950
Falsified death certificates.
494
00:29:03,270 --> 00:29:05,410
Oswald was just a dupe. Come on, that's
crazy.
495
00:29:09,100 --> 00:29:10,100
And what about Marley?
496
00:29:10,740 --> 00:29:13,660
They found his bones scattered all over
a mountaintop in central Peru.
497
00:29:14,520 --> 00:29:16,800
It's over his teeth, which they
identified one by one.
498
00:29:17,260 --> 00:29:20,220
I checked it all out. It's a waste of
time. I almost got fired.
499
00:29:21,220 --> 00:29:22,220
And what about the cat?
500
00:29:22,580 --> 00:29:24,900
Cat? The cat in the picture. What cat?
501
00:29:25,140 --> 00:29:26,140
Snow's cat.
502
00:29:26,280 --> 00:29:27,159
Give me that.
503
00:29:27,160 --> 00:29:29,560
You found this here, it's property of
this paper, and here it stays.
504
00:29:29,940 --> 00:29:32,320
The only reason I don't throw you out is
because you saved my life, which I
505
00:29:32,320 --> 00:29:33,680
thank you for. Now get out.
506
00:29:33,880 --> 00:29:35,320
No, you listen to me.
507
00:29:35,720 --> 00:29:38,100
Cats don't kill presidents, got it? Now
go.
508
00:29:39,760 --> 00:29:40,760
I got work to do.
509
00:29:49,400 --> 00:29:54,600
Come back anytime.
510
00:29:58,880 --> 00:29:59,880
Conspiracy theories.
511
00:30:01,000 --> 00:30:02,720
Stuff will be the death of me yet.
512
00:31:16,880 --> 00:31:18,260
What do you want to do about Dobbs?
513
00:31:20,760 --> 00:31:21,760
I need a warrant.
514
00:31:22,160 --> 00:31:23,240
Warrant? For what?
515
00:31:24,060 --> 00:31:26,640
Hobbs, I need to make a search.
516
00:31:54,670 --> 00:31:55,690
Yeah, I'm hungry too.
517
00:32:08,690 --> 00:32:11,970
The White House announced today that
after the president's arrival in
518
00:32:12,210 --> 00:32:14,190
he will speak to labor leaders all over
the country.
519
00:32:14,510 --> 00:32:17,570
Governor Fallin has called the visit a
proud day for a proud city.
520
00:32:18,490 --> 00:32:22,250
So you made a fool of yourself. What
else is new?
521
00:32:23,810 --> 00:32:26,670
I would have liked to have seen his face
when he told him about that cat.
522
00:32:27,750 --> 00:32:29,110
Did he really threaten to throw you out?
523
00:32:29,410 --> 00:32:30,650
You're getting a real kick out of this
one.
524
00:32:31,590 --> 00:32:32,590
Thanks, Hammond. Bye.
525
00:32:32,810 --> 00:32:33,810
I got it.
526
00:32:34,850 --> 00:32:35,870
So you came up with this.
527
00:32:36,090 --> 00:32:39,070
Maybe there was nothing to it in the
first place. I mean, crack's thing is
528
00:32:39,070 --> 00:32:40,670
practically age and history by now
anyway.
529
00:32:42,990 --> 00:32:43,990
I don't have any cash.
530
00:32:46,710 --> 00:32:47,710
Here.
531
00:32:53,320 --> 00:32:54,279
I don't have any either.
532
00:32:54,280 --> 00:32:56,400
What? I don't have any money. What about
the money from the track?
533
00:32:56,880 --> 00:32:59,960
The money from the track? No, the money
from the track is not for something like
534
00:32:59,960 --> 00:33:01,520
this. That's for living expenses. Wrong.
535
00:33:01,980 --> 00:33:05,140
Money from the track was a windfall. You
said yourself you didn't need all that.
536
00:33:05,680 --> 00:33:06,760
Come on, let's live a little.
537
00:33:08,700 --> 00:33:10,080
All right, I'll go. No, no, no.
538
00:33:10,300 --> 00:33:10,899
I'll go.
539
00:33:10,900 --> 00:33:11,879
You sit down.
540
00:33:11,880 --> 00:33:12,880
Relax.
541
00:33:12,900 --> 00:33:13,900
Take a load off.
542
00:33:14,280 --> 00:33:15,280
Where is it?
543
00:33:17,980 --> 00:33:19,340
It's in the desk on the right -hand
side.
544
00:33:19,620 --> 00:33:21,160
All right. You wet your whistle.
545
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
Watch some TV.
546
00:33:23,440 --> 00:33:25,720
All right, look, I'll be back in two
minutes.
547
00:33:48,460 --> 00:33:52,300
Air Force One will arrive at O 'Hare
International Airport sometime just
548
00:33:52,300 --> 00:33:58,800
noon. Airport officials don't expect the
visit will disrupt commercial
549
00:33:58,800 --> 00:34:02,980
traffic, but they are suggesting that
passengers be aware of potential delays.
550
00:34:03,400 --> 00:34:07,500
The motorcade route will take the
president, as well as the governor, into
551
00:34:07,500 --> 00:34:11,820
along Wacker Drive, where lunch crowds
are expected to turn out. The
552
00:34:11,820 --> 00:34:16,360
car will then travel down Michigan
Avenue and arrive at the hotel at
553
00:34:16,360 --> 00:34:17,360
'clock.
554
00:34:23,909 --> 00:34:30,510
President Kennedy died at 1 p .m.
Central Standard Time, 2 o 'clock
555
00:34:30,510 --> 00:34:34,290
Eastern Standard Time, some 38 minutes
ago.
556
00:34:37,449 --> 00:34:41,210
...direction of government policy,
although Federal Reserve analysts have
557
00:34:41,210 --> 00:34:44,429
already stated their reluctance to upset
the status quo.
558
00:35:37,260 --> 00:35:38,260
Hey, Lisa.
559
00:35:59,400 --> 00:36:00,400
Yeah?
560
00:36:13,350 --> 00:36:14,450
Wait, wait, on the right there.
561
00:36:14,950 --> 00:36:16,850
Against the law. Come on. Turn around.
562
00:36:18,210 --> 00:36:22,510
Detective Clark, over here. You better
come see what we got.
563
00:36:23,790 --> 00:36:24,790
What? What'd I do?
564
00:37:16,650 --> 00:37:17,650
Thanks a lot. Gary?
565
00:37:18,550 --> 00:37:19,550
Gary?
566
00:37:21,410 --> 00:37:22,348
What's wrong?
567
00:37:22,350 --> 00:37:23,410
Wait, where are you taking me?
568
00:37:23,770 --> 00:37:25,450
What's happening, Gary? Where are we
going?
569
00:37:26,310 --> 00:37:27,630
Gary, tell me what's going on.
570
00:37:28,830 --> 00:37:30,210
What is it, Gary? What is it?
571
00:37:34,190 --> 00:37:35,190
Oh, my God, Gary.
572
00:37:40,780 --> 00:37:43,100
You're shaking. What's wrong? What's
happening? The President Titan's going
573
00:37:43,100 --> 00:37:46,460
be shot. The headlines, the marks on the
paper, it's been trying to tell me. Oh,
574
00:37:46,460 --> 00:37:49,220
my God. We've got to get help. No, we
can't do that. Of course we can. If
575
00:37:49,220 --> 00:37:50,420
there's a gunman out there. Marissa,
it's me.
576
00:37:52,040 --> 00:37:53,200
What are you talking about? It's you.
577
00:37:53,700 --> 00:37:56,300
Listen, tomorrow at 2 o 'clock, the
paper says I'm going to try and shoot
578
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
President of the United States.
579
00:37:59,120 --> 00:38:00,120
That doesn't make sense.
580
00:38:01,220 --> 00:38:02,220
That's not right.
581
00:38:03,620 --> 00:38:05,020
Maybe someone's trying to set you up.
582
00:38:05,860 --> 00:38:08,180
Dobbs. No, it's not Dobbs. How do you
know it's not Dobbs? Because I'm going
583
00:38:08,180 --> 00:38:09,180
kill Dobbs, too.
584
00:38:12,720 --> 00:38:13,720
What are you going to do?
585
00:38:16,500 --> 00:38:17,500
I don't know.
586
00:38:18,660 --> 00:38:19,660
I'm going to need help.
587
00:38:25,020 --> 00:38:26,020
Crud.
588
00:38:27,260 --> 00:38:28,260
Crud.
589
00:38:38,940 --> 00:38:41,640
You want to brush police on this? A lot
of people.
590
00:39:51,050 --> 00:39:52,270
He may lead us to Marley.
591
00:40:25,580 --> 00:40:28,900
the president's arrival tomorrow morning
to speak to the nation's governor.
592
00:40:29,340 --> 00:40:30,820
I need to talk to Hawks. Where is he?
593
00:40:31,380 --> 00:40:32,380
In his office.
594
00:40:33,280 --> 00:40:36,540
But I wouldn't disturb him. He's been in
there all night long.
595
00:40:39,160 --> 00:40:40,980
Hey, Hawks.
596
00:40:41,920 --> 00:40:43,000
Hawks, open up. It's Hawks.
597
00:40:45,740 --> 00:40:46,920
I'm sorry. The bar's in line.
598
00:40:47,800 --> 00:40:48,618
Something's happened.
599
00:40:48,620 --> 00:40:50,220
I don't know when it turned to. I'm in
trouble.
600
00:40:51,040 --> 00:40:52,040
Hawks.
601
00:40:53,020 --> 00:40:54,020
Hawks.
602
00:41:04,680 --> 00:41:05,680
want me to help you with it?
603
00:41:06,460 --> 00:41:07,460
Oh, my God.
604
00:41:08,080 --> 00:41:09,800
Oh, my God. No, no, stop!
605
00:42:37,390 --> 00:42:41,570
Early edition moves to a new later time
of midday from Monday, and that's
606
00:42:41,570 --> 00:42:45,150
because the Camdens are coming back.
Well, Matt's decided to leave already.
607
00:42:45,510 --> 00:42:49,670
You'll find out why in an award -winning
family favourite returning to Hallmark.
608
00:42:49,930 --> 00:42:54,370
7th Heaven is back on Monday morning at
11 o 'clock. Next, another early
609
00:42:54,370 --> 00:42:55,370
edition.
45148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.