Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,640
Benny Vidi Vici.
2
00:00:06,560 --> 00:00:10,540
We came, we saw, we conquered.
3
00:00:10,960 --> 00:00:17,420
Or in Chicago speak, went to work, we
had a bad day, we took the L home.
4
00:00:17,960 --> 00:00:18,960
Hey.
5
00:00:19,340 --> 00:00:21,200
Hey, what are you doing? There's no
smoking.
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,840
I'm not smoking. It's not lit.
7
00:00:24,280 --> 00:00:25,660
Yeah, but it's still a thing.
8
00:00:27,020 --> 00:00:28,020
Look around.
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,200
It's a violent world.
10
00:00:30,650 --> 00:00:31,870
It's been that way forever.
11
00:00:32,910 --> 00:00:36,410
At least since Cain whacked Abel. Hey,
leave the guy alone.
12
00:00:36,710 --> 00:00:38,690
Or vice versa, whichever it was.
13
00:00:39,630 --> 00:00:41,910
Don't tell me what to do. Go ahead and
smoke it.
14
00:00:42,510 --> 00:00:45,250
Violence. There's practically no
stopping it.
15
00:00:46,230 --> 00:00:47,810
Okay, just keep it up, pal.
16
00:00:48,950 --> 00:00:52,790
Even when you know it's coming.
17
00:00:54,540 --> 00:00:57,460
Quit telling me what to do. Listen,
touch me and you're asking for trouble.
18
00:00:57,460 --> 00:00:58,460
You're asking for trouble.
19
00:00:58,500 --> 00:01:00,020
Hey, now don't push me.
20
00:01:00,580 --> 00:01:01,580
Hey.
21
00:01:02,160 --> 00:01:03,380
Hey. Hey.
22
00:01:04,260 --> 00:01:06,620
Hey, wait a minute.
23
00:01:11,260 --> 00:01:13,520
What's wrong with you? You're adults.
You're acting like kids.
24
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
You.
25
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
You run a corporation.
26
00:01:21,420 --> 00:01:23,260
And you, you got a wife and kids at
home.
27
00:01:24,810 --> 00:01:29,190
And you, you're a... Oh,
28
00:01:34,510 --> 00:01:35,510
look.
29
00:01:36,090 --> 00:01:39,010
Look, anyway, can't you get along
together in an L train, for God's sake?
30
00:01:42,110 --> 00:01:43,190
What's wrong with you?
31
00:01:48,670 --> 00:01:49,670
What?
32
00:02:43,280 --> 00:02:46,560
and sunshine for at least the next three
days, we'll have...
33
00:03:15,820 --> 00:03:16,960
I said don't tell me.
34
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
All right, well, come in.
35
00:03:23,500 --> 00:03:25,580
Guess even enigmatic cats get fleas,
huh?
36
00:03:25,800 --> 00:03:27,100
Yeah, well, my place is full of them.
37
00:03:27,420 --> 00:03:29,320
Yeah, well, I don't know why that should
surprise you.
38
00:03:29,580 --> 00:03:32,280
I've been telling you for months that
that hotel you're in is a flea bag.
39
00:03:32,580 --> 00:03:34,700
None of this would have happened if you
would have stayed at the Ritz.
40
00:03:35,240 --> 00:03:37,880
I wonder where they come from. They come
from here or from there?
41
00:03:39,620 --> 00:03:40,599
They're where?
42
00:03:40,600 --> 00:03:41,780
Wherever the paper comes from.
43
00:03:42,580 --> 00:03:43,580
Newspaper land.
44
00:03:43,740 --> 00:03:47,220
What you need is a good vet. Usually you
can find that in the financial section.
45
00:03:47,420 --> 00:03:48,420
Allow me.
46
00:03:48,700 --> 00:03:49,700
Nice car.
47
00:03:50,760 --> 00:03:52,560
Looking out for old Felix over there.
48
00:03:54,720 --> 00:03:58,200
Hey, I know a good vet. We could go
there after breakfast.
49
00:03:58,520 --> 00:04:00,000
I don't think I'm going to make it.
50
00:04:00,280 --> 00:04:01,520
Uh -oh, what now?
51
00:04:03,480 --> 00:04:07,840
Tragedy struck a suburban Chicago home
yesterday afternoon around 4 .30 p .m.
52
00:04:08,240 --> 00:04:12,580
when an innocent game between two young
siblings turned into a parent's worst
53
00:04:12,580 --> 00:04:13,580
nightmare.
54
00:04:24,170 --> 00:04:28,870
is 11 -year -old Bryce Porter and 8
-year -old brother Tommy were playing in
55
00:04:28,870 --> 00:04:30,510
their mother's bedroom when the incident
occurred.
56
00:04:38,990 --> 00:04:42,070
Authorities aren't sure how the pistol
fell into the hands of the younger
57
00:04:42,070 --> 00:04:44,490
or whether the boy even knew it was
loaded.
58
00:04:46,490 --> 00:04:49,310
Paramedics said the 11 -year -old died
on the way to the hospital.
59
00:04:51,050 --> 00:04:54,570
After the incident, authorities booked
the mother, Nikki Porter, on suspicion
60
00:04:54,570 --> 00:04:55,810
criminal storage of a weapon.
61
00:04:57,650 --> 00:04:58,629
That's awful.
62
00:04:58,630 --> 00:05:01,470
How could that happen? I don't know, but
I guess we'll find out.
63
00:05:05,050 --> 00:05:06,050
All right.
64
00:05:06,410 --> 00:05:08,510
Well, I'm in, I get the gun, I'm out.
Problem solved.
65
00:05:08,810 --> 00:05:09,810
Just like that?
66
00:05:10,010 --> 00:05:11,010
Yeah, just like that.
67
00:05:11,430 --> 00:05:12,369
We'll see.
68
00:05:12,370 --> 00:05:13,690
It may not be that easy.
69
00:05:14,430 --> 00:05:16,290
Chuck, do me a favor, would you?
70
00:05:16,850 --> 00:05:17,850
Name it.
71
00:05:19,190 --> 00:05:21,940
Really? Yeah, but then, of course, you
owe me something.
72
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
What?
73
00:05:23,480 --> 00:05:24,560
All right, what do you need?
74
00:05:25,140 --> 00:05:26,140
The cap.
75
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Three door closed, Tom.
76
00:06:26,660 --> 00:06:28,820
Tommy? I'm not supposed to open the
door.
77
00:06:29,620 --> 00:06:30,800
Can I speak to your mom?
78
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
Mom?
79
00:06:33,140 --> 00:06:34,140
Tommy, who is it?
80
00:06:36,080 --> 00:06:38,760
Hi, I'm Gary Hobson.
81
00:06:39,320 --> 00:06:41,080
Hi. Can I help you?
82
00:06:41,580 --> 00:06:43,800
Well, yeah, I came to... Is this about
Kurt?
83
00:06:44,580 --> 00:06:45,800
I'm sorry? My ex -husband?
84
00:06:46,860 --> 00:06:47,860
No, no.
85
00:06:49,340 --> 00:06:51,140
Actually, I came here to talk to you
about your boys.
86
00:06:52,080 --> 00:06:53,080
You're from the school?
87
00:06:53,930 --> 00:06:57,630
Well, I... You must be the county
guidance counselor. They told me you
88
00:06:57,630 --> 00:06:58,630
going to call.
89
00:07:02,830 --> 00:07:07,630
Oh, uh, it's somebody who helps people
figure out what their future is, right?
90
00:07:08,650 --> 00:07:09,790
Right. That's right.
91
00:07:11,750 --> 00:07:12,750
Look,
92
00:07:16,410 --> 00:07:18,510
Miss Porter, uh...
93
00:07:20,490 --> 00:07:23,250
I came here because I think you should
know something about... Bryce.
94
00:07:25,630 --> 00:07:27,890
Well, uh... Is he in trouble again?
95
00:07:29,090 --> 00:07:30,110
Well, no, not yet.
96
00:07:30,730 --> 00:07:32,490
Mom, do I still have to get my shot?
97
00:07:32,830 --> 00:07:33,830
Yeah, why?
98
00:07:34,270 --> 00:07:37,450
School called. They want you to come.
Bryce is in trouble again.
99
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
Are you proud of yourself?
100
00:07:54,730 --> 00:07:56,210
It's not my fault. He got in the way.
101
00:07:56,410 --> 00:07:59,610
I want an apology now. I mean it. No,
that's all right. I'm fine, really. I'm
102
00:07:59,610 --> 00:08:01,850
from County.
103
00:08:02,430 --> 00:08:03,430
Social?
104
00:08:04,050 --> 00:08:05,050
Very.
105
00:08:05,930 --> 00:08:09,410
Mrs. Porter, I'm sorry, but this is the
third incident this month. Your son
106
00:08:09,410 --> 00:08:11,890
won't be allowed in after -school care
anymore. Wait a minute. Where am I going
107
00:08:11,890 --> 00:08:15,610
to put him? That is up to you. But I
don't get home from work until 4 .30,
108
00:08:15,610 --> 00:08:16,950
daycare is really more than I... I'm
sorry.
109
00:08:17,250 --> 00:08:19,170
Well, it's... It's all mine.
110
00:08:19,970 --> 00:08:22,990
It seems to me that you ought to be able
to handle these kids around here.
111
00:08:23,810 --> 00:08:27,970
I don't want to make a big deal out of
this, so why don't you give Bryce
112
00:08:27,970 --> 00:08:28,970
chance?
113
00:08:31,150 --> 00:08:32,610
Okay, one more chance.
114
00:08:35,350 --> 00:08:36,929
Not bad for a guidance counselor.
115
00:08:38,450 --> 00:08:39,610
Want a cup of coffee?
116
00:08:40,890 --> 00:08:41,890
Bryce?
117
00:08:45,770 --> 00:08:47,210
It doesn't really hurt.
118
00:08:51,500 --> 00:08:53,260
You take your job pretty seriously,
don't you?
119
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Yeah.
120
00:08:56,020 --> 00:08:57,940
To tell you the truth, I'm kind of new
at it.
121
00:08:58,760 --> 00:09:01,360
How about you? You're pretty good at
this. You didn't happen to be a nurse by
122
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
any chance, did you?
123
00:09:02,760 --> 00:09:03,760
Started out to be.
124
00:09:04,760 --> 00:09:06,580
Then kids, you know.
125
00:09:07,020 --> 00:09:10,220
Anyway, no. I work for a medical
supplies company.
126
00:09:11,200 --> 00:09:12,320
Shouldn't you be writing this down?
127
00:09:14,340 --> 00:09:15,900
No, I've got a pretty good memory.
128
00:09:16,540 --> 00:09:17,860
Mom, Dad's here!
129
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
Bryce?
130
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
Hey, babe.
131
00:09:29,200 --> 00:09:30,600
I'm just here to pick up the Bryce man.
132
00:09:31,140 --> 00:09:32,140
Tonight?
133
00:09:32,380 --> 00:09:33,400
Bryce didn't tell me.
134
00:09:33,840 --> 00:09:34,900
I did, too.
135
00:09:35,140 --> 00:09:36,140
I told you.
136
00:09:36,600 --> 00:09:37,600
And what is tonight?
137
00:09:38,080 --> 00:09:39,079
Hockey night.
138
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
And where are we sitting?
139
00:09:40,340 --> 00:09:41,460
Two on the glass.
140
00:09:42,180 --> 00:09:43,180
Guess I forgot.
141
00:09:44,380 --> 00:09:45,380
Only two?
142
00:09:45,440 --> 00:09:46,620
It's the best I could do.
143
00:09:47,200 --> 00:09:48,360
Tommy can go another time.
144
00:09:48,660 --> 00:09:50,200
Yeah. Come on.
145
00:09:50,560 --> 00:09:51,700
Wait out by the car, champ.
146
00:10:02,349 --> 00:10:03,349
Kurt, you don't have to.
147
00:10:03,530 --> 00:10:04,530
No, really.
148
00:10:04,570 --> 00:10:05,570
I want you to have him.
149
00:10:07,730 --> 00:10:09,970
I just want you to know I'm real sorry
about the other night.
150
00:10:10,830 --> 00:10:12,530
Just go, okay? No, no, really.
151
00:10:13,510 --> 00:10:19,670
I just want you to know that this new
job is... I just had a few too many
152
00:10:19,670 --> 00:10:24,350
and... Oh, who's this?
153
00:10:26,370 --> 00:10:27,370
He's from the school.
154
00:10:28,310 --> 00:10:29,129
Oh, yeah.
155
00:10:29,130 --> 00:10:31,070
Kurt, please, just go.
156
00:10:32,189 --> 00:10:33,189
All right.
157
00:10:33,690 --> 00:10:37,710
It's none of my business who's here, and
this is not my house. Hey, Mom!
158
00:10:41,550 --> 00:10:42,550
What's up, big man?
159
00:10:42,950 --> 00:10:43,950
Huh?
160
00:10:44,530 --> 00:10:45,530
What do you say?
161
00:10:46,370 --> 00:10:47,590
You a magician today?
162
00:10:48,030 --> 00:10:49,030
Huh?
163
00:10:53,270 --> 00:10:54,270
All right.
164
00:10:58,070 --> 00:11:00,270
Well, we gotta go. You're late on your
payment again.
165
00:11:01,440 --> 00:11:02,480
The kids need things.
166
00:11:04,380 --> 00:11:06,480
Well, I don't think now's the time to
discuss that.
167
00:11:16,280 --> 00:11:17,380
Can I give you a hand with anything?
168
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
No, I gotta think.
169
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
Sorry about Kurt.
170
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
It's pretty rough, huh?
171
00:11:28,140 --> 00:11:31,420
Yeah. We've been divorced for two years
now. Married for ten.
172
00:11:32,980 --> 00:11:34,460
Actually, it's been rougher on the boys.
173
00:11:35,960 --> 00:11:36,960
I'm Bryce, mostly.
174
00:11:37,360 --> 00:11:38,480
I think Tommy's okay.
175
00:11:41,600 --> 00:11:43,080
Joyo's coming out on the right side.
176
00:11:43,600 --> 00:11:44,840
He's at the blue line.
177
00:11:45,140 --> 00:11:49,740
He'll... He shoots. He scores. The
biscuit's in the basket, baby.
178
00:11:50,120 --> 00:11:51,440
No more. Can't take it.
179
00:12:10,890 --> 00:12:13,210
It all started to fall apart when he
lost his job.
180
00:12:14,110 --> 00:12:17,310
It wasn't just the money. He'd been at
that plant for almost 15 years.
181
00:12:18,190 --> 00:12:21,110
He'd just been promoted to director of
sales, and out of nowhere he gets a
182
00:12:21,110 --> 00:12:22,069
letter.
183
00:12:22,070 --> 00:12:23,070
Downsizing, they call it.
184
00:12:23,850 --> 00:12:25,370
Well, it's hard to get a good job.
185
00:12:26,270 --> 00:12:27,810
He sent out hundreds of resumes.
186
00:12:29,490 --> 00:12:30,590
He started drinking.
187
00:12:31,790 --> 00:12:33,990
We fought, and he really started
drinking.
188
00:12:34,670 --> 00:12:35,830
It got pretty ugly.
189
00:12:36,230 --> 00:12:37,230
Lots of fights.
190
00:12:38,330 --> 00:12:39,330
I got a divorce.
191
00:12:40,620 --> 00:12:41,840
I got a restraining order.
192
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
I still got him.
193
00:12:46,080 --> 00:12:47,480
Will, we're here.
194
00:12:48,660 --> 00:12:49,980
Hey, thanks for walking us.
195
00:12:50,460 --> 00:12:53,180
If you call me tomorrow after work, I'll
have more time to talk about Bryce.
196
00:12:54,180 --> 00:12:55,220
He's really a good kid.
197
00:12:56,320 --> 00:12:57,320
All right.
198
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
Come on, Tommy.
199
00:12:58,480 --> 00:12:59,480
I don't wanna.
200
00:13:00,520 --> 00:13:02,040
Tommy, don't start. You're getting your
shot.
201
00:13:02,320 --> 00:13:03,980
You're not the boss of me, and I'm not
going.
202
00:13:04,240 --> 00:13:06,200
I am the boss of you, and you are going.
203
00:13:08,240 --> 00:13:09,360
I'm counting to five.
204
00:13:10,140 --> 00:13:11,140
But it hurts.
205
00:13:11,560 --> 00:13:15,200
Oh, Tom, it just stings a little bit.
Don't worry.
206
00:13:16,060 --> 00:13:17,160
Have you ever had one?
207
00:13:17,560 --> 00:13:18,560
Sure.
208
00:13:19,820 --> 00:13:21,980
Okay, but he goes first.
209
00:13:25,600 --> 00:13:28,960
I had my shot a couple years ago.
210
00:13:32,200 --> 00:13:35,300
I really don't like doctors very much.
211
00:13:41,979 --> 00:13:44,700
At least you won't get the flu.
212
00:13:45,380 --> 00:13:47,860
Hey, this shot's on me. You get the next
one.
213
00:13:49,140 --> 00:13:50,300
Okay, here are Tommy's forms.
214
00:13:50,800 --> 00:13:53,320
And, um, are you sure you don't want me
to take a look at your arm?
215
00:13:55,780 --> 00:13:56,780
I'm fine, really.
216
00:13:57,780 --> 00:14:00,160
I'll just take it as a sign that some
people aren't meant to rollerblade.
217
00:14:02,420 --> 00:14:03,940
Okay, so what do we do?
218
00:14:04,400 --> 00:14:07,480
Place cat in water, start at nape of
neck, and work your way down.
219
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Sounds easy enough.
220
00:14:09,390 --> 00:14:10,390
Piece of cake.
221
00:14:10,490 --> 00:14:12,390
Okay. Come here, Puss. Come here.
222
00:14:13,850 --> 00:14:14,850
Well?
223
00:14:15,070 --> 00:14:16,750
Here, kitty, kitty, kitty, kitty.
224
00:14:17,110 --> 00:14:18,110
Here, kitty.
225
00:14:18,970 --> 00:14:20,050
Come to Papa.
226
00:14:21,670 --> 00:14:23,090
Come to Uncle Charlie.
227
00:14:25,030 --> 00:14:26,050
Good kitty.
228
00:14:27,170 --> 00:14:28,750
Did you ever think about getting a dog?
229
00:14:28,950 --> 00:14:29,950
I got a gun.
230
00:14:30,490 --> 00:14:33,070
Took lessons from a retired cop down at
the police station.
231
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
What?
232
00:14:35,690 --> 00:14:36,690
Nothing.
233
00:14:37,690 --> 00:14:38,469
You got kids?
234
00:14:38,470 --> 00:14:40,670
Yeah, my kids still have a mom because I
got a gun.
235
00:14:41,830 --> 00:14:45,550
Don't you ever worry about them finding
me? When I was a kid, everything my
236
00:14:45,550 --> 00:14:46,810
mother hid, it seemed like I found.
237
00:14:47,090 --> 00:14:48,850
I appreciate your concern, Gary. Thanks.
238
00:14:50,370 --> 00:14:55,170
It's just in the papers you hear a lot
about kids and guns and... I'm not one
239
00:14:55,170 --> 00:14:56,330
your students from school, Gary.
240
00:14:57,250 --> 00:15:00,390
No, I... You think I'm happy about
living the kind of life that means I
241
00:15:00,390 --> 00:15:01,390
keep a gun in the house?
242
00:15:02,370 --> 00:15:04,390
No, I was just saying that I think you
have a choice.
243
00:15:04,590 --> 00:15:06,050
If you want... No, I don't have a
choice.
244
00:15:06,760 --> 00:15:09,760
Last time he broke in, it took the cops
20 minutes to get there.
245
00:15:10,100 --> 00:15:12,560
Time before that, 911 never even picked
up.
246
00:15:13,160 --> 00:15:15,420
I'd move if I had the money, but I
don't.
247
00:15:15,740 --> 00:15:17,540
So don't tell me to get a dog, Gary.
248
00:15:22,080 --> 00:15:23,080
Tommy?
249
00:15:25,920 --> 00:15:26,920
Uh,
250
00:15:27,080 --> 00:15:30,300
Nicky, wait. You read my file. You think
you can tell me how to run my life?
251
00:15:30,540 --> 00:15:32,920
No. Look, I'm sorry. I...
252
00:15:39,400 --> 00:15:42,760
Can I buy you an ice cream? No, thank
you. Ice cream?
253
00:15:43,120 --> 00:15:44,120
Yes!
254
00:15:45,600 --> 00:15:47,400
The flame will enforce a habit.
255
00:15:48,420 --> 00:15:49,420
Habit?
256
00:15:50,380 --> 00:15:53,420
Being a guidance counselor has its
problems, like being too nosy.
257
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
I apologize.
258
00:15:58,600 --> 00:16:00,280
I'll have a creamsicle.
259
00:16:02,420 --> 00:16:03,420
Creamsicle.
260
00:16:03,760 --> 00:16:04,760
Creamsicle.
261
00:16:10,860 --> 00:16:15,540
I'll have a donut, a drumstick, a giant
rainbow, a pop, and a cotton sundae. Uh,
262
00:16:15,640 --> 00:16:19,320
just one, champ.
263
00:16:20,480 --> 00:16:21,980
Just like my mom.
264
00:16:22,540 --> 00:16:23,540
I'll have a drumstick.
265
00:16:23,740 --> 00:16:25,940
A drumstick and two creamsicles.
266
00:16:26,320 --> 00:16:27,940
Why weren't you and my mom fighting?
267
00:16:29,840 --> 00:16:31,360
We weren't fighting. We were just
talking.
268
00:16:31,800 --> 00:16:33,100
Don't be mad at my mom.
269
00:16:34,060 --> 00:16:36,060
I'm not mad at your mom. I like your
mom.
270
00:16:37,320 --> 00:16:38,320
Here you go.
271
00:16:39,820 --> 00:16:40,820
Here, kitty, kitty.
272
00:16:41,840 --> 00:16:43,900
Hey, kitty, kitty, kitty.
273
00:16:44,640 --> 00:16:46,000
Didn't I see this in Alien?
274
00:16:47,400 --> 00:16:49,080
I know you're here somewhere.
275
00:16:52,940 --> 00:16:56,340
You don't look like a guy who's recently
been divorced.
276
00:16:56,620 --> 00:16:57,920
What am I supposed to look like?
277
00:16:59,120 --> 00:17:00,160
Damaged. Guilty.
278
00:17:01,040 --> 00:17:03,060
Why was the dump being at the dumper?
279
00:17:04,119 --> 00:17:05,160
No gray hair.
280
00:17:06,440 --> 00:17:07,599
No loss of hair.
281
00:17:08,810 --> 00:17:09,849
No wrinkled brow?
282
00:17:11,010 --> 00:17:12,869
Sorry, that can tell you're not nursing
an ulcer.
283
00:17:15,810 --> 00:17:18,530
And where are the broken knuckles from
punching your fist through a wall?
284
00:17:19,210 --> 00:17:20,829
Well, believe me, I wanted to.
285
00:17:22,270 --> 00:17:23,270
But you didn't.
286
00:17:24,250 --> 00:17:26,069
That's the difference between you and
men like Kurt.
287
00:17:29,910 --> 00:17:31,890
So, who got the house?
288
00:17:32,550 --> 00:17:36,130
Uh, she, uh, she got the house. I got a
hotel room at the Blackstone.
289
00:17:36,550 --> 00:17:37,810
Mom, I'm starving.
290
00:17:38,030 --> 00:17:41,040
Can we have a... hot dogs? You betcha.
Can Gary stay for dinner?
291
00:17:43,060 --> 00:17:46,420
Well, sweetie, I'm sure Gary has more
important things to do than... Well, no,
292
00:17:46,540 --> 00:17:49,580
if you don't mind, it's not a problem.
I'd like to.
293
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
If you don't mind.
294
00:17:51,460 --> 00:17:52,460
Please.
295
00:17:54,220 --> 00:17:55,800
It wasn't always like this.
296
00:17:58,440 --> 00:17:59,440
See that treehouse?
297
00:18:01,140 --> 00:18:02,240
Kurt built it for the boys.
298
00:18:03,120 --> 00:18:06,080
Treehouse? Well, it would have been a
treehouse if he'd had a tree.
299
00:18:07,240 --> 00:18:08,640
Kurt and the boys planned it together.
300
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
Then what to them?
301
00:18:25,840 --> 00:18:28,300
Hey, buddy, can I come up?
302
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
Yeah, sure.
303
00:18:29,620 --> 00:18:30,620
Yeah?
304
00:18:41,450 --> 00:18:42,450
What do you got?
305
00:18:43,250 --> 00:18:44,049
What's this?
306
00:18:44,050 --> 00:18:45,050
That's a magic box.
307
00:18:45,290 --> 00:18:46,290
Oh, yeah?
308
00:18:46,550 --> 00:18:48,430
This is a sword from the Knightsman
Roundtable.
309
00:18:51,410 --> 00:18:52,910
I challenge you to a fight.
310
00:18:55,370 --> 00:18:56,370
Ah!
311
00:18:57,450 --> 00:18:58,730
Brite used to play with me.
312
00:18:59,170 --> 00:19:01,450
I was Lancelot, and he was Black Knight.
313
00:19:01,690 --> 00:19:02,329
Oh, yeah?
314
00:19:02,330 --> 00:19:03,330
You want to play?
315
00:19:04,030 --> 00:19:06,950
Oh, I don't think I'm... You're Merlin,
the magician.
316
00:19:08,710 --> 00:19:10,830
Whoa, whoa, whoa. How come I can't be
the Black Knight?
317
00:19:11,350 --> 00:19:12,870
Because you're Marlon, the magician.
318
00:19:13,330 --> 00:19:14,330
You can do anything.
319
00:19:15,090 --> 00:19:16,230
You can see the future.
320
00:19:18,550 --> 00:19:19,870
I can see the future, huh?
321
00:19:20,310 --> 00:19:22,650
All you gotta do is look into your
crystal ball.
322
00:19:28,070 --> 00:19:30,650
And what do I do when I find out what
the future holds?
323
00:19:31,350 --> 00:19:32,350
I don't know.
324
00:19:34,690 --> 00:19:36,310
So, you gonna marry Mom?
325
00:19:37,950 --> 00:19:39,850
What? You said you liked her.
326
00:19:41,469 --> 00:19:44,750
I do like her, but I... She's been
hanging around with us all day.
327
00:19:45,770 --> 00:19:46,549
Uh -huh.
328
00:19:46,550 --> 00:19:47,810
Because she's great cooking.
329
00:19:48,130 --> 00:19:50,450
She slices up the hot dogs and puts
cheese in them.
330
00:19:50,690 --> 00:19:51,810
She's real funny, too.
331
00:19:52,310 --> 00:19:54,930
She makes up great stories, even from
her book.
332
00:19:55,250 --> 00:19:56,250
She makes them up.
333
00:19:59,250 --> 00:20:00,250
You know what?
334
00:20:01,050 --> 00:20:02,610
You're lucky to have such a great mom.
335
00:20:03,210 --> 00:20:04,650
Dinner's ready. You guys hungry?
336
00:20:09,250 --> 00:20:10,770
So... You'll think about it, right?
337
00:20:11,230 --> 00:20:12,230
Marrying her?
338
00:20:12,490 --> 00:20:13,490
Yeah.
339
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
How you guys doing?
340
00:20:47,860 --> 00:20:49,500
Good. I think he's going to marry you.
341
00:20:50,140 --> 00:20:51,140
Oh, is he?
342
00:20:56,100 --> 00:20:57,880
I'm going to go wash up.
343
00:20:58,780 --> 00:21:00,400
Through the kitchen. First door to the
right.
344
00:21:01,940 --> 00:21:02,940
Coward.
345
00:22:26,160 --> 00:22:27,600
When I need your help, I'll ask for it.
346
00:22:29,160 --> 00:22:30,160
I need it fast.
347
00:22:42,320 --> 00:22:43,320
Gary?
348
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
Gary?
349
00:22:48,980 --> 00:22:49,980
Gary, you all right?
350
00:22:53,600 --> 00:22:57,110
Yeah. He didn't wait on me, did he? No,
dinner's ready. Okay.
351
00:23:12,870 --> 00:23:13,870
Here, kitty.
352
00:23:14,130 --> 00:23:15,130
Come here.
353
00:23:15,170 --> 00:23:17,650
Come on, Red. I'm going to get you.
354
00:23:22,830 --> 00:23:25,650
I know you promised Tommy you'd marry
me, but I'm not going to hold you to
355
00:23:26,290 --> 00:23:29,110
Well, that's good, because I don't think
I can afford a ring right now anyway.
356
00:23:29,430 --> 00:23:30,430
Oh, well, well.
357
00:23:31,810 --> 00:23:32,810
Cozy little scene.
358
00:23:34,370 --> 00:23:36,770
Are we playing husband tonight?
359
00:23:37,350 --> 00:23:41,470
Mom, it's okay. Kurt, just turn around
now and leave, or I will call the
360
00:23:41,550 --> 00:23:42,850
What else are we going to play tonight?
361
00:23:43,090 --> 00:23:45,010
Dad, just come on. Bryce, not now.
362
00:23:45,230 --> 00:23:46,230
That's it.
363
00:23:46,250 --> 00:23:47,990
Come on, come on, don't.
364
00:23:48,350 --> 00:23:51,470
You know, this is still my house. Dad,
come on.
365
00:23:51,790 --> 00:23:52,790
paid for this house.
366
00:23:52,830 --> 00:23:55,790
Let's not forget you're still my wife.
This is Nikki Porter.
367
00:23:55,990 --> 00:23:58,730
I have a restraining order against my ex
-husband. Go on. Go on. Call him.
368
00:23:59,630 --> 00:24:00,630
Can't get rid of me forever.
369
00:24:00,990 --> 00:24:05,750
This is my house. This is still my
house. Cut it out.
370
00:24:06,410 --> 00:24:09,090
Please. Get away from him. Come on, Dad.
371
00:24:09,550 --> 00:24:11,690
Welcome to your car. Come on. It's all
right, right?
372
00:24:12,450 --> 00:24:13,450
Yes, sir.
373
00:24:14,050 --> 00:24:15,210
Yes, sir. He's gone now.
374
00:24:16,470 --> 00:24:17,770
Yes, sir. We're fine. Thank you.
375
00:24:38,160 --> 00:24:39,160
Bryce, are you okay?
376
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
Bryce,
377
00:24:46,180 --> 00:24:47,180
do you want dinner?
378
00:24:48,220 --> 00:24:49,220
I'm not hungry.
379
00:24:51,060 --> 00:24:52,060
Bryce,
380
00:24:53,620 --> 00:24:54,620
your mom made a good meal.
381
00:24:54,840 --> 00:24:56,960
You're not my dad. You can't tell me
what to do.
382
00:24:57,640 --> 00:24:59,700
I'm not trying to tell you what to do.
Bryce,
383
00:25:01,420 --> 00:25:02,580
I will not tolerate that.
384
00:25:25,900 --> 00:25:27,700
I didn't exactly hit home run. I'm
sorry.
385
00:25:29,220 --> 00:25:31,920
I guess even guidance counselors strike
out sometimes, huh?
386
00:25:35,960 --> 00:25:42,280
I guess I better be going.
387
00:25:52,640 --> 00:25:53,860
Crazy kind of day, huh?
388
00:27:45,690 --> 00:27:46,690
You're going where?
389
00:27:47,330 --> 00:27:49,810
I asked him to meet me. He suggested
CJ's Tavern.
390
00:27:50,090 --> 00:27:52,810
Oh, that's great. And what are you going
to say to the guy? Excuse me, are you
391
00:27:52,810 --> 00:27:54,190
planning on killing your ex -wife
tonight?
392
00:27:54,550 --> 00:27:57,310
Well, I got to do something, don't I?
You know he's going to look at you like
393
00:27:57,310 --> 00:27:58,089
you're nuts.
394
00:27:58,090 --> 00:28:00,990
Shocked that you even accused him of
something like that. Look, I don't have
395
00:28:00,990 --> 00:28:04,150
choice. She's like a sitting duck and
it's my fault. Here you go. Gary, you
396
00:28:04,150 --> 00:28:07,090
what you could to save those kids. Yeah,
and because of that, I put her life on
397
00:28:07,090 --> 00:28:07,609
the line.
398
00:28:07,610 --> 00:28:08,770
Well, guns aren't the answer.
399
00:28:09,850 --> 00:28:11,870
Well, that's a nice bumper sticker,
Marissa.
400
00:28:12,430 --> 00:28:13,490
But tell me this.
401
00:28:14,060 --> 00:28:16,480
What's the answer when some guy's coming
after you with a baseball bat, huh?
402
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
Yeah.
403
00:28:22,360 --> 00:28:26,380
I don't know. I'll just go to the guy
and... And what?
404
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
What are you thinking, Gare?
405
00:28:31,480 --> 00:28:32,840
I'm thinking I give her the gun back.
406
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
Then what good are you?
407
00:28:35,340 --> 00:28:36,440
That's where she was yesterday.
408
00:28:36,740 --> 00:28:38,640
Well, I don't know. Either of you guys
got a better idea?
409
00:28:41,760 --> 00:28:42,760
Give me eight bucks.
410
00:28:57,740 --> 00:28:58,519
How you doing?
411
00:28:58,520 --> 00:28:59,520
There you go.
412
00:28:59,680 --> 00:29:02,160
So how's my boy, huh? How's my boy,
Bryce? You okay?
413
00:29:04,660 --> 00:29:06,620
Yeah, he's fighting a lot in school.
414
00:29:07,000 --> 00:29:08,240
Might have to be my fault, right?
415
00:29:09,660 --> 00:29:12,580
No, I didn't say it was your fault. Just
because I taught him not to run away
416
00:29:12,580 --> 00:29:13,580
from a fight.
417
00:29:16,560 --> 00:29:18,740
Look, I know you and your wife are
divorced.
418
00:29:19,040 --> 00:29:20,040
Whoa, whoa, whoa.
419
00:29:20,480 --> 00:29:22,640
You said you wanted to come here to talk
about Bryce.
420
00:29:23,860 --> 00:29:26,040
I just want to get an idea what goes on.
421
00:29:27,870 --> 00:29:28,930
So what did she tell you?
422
00:29:29,970 --> 00:29:31,390
I'm a lousy dad, right?
423
00:29:32,630 --> 00:29:34,570
No. I can't provide for my family,
right?
424
00:29:35,430 --> 00:29:36,830
No, she didn't say that at all.
425
00:29:39,030 --> 00:29:41,410
Look, I just think that the both of
you... What do you know?
426
00:29:43,490 --> 00:29:44,830
I love my kids, man.
427
00:29:45,790 --> 00:29:47,230
I wouldn't hurt them for the world.
428
00:29:48,810 --> 00:29:50,050
She's turning them against me.
429
00:29:50,530 --> 00:29:53,990
You know, I... I gotta stay outside when
I come pick them up.
430
00:29:55,420 --> 00:29:58,100
My kids say look at me like I'm some
sort of monster.
431
00:30:04,140 --> 00:30:05,140
Don't tell me what to do.
432
00:30:07,340 --> 00:30:08,440
Stay away from my kids.
433
00:30:09,100 --> 00:30:10,280
Stay away from my wife.
434
00:30:15,020 --> 00:30:16,540
I'll be home before they go to bed.
435
00:30:18,640 --> 00:30:20,660
I'll be home to give them a good night's
sleep, all right?
436
00:30:22,100 --> 00:30:23,320
Put the popsicles back.
437
00:30:24,840 --> 00:30:26,200
We'll take them and put the cookies
back.
438
00:30:26,780 --> 00:30:29,180
Pick one, Tommy. We're only keeping one
of them.
439
00:30:31,600 --> 00:30:33,520
Gary, what are you doing here?
440
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
Well,
441
00:30:35,740 --> 00:30:38,380
I was looking for you. The neighbor told
me you were here.
442
00:30:38,640 --> 00:30:40,520
Are you coming over for dinner? We got
popsicles.
443
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Tommy, put them back.
444
00:30:44,460 --> 00:30:45,460
Bryce,
445
00:30:48,540 --> 00:30:50,140
why don't you get some cereal? Real
cereal.
446
00:30:50,560 --> 00:30:52,480
No loops, no smacks, no captains.
447
00:30:55,240 --> 00:30:56,240
Go.
448
00:30:59,940 --> 00:31:04,940
Uh, look, I was, uh... Well, I was
hoping I could take you out to dinner.
449
00:31:05,820 --> 00:31:07,160
I mean, the four of us.
450
00:31:09,080 --> 00:31:11,200
A little above and beyond the call of
duty, isn't it?
451
00:31:11,600 --> 00:31:14,180
What is it, Gary? Why are you here?
452
00:31:16,560 --> 00:31:19,180
I was worried about you.
453
00:31:19,840 --> 00:31:20,840
Mm -hmm.
454
00:31:21,980 --> 00:31:24,280
You don't have to do that. You know,
that's how.
455
00:31:25,180 --> 00:31:27,400
Look, I know. I really want to.
456
00:31:28,480 --> 00:31:29,480
Is this about Kurt?
457
00:31:30,000 --> 00:31:31,140
I have it under control.
458
00:31:31,540 --> 00:31:32,540
Look, Nikki.
459
00:31:33,860 --> 00:31:34,860
Coming over for dinner?
460
00:31:35,100 --> 00:31:36,100
Hey, buddy.
461
00:31:37,780 --> 00:31:38,780
I'll tell you what.
462
00:31:40,380 --> 00:31:42,220
How about I take you out to dinner
tonight?
463
00:31:42,640 --> 00:31:47,940
Sure. How about I take you out to dinner
tonight around 7 o 'clock?
464
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
Okay.
465
00:31:51,800 --> 00:31:52,800
Okay.
466
00:31:54,550 --> 00:31:55,550
Seven o 'clock.
467
00:31:55,910 --> 00:31:57,610
And you bring the popsicles.
468
00:32:00,690 --> 00:32:06,510
You lunkhead, I ought to...
469
00:32:31,690 --> 00:32:32,690
something they want to tell me.
470
00:32:39,190 --> 00:32:40,750
Mom, I can't see the TV.
471
00:32:41,410 --> 00:32:42,410
Turn it off.
472
00:32:45,130 --> 00:32:46,730
You guys, this is really important.
473
00:32:47,090 --> 00:32:50,270
I'm going to ask you one more time and
you're going to tell me who took
474
00:32:50,270 --> 00:32:51,570
something from my closet.
475
00:33:02,120 --> 00:33:03,120
Where is it?
476
00:33:05,040 --> 00:33:06,320
What did you think you were doing?
477
00:33:10,700 --> 00:33:14,260
I was trying to help. By stealing from
me?
478
00:33:15,200 --> 00:33:16,920
I could have you arrested, you know
that?
479
00:33:17,800 --> 00:33:21,700
You went upstairs into my room, you went
through my stuff, and you stole my gun.
480
00:33:22,700 --> 00:33:26,880
Look, I know it sounds bad, but you...
You gotta understand... I don't even
481
00:33:26,880 --> 00:33:27,880
who you are.
482
00:33:28,120 --> 00:33:31,020
I checked with the school, they never
heard of you. Who are you, Gary?
483
00:33:37,770 --> 00:33:40,050
The guy that knows that if you take that
gun back in your house, one of your
484
00:33:40,050 --> 00:33:41,050
kids is going to get shot.
485
00:33:41,670 --> 00:33:42,810
Where is it?
486
00:33:44,890 --> 00:33:45,890
It's in a safe place.
487
00:33:46,310 --> 00:33:49,470
That's not what I asked you. I asked you
where it is. Now give me the gun or I
488
00:33:49,470 --> 00:33:51,570
will call the police. Believe me, I know
the number.
489
00:34:15,920 --> 00:34:19,120
Look, I know you don't know me, but you
gotta trust someone.
490
00:34:19,880 --> 00:34:21,679
If you could just trust me now, Nicky.
491
00:34:22,820 --> 00:34:23,900
I did trust you, Gary.
492
00:34:24,860 --> 00:34:27,380
But it turns out you're just another guy
who thinks he knows better.
493
00:34:32,400 --> 00:34:33,400
I'll take this gun.
494
00:34:40,300 --> 00:34:42,040
Nicky? You wanna protect me?
495
00:34:43,320 --> 00:34:44,540
Wanna be my guardian angel?
496
00:34:45,500 --> 00:34:46,500
Forget it.
497
00:34:47,139 --> 00:34:48,500
No one can protect me but me.
498
00:34:49,540 --> 00:34:50,540
That's the way it is.
499
00:34:51,080 --> 00:34:52,080
You're wrong.
500
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
Really?
501
00:34:55,219 --> 00:34:56,219
Tell you what.
502
00:34:57,320 --> 00:35:01,400
When you get a couple of kids and an ex
-husband who's trying to kill you, you
503
00:35:01,400 --> 00:35:02,400
call me.
504
00:37:04,590 --> 00:37:05,590
Hey, buddy.
505
00:37:06,370 --> 00:37:07,450
Um, I'll get Mom.
506
00:37:07,850 --> 00:37:08,850
No, hold on.
507
00:37:10,570 --> 00:37:11,670
Get some more wine.
508
00:37:19,890 --> 00:37:25,230
Where is your mom?
509
00:37:25,470 --> 00:37:26,990
Dad, you're not supposed to... Right?
510
00:37:27,430 --> 00:37:28,590
Did you think you're home?
511
00:37:38,380 --> 00:37:39,680
about, Father? Let her go, Kurt.
512
00:37:40,720 --> 00:37:42,560
Hey, Mr. Guidance Counselor.
513
00:37:42,800 --> 00:37:44,480
Why don't you come on over and join the
party?
514
00:37:44,740 --> 00:37:45,740
That's enough.
515
00:37:46,840 --> 00:37:48,920
There he is. Police! Let her go! Now!
516
00:37:50,960 --> 00:37:53,720
Hands over your head! Over your head!
Hey, hey, hey, hey, hey. We're just
517
00:37:53,720 --> 00:37:55,360
conducting a little family business
here.
518
00:37:56,420 --> 00:37:57,420
Move it!
519
00:37:57,940 --> 00:37:59,060
There's no problem here.
520
00:38:00,060 --> 00:38:02,000
Get your hands off me.
521
00:38:02,900 --> 00:38:04,840
That's it. Come on. You can't do it.
522
00:38:05,320 --> 00:38:06,320
My house.
523
00:38:10,930 --> 00:38:12,670
Detective Alexander will be in touch
with you.
524
00:38:12,890 --> 00:38:14,830
You guys going to hold on to him for a
while this time?
525
00:38:15,150 --> 00:38:16,150
He's not going anywhere.
526
00:38:20,310 --> 00:38:23,790
How you doing?
527
00:38:26,670 --> 00:38:29,130
You're really pushing for that guardian
angel position, aren't you?
528
00:38:30,990 --> 00:38:31,990
Thanks for showing up.
529
00:38:33,570 --> 00:38:39,070
How you doing, Brian?
530
00:38:43,060 --> 00:38:44,060
Hey, where's Tommy?
531
00:38:44,880 --> 00:38:46,380
Probably hiding. I'll go get him.
532
00:38:54,080 --> 00:38:55,580
You might want to get some more ice on
that.
533
00:38:59,000 --> 00:39:00,680
We're a full -time job for you, aren't
we?
534
00:39:21,930 --> 00:39:23,950
I'm warning you, don't come up here.
535
00:39:32,910 --> 00:39:34,310
Leave me alone, Dad.
536
00:39:44,850 --> 00:39:45,850
Leave us alone.
537
00:40:15,600 --> 00:40:16,600
Bryce, are you okay?
538
00:40:17,820 --> 00:40:18,820
Yeah, I'm okay.
539
00:40:23,020 --> 00:40:24,020
Tommy?
540
00:40:28,060 --> 00:40:29,060
Tommy, I'm coming up, son.
541
00:40:31,960 --> 00:40:33,200
Tommy, it's Gary. I'm coming up.
542
00:40:34,380 --> 00:40:35,380
Easy, Tommy.
543
00:40:36,420 --> 00:40:37,420
Easy now.
544
00:40:37,460 --> 00:40:38,460
Tommy?
545
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Tommy?
546
00:40:51,759 --> 00:40:52,759
Where's mom?
547
00:40:53,320 --> 00:40:54,680
It's all right. Your mom's right down
here.
548
00:40:55,660 --> 00:40:56,660
Come on, hand me the gun.
549
00:41:32,360 --> 00:41:33,700
Maybe it's nobody's fault.
550
00:41:35,140 --> 00:41:36,800
Maybe it's everyone's.
551
00:41:38,300 --> 00:41:42,400
Once things go wrong, it's hard to
remember why.
552
00:41:44,460 --> 00:41:49,600
Sometimes it takes almost losing the
thing you love most to bring you to your
553
00:41:49,600 --> 00:41:50,600
senses.
554
00:42:04,940 --> 00:42:10,580
And sometimes, if you're lucky, time and
patience can bring things together
555
00:42:10,580 --> 00:42:11,580
again.
556
00:42:12,220 --> 00:42:14,440
Trust me, I know.
557
00:42:22,860 --> 00:42:25,080
What are you doing here?
558
00:42:25,580 --> 00:42:26,820
Little guy was lonely.
559
00:42:27,360 --> 00:42:29,600
He missed me, so I came right over.
560
00:42:31,220 --> 00:42:32,280
He missed you.
561
00:42:32,540 --> 00:42:33,940
All right, I missed him.
562
00:42:34,730 --> 00:42:36,850
I kind of got attached to the little
furball.
563
00:42:38,450 --> 00:42:39,450
What?
564
00:42:40,830 --> 00:42:41,930
Do you want something to eat?
565
00:42:42,270 --> 00:42:43,270
No, we're fine.
566
00:42:43,390 --> 00:42:45,290
I never figured you for an animal lover.
567
00:42:45,530 --> 00:42:46,530
You kidding?
568
00:42:46,650 --> 00:42:47,690
What's not to love?
569
00:42:49,590 --> 00:42:53,810
I told you, North Harbor Terrace,
apartment 1203.
570
00:42:54,210 --> 00:42:56,430
And if you tell me, I'll kill you.
571
00:43:12,330 --> 00:43:16,370
There's a deadly tornado on the way next
on Hallmark as our early edition
572
00:43:16,370 --> 00:43:17,370
weekend continues.
573
00:43:17,530 --> 00:43:22,190
And there's an even more terrifying
tornado tonight. Discover the awesome
574
00:43:22,190 --> 00:43:25,350
of the Twister in our late -night movie,
Tonight at Eleven.
41396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.