Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:09,270
There are lots of lonely people in a
city like this one.
2
00:00:10,870 --> 00:00:14,430
One wrong turn, it's easy to lose your
way.
3
00:00:15,650 --> 00:00:19,190
A guy with a map is a guy who's ahead of
the game.
4
00:00:20,430 --> 00:00:21,590
Sometimes, anyway.
5
00:00:23,390 --> 00:00:27,550
But knowing the future isn't the same as
knowing the past.
6
00:00:28,170 --> 00:00:32,330
And having tomorrow's newspaper can only
take you so far.
7
00:00:33,410 --> 00:00:38,980
After that... It's what you know and
what you feel that make the difference,
8
00:00:39,240 --> 00:00:43,000
that lead you on and guide you home.
9
00:02:05,260 --> 00:02:08,060
Touch the door first. That's the rule.
This is Chicago. There are no rules.
10
00:02:08,199 --> 00:02:09,360
Excuse me, you two lovebirds.
11
00:02:09,600 --> 00:02:11,100
Two seconds and I'm out of here.
12
00:02:14,720 --> 00:02:16,200
I brought you today's paper.
13
00:02:17,340 --> 00:02:19,340
Well, thank you, but I read this one
yesterday.
14
00:02:20,060 --> 00:02:21,820
Oh, well, I didn't.
15
00:02:22,060 --> 00:02:23,260
Mind reading me the headlines?
16
00:02:24,100 --> 00:02:25,260
At your service.
17
00:02:27,700 --> 00:02:30,120
The city passed tougher anti -smoking
law.
18
00:02:30,340 --> 00:02:31,339
Today?
19
00:02:31,340 --> 00:02:32,340
Tomorrow.
20
00:02:35,530 --> 00:02:37,010
What? Xerox went up three points.
21
00:02:37,390 --> 00:02:38,390
Tomorrow?
22
00:02:38,710 --> 00:02:39,710
Today.
23
00:02:42,790 --> 00:02:44,390
Postal workers threatened to strike
again.
24
00:02:44,730 --> 00:02:46,310
Today? No, tomorrow.
25
00:02:46,770 --> 00:02:49,530
You know, reading the morning paper with
you can be very confusing.
26
00:02:49,770 --> 00:02:53,790
Tell me about it. Oh, that's all right.
Not your fault. Of course it's not my
27
00:02:53,790 --> 00:02:54,790
fault. I'm blind.
28
00:03:07,980 --> 00:03:10,140
No, I didn't say anything. How do you
know... Negative eye.
29
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
Read.
30
00:03:12,960 --> 00:03:14,200
It's in the metro section.
31
00:03:15,040 --> 00:03:16,620
Infant left on church doorstep.
32
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Today?
33
00:03:18,260 --> 00:03:19,260
Tomorrow.
34
00:03:20,400 --> 00:03:23,920
Police are looking for the mother of a
ten -week -old Caucasian baby boy,
35
00:03:24,100 --> 00:03:25,980
abandoned sometime after midnight.
36
00:03:27,900 --> 00:03:29,660
Infant appeared to be in good condition.
37
00:03:30,720 --> 00:03:34,660
A handwritten note attached to the
bassinet simply read, Please give my
38
00:03:34,660 --> 00:03:35,660
good home.
39
00:03:36,200 --> 00:03:38,520
The custodian employed by St. Mary's
found the infant.
40
00:03:38,760 --> 00:03:41,140
St. Mary's? That's just a couple blocks
away.
41
00:03:42,980 --> 00:03:44,040
Well, what are you waiting for?
42
00:03:45,540 --> 00:03:46,519
What do you mean?
43
00:03:46,520 --> 00:03:48,960
Somewhere in this city, a mother's about
to abandon her child.
44
00:03:49,300 --> 00:03:53,160
Go and find her. Sure, maybe I'll find
Jimmy Hoffa while I'm at it. Gary,
45
00:03:53,160 --> 00:03:54,059
not what I mean.
46
00:03:54,060 --> 00:03:56,860
There's not much to go on here, Marissa.
Go with what you have.
47
00:03:57,180 --> 00:03:58,320
Start at St. Mary's.
48
00:03:58,680 --> 00:04:01,300
But the article doesn't say anything
about her being a parishioner at the
49
00:04:01,300 --> 00:04:02,840
church. Is there a picture of the back
neck?
50
00:04:03,160 --> 00:04:05,820
No, but all bassinets look alike. Is
there a picture of the baby?
51
00:04:06,540 --> 00:04:08,960
At ten weeks, all babies look alike.
52
00:04:23,520 --> 00:04:24,520
Going somewhere?
53
00:04:25,320 --> 00:04:26,320
Out in the rain.
54
00:04:26,760 --> 00:04:30,860
Find an unidentified woman carrying a
bassinet with a baby boy in it to
55
00:04:30,860 --> 00:04:33,760
inquire whether or not she plans to
abandon him tonight.
56
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
Uh, Gary?
57
00:04:38,280 --> 00:04:39,340
Don't forget your umbrella.
58
00:04:47,160 --> 00:04:48,159
Eighteen inches.
59
00:04:48,160 --> 00:04:49,159
Excuse me?
60
00:04:49,160 --> 00:04:52,700
That's the minimum distance that two
urban dwellers need to have between them
61
00:04:52,700 --> 00:04:54,320
order to prevent having their space
invaded.
62
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
How interesting.
63
00:04:57,030 --> 00:04:58,570
Margo, put me through to Suzanne, will
you?
64
00:04:58,810 --> 00:05:02,170
Fishman. Chuck Fishman. Uh, Suzanne,
it's Lenore. Lenore.
65
00:05:02,510 --> 00:05:03,510
Beautiful name.
66
00:05:04,010 --> 00:05:05,130
Poe said it, didn't he?
67
00:05:05,410 --> 00:05:09,270
Quote the raven, never more. I called
the National Weather Service.
68
00:05:09,270 --> 00:05:11,710
showers today, 50 % chance of rain
tomorrow.
69
00:05:11,950 --> 00:05:18,010
I hate to cancel the botanical gardens,
but with 300 people... Yeah, I think we
70
00:05:18,010 --> 00:05:21,470
have to put a deposit on the hotel, but,
you know, we'll lose it if we cancel on
71
00:05:21,470 --> 00:05:24,130
such short notice. Do you mind? No, not
at all. Go right ahead.
72
00:05:24,990 --> 00:05:25,990
Nobody.
73
00:05:26,360 --> 00:05:28,880
Okay, well, listen, I'm going to wait
until 7 o 'clock tonight, and then I'm
74
00:05:28,880 --> 00:05:29,880
going to book them both.
75
00:05:30,240 --> 00:05:31,860
We'll just have to take them off.
They're too big an account.
76
00:05:32,520 --> 00:05:33,520
All right, I'll talk to you later.
77
00:05:33,700 --> 00:05:34,700
Bye -bye.
78
00:05:35,160 --> 00:05:38,740
I couldn't help overhearing, but the
Botanical Gardens happens to be one of
79
00:05:38,740 --> 00:05:41,180
favorite spots. Let me speak slowly so
that you can understand.
80
00:05:41,640 --> 00:05:43,000
Stop talking to me.
81
00:05:44,000 --> 00:05:46,400
Ooh, it's cold in here.
82
00:05:47,720 --> 00:05:50,260
Maybe you didn't get the memo, but
feminism is supposed to be dead.
83
00:05:50,720 --> 00:05:52,240
Men and women are supposed to get along.
84
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
Oh.
85
00:05:56,119 --> 00:05:57,320
So, who do you work for?
86
00:05:57,560 --> 00:05:58,560
I have my own business.
87
00:05:58,760 --> 00:05:59,760
Really? Mm -hmm.
88
00:06:00,660 --> 00:06:02,820
I'm a professional caterer and event
planner.
89
00:06:03,980 --> 00:06:04,980
Got a card?
90
00:06:06,200 --> 00:06:07,440
I don't do pretzels and beer.
91
00:06:10,060 --> 00:06:13,020
You know, if you weren't such a snob, I
might consider going out with you.
92
00:06:14,760 --> 00:06:16,300
You might consider going out with me?
93
00:06:18,060 --> 00:06:21,580
Whoever. Lady, you got three blocks
before 101 State. I'll walk.
94
00:06:21,860 --> 00:06:23,440
Oh, no, no, no, no. I got it. I insist.
95
00:06:24,310 --> 00:06:25,310
Can I call you?
96
00:06:25,670 --> 00:06:26,670
You know what?
97
00:06:27,230 --> 00:06:30,810
Unless you can predict the weather for
tomorrow I never want to see your face
98
00:06:30,810 --> 00:06:31,810
again.
99
00:06:58,410 --> 00:06:59,410
Have you been up landing your baby?
100
00:07:27,280 --> 00:07:28,280
Yeah, it's me.
101
00:07:28,560 --> 00:07:31,420
Well, not so great. I've been walking
around for hours. It's like Mission
102
00:07:31,420 --> 00:07:32,420
Impossible.
103
00:07:33,880 --> 00:07:35,480
Well, Marissa, what do you want me to
do?
104
00:07:38,740 --> 00:07:39,740
Okay.
105
00:07:40,100 --> 00:07:42,100
Okay, a couple more hours. I'll call you
later.
106
00:07:42,860 --> 00:07:43,860
Yeah.
107
00:07:56,430 --> 00:07:57,430
Excuse me.
108
00:07:58,070 --> 00:07:59,070
Do you have time?
109
00:08:02,110 --> 00:08:03,550
Yeah, it's 11 .35.
110
00:08:04,290 --> 00:08:05,290
Thank you.
111
00:08:07,810 --> 00:08:09,570
I guess the bus must be running late.
112
00:08:12,170 --> 00:08:14,970
I don't know. I'm just sitting here to
get out of the rain.
113
00:08:18,890 --> 00:08:21,290
My husband's supposed to pick me up, but
he's late.
114
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
It's a boy.
115
00:08:30,680 --> 00:08:31,680
Jordan.
116
00:08:32,400 --> 00:08:33,659
Your, uh, your brother?
117
00:08:34,679 --> 00:08:35,679
Son.
118
00:08:36,780 --> 00:08:40,200
I'm sorry, I said, since you look very
young. For my age, yeah.
119
00:08:41,900 --> 00:08:42,900
How old is he?
120
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Ten weeks.
121
00:08:46,780 --> 00:08:48,540
Paper said it was going to be sunny
today.
122
00:08:50,440 --> 00:08:52,140
Guess it depends on which paper you
read.
123
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Amazing, huh?
124
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
Yeah.
125
00:09:05,420 --> 00:09:06,980
Love to watch him in his sleep.
126
00:09:08,480 --> 00:09:09,480
So peaceful.
127
00:09:10,880 --> 00:09:11,880
Ain't it?
128
00:09:14,680 --> 00:09:16,000
Not like the rest of us, though.
129
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
Um,
130
00:09:19,440 --> 00:09:23,360
well, that's my husband, so it's been
nice talking to you.
131
00:09:25,220 --> 00:09:26,400
Nice talking to you.
132
00:09:28,340 --> 00:09:29,520
Samantha. Samantha.
133
00:09:29,840 --> 00:09:31,340
Gary. Gary Hopps.
134
00:09:32,400 --> 00:09:35,880
Look, I know there are a lot of weirdos
walking around. I don't want you to
135
00:09:35,880 --> 00:09:36,880
think I'm one of them.
136
00:09:37,640 --> 00:09:43,360
But I just want you to know that I hope
everything works out for you and Jordan.
137
00:09:43,600 --> 00:09:46,880
And that you're very lucky to have such
a beautiful baby.
138
00:09:47,220 --> 00:09:50,680
And that if things aren't working out,
you don't have anyone to turn to.
139
00:09:51,780 --> 00:09:52,840
Well, you just met me.
140
00:09:53,420 --> 00:09:56,900
And I live just a ways down the street
at the Blackstone.
141
00:10:16,010 --> 00:10:17,390
I made a complete fool of myself.
142
00:10:18,250 --> 00:10:20,910
Well, Marissa, she seemed fine. Her
husband picked her up.
143
00:10:21,930 --> 00:10:23,110
Yes, she had a bassinet.
144
00:10:23,990 --> 00:10:27,010
No, the only mistake I made was walking
up to some stranger who now thinks I'm
145
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
some lunatic.
146
00:10:28,970 --> 00:10:29,970
Yeah, I gotta go.
147
00:10:30,230 --> 00:10:31,490
I'll call you later. Yeah.
148
00:10:32,550 --> 00:10:33,870
Where is it? Do you have it on you?
149
00:10:34,770 --> 00:10:36,550
Where's what? The paper. Tomorrow's
paper.
150
00:10:36,930 --> 00:10:39,250
No, no, no, Chuck. We've been all
through this. Oh, Gary, wait.
151
00:10:39,470 --> 00:10:41,830
You don't understand. This is completely
different.
152
00:10:42,330 --> 00:10:43,730
Why? Because.
153
00:10:45,520 --> 00:10:46,299
Uh -huh.
154
00:10:46,300 --> 00:10:47,300
I met a girl.
155
00:10:47,680 --> 00:10:48,680
She's amazing.
156
00:10:49,240 --> 00:10:51,580
And you want to play some bets so you
can pick her up in the Porsche tonight?
157
00:10:51,760 --> 00:10:54,440
No, no, no. Nothing like that. No? No,
this is a matter of life and death.
158
00:10:54,660 --> 00:10:56,140
No, it's a matter of a date. Same thing.
159
00:10:56,540 --> 00:11:01,200
Look, to some people, what happened this
morning might be considered just an
160
00:11:01,200 --> 00:11:05,100
ordinary shared $5 cab ride, but to me,
it was fate.
161
00:11:05,740 --> 00:11:09,940
Kismet. A chance meeting that lit a fire
that may turn into an eternal flame.
162
00:11:10,300 --> 00:11:13,440
And all I have to do to get her back is
to tell her whether or not it's going to
163
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
rain tomorrow.
164
00:11:22,830 --> 00:11:23,830
Doesn't matter.
165
00:11:24,350 --> 00:11:25,790
Probably never would have worked out
anyway.
166
00:11:27,510 --> 00:11:29,770
All my best friends fell in love and got
married.
167
00:11:31,250 --> 00:11:32,850
Of course, most of them are divorced
now.
168
00:11:33,890 --> 00:11:37,490
Even though Marsha did stab you in the
back, I just thought that this was my
169
00:11:37,490 --> 00:11:38,510
shot at happiness.
170
00:11:39,990 --> 00:11:40,990
Jesus Christ.
171
00:11:41,070 --> 00:11:44,690
Who would make a husband pick his wife
and baby up at a bus stop, drive around
172
00:11:44,690 --> 00:11:46,350
the block, and then drop them back off?
173
00:11:47,150 --> 00:11:50,150
Make them walk through the rain gear.
I'm spilling my guts here.
174
00:11:51,090 --> 00:11:52,090
That's not right.
175
00:11:53,650 --> 00:11:56,470
Gary. It doesn't rain tomorrow. It stops
just after midnight tonight.
176
00:12:03,290 --> 00:12:04,290
Gary!
177
00:12:06,330 --> 00:12:07,330
Gary!
178
00:12:08,090 --> 00:12:09,089
What's going on?
179
00:12:09,090 --> 00:12:10,390
I blew it. Come again?
180
00:12:11,430 --> 00:12:14,490
The paper said an infant was going to be
left on the church doorstep tonight,
181
00:12:14,550 --> 00:12:15,550
and I went to find her.
182
00:12:17,530 --> 00:12:19,710
I almost did find her, and then I lost
her again.
183
00:13:40,969 --> 00:13:41,969
Same thing.
184
00:13:42,210 --> 00:13:43,210
Hunter on delivery.
185
00:13:47,630 --> 00:13:50,570
The last time I made that delivery, you
said it was going to be an electronic
186
00:13:50,570 --> 00:13:54,030
storm, but it was really a... Hey, just
make the delivery, honey.
187
00:14:30,589 --> 00:14:33,810
We should go to the shelters. Now, we
know what she looks like, so we can give
188
00:14:33,810 --> 00:14:34,810
them a description.
189
00:14:35,450 --> 00:14:37,550
I'll go back to St. Mary's, see if she
spoke to anyone.
190
00:14:38,810 --> 00:14:39,810
Where are you going?
191
00:14:39,990 --> 00:14:43,430
Well, I finished my mooshu. It was
delish. I gotta make an important call.
192
00:14:43,890 --> 00:14:45,790
Why don't you use the phone here? It's
kind of personal.
193
00:14:46,510 --> 00:14:47,950
I'll check in with you guys later, all
right?
194
00:14:49,070 --> 00:14:51,970
I suppose you don't want to go to the
police. We tried that the last time.
195
00:14:52,030 --> 00:14:55,070
Remember, I became a prime suspect. What
about her parents? They have to be
196
00:14:55,070 --> 00:14:56,390
looking for her. Uh, guys?
197
00:14:56,710 --> 00:14:58,150
I don't even know her last name.
198
00:14:59,190 --> 00:15:00,190
Uh, guys?
199
00:15:00,280 --> 00:15:01,280
What?
200
00:15:11,440 --> 00:15:12,440
Okay.
201
00:15:12,940 --> 00:15:14,740
Here you go. One glass of milk.
202
00:15:16,820 --> 00:15:19,440
So your boyfriend, Steve, he was in high
school, too?
203
00:15:20,040 --> 00:15:21,460
No. He was older.
204
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
Almost 20.
205
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
Did he work?
206
00:15:25,540 --> 00:15:27,500
Sure. He had a really good job in the
city.
207
00:15:28,120 --> 00:15:29,140
Managed a video store.
208
00:15:31,060 --> 00:15:32,420
I take it your parents didn't approve.
209
00:15:34,940 --> 00:15:36,140
They hated him.
210
00:15:38,320 --> 00:15:40,580
They did everything they could to try
and break it.
211
00:15:43,860 --> 00:15:45,080
So you ran away with him?
212
00:15:59,120 --> 00:16:03,160
We were really happy for a while. I
mean, everything was perfect until I got
213
00:16:03,160 --> 00:16:04,160
pregnant.
214
00:16:05,480 --> 00:16:07,640
The night after I told me split.
215
00:16:09,840 --> 00:16:13,720
Do your parents know about the baby?
216
00:16:14,180 --> 00:16:15,180
No.
217
00:16:15,560 --> 00:16:17,180
No, I couldn't tell them.
218
00:16:18,640 --> 00:16:21,720
If I did, they'd take Jordan away from
me.
219
00:16:25,140 --> 00:16:26,640
I don't know what I'm going to do.
220
00:16:32,800 --> 00:16:37,960
Hey, if I know Gary, he's got some
chocolate chip ice cream in the fridge.
221
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
you like some?
222
00:17:06,670 --> 00:17:07,670
Been emerging.
223
00:17:11,310 --> 00:17:13,530
Uh, hi. Is Lenore in, please?
224
00:17:14,390 --> 00:17:15,790
Oh, she is? Great.
225
00:17:18,230 --> 00:17:20,670
Yeah, Chuck Fishman. She knows me.
226
00:17:23,010 --> 00:17:24,089
Fishman, Chuck.
227
00:17:24,470 --> 00:17:27,050
Just tell her we go way, way, way back.
228
00:17:29,010 --> 00:17:30,950
No, no, she does know me.
229
00:17:31,870 --> 00:17:34,470
Look, I have some very important
information to give her. Okay.
230
00:17:34,930 --> 00:17:35,930
Hello?
231
00:17:36,480 --> 00:17:37,480
Hello?
232
00:17:41,820 --> 00:17:43,800
Ah, just one more, okay?
233
00:17:45,060 --> 00:17:46,600
Don't worry. I'll take care of you.
234
00:17:48,840 --> 00:17:49,840
Hi.
235
00:17:53,080 --> 00:17:54,880
This is Mr.
236
00:17:55,100 --> 00:17:56,980
McGinty from McGinty's Bar and
Restaurant.
237
00:17:57,320 --> 00:18:02,320
And we're throwing a party for a hundred
of our favorite customers. And... Oh.
238
00:18:03,040 --> 00:18:04,040
Yeah.
239
00:18:04,280 --> 00:18:07,000
We have a full kitchen, but I thought
I'd do something a bit different for the
240
00:18:07,000 --> 00:18:07,919
fellas, you know?
241
00:18:07,920 --> 00:18:08,819
Spice it up a bit.
242
00:18:08,820 --> 00:18:12,040
Is there a... Yes, I'll hold on. Thank
you very much.
243
00:18:14,000 --> 00:18:18,360
Lenore, it's Chuck Fishman, whom you
shared a cab with this morning, and I
244
00:18:18,360 --> 00:18:20,000
that very important information to give
you.
245
00:18:20,740 --> 00:18:26,020
Oh, I know, I know we got off to a bit
of a bad start, but I have... All right,
246
00:18:26,040 --> 00:18:27,460
Lenore, look, just don't hang...
247
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Have you known Gary?
248
00:19:04,600 --> 00:19:05,620
A couple years.
249
00:19:06,320 --> 00:19:08,880
Are you guys, uh... No, we're just
friends.
250
00:19:10,800 --> 00:19:11,880
He's really cute.
251
00:19:13,500 --> 00:19:14,620
I hadn't noticed.
252
00:19:16,760 --> 00:19:17,960
I know he's cute.
253
00:19:18,260 --> 00:19:19,300
He sounds cute.
254
00:19:23,140 --> 00:19:24,140
What?
255
00:19:26,040 --> 00:19:27,520
Have you always been blind?
256
00:19:29,900 --> 00:19:32,000
Meningitis. At 16 months.
257
00:19:33,900 --> 00:19:38,380
So I guess you were too young to
remember what it was like, you know, to
258
00:19:39,940 --> 00:19:41,300
Sometimes I think I remember.
259
00:19:42,340 --> 00:19:43,340
All the colors.
260
00:19:44,780 --> 00:19:47,000
But then again, it might just be my
imagination.
261
00:19:50,560 --> 00:19:54,220
Most people wonder what it's like, you
know. No, it's not that.
262
00:19:55,640 --> 00:19:57,680
Sometimes I feel like I'm blind, too.
263
00:19:58,860 --> 00:20:01,460
Like I'm walking around in the dark.
264
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
Who are you, her lady?
265
00:20:09,280 --> 00:20:12,300
No, sir, I just met her. She's staying
with my friend Marissa over at my hotel
266
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
room. You okay?
267
00:20:14,240 --> 00:20:15,240
Nice work, Betty.
268
00:20:16,260 --> 00:20:18,600
Well, she's a little lost, I think.
What'd she want, money?
269
00:20:19,100 --> 00:20:20,920
Nothing. Why didn't she call? Why'd she
send you?
270
00:20:21,360 --> 00:20:24,140
She didn't send me. She doesn't know I'm
here. Where's that boyfriend of hers?
271
00:20:24,620 --> 00:20:26,000
They broke up. Big surprise.
272
00:20:26,740 --> 00:20:28,500
Mr. Butler, I think Samantha needs you.
273
00:20:30,460 --> 00:20:33,760
A hundred people on the payroll.
274
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
Started with six.
275
00:20:35,460 --> 00:20:38,880
Sam's mother and I work day, night, and
weekend. For what? For her.
276
00:20:39,460 --> 00:20:42,440
Look, I think she wants to come home,
but I don't think she will unless you
277
00:20:42,440 --> 00:20:44,600
the first move. She doesn't feel
welcome. She's not.
278
00:20:46,540 --> 00:20:48,700
Look, I know this is none of my
business. That's right.
279
00:20:49,340 --> 00:20:50,340
It isn't.
280
00:20:50,800 --> 00:20:52,320
Do you have any idea what we've been
through?
281
00:20:53,080 --> 00:20:54,240
She was going to go to college.
282
00:20:54,480 --> 00:20:57,720
She was a beautiful, intelligent girl.
She still is. We gave her everything.
283
00:20:57,900 --> 00:20:59,460
She's only... We gave her a choice.
284
00:21:00,300 --> 00:21:01,300
She chose him.
285
00:21:03,980 --> 00:21:05,780
A high school dropout, for God's sake.
286
00:21:08,500 --> 00:21:10,260
He smiled at me when they left together.
287
00:21:10,620 --> 00:21:11,800
I'll never forget that smile.
288
00:21:13,940 --> 00:21:15,360
Look, I know this is upsetting.
289
00:21:16,680 --> 00:21:18,200
I just thought maybe I could help.
290
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
Can you find your way out?
291
00:21:25,840 --> 00:21:27,620
You changed your mind. We won't.
292
00:21:30,840 --> 00:21:32,820
In case you do, here's my number at the
hotel.
293
00:21:38,000 --> 00:21:39,020
Will you tell us something?
294
00:21:40,940 --> 00:21:41,940
Tell us.
295
00:21:45,520 --> 00:21:46,700
A mother missing her.
296
00:21:55,260 --> 00:21:57,780
Martha, when's Gary coming back?
297
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
I'm not sure.
298
00:22:00,240 --> 00:22:01,860
He went to run some errands.
299
00:22:20,400 --> 00:22:21,400
You okay?
300
00:22:22,700 --> 00:22:23,820
Oh, yeah, I'm fine.
301
00:22:33,800 --> 00:22:36,660
I guess that guy wasn't too thrilled
when you found his daughter, huh?
302
00:22:37,160 --> 00:22:38,160
Not quite.
303
00:22:39,360 --> 00:22:42,260
Hey, by the way, did you have any luck
with that weather report?
304
00:22:43,060 --> 00:22:44,300
Didn't even get to first base.
305
00:22:44,540 --> 00:22:46,040
Didn't even get inside the ballpark.
306
00:22:54,090 --> 00:22:55,150
Are you really in love with Marcia?
307
00:22:57,370 --> 00:22:58,610
Marcia, did you really love her?
308
00:23:01,070 --> 00:23:02,070
How'd you know?
309
00:23:03,230 --> 00:23:04,230
I don't know.
310
00:23:05,990 --> 00:23:08,910
I guess she was beautiful.
311
00:23:10,450 --> 00:23:11,450
Smart.
312
00:23:12,390 --> 00:23:13,530
She was in love with me.
313
00:23:16,050 --> 00:23:18,510
She used to make me blueberry pancakes
every Sunday morning.
314
00:23:19,110 --> 00:23:20,110
Melted butter.
315
00:23:20,530 --> 00:23:21,710
She melted the butter?
316
00:23:23,850 --> 00:23:25,710
He insisted on picking me up at the
airport, too.
317
00:23:26,150 --> 00:23:28,690
I don't even pick my mother up at the
airport when she comes to visit.
318
00:23:30,470 --> 00:23:31,470
Whoa.
319
00:23:33,710 --> 00:23:36,530
Are you telling me that you think you're
in love with a woman who you shared a
320
00:23:36,530 --> 00:23:37,530
$5 cab ride with?
321
00:23:37,950 --> 00:23:38,950
No.
322
00:23:40,150 --> 00:23:42,110
I just wanted the opportunity, that's
all.
323
00:23:45,930 --> 00:23:46,930
You know what I think?
324
00:23:47,250 --> 00:23:48,250
What?
325
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
Opportunity doesn't knock.
326
00:23:52,140 --> 00:23:54,240
It presents itself when you beat down
the door.
327
00:23:54,500 --> 00:23:55,500
Gary?
328
00:23:56,300 --> 00:23:57,800
Gary? Yeah, over here. What's wrong?
329
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
I'm sorry.
330
00:23:59,380 --> 00:24:00,420
I lost her.
331
00:24:08,040 --> 00:24:08,560
Let
332
00:24:08,560 --> 00:24:15,960
me
333
00:24:15,960 --> 00:24:16,960
help you with that.
334
00:24:18,760 --> 00:24:20,280
Oh, yeah.
335
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
Just like it's mine.
336
00:24:24,580 --> 00:24:26,080
Paul, I'm really sorry.
337
00:24:26,400 --> 00:24:29,080
Yeah, yeah, yeah, I know. The dog ate
your homework. He couldn't find a cab.
338
00:24:29,320 --> 00:24:30,840
You forgot to make the delivery.
339
00:24:36,280 --> 00:24:37,620
Paul, I can't.
340
00:24:38,080 --> 00:24:39,500
Oh, I think you can.
341
00:24:40,020 --> 00:24:41,920
Oh, yeah.
342
00:24:42,780 --> 00:24:43,900
Real cute kid.
343
00:24:44,900 --> 00:24:48,460
You know, there are people in this city
who sell babies.
344
00:24:49,260 --> 00:24:50,260
What a world.
345
00:24:52,810 --> 00:24:53,769
Don't look so worried.
346
00:24:53,770 --> 00:24:56,050
The fact is, I'm a forgiving kind of
guy.
347
00:24:56,350 --> 00:24:58,370
The last delivery was Penny Annie stuff.
348
00:24:58,710 --> 00:25:00,090
So you can make it up to me tonight.
349
00:25:02,050 --> 00:25:03,050
Paul,
350
00:25:03,590 --> 00:25:05,770
please. Don't worry about the kid while
you're gone.
351
00:25:06,130 --> 00:25:08,730
Just think of me as your trusted
neighborhood babysitter.
352
00:26:02,480 --> 00:26:05,340
Are you out of your mind? There's a law
against stalking in Chicago.
353
00:26:05,660 --> 00:26:07,680
I'm not a stalker. I'm giving you a
ride.
354
00:26:08,000 --> 00:26:10,400
And if you haven't noticed, it's pouring
rain out, and I've been in this
355
00:26:10,400 --> 00:26:14,360
stinking cab for over 30 minutes. And
the fare is 50 bucks, which I don't
356
00:26:14,460 --> 00:26:16,700
and all because I just want to give you
the damn weather report.
357
00:26:19,780 --> 00:26:22,780
Are you sure you're not a stalker? Do I
look like a stalker? I don't know what a
358
00:26:22,780 --> 00:26:24,100
stalker looks like. Well, I'm not.
359
00:26:25,160 --> 00:26:26,160
Okay, lady, where will it be?
360
00:26:26,560 --> 00:26:30,020
11 East Huron, please, between State and
Wabash. You got it. Thank you.
361
00:26:31,370 --> 00:26:32,810
So, go ahead. What's the weather report?
362
00:26:33,510 --> 00:26:35,850
It's going to stop raining tonight after
midnight.
363
00:26:36,310 --> 00:26:42,530
And you know this because... I know this
because of a certain part of my matter.
364
00:26:42,850 --> 00:26:48,170
Cabby. My big toe on my right foot, to
be specific, is very climate sensitive.
365
00:26:49,410 --> 00:26:50,830
If it rains, I'm in agony.
366
00:26:51,090 --> 00:26:52,990
If it's sunny, no pain.
367
00:26:53,770 --> 00:26:56,730
Yesterday, I was in agony. Today, much
better.
368
00:26:57,950 --> 00:26:59,270
It runs in the family.
369
00:27:00,069 --> 00:27:03,230
My grandmother had it. My great -great
-grandmother. And you went to all this
370
00:27:03,230 --> 00:27:06,810
trouble to tell me because... What, you
think I have an ulterior motive? I am
371
00:27:06,810 --> 00:27:07,810
insulted. Cabby!
372
00:27:09,330 --> 00:27:11,710
Matter of fact, I'd like a date.
373
00:27:14,310 --> 00:27:15,310
Define date.
374
00:27:15,530 --> 00:27:21,530
A date is when you rush home from work,
take a quick shower, redo your hair and
375
00:27:21,530 --> 00:27:25,890
makeup, put on something black that
costs you an arm and a leg, even though
376
00:27:25,890 --> 00:27:26,910
there's very little material.
377
00:27:27,600 --> 00:27:32,320
And I show up wearing an Armani suit
with flowers and take you to my favorite
378
00:27:32,320 --> 00:27:34,780
restaurant on Taylor Street.
379
00:27:36,120 --> 00:27:42,280
And? And then I walk you home. We go
into your apartment.
380
00:27:42,880 --> 00:27:44,880
And I give you a kiss goodnight.
381
00:27:47,720 --> 00:27:48,720
On the cheek.
382
00:27:49,080 --> 00:27:50,380
And then I leave.
383
00:27:54,760 --> 00:27:55,760
Okay.
384
00:27:56,590 --> 00:27:59,130
If it stops raining after midnight, give
me a call in the morning.
385
00:27:59,830 --> 00:28:03,490
If not, you've just been taken on one
hell of a cab ride.
386
00:28:05,770 --> 00:28:06,770
Bye.
387
00:28:11,350 --> 00:28:12,570
Hey, guys, how you doing?
388
00:28:13,190 --> 00:28:15,090
Oh, what do we have here?
389
00:28:15,630 --> 00:28:18,790
Pepperoni with olives, sun -dried
tomatoes, pineapple, extra cheese. Help
390
00:28:18,790 --> 00:28:19,790
yourself.
391
00:28:20,310 --> 00:28:21,310
Extra cheese.
392
00:28:23,890 --> 00:28:25,650
I take it you didn't find her, huh?
393
00:28:26,700 --> 00:28:28,060
She could be anywhere by now.
394
00:28:28,720 --> 00:28:32,520
You know, maybe I'm missing something
here, but what's the big deal anyway?
395
00:28:32,980 --> 00:28:35,960
You know she's going to leave the kid on
the church doorstep in the next couple
396
00:28:35,960 --> 00:28:39,400
of hours. Why don't you just hide in the
bushes until she shows up? No, we have
397
00:28:39,400 --> 00:28:41,200
to find her before she abandons that
baby.
398
00:28:41,660 --> 00:28:45,540
Why? Because when a mother gives away
her child, there's nothing left after
399
00:28:45,540 --> 00:28:50,760
that. Whatever causes her to abandon
that baby, putting that bassinet down
400
00:28:50,760 --> 00:28:53,500
walking away, there'll be no reason for
her to go on.
401
00:29:50,560 --> 00:29:51,560
Gary?
402
00:29:51,980 --> 00:29:52,980
What is it?
403
00:29:56,180 --> 00:29:57,760
I think she's going to kill herself
tonight.
404
00:30:07,520 --> 00:30:08,519
Mr. Butler?
405
00:30:08,520 --> 00:30:09,980
I told you. She's in trouble.
406
00:30:10,940 --> 00:30:12,400
I think she's going to try to kill
herself.
407
00:30:13,300 --> 00:30:16,040
She'd never do something like that.
Look, she's been through a lot in the
408
00:30:16,040 --> 00:30:17,100
year. She's desperate. She left.
409
00:30:17,610 --> 00:30:20,210
She's the one who should be... No, she's
your daughter. She's 17. She made a
410
00:30:20,210 --> 00:30:21,210
mistake, a big one.
411
00:30:21,390 --> 00:30:23,270
But not as big as the one you're making
right now.
412
00:30:23,830 --> 00:30:25,490
Don't you care? Don't you care at all?
413
00:30:31,090 --> 00:30:38,070
I think you
414
00:30:38,070 --> 00:30:39,070
should go.
415
00:30:41,490 --> 00:30:42,490
Get out!
416
00:31:14,000 --> 00:31:15,020
It's your baby. Yes.
417
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Jordan.
418
00:32:02,440 --> 00:32:03,440
Hey,
419
00:32:06,120 --> 00:32:07,180
you said it wasn't my fault.
420
00:32:08,380 --> 00:32:10,800
The name of the bridge, it looks like it
starts with a W.
421
00:32:11,000 --> 00:32:15,400
Oh, that's good. That narrows it down to
only Webster, Wabash, Wrigley,
422
00:32:15,640 --> 00:32:16,840
Washington, Wells.
423
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
Maybe it's a K.
424
00:32:19,240 --> 00:32:20,240
Wait,
425
00:32:21,120 --> 00:32:25,400
why don't we just call the guy who wrote
the article and ask him what bridge it
426
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
is? Brilliant idea.
427
00:32:26,780 --> 00:32:29,820
Is there a byline? Guys, he's not
writing the article until after midnight
428
00:32:29,820 --> 00:32:31,260
tonight. Yeah, bad idea.
429
00:32:31,460 --> 00:32:34,520
Okay, we have to go to the police and
tell them that we have a friend who's
430
00:32:34,520 --> 00:32:35,840
going to jump off of a bridge at
midnight.
431
00:32:37,520 --> 00:32:43,020
All right, listen. I'll get you a cab.
You go back to my hotel and see if
432
00:32:43,020 --> 00:32:45,980
Samantha shows up. I'll go to the police
station. You keep walking.
433
00:32:46,220 --> 00:32:47,500
What, all the way across Chicago?
434
00:32:47,860 --> 00:32:51,120
No, just three or four blocks around the
church. That's all. Wait, why don't I
435
00:32:51,120 --> 00:32:53,280
just hang around the church until she
shows up?
436
00:32:53,660 --> 00:32:57,190
No. Because something's happening or
it's going to happen that's going to
437
00:32:57,190 --> 00:32:58,190
her leave that baby.
438
00:32:58,390 --> 00:33:01,330
She's in some kind of trouble, and if we
can prevent that from happening... Oh,
439
00:33:01,330 --> 00:33:04,210
I get it. In case she gets mugged by a
group of knife -wielding psychos, you
440
00:33:04,210 --> 00:33:05,790
want me around to save her, is that it?
Yeah.
441
00:33:06,630 --> 00:33:07,630
What a stat.
442
00:33:08,070 --> 00:33:09,250
Walking all across town.
443
00:33:10,070 --> 00:33:12,150
Sure, Gare, whatever you want, Gare,
Gare.
444
00:33:12,470 --> 00:33:14,190
I'm not the one that gets the paper, you
know?
445
00:33:14,670 --> 00:33:15,890
I'm not the one that's responsible.
446
00:33:17,130 --> 00:33:18,130
My feet hurt.
447
00:33:18,410 --> 00:33:19,410
It's almost midnight.
448
00:33:20,170 --> 00:33:21,570
And I'm cold and I'm alone.
449
00:33:23,470 --> 00:33:24,470
I'm sitting down.
450
00:34:03,080 --> 00:34:04,080
So cold.
451
00:34:04,320 --> 00:34:05,560
I'm so lonely.
452
00:34:05,760 --> 00:34:07,280
Hey, what's up? Come on up.
453
00:34:07,560 --> 00:34:09,040
Oh, good evening, officer.
454
00:34:09,719 --> 00:34:13,520
Beat it. No loitering. Oh, gee, I wasn't
loitering. I was just sitting here,
455
00:34:13,540 --> 00:34:14,960
resting. Get a room.
456
00:34:15,800 --> 00:34:19,139
I happen to have a very nice apartment
in the Gold Coast. Yeah, but you prefer
457
00:34:19,139 --> 00:34:22,400
spending the night on a park bench. Oh,
no, no, no. It's just I'm waiting for
458
00:34:22,400 --> 00:34:23,840
somebody, and it's very important. One
more time.
459
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
Beat it!
460
00:34:33,840 --> 00:34:37,060
And everybody knows that the loitering
laws were created just so that the
461
00:34:37,060 --> 00:34:38,760
homeless wouldn't sleep in public
places.
462
00:34:39,139 --> 00:34:41,560
And some of my best friends happen to be
homeless.
463
00:34:41,760 --> 00:34:43,540
And I don't think there's anything wrong
with that.
464
00:34:51,520 --> 00:34:52,520
Samantha?
465
00:34:53,360 --> 00:34:54,360
No.
466
00:34:54,880 --> 00:34:55,880
I'm a father.
467
00:34:56,020 --> 00:34:58,600
I'm looking for Mr. Gary Hobson.
468
00:34:59,240 --> 00:35:00,620
What is it you want us to do?
469
00:35:01,020 --> 00:35:04,080
Put out an APB or send squad cars to the
bridge. Oh, I see.
470
00:35:04,620 --> 00:35:07,980
You want the Chicago Police Department
to send out all available units at some
471
00:35:07,980 --> 00:35:12,080
30 -odd bridges to catch a jumper who
just may be pulling your leg. No, she is
472
00:35:12,080 --> 00:35:16,020
going to jump. I know that for a fact.
If you... Bridget, I got to get to the
473
00:35:16,020 --> 00:35:19,420
church. The bridge... Oh, not so fast,
Thompson. Not so fast. Look, I came here
474
00:35:19,420 --> 00:35:21,560
as an ordinary citizen to tell you a
friend of mine is going to throw herself
475
00:35:21,560 --> 00:35:23,880
off a bridge just after midnight. It's
midnight now.
476
00:35:24,540 --> 00:35:26,000
You can either help me or you let me go.
477
00:35:27,020 --> 00:35:28,900
Look, you got no legitimate reason to
hold me here.
478
00:35:29,419 --> 00:35:32,080
And if my friend does throw herself off
the bridge, then I think every Chicago
479
00:35:32,080 --> 00:35:33,960
reporter's gonna want to have a piece of
this story, you know?
480
00:35:41,440 --> 00:35:42,440
Gary!
481
00:35:45,440 --> 00:35:46,440
How are ya?
482
00:35:50,240 --> 00:35:52,460
What are you doing here? You're supposed
to be over at the church.
483
00:35:53,880 --> 00:35:54,980
Got any cash on you?
484
00:36:00,750 --> 00:36:01,750
Look, there it is.
485
00:36:02,670 --> 00:36:03,670
Hey.
486
00:36:04,150 --> 00:36:05,150
Is he okay?
487
00:36:06,090 --> 00:36:07,090
No.
488
00:36:10,050 --> 00:36:11,050
Gary?
489
00:36:11,410 --> 00:36:12,770
Yeah, up here.
490
00:36:13,690 --> 00:36:15,230
He came to your hotel room.
491
00:36:17,570 --> 00:36:18,570
What's going on?
492
00:36:18,730 --> 00:36:19,730
Where's Sam?
493
00:36:20,370 --> 00:36:22,510
We missed her. How do you know she was
here?
494
00:36:24,450 --> 00:36:25,450
Who's baby?
495
00:36:33,290 --> 00:36:34,710
Mr. Butler, have you met your grandson?
496
00:36:47,930 --> 00:36:49,110
His name is Jordan.
497
00:36:51,210 --> 00:36:52,210
That's my name.
498
00:36:54,310 --> 00:36:55,229
Hey, Gare!
499
00:36:55,230 --> 00:36:56,330
Come on, let's go!
500
00:36:56,990 --> 00:36:58,110
Come on, we gotta find her.
501
00:36:58,450 --> 00:36:59,450
Do you know where she went?
502
00:36:59,770 --> 00:37:00,770
Let's play in the cab.
503
00:37:01,330 --> 00:37:02,330
Where is she?
504
00:37:02,590 --> 00:37:03,569
In the cab.
505
00:37:03,570 --> 00:37:04,570
Come on.
506
00:37:37,480 --> 00:37:40,820
Take a right at Wabash. Try that. No,
no, Wabash is closed. Make a left. All
507
00:37:40,820 --> 00:37:41,738
right, we're tuned in.
508
00:37:41,740 --> 00:37:43,780
This is all my fault. He said it might
be a K.
509
00:37:44,960 --> 00:37:47,480
Kedzie, try Kedzie. It's an explosive
rate. Good idea.
510
00:37:47,700 --> 00:37:48,840
And step on it, will you, Mac?
511
00:38:20,280 --> 00:38:22,700
Stop. Leave me alone!
512
00:38:23,160 --> 00:38:24,240
Samantha? Sam!
513
00:38:25,020 --> 00:38:26,020
Wait.
514
00:38:28,860 --> 00:38:29,860
Please.
515
00:38:35,800 --> 00:38:36,960
I need you.
516
00:38:42,660 --> 00:38:43,720
We need you.
517
00:39:07,400 --> 00:39:08,379
I'm sorry.
518
00:39:08,380 --> 00:39:09,380
Sorry, Daddy.
519
00:39:11,220 --> 00:39:12,220
Jordan.
520
00:39:27,780 --> 00:39:29,200
No, thank you, Detective.
521
00:39:30,220 --> 00:39:31,220
Yes.
522
00:39:35,880 --> 00:39:39,080
Aren't you ever going to learn how to
knock? Next time, lock and bolt your
523
00:39:39,780 --> 00:39:42,820
My phone is sort of out of order, so I
thought I'd borrow yours.
524
00:39:44,720 --> 00:39:46,100
Can I have a little privacy, please?
525
00:39:48,360 --> 00:39:49,360
Where's the other phone?
526
00:39:51,380 --> 00:39:52,380
Good idea.
527
00:39:59,520 --> 00:40:00,760
This better be a local call.
528
00:40:01,360 --> 00:40:02,620
Sure. Is Zimbabwe local?
529
00:40:04,780 --> 00:40:05,780
Do you mind?
530
00:40:08,880 --> 00:40:11,700
Hi, this is Chuck Fishman. Is Lenora in
yet?
531
00:40:12,600 --> 00:40:16,760
Oh, she knows me. We go way, way, way...
Hello.
532
00:40:18,100 --> 00:40:20,860
Yes, it is a nice, sunny morning, isn't
it?
533
00:40:21,320 --> 00:40:22,680
Well, I'm glad, too.
534
00:40:22,980 --> 00:40:24,580
And my big toe is glad.
535
00:40:25,220 --> 00:40:27,180
And my grandmother's big toe is glad.
536
00:40:28,800 --> 00:40:29,800
Okay.
537
00:40:30,740 --> 00:40:31,740
Friday night?
538
00:40:32,880 --> 00:40:33,880
7 .30?
539
00:40:34,940 --> 00:40:36,380
Well, I'll see you then.
540
00:40:38,100 --> 00:40:39,100
Bye.
541
00:40:43,480 --> 00:40:45,400
Congratulations. Thank you, my man.
542
00:40:48,120 --> 00:40:51,060
Dare I ask, is there anything
interesting in the paper today?
543
00:40:52,740 --> 00:40:53,980
A couple of things.
544
00:40:58,100 --> 00:40:59,320
He caught up to him.
545
00:40:59,680 --> 00:41:00,760
Nice going, Gare.
546
00:41:01,500 --> 00:41:02,660
All in a day's work.
547
00:41:11,120 --> 00:41:13,080
There are lots of bridges in this city.
548
00:41:14,020 --> 00:41:15,780
Bridges that span over the river.
549
00:41:17,200 --> 00:41:20,000
That take you from one place to another.
550
00:41:25,640 --> 00:41:27,140
There are other bridges, though.
551
00:41:27,920 --> 00:41:30,620
Ones we need to cross in order to bring
us together.
552
00:41:31,560 --> 00:41:32,560
As a city.
553
00:41:33,380 --> 00:41:34,380
As a community.
554
00:41:46,220 --> 00:41:50,160
But the hardest bridge to cross is the
one that opens your heart.
555
00:41:51,240 --> 00:41:53,840
The one that leads you home.
556
00:42:11,660 --> 00:42:15,840
Is a lawyer's murder linked to a corrupt
judge who sentenced an innocent man to
557
00:42:15,840 --> 00:42:20,640
death? If it is, there was definitely a
motive. The new series of Law & Order
558
00:42:20,640 --> 00:42:22,380
continues in just a few moments.
42278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.