Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,349 --> 00:00:52,670
Mumbai, the most populated city in
India, stretches across the country's
2
00:00:52,670 --> 00:00:56,230
southwestern coast and is a melting pot
for people from all across the region.
3
00:01:08,450 --> 00:01:12,750
Formerly known as Bombay, the city is a
sprawling mix of extreme wealth and
4
00:01:12,750 --> 00:01:13,750
abject poverty.
5
00:01:14,280 --> 00:01:17,920
where over 18 million people come
together to work and play in the
6
00:01:17,920 --> 00:01:18,920
heat.
7
00:01:23,400 --> 00:01:27,740
I would start my journey here and then
head north to the holy city of Varanasi,
8
00:01:27,840 --> 00:01:30,520
just in time for the annual holy
festival celebrations.
9
00:01:38,580 --> 00:01:42,560
Arriving in India for the first time, It
was a huge surprise to be met by crowds
10
00:01:42,560 --> 00:01:43,800
of people outside my hotel.
11
00:01:46,140 --> 00:01:49,780
I had a feeling this would be the first
of many surprises to come.
12
00:01:56,300 --> 00:02:01,360
I was heading to Dharavi, one of
Mumbai's most infamous slums, but
13
00:02:01,360 --> 00:02:02,640
would be an adventure in itself.
14
00:02:03,920 --> 00:02:07,720
I've travelled to many places in the
world, but I can honestly say I've never
15
00:02:07,720 --> 00:02:09,400
seen traffic as crazy as in Mumbai.
16
00:02:10,190 --> 00:02:12,830
It makes James 25 look like a bicycle
leg.
17
00:02:43,790 --> 00:02:50,630
There you go. Thank you.
18
00:02:50,810 --> 00:02:52,390
Thank you.
19
00:02:57,170 --> 00:02:58,170
Deravi.
20
00:03:05,770 --> 00:03:07,830
One of the world's largest plums.
21
00:03:13,880 --> 00:03:18,000
Home to over half a million people,
Dharavi is known for its recycling
22
00:03:18,260 --> 00:03:21,060
where hundreds of tons of the city's
waste is regenerated.
23
00:03:21,940 --> 00:03:25,100
I wanted to meet some of the local
residents and see if I could put my own
24
00:03:25,100 --> 00:03:31,980
recycling methods to the test. In this
area, they do a lot of recycling.
25
00:03:33,240 --> 00:03:36,560
Where you take something old and make it
new again.
26
00:03:36,840 --> 00:03:38,020
What can you recycle?
27
00:03:38,500 --> 00:03:40,420
Can you recycle this matchbox?
28
00:03:41,200 --> 00:03:42,700
Or this...
29
00:03:43,560 --> 00:03:44,560
The can?
30
00:03:50,700 --> 00:03:53,460
I want to show you my way of recycling.
31
00:04:41,450 --> 00:04:43,010
The Ravi was not what I expected.
32
00:04:43,570 --> 00:04:47,850
Although the level of poverty is
undeniable, the area has approximately 5
33
00:04:47,850 --> 00:04:52,210
small businesses, from pottery to
textiles to recycling, and an estimated
34
00:04:52,210 --> 00:04:54,130
turnover of half a billion dollars.
35
00:04:54,570 --> 00:04:58,250
If there was ever a community that had
created something out of nothing, this
36
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
was it.
37
00:05:06,770 --> 00:05:07,770
Namaste.
38
00:05:10,040 --> 00:05:13,840
Salaam alaikum. The response you will
directly get. If you say salaam alaikum,
39
00:05:13,940 --> 00:05:16,520
then the response you will directly get.
Salaam alaikum. Ah, cool.
40
00:05:16,980 --> 00:05:18,260
So, salaam alaikum.
41
00:05:18,540 --> 00:05:19,540
Salaam alaikum.
42
00:05:20,500 --> 00:05:22,780
Awesome. What is this place for?
43
00:05:23,180 --> 00:05:24,520
This is a newspaper.
44
00:05:25,060 --> 00:05:29,240
Newspaper. Newspaper place. If someone
read a newspaper, they cannot throw it.
45
00:05:29,540 --> 00:05:31,120
They sell it.
46
00:05:31,720 --> 00:05:32,740
Then it's recycled.
47
00:05:33,220 --> 00:05:35,400
Ah, that makes sense. Yeah.
48
00:05:37,300 --> 00:05:38,640
Let me get some pieces.
49
00:06:06,130 --> 00:06:07,670
How can you do like this?
50
00:06:10,870 --> 00:06:14,490
The only problem, see on this side it's
all mixed up.
51
00:06:15,470 --> 00:06:16,470
It's not right.
52
00:06:17,680 --> 00:06:23,840
And on this side Watch Watch
53
00:06:23,840 --> 00:06:24,840
Watch
54
00:06:59,830 --> 00:07:04,150
As I walked deeper into Dharavi, the
intricate network of streets and
55
00:07:04,150 --> 00:07:08,490
opened up into a big square, which I was
later told is used as a laundry for the
56
00:07:08,490 --> 00:07:09,490
community.
57
00:07:11,770 --> 00:07:16,310
As I took a walk around, I met a group
of girls who lived in the area.
58
00:07:17,480 --> 00:07:18,459
Are you girls from Mumbai?
59
00:07:18,460 --> 00:07:20,240
Yes. Yes. And you?
60
00:07:20,620 --> 00:07:23,060
I'm from England, a place called
Bradford.
61
00:07:24,140 --> 00:07:26,100
You've never heard of Bradford, right?
No, no.
62
00:07:26,400 --> 00:07:28,060
If you come to England, go to Bradford.
63
00:07:28,960 --> 00:07:30,160
What is all this stuff?
64
00:07:30,940 --> 00:07:36,580
Is it... It's for the drying. It's a
drying good place for the people.
65
00:07:37,060 --> 00:07:38,060
Oh, for drying?
66
00:07:38,140 --> 00:07:39,140
Yeah. Okay.
67
00:07:41,540 --> 00:07:43,600
Could you just hand me one of these?
68
00:07:50,060 --> 00:07:51,060
Right now you are 30.
69
00:08:33,230 --> 00:08:34,230
It's unbelievable.
70
00:08:34,770 --> 00:08:39,970
Anyone cannot do this kind of thing. You
just bring a saree. How can you bring
71
00:08:39,970 --> 00:08:41,970
that? Through a small cloth.
72
00:08:42,270 --> 00:08:44,910
It was unbelieving for me. How can you
do that?
73
00:09:21,100 --> 00:09:25,240
I was in Mumbai and I travelled across
town to meet Bollywood actor Irfan Khan,
74
00:09:25,520 --> 00:09:29,920
who has starred in movies such as Life
of Pi, Slumdog Millionaire and
75
00:09:30,700 --> 00:09:31,700
Hi everyone.
76
00:09:32,740 --> 00:09:33,740
Namaste.
77
00:09:34,700 --> 00:09:39,160
How is everybody?
78
00:09:39,600 --> 00:09:45,240
Great. You good? I feel good, but today
I woke up and my voice is disappearing
79
00:09:45,240 --> 00:09:47,020
and it's not magic.
80
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
See the coin?
81
00:09:53,930 --> 00:09:54,930
Two rupees.
82
00:09:56,610 --> 00:09:59,370
Take it and make it go...
83
00:09:59,370 --> 00:10:06,250
From there to there.
84
00:10:09,090 --> 00:10:13,750
But this time, you'll see it go visibly.
From here to here. Yeah?
85
00:10:13,950 --> 00:10:14,950
Visibly.
86
00:10:25,359 --> 00:10:26,800
Well, we can do this with something
else.
87
00:10:28,620 --> 00:10:31,260
Maybe some fruit.
88
00:10:31,620 --> 00:10:32,620
Give him some fruit.
89
00:10:54,160 --> 00:10:56,460
I want everyone just to focus on the
Lamb.
90
00:11:28,720 --> 00:11:30,100
How did he do that?
91
00:11:30,920 --> 00:11:32,080
How did he do that?
92
00:11:32,980 --> 00:11:33,980
I don't know.
93
00:11:34,860 --> 00:11:36,640
We could see the lemon right there.
94
00:11:36,960 --> 00:11:40,360
The lemon was right there. The lemon
disappeared from there.
95
00:11:42,820 --> 00:11:48,500
There was nothing in his hand. Then
suddenly we saw the lemon disappearing
96
00:11:48,500 --> 00:11:50,680
the shelf and coming into his hand.
97
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
It was like...
98
00:12:11,440 --> 00:12:15,080
That afternoon I travelled to a small
fishing village overlooking the vast
99
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
Arabian Sea.
100
00:12:16,860 --> 00:12:21,100
The area was home to a tight -knit
community of fishermen and I was told
101
00:12:21,100 --> 00:12:24,180
I wanted to see the real Mumbai, this
would be a good place to start.
102
00:12:27,840 --> 00:12:31,760
While the men are out at work, the local
kids play along the narrow streets and
103
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
alleyways.
104
00:12:43,070 --> 00:12:44,070
Bye -bye.
105
00:13:22,020 --> 00:13:23,020
Namaste. Namaste.
106
00:13:23,880 --> 00:13:26,120
Can I try something with one of you?
Yes.
107
00:13:27,180 --> 00:13:30,860
Okay, maybe with you.
108
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
What is your name?
109
00:13:32,900 --> 00:13:34,080
Anike. Anike.
110
00:13:34,880 --> 00:13:37,380
Okay, Anike, just close your eyes like
this.
111
00:13:39,000 --> 00:13:40,600
Just relax, relax, relax.
112
00:13:47,740 --> 00:13:48,740
Now what?
113
00:14:43,210 --> 00:14:46,910
After a hard day's work out at sea, many
of the fishermen gather for a drink
114
00:14:46,910 --> 00:14:47,910
along the shore.
115
00:15:13,000 --> 00:15:18,360
Yeah, I'm gonna show you something okay
this one, okay?
116
00:15:49,130 --> 00:15:50,130
Do you have a lighter?
117
00:15:51,490 --> 00:15:52,970
Can you light it?
118
00:15:54,610 --> 00:15:55,610
Yeah, can you light it?
119
00:16:04,130 --> 00:16:04,510
This
120
00:16:04,510 --> 00:16:13,410
happen
121
00:16:13,410 --> 00:16:14,410
is unbelievable.
122
00:16:14,810 --> 00:16:16,610
You cannot believe this how he has done
it.
123
00:16:36,030 --> 00:16:42,770
The next day I headed down to the
thieves market near
124
00:16:42,770 --> 00:16:44,650
Bendy Bazaar in the south of the city.
125
00:16:45,260 --> 00:16:48,460
which is one of the biggest flea markets
in the world and sells everything from
126
00:16:48,460 --> 00:16:50,000
vehicle parts to incense sticks.
127
00:17:15,079 --> 00:17:16,079
Hold your hand out.
128
00:17:18,540 --> 00:17:20,440
And just hold it tight.
129
00:17:21,920 --> 00:17:26,700
Just concentrate on the stick, but look
closely.
130
00:17:55,189 --> 00:17:58,030
The next day,
131
00:18:13,180 --> 00:18:16,220
I learned that a video of me levitating
a buoy in one of Mumbai's fishing
132
00:18:16,220 --> 00:18:17,980
villages had spread across India.
133
00:18:18,480 --> 00:18:21,920
And before I knew it, my journey had
turned into a barrage of press
134
00:18:22,120 --> 00:18:25,760
meetings and public appearances as I
raced back and forth across the city.
135
00:18:28,640 --> 00:18:33,220
It was almost time to head north to
Varanasi, but before I left, I wanted to
136
00:18:33,220 --> 00:18:34,220
one last thing.
137
00:18:34,860 --> 00:18:36,120
I'm Dynamo, nice to meet you.
138
00:18:36,500 --> 00:18:38,420
I'm Yaduraj, nice to meet you. Yaduraj,
nice to meet you.
139
00:18:38,900 --> 00:18:39,940
Hi, Isandli.
140
00:18:40,160 --> 00:18:41,200
Isandli, nice to meet you.
141
00:18:41,610 --> 00:18:42,810
Is it okay if I take a needle?
142
00:18:45,650 --> 00:18:46,050
I
143
00:18:46,050 --> 00:18:53,870
just
144
00:18:53,870 --> 00:18:55,570
need one. Just take one needle.
145
00:18:57,070 --> 00:18:58,070
That one?
146
00:19:01,590 --> 00:19:02,590
Okay.
147
00:19:06,470 --> 00:19:07,630
And can I take this bud?
148
00:19:27,990 --> 00:19:28,990
I want you
149
00:19:28,990 --> 00:19:36,910
to
150
00:19:36,910 --> 00:19:40,510
take the needle and just place it on my
tongue.
151
00:20:00,350 --> 00:20:01,570
Hold your finger up like this
152
00:20:38,490 --> 00:20:39,490
Thank you.
153
00:21:25,280 --> 00:21:27,320
He put the needle on his thumb.
154
00:21:27,540 --> 00:21:29,920
He gulped the needle. He took a chair.
155
00:21:31,440 --> 00:21:37,980
around his finger and ate that thread in
mouth and when he just pulled things
156
00:21:37,980 --> 00:21:44,640
out the thread and middle together came
out and what was it crazy something
157
00:21:44,640 --> 00:21:47,740
great i don't think he's human
158
00:22:31,100 --> 00:22:36,100
Varanasi, the holiest of the seven
sacred cities, sits on the banks of the
159
00:22:36,100 --> 00:22:37,840
Ganges in the state of Uttar Pradesh.
160
00:22:39,940 --> 00:22:44,020
One of the oldest inhabited places on
the planet, Varanasi is home to the
161
00:22:44,020 --> 00:22:48,660
god Shiva the Destroyer, and people
travel from far and wide to be cremated
162
00:22:48,660 --> 00:22:51,460
and have their ashes thrown into the
mighty river.
163
00:22:59,000 --> 00:23:03,320
Although it seems like a peaceful place,
once you venture further into the city,
164
00:23:03,440 --> 00:23:05,700
things get a little more... chaotic.
165
00:23:40,050 --> 00:23:41,050
Namaste. Namaste.
166
00:23:41,310 --> 00:23:43,350
Namaste. How are you? I'm good. How are
you?
167
00:23:44,950 --> 00:23:46,430
You're making me a bracelet?
168
00:23:47,770 --> 00:23:48,770
Nice.
169
00:23:55,490 --> 00:23:57,050
I want to make you one now.
170
00:23:57,770 --> 00:24:02,950
I think in red.
171
00:24:05,230 --> 00:24:06,230
Maybe.
172
00:24:07,330 --> 00:24:14,170
yeah some black yeah i'm gonna get a few
yeah perfect black
173
00:24:14,170 --> 00:24:19,690
and red yeah yes very good very good
very good yeah just hold your hand out
174
00:24:19,690 --> 00:24:24,990
this this will look nice right
175
00:24:39,870 --> 00:24:41,610
In a few seconds, he makes the bracelet.
176
00:24:42,290 --> 00:24:44,850
The bracelet takes time to make, but
it's just magic.
177
00:24:45,310 --> 00:24:46,310
How is it possible?
178
00:24:46,410 --> 00:24:51,050
It's a kind of beautiful magic, huh? The
first time we had saw that kind of
179
00:24:51,050 --> 00:24:52,910
magic in our life.
180
00:25:01,410 --> 00:25:02,830
Along the banks of the country,
181
00:25:03,629 --> 00:25:06,510
Pilgrims and locals come to pay their
respects to the great river.
182
00:25:07,230 --> 00:25:10,730
I met up with a few of them on the
brightly coloured steps that lead to one
183
00:25:10,730 --> 00:25:12,070
Varanasi's main temples.
184
00:25:13,630 --> 00:25:15,370
Nice to meet you man. Nice to meet you
man.
185
00:25:16,370 --> 00:25:17,970
Does any of you have any coins?
186
00:25:24,150 --> 00:25:25,850
You have to bring all coins, okay?
187
00:25:26,370 --> 00:25:32,510
I'm going to use two coins.
188
00:25:32,840 --> 00:25:34,900
Okay, two coins. Two coins.
189
00:25:35,320 --> 00:25:36,320
Two coins.
190
00:25:36,840 --> 00:25:37,840
Okay.
191
00:25:38,800 --> 00:25:39,800
Watch.
192
00:26:04,659 --> 00:26:05,960
My God! My God!
193
00:26:19,260 --> 00:26:25,760
How possible?
194
00:26:26,520 --> 00:26:28,640
It is not possible for the common
people.
195
00:26:50,670 --> 00:26:54,970
Later that evening, I took a walk along
Varanasi's backstreets which burst into
196
00:26:54,970 --> 00:26:57,170
life after dark, with festival goers.
197
00:26:57,440 --> 00:26:59,160
Sadhu holy men and street vendors.
198
00:27:05,760 --> 00:27:07,720
Let me have a look.
199
00:27:07,920 --> 00:27:10,160
Excuse me, can I use some of this bread?
200
00:27:13,900 --> 00:27:14,340
Just
201
00:27:14,340 --> 00:27:21,700
a
202
00:27:21,700 --> 00:27:22,659
little.
203
00:27:22,660 --> 00:27:23,660
Thank you.
204
00:27:27,760 --> 00:27:28,760
Just hold your hand up.
205
00:27:46,460 --> 00:27:47,460
Five.
206
00:27:51,480 --> 00:27:53,180
Do you have any matches?
207
00:27:54,700 --> 00:27:55,800
Can you take the matches?
208
00:28:18,839 --> 00:28:21,460
Can you light the match?
209
00:28:26,380 --> 00:28:28,420
Oh my god!
210
00:28:33,620 --> 00:28:34,840
That's amazing!
211
00:28:50,080 --> 00:28:51,480
He burned it.
212
00:28:52,420 --> 00:28:58,740
After the burn of this rope, it will be
back like before, in one piece.
213
00:28:59,420 --> 00:29:00,560
It's like impossible.
214
00:29:07,530 --> 00:29:11,210
Gola Dinanath Market is thought to be
one of the biggest outdoor spice markets
215
00:29:11,210 --> 00:29:15,090
in Asia and its narrow streets are
filled with stalls selling medicinal
216
00:29:15,090 --> 00:29:17,590
and spices and giant bags of dried
chilies.
217
00:29:20,090 --> 00:29:22,070
Just one, just one, yes?
218
00:29:22,310 --> 00:29:25,770
It's dried chili, yeah? Dried chili.
Yeah, yeah. Yes?
219
00:29:28,310 --> 00:29:29,310
You see?
220
00:29:31,430 --> 00:29:32,430
Watch.
221
00:29:47,210 --> 00:29:48,210
Check it.
222
00:29:51,090 --> 00:29:52,090
Check it out.
223
00:29:53,070 --> 00:29:54,070
It's fresh.
224
00:29:58,170 --> 00:30:00,110
See? It's fresh.
225
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
Step forward.
226
00:30:18,760 --> 00:30:19,760
What's your name?
227
00:30:21,040 --> 00:30:22,800
I'm Dynamo. Nice to meet you.
228
00:30:23,980 --> 00:30:25,220
Just hold your hand out.
229
00:30:26,280 --> 00:30:29,800
Right here, yes? I want to take... Can I
take a peppercorn?
230
00:30:30,160 --> 00:30:31,160
Yes.
231
00:30:31,720 --> 00:30:32,720
Just one.
232
00:30:34,320 --> 00:30:35,320
You see this?
233
00:30:35,440 --> 00:30:36,440
Yes.
234
00:30:50,600 --> 00:30:51,600
Hold it tight.
235
00:30:53,640 --> 00:30:54,640
What?
236
00:31:00,980 --> 00:31:01,980
Done.
237
00:31:03,040 --> 00:31:04,060
Look, look.
238
00:31:21,200 --> 00:31:23,980
We'll try with more, with more, with
more.
239
00:31:25,080 --> 00:31:26,580
I take this?
240
00:31:26,820 --> 00:31:27,820
Yes?
241
00:31:28,920 --> 00:31:29,920
Okay.
242
00:31:31,500 --> 00:31:32,500
Watch.
243
00:32:23,690 --> 00:32:24,710
It's made of fire.
244
00:32:27,090 --> 00:32:28,470
It's made of a whole fly.
245
00:32:29,150 --> 00:32:30,150
It's made of a whole fly.
246
00:32:56,850 --> 00:32:58,030
Monday, 17th March.
247
00:32:58,450 --> 00:32:59,850
Holy Festival begins.
248
00:33:08,070 --> 00:33:12,210
As the clock strikes 10am, the city
bursts into life with a huge carnival of
249
00:33:12,210 --> 00:33:13,210
colour.
250
00:33:24,940 --> 00:33:29,100
And Varanasi becomes shrouded under a
multicolored haze. The revelers become
251
00:33:29,100 --> 00:33:31,380
more and more intoxicated under the mid
-morning sun.
252
00:34:23,120 --> 00:34:27,060
As night fell, the festivities continued
along the banks of the Ganges, as
253
00:34:27,060 --> 00:34:29,159
pilgrims paid their respects to the
mighty river.
254
00:34:35,040 --> 00:34:39,280
As I continued my journey, I came across
some sadhus who were meditating on the
255
00:34:39,280 --> 00:34:40,480
small stone outcrop.
256
00:34:42,020 --> 00:34:43,400
You see this?
257
00:34:43,699 --> 00:34:44,699
There's nothing.
258
00:35:06,800 --> 00:35:09,500
We'll try, we'll try more.
259
00:35:09,820 --> 00:35:10,820
Yes?
260
00:35:11,380 --> 00:35:12,380
Different.
261
00:35:59,019 --> 00:36:04,960
What we have seen, what we have seen, in
this paper, there is an
262
00:36:04,960 --> 00:36:11,920
entrepreneur who creates the impossible
in
263
00:36:11,920 --> 00:36:13,040
the world's eyes.
264
00:36:46,090 --> 00:36:49,770
It was my last night in India and I
couldn't believe the things I'd seen
265
00:36:49,770 --> 00:36:50,770
I'd arrived.
266
00:36:51,070 --> 00:36:56,370
From the slums of Dharavi to the madness
of Holi Festival, I'd never forget this
267
00:36:56,370 --> 00:37:00,310
beautiful country or the kindness of its
people who had welcomed me like one of
268
00:37:00,310 --> 00:37:01,310
their own.
269
00:37:06,370 --> 00:37:12,230
It was unbelievable for me. How can you
do that?
270
00:37:44,680 --> 00:37:46,080
We love you so, we love you.
271
00:38:15,340 --> 00:38:19,240
As I stared out across the dark water, I
started thinking about how deserted
272
00:38:19,240 --> 00:38:20,300
this place had become.
273
00:38:22,920 --> 00:38:26,340
The previous night had seen the banks of
the river packed with pilgrims as
274
00:38:26,340 --> 00:38:29,620
bonfires raged and thousands of candles
were set free across the river.
275
00:38:32,680 --> 00:38:35,220
But now, only a few people remained.
276
00:38:36,120 --> 00:38:40,320
The bonfires and candles had long since
gone out, and the night was closing in.
277
00:38:43,760 --> 00:38:48,140
Although the festivities had ended, I
spotted a man performing a fire ritual
278
00:38:48,140 --> 00:38:51,600
the banks of the Ganges, the candlelight
dancing in the night sky.
279
00:38:54,040 --> 00:38:59,220
As I looked on, almost hypnotised by the
flames, I realised that in a strange
280
00:38:59,220 --> 00:39:03,220
way we are all responsible for keeping
the light alive, especially in places
281
00:39:03,220 --> 00:39:04,220
that need it the most.
282
00:39:10,720 --> 00:39:15,050
So as the flames started to subside, I
wanted to leave one last memory for the
283
00:39:15,050 --> 00:39:17,510
few remaining people who sat along the
river's edge.
284
00:39:22,950 --> 00:39:23,950
See this?
285
00:39:24,370 --> 00:39:25,870
See, it's burnt out.
286
00:39:26,310 --> 00:39:27,590
Yeah? Watch.
287
00:40:24,339 --> 00:40:27,660
Thank you for watching.
288
00:40:43,280 --> 00:40:44,280
Uh huh.
289
00:41:30,030 --> 00:41:31,830
Thank you.
290
00:41:32,150 --> 00:41:33,150
Thank you.
291
00:41:34,050 --> 00:41:39,410
Thank you.
292
00:42:06,250 --> 00:42:10,750
I'm delighted to say that Dynamo has
joined us in the studio.
293
00:42:37,260 --> 00:42:38,880
It's just pawns in Dynamo's game.
294
00:42:40,740 --> 00:42:46,680
The extraordinary brand new series of
Dynamo Magician Impossible continues
295
00:42:46,680 --> 00:42:47,940
Thursday night at 9.
296
00:42:48,760 --> 00:42:50,500
Exclusive to watch.
22235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.