Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,429 --> 00:00:07,910
Mind the gap, please.
2
00:00:10,470 --> 00:00:13,790
Ladies and gentlemen, eastbound customer
information. The next eastbound train
3
00:00:13,790 --> 00:00:15,430
has just departed Latimer Road.
4
00:00:15,630 --> 00:00:19,810
This train is due at Baglet Grove in one
minute and Westbourne Park in three
5
00:00:19,810 --> 00:00:20,810
minutes.
6
00:00:26,410 --> 00:00:27,950
Mind the gap, please.
7
00:00:31,290 --> 00:00:32,490
Mind the gap.
8
00:00:53,400 --> 00:00:59,900
I put a spell on you. Quite remarkable.
9
00:01:02,120 --> 00:01:03,960
Because you're mine.
10
00:01:06,200 --> 00:01:07,240
It's really insane.
11
00:01:08,920 --> 00:01:12,000
I still have no idea how he did that.
12
00:01:12,500 --> 00:01:13,960
Oh, my God.
13
00:01:15,000 --> 00:01:18,620
I'm just shocked.
14
00:01:42,570 --> 00:01:46,250
How are you, man? Good to see you. How
are you? We're not ready for you.
15
00:01:46,590 --> 00:01:47,590
Oh, no.
16
00:01:49,950 --> 00:01:50,950
Dynamo.
17
00:01:51,510 --> 00:01:57,150
Yes, Dynamo's turned up. What are you
doing here? It's a day early, Dynamo.
18
00:01:57,170 --> 00:01:58,250
Hello. I know, guys.
19
00:01:58,590 --> 00:02:01,150
It's lovely to see you, by the way, but
we are a little bit freaked out. It's
20
00:02:01,150 --> 00:02:02,350
not lovely to see him at all.
21
00:02:02,790 --> 00:02:05,720
Why are you here now? And I'm kind of
interrupting the show today.
22
00:02:05,940 --> 00:02:08,340
Yeah. I'm sorry about that. But we don't
mind.
23
00:02:08,560 --> 00:02:10,300
No. Not at all, man. Not at all. Why?
24
00:02:10,520 --> 00:02:12,000
What are you preparing us for tomorrow?
25
00:02:12,300 --> 00:02:14,460
I need you to do something really
important for me.
26
00:02:14,700 --> 00:02:15,700
Okay, mate. Go on.
27
00:02:17,340 --> 00:02:18,800
Oh, no. I don't like this. Here.
28
00:02:19,020 --> 00:02:19,859
What is it?
29
00:02:19,860 --> 00:02:23,080
I've got a sovereign. It was my
grandpa's who got me into magic. And
30
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
important to me. I'm going to give it to
you, Dave.
31
00:02:25,300 --> 00:02:26,860
Okay, cool. I want you to keep it safe.
32
00:02:27,340 --> 00:02:31,940
Yeah. And then after the show today, I
want you to go and hide it anywhere in
33
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
the city of London.
34
00:02:33,489 --> 00:02:36,570
Make sure nobody else sees you hide it,
bro. Do you understand?
35
00:02:36,930 --> 00:02:40,370
I don't. Yes, I do. Sorry, I know I look
a bit bewildered. I totally understand.
36
00:02:40,510 --> 00:02:41,950
Okay, so then what do I have to do?
37
00:02:42,370 --> 00:02:43,370
All will be revealed tomorrow.
38
00:02:43,710 --> 00:02:45,270
No, you can't do that!
39
00:02:45,610 --> 00:02:47,410
Don't just get up and walk out!
40
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Seriously.
41
00:02:50,090 --> 00:02:51,090
No!
42
00:02:52,170 --> 00:02:54,690
I know, it's a little more clipped. It's
all clean.
43
00:02:56,110 --> 00:02:59,690
So how did he even get in without a
pass?
44
00:03:02,850 --> 00:03:06,250
I had landed back in the UK, and boy did
I hit the ground running.
45
00:03:06,850 --> 00:03:10,710
The days passed by at lightning speed, a
blur of camera flashes and amazed
46
00:03:10,710 --> 00:03:11,710
faces.
47
00:03:11,890 --> 00:03:16,330
To be honest, I never expected things to
turn out this way, but now I'm here, I
48
00:03:16,330 --> 00:03:17,550
wouldn't change it for the world.
49
00:03:33,299 --> 00:03:36,980
Bye. Bye. Bye.
50
00:04:03,330 --> 00:04:04,890
How did you do that?
51
00:04:21,680 --> 00:04:25,940
I had headed over to East London to the
South Place Hotel for a game of pool
52
00:04:25,940 --> 00:04:27,460
with a friend who was staying there.
53
00:04:28,120 --> 00:04:32,260
The hotel is decked out like an art
gallery with sculptures across its walls
54
00:04:32,260 --> 00:04:35,680
whilst I waited for my friend to turn
up, I decided to try something with one
55
00:04:35,680 --> 00:04:36,680
the hotel guests.
56
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
What's your name? Melanie.
57
00:04:38,500 --> 00:04:39,500
I'm Dynamo. Hi.
58
00:04:39,720 --> 00:04:42,100
So Melanie, we've got all these shoes in
these cabinets.
59
00:04:42,380 --> 00:04:45,300
Yes. I want to try something with one of
the cabinets.
60
00:04:45,540 --> 00:04:48,440
Okay. So would you just have a look
around and just choose one of the
61
00:04:48,440 --> 00:04:49,440
for me, just point to it.
62
00:04:49,540 --> 00:04:50,540
Okay.
63
00:04:57,790 --> 00:04:59,070
This one right here, yeah? Yes.
64
00:05:00,930 --> 00:05:03,890
Okay. Yeah, I'm going to try something
with that. If you want to stand right
65
00:05:03,890 --> 00:05:05,750
here. Okay. That'd be great. Let's see.
66
00:05:06,070 --> 00:05:11,790
Yeah, we'll do this cabinet and I'm
going to use some cards. Actually, just
67
00:05:11,790 --> 00:05:14,850
card. Okay. It doesn't really matter
which it is. We'll use the top one, the
68
00:05:14,850 --> 00:05:15,850
nine of diamonds.
69
00:05:16,570 --> 00:05:20,510
So the nine of diamonds, I'm going to
give part of this card to you.
70
00:05:21,010 --> 00:05:23,410
So I've got the corner. If you keep hold
of that, keep that safe.
71
00:05:23,790 --> 00:05:25,830
Okay. And this cabinet, yeah? Yes.
72
00:05:26,570 --> 00:05:27,570
Okay.
73
00:05:28,030 --> 00:05:29,030
Watch the car.
74
00:05:31,950 --> 00:05:33,170
And just rub over it.
75
00:05:40,130 --> 00:05:41,850
Oh, my goodness!
76
00:05:45,250 --> 00:05:47,630
And you've got the corner, right?
77
00:05:48,010 --> 00:05:49,010
Yeah.
78
00:05:50,030 --> 00:05:52,930
Because that's your car. I mean, if we
could get in here, we could actually
79
00:05:52,930 --> 00:05:55,970
match the corner up so you could see.
Oh, my goodness, yeah.
80
00:05:56,350 --> 00:05:57,350
Actually, you know what?
81
00:05:58,289 --> 00:05:59,289
What's the corner?
82
00:06:01,210 --> 00:06:02,210
What?
83
00:06:03,330 --> 00:06:05,910
The corner's gone from there.
84
00:06:06,210 --> 00:06:07,210
Look.
85
00:06:30,190 --> 00:06:31,190
I'm shaking.
86
00:06:31,450 --> 00:06:33,610
Oh, my goodness.
87
00:06:34,030 --> 00:06:39,270
It disappeared in his hands and went
into there. I didn't close my eyes. I
88
00:06:39,270 --> 00:06:42,410
didn't look away. I was looking and it
disappeared there.
89
00:06:43,270 --> 00:06:44,450
Oh, my goodness.
90
00:06:47,670 --> 00:06:49,470
I'm shaking. I'm actually shaking.
91
00:06:49,730 --> 00:06:50,730
Oh, my God.
92
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
He's amazing.
93
00:06:52,950 --> 00:06:57,330
It was time to meet my friend, 1993
businessman of the year and professional
94
00:06:57,330 --> 00:06:58,490
Richard Branson lookalike.
95
00:06:58,810 --> 00:06:59,810
Mr. Keith Lemon.
96
00:07:00,910 --> 00:07:03,370
These are not the kind of balls I'm used
to playing with.
97
00:07:11,090 --> 00:07:14,630
That looks painful.
98
00:07:22,750 --> 00:07:25,970
Booyah! Give these cards a shuffle.
Okay.
99
00:07:27,000 --> 00:07:30,840
Just a normal triple. I'm not very good
at cabs. Right, that's a good triple
100
00:07:30,840 --> 00:07:31,840
right there.
101
00:07:32,780 --> 00:07:33,780
Yeah.
102
00:07:38,660 --> 00:07:43,820
Are you finished? You happy with that?
103
00:07:45,920 --> 00:07:47,440
Yeah, just pop it in the middle, yeah?
104
00:07:48,160 --> 00:07:49,160
Yeah.
105
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Perfect.
106
00:07:53,400 --> 00:07:55,500
I just want you to clear your mind.
Yeah. Quick.
107
00:07:56,360 --> 00:07:57,560
Oh, things keep popping in there.
108
00:07:58,100 --> 00:07:59,860
Just think of any playing card.
109
00:08:00,420 --> 00:08:01,420
Yeah.
110
00:08:01,820 --> 00:08:03,440
You got one locked in your mind? Yeah.
111
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
Oh!
112
00:08:25,930 --> 00:08:26,930
Oh, you bastard!
113
00:08:27,230 --> 00:08:28,230
Sorry.
114
00:08:30,450 --> 00:08:32,289
So what do you do now? Are you just
going to walk away?
115
00:08:33,090 --> 00:08:36,190
And leave me bamboozled and go, how did
he do that?
116
00:08:36,549 --> 00:08:37,650
Or will you stay in here?
117
00:08:38,570 --> 00:08:39,570
I've a same program.
118
00:08:39,710 --> 00:08:41,049
Look there, he's going to go now.
119
00:08:41,490 --> 00:08:45,870
He's going to hide behind a curtain and
go. And when I go behind a curtain, I'm
120
00:08:45,870 --> 00:08:47,950
going to look to see if he's there and
he's not going to be there.
121
00:08:48,570 --> 00:08:49,570
Let's see what happens.
122
00:08:55,630 --> 00:08:56,630
He's gone.
123
00:09:00,750 --> 00:09:04,550
Put some cards on a pool table.
124
00:09:04,830 --> 00:09:07,390
It's a very plush one. It's grey. I've
never seen grey before.
125
00:09:07,690 --> 00:09:13,190
And they just miraculously opened like
it was some evil wizard.
126
00:09:13,470 --> 00:09:15,390
They just sprung open like that.
127
00:09:16,070 --> 00:09:18,570
And then my card flipped out.
128
00:09:18,930 --> 00:09:19,930
There it is.
129
00:09:21,430 --> 00:09:22,430
Five of those.
130
00:09:23,660 --> 00:09:24,660
Oh shit.
131
00:09:25,040 --> 00:09:29,140
If he can do stuff like that, it's not
right, is it? Eh?
132
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
It's not right, that.
133
00:09:34,620 --> 00:09:35,620
Okay,
134
00:09:38,180 --> 00:09:39,560
guys, time is running out.
135
00:09:39,860 --> 00:09:40,860
Unbelievable.
136
00:09:52,760 --> 00:09:56,680
London is home to people from all over
the world, and I've headed down to West
137
00:09:56,680 --> 00:10:00,340
London's famous Portobello Road Market,
which pulls in hundreds of visitors from
138
00:10:00,340 --> 00:10:01,340
across the globe.
139
00:10:07,420 --> 00:10:14,420
Your name is? Maya. Maya, and? Ali. Nice
to meet you. Where are you guys from?
140
00:10:14,720 --> 00:10:17,320
Malaysia. Malaysia? Are you on holiday
in England, or do you live here?
141
00:10:17,540 --> 00:10:19,700
No, I just did an exchange job. Oh,
okay.
142
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
I want to show you something.
143
00:10:22,620 --> 00:10:25,780
Alright. I need both of you to sign the
back of a card.
144
00:10:26,040 --> 00:10:31,480
Yeah? So if you sign first, you just
write your name there.
145
00:10:34,140 --> 00:10:35,780
And if you sign on the bottom of it.
146
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
That's great.
147
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
See that?
148
00:10:46,360 --> 00:10:48,960
So you sign the four of hearts.
149
00:10:49,600 --> 00:10:52,440
Yeah? What's closer? I'm going to try
something with your car.
150
00:10:58,680 --> 00:11:02,680
What's closer? Hold this corner.
151
00:11:03,560 --> 00:11:04,720
And you hold this side.
152
00:11:17,660 --> 00:11:18,820
That's not real.
153
00:11:36,449 --> 00:11:37,030
I love
154
00:11:37,030 --> 00:11:43,750
surprising
155
00:11:43,750 --> 00:11:48,070
fans when they least expect it, so I
headed to a pub near Westbourne Park to
156
00:11:48,070 --> 00:11:49,070
just that.
157
00:11:54,689 --> 00:11:55,689
Oh my god.
158
00:11:56,170 --> 00:11:57,610
I like your scarf.
159
00:11:57,890 --> 00:11:59,010
Thank you. Can I take a look at it?
160
00:11:59,210 --> 00:12:00,210
Yeah.
161
00:12:04,630 --> 00:12:06,030
Yeah, I want to try something with this.
162
00:12:06,910 --> 00:12:08,770
And also, do you have a mobile phone?
163
00:12:09,090 --> 00:12:10,089
Yeah, do you have one?
164
00:12:10,090 --> 00:12:11,090
I see one.
165
00:12:12,350 --> 00:12:13,350
It's mine.
166
00:12:14,430 --> 00:12:15,430
Alright.
167
00:12:16,530 --> 00:12:19,290
Okay, there we are. I'm just going to
stand back here so you can see this.
168
00:12:19,790 --> 00:12:21,710
So you can see the phone behind the
scarf, right?
169
00:12:22,130 --> 00:12:23,130
What?
170
00:12:48,380 --> 00:12:51,180
Thank you
171
00:13:02,160 --> 00:13:02,979
No, he's hard.
172
00:13:02,980 --> 00:13:04,420
He's foolish. I love him. I love him.
173
00:13:09,980 --> 00:13:13,420
He dug me out the scarf and he just came
through the phone.
174
00:13:13,680 --> 00:13:15,900
And he was pulling it through the phone,
literally.
175
00:13:16,360 --> 00:13:19,220
Literally through the phone, the middle
bit of the phone. It came out.
176
00:13:29,060 --> 00:13:30,840
This simply can be a pretty bleak play.
177
00:13:31,240 --> 00:13:34,740
But it always amazes me how the smallest
acts of kindness can make a huge
178
00:13:34,740 --> 00:13:37,960
difference and can sometimes stay with
someone for a lifetime.
179
00:13:39,760 --> 00:13:41,480
Do you have travel cards or oyster
cards?
180
00:13:41,740 --> 00:13:43,920
Have you got it on you? Can I have a
look?
181
00:13:47,120 --> 00:13:48,680
How much is on there?
182
00:13:49,660 --> 00:13:50,660
Roughly.
183
00:13:51,100 --> 00:13:54,200
Can you just touch it on the machine so
you can see?
184
00:13:57,800 --> 00:13:58,739
Can you see that?
185
00:13:58,740 --> 00:13:59,740
£1 .90.
186
00:13:59,920 --> 00:14:03,440
Alright. I've got a little bit of money
here. I've got, yeah.
187
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
I've got 20.
188
00:14:11,040 --> 00:14:14,900
Can I take your oyster?
189
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
What?
190
00:14:32,260 --> 00:14:33,260
Whoa.
191
00:14:35,600 --> 00:14:36,940
Check how much is on there now.
192
00:14:37,180 --> 00:14:42,220
No way. No way.
193
00:14:43,260 --> 00:14:44,540
How did you do that?
194
00:14:49,700 --> 00:14:50,700
Where's it gone?
195
00:14:50,740 --> 00:14:51,740
It's red.
196
00:14:53,780 --> 00:14:54,679
That's bad.
197
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
That's crazy.
198
00:15:01,640 --> 00:15:02,640
I'm slightly shaking.
199
00:15:03,180 --> 00:15:08,620
That's weird. I didn't think this was
real, but it is actually real. It's in
200
00:15:08,620 --> 00:15:10,760
face. He did it in front of me.
201
00:15:11,040 --> 00:15:12,100
I can't believe it.
202
00:15:33,219 --> 00:15:34,700
I'm Dynamo. What's your name? I'm
Lindsay.
203
00:15:34,920 --> 00:15:35,819
Hello, Lindsay.
204
00:15:35,820 --> 00:15:39,520
Hello. Lindsay, I want to try something,
yeah? Okay. I just want you to take
205
00:15:39,520 --> 00:15:42,280
your time and just choose one of the
posters on the stand.
206
00:15:43,900 --> 00:15:44,900
Okay.
207
00:15:46,260 --> 00:15:47,260
Have you got one? Yeah.
208
00:15:47,720 --> 00:15:48,740
Just point to it.
209
00:15:49,320 --> 00:15:50,119
That one there.
210
00:15:50,120 --> 00:15:52,400
This one right here? Mm -hmm. Do you
want to walk in and have a look?
211
00:15:53,720 --> 00:15:54,920
This one, yeah? Yeah.
212
00:15:55,540 --> 00:15:56,540
What's on here?
213
00:15:56,660 --> 00:15:57,960
We've got a fork.
214
00:16:03,250 --> 00:16:07,430
Okay out of the fork knife and spoon
just choose one object
215
00:16:07,430 --> 00:16:11,250
Let
216
00:16:11,250 --> 00:16:16,770
me try this
217
00:17:12,599 --> 00:17:16,540
He just spent the fort.
218
00:17:16,800 --> 00:17:18,400
Like, look at me.
219
00:17:19,720 --> 00:17:20,720
Oh.
220
00:17:23,220 --> 00:17:24,220
Disgusting.
221
00:17:30,120 --> 00:17:31,660
How is that possible?
222
00:17:34,040 --> 00:17:35,100
It's crazy.
223
00:17:37,440 --> 00:17:39,780
I can't stop looking at this.
224
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
Wow.
225
00:17:54,820 --> 00:17:59,140
I had driven 70 miles outside of London
to a makeshift racetrack on an abandoned
226
00:17:59,140 --> 00:18:02,980
airfield to meet with legendary Formula
One driver, David Cotard.
227
00:18:04,020 --> 00:18:05,020
How are you doing, sir?
228
00:18:05,100 --> 00:18:06,740
Pleasure to meet you. Nice to meet you
too.
229
00:18:07,420 --> 00:18:11,800
So as you can see, David, we've got a
nice car and we've got a bit of a track
230
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
going on over here.
231
00:18:13,140 --> 00:18:17,520
So I'm going to get you to take me on a
lap. I want you to give me your best lap
232
00:18:17,520 --> 00:18:18,459
time possible.
233
00:18:18,460 --> 00:18:21,780
Then after your lap, I'm going to take a
lap, but a little differently.
234
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
Are you ready?
235
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
Yeah, absolutely.
236
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Pop in.
237
00:18:29,540 --> 00:18:32,360
I'm still not entirely sure what's going
to be different about you.
238
00:19:26,540 --> 00:19:27,900
38 .57 seconds.
239
00:19:28,700 --> 00:19:29,860
That was pretty damn quick.
240
00:19:30,780 --> 00:19:32,040
I didn't seem too bad, actually.
241
00:19:32,260 --> 00:19:33,260
I feel like I want to go.
242
00:19:33,400 --> 00:19:36,760
If you want to take us round to the
beginning of the track, then I'm going
243
00:19:36,760 --> 00:19:37,760
jump in my driver's seat.
244
00:19:37,940 --> 00:19:38,940
Traffic.
245
00:19:40,040 --> 00:19:43,780
Whilst we were travelling round, I was
gripping on for dear life, but I was
246
00:19:43,780 --> 00:19:47,540
taking note of every corner that you
took and trying to memorise the track,
247
00:19:47,680 --> 00:19:49,680
because now I want to do a lap.
248
00:19:49,940 --> 00:19:53,560
But I'm going to do a lap a little bit
differently, because I'm going to
249
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
actually...
250
00:19:54,800 --> 00:19:56,660
Wear this when I do my lap.
251
00:19:57,360 --> 00:19:59,020
So, wear a blindfold.
252
00:19:59,440 --> 00:20:03,180
I want you to think of a possible lap
time for me. Don't say it out loud, but
253
00:20:03,180 --> 00:20:04,660
just get a time in your head.
254
00:20:04,940 --> 00:20:05,940
Have you got one?
255
00:20:06,000 --> 00:20:09,600
Yeah. And in fact, just to prove how
difficult this is, I want you to have a
256
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
first.
257
00:20:13,340 --> 00:20:16,820
Okay, I'd rather not go move anywhere in
case I run someone down.
258
00:20:17,140 --> 00:20:18,140
Can I take this off?
259
00:20:18,340 --> 00:20:23,220
If you don't feel comfortable. Yeah, but
I know it's straight for about 25
260
00:20:23,220 --> 00:20:27,480
metres. But then, you know, I can't
remember the radius of the corner
261
00:20:27,480 --> 00:20:28,480
I'm reacting.
262
00:20:28,660 --> 00:20:30,560
So I'm not, I don't, no, I'm not
comfortable.
263
00:20:30,960 --> 00:20:32,500
I'm not comfortable to do that.
264
00:20:32,960 --> 00:20:36,240
Sorry to let you down, but I'll only do
the stuff with my eyes open. Okay.
265
00:20:36,640 --> 00:20:37,700
But that's a proper blindfold.
266
00:20:38,100 --> 00:20:40,180
All right, do you want to put it on me,
on my head?
267
00:20:45,220 --> 00:20:45,939
How's that?
268
00:20:45,940 --> 00:20:46,940
Is that tight enough?
269
00:20:47,060 --> 00:20:49,500
Yeah, you might need to help me get into
the driver's seat.
270
00:21:01,070 --> 00:21:02,070
Give me your hand.
271
00:21:02,450 --> 00:21:04,490
I don't want your head butting the top
of the car.
272
00:21:04,990 --> 00:21:05,990
Am I in it, yeah?
273
00:21:06,070 --> 00:21:07,310
I'm going to put the seatbelt on you.
274
00:21:10,130 --> 00:21:13,930
Let me shut my door and I'll let you get
on with it. You need to get in as well.
275
00:21:14,270 --> 00:21:15,270
Do I really have to?
276
00:21:15,850 --> 00:21:16,890
I need a co -pilot.
277
00:21:18,610 --> 00:21:19,690
Have you got your seatbelt on?
278
00:21:19,890 --> 00:21:22,270
Absolutely. I would have your seatbelt
on as well if I could.
279
00:21:22,770 --> 00:21:23,770
Are you ready?
280
00:21:24,170 --> 00:21:26,390
Not really, but do I have a choice?
281
00:21:27,410 --> 00:21:28,650
Let's add a little bit of fire.
282
00:21:30,210 --> 00:21:33,090
I don't think we need fire to make this
more dangerous than it actually is.
283
00:21:33,330 --> 00:21:34,330
Look, we've got fire.
284
00:21:34,450 --> 00:21:35,189
Let's do it.
285
00:21:35,190 --> 00:21:36,190
All right.
286
00:21:36,770 --> 00:21:37,770
Good luck.
287
00:21:58,410 --> 00:21:59,750
Big quants to it for a bit.
288
00:22:00,530 --> 00:22:01,530
How am I doing, David?
289
00:22:03,030 --> 00:22:04,030
Exceptionally well.
290
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
More fire.
291
00:22:09,750 --> 00:22:10,750
More fire.
292
00:22:11,630 --> 00:22:15,670
I don't think I've ever been so nervous
going so relatively slowly.
293
00:22:43,240 --> 00:22:44,240
What here?
294
00:22:48,700 --> 00:22:50,540
All right, you can stop any time now.
295
00:22:52,140 --> 00:22:55,480
We're out of the course. We're out of
it. We did it. You did it. That's very
296
00:22:55,480 --> 00:22:56,480
impressive, mate.
297
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
Very impressive.
298
00:23:03,040 --> 00:23:05,880
You was actually thinking of a time.
299
00:23:06,420 --> 00:23:07,420
Was I close?
300
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
Yeah, you were close.
301
00:23:09,140 --> 00:23:10,140
Did I beat it?
302
00:23:10,400 --> 00:23:11,680
No, you were a little bit over.
303
00:23:12,280 --> 00:23:13,780
And I didn't realize there was fire.
304
00:23:14,000 --> 00:23:16,860
Otherwise, I would have added a little
bit. Yeah, it kind of was the fire that
305
00:23:16,860 --> 00:23:17,860
threw me off.
306
00:23:18,520 --> 00:23:20,040
Keep your time in mind, yeah?
307
00:23:26,420 --> 00:23:27,420
Oh!
308
00:23:37,040 --> 00:23:38,060
That's a lot of fire.
309
00:23:39,340 --> 00:23:41,580
You were thinking of a lap time for me.
310
00:23:41,900 --> 00:23:46,540
Yeah. I didn't beat you all that time,
but if you take a look at the fire that
311
00:23:46,540 --> 00:23:49,300
was covering the track, you'll see
something quite interesting.
312
00:23:49,960 --> 00:23:50,960
Yeah, I can see.
313
00:23:51,280 --> 00:23:54,560
Actually, I know the time that I... I
know the time.
314
00:23:57,700 --> 00:23:58,700
One, two, five.
315
00:24:06,920 --> 00:24:09,760
Now, you can't just walk away. You have
to explain that to me.
316
00:24:11,240 --> 00:24:14,300
Given that you're wearing a blindfold, I
was a little bit uncomfortable, it has
317
00:24:14,300 --> 00:24:15,079
to be said.
318
00:24:15,080 --> 00:24:19,060
I was very uncomfortable with the
flames, actually, because I've got very
319
00:24:19,060 --> 00:24:20,060
flammable hair.
320
00:24:20,360 --> 00:24:22,560
And what little hair I have, I want to
keep a hold of.
321
00:24:22,760 --> 00:24:25,920
You think, OK, it must be, you can see
through somewhere, but you can't.
322
00:24:26,880 --> 00:24:28,180
And then the time thing.
323
00:24:30,180 --> 00:24:31,180
Unbelievable.
324
00:24:36,960 --> 00:24:39,580
I've headed up to the Dunbarley Training
Ground in Sheffield.
325
00:24:39,930 --> 00:24:43,950
to meet the iconic athlete and Olympic
gold medallist, Jessica Ennis -Hill.
326
00:24:57,310 --> 00:24:59,910
Have you got colour in your cheek?
327
00:25:02,310 --> 00:25:06,270
Do you ever get that feel that you can't
shift the tide?
328
00:25:06,570 --> 00:25:07,690
So this way you...
329
00:25:08,260 --> 00:25:13,080
This is my home, yeah, this is where I
train and this is where I started doing
330
00:25:13,080 --> 00:25:14,080
athletics.
331
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
I want a gold medal.
332
00:25:17,440 --> 00:25:18,440
Do you take it everywhere now?
333
00:25:19,400 --> 00:25:23,720
Well, I do every now and again, but then
I'm always worried that I'm going to
334
00:25:23,720 --> 00:25:27,540
leave it somewhere or I'll lose it, so I
keep it in my bedroom, by the side of
335
00:25:27,540 --> 00:25:28,720
my bed, close to me.
336
00:25:29,980 --> 00:25:32,680
Are you just going to keep it in a box
or are you going to get to see it? Do
337
00:25:32,680 --> 00:25:33,359
want to see it?
338
00:25:33,360 --> 00:25:35,540
Yeah. Oh, you can trust me, I'm from
Bradford.
339
00:25:37,340 --> 00:25:38,980
Can you take it out?
340
00:25:39,220 --> 00:25:40,220
Yeah.
341
00:25:40,740 --> 00:25:47,680
Is it heavy? It is
342
00:25:47,680 --> 00:25:48,680
heavy, yeah.
343
00:25:50,360 --> 00:25:51,720
Go and feel like a winner first.
344
00:25:55,940 --> 00:25:58,180
You must wake up every morning and just
do it.
345
00:25:58,940 --> 00:26:00,500
I have a sneaker that I like.
346
00:26:02,440 --> 00:26:04,960
I used to watch the Olympics when I was
a kid.
347
00:26:05,240 --> 00:26:09,320
And I'd be like, yeah, I want to win one
of those. But being a kid, I'd just
348
00:26:09,320 --> 00:26:10,760
play with a big chocolate coin.
349
00:26:11,360 --> 00:26:15,680
I just kind of imagine that you just
kind of... No,
350
00:26:16,920 --> 00:26:21,940
but anyway, you better... Obviously,
351
00:26:25,000 --> 00:26:31,960
it's solid, it's heavy, there's no
352
00:26:31,960 --> 00:26:32,960
chocolate in it.
353
00:26:34,590 --> 00:26:39,410
Yeah, he just made half of it into
chocolate and now it's back to normal.
354
00:26:40,310 --> 00:26:41,310
It's mad.
355
00:26:42,810 --> 00:26:45,810
You've been putting the javelins all
there.
356
00:26:46,510 --> 00:26:47,970
Can I take a look at one of them? Yeah,
yeah.
357
00:26:55,710 --> 00:26:56,710
Yeah,
358
00:26:58,290 --> 00:26:59,290
I need you to help me with this.
359
00:26:59,930 --> 00:27:00,950
Just take your...
360
00:27:01,450 --> 00:27:05,430
Take this one a bit tight there, and
this one in the middle. Yeah.
361
00:27:07,650 --> 00:27:10,070
Make sure it's nice and firm.
362
00:27:13,670 --> 00:27:19,150
Yeah, that's right. Okay. You are
strong, so I don't want it to move.
363
00:27:23,670 --> 00:27:24,970
Don't take your eyes off mine.
364
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
Okay.
365
00:27:51,310 --> 00:27:52,310
That is mad.
366
00:27:59,510 --> 00:28:05,590
Thank you.
367
00:28:06,190 --> 00:28:07,630
I don't even know what to say.
368
00:28:09,550 --> 00:28:10,550
That's just mad.
369
00:28:10,810 --> 00:28:13,490
I'm just dying of a little javelin.
370
00:28:18,670 --> 00:28:22,710
I've seen some near accidents and
competitions with javelins but nothing
371
00:28:22,710 --> 00:28:27,290
that. He kind of put the point on his
stomach and he was just kind of pushing
372
00:28:27,290 --> 00:28:31,710
through the javelin and then the point
was out the other side and then he stood
373
00:28:31,710 --> 00:28:34,790
there and pulled it out. I watched him
pull it out through his stomach.
374
00:28:35,050 --> 00:28:36,110
Yeah, brilliant.
375
00:28:41,110 --> 00:28:45,150
I was back in London and dropped in for
lunch at the famous Sketch restaurant on
376
00:28:45,150 --> 00:28:46,150
Conduit Street.
377
00:28:53,000 --> 00:28:56,020
While I was there, I decided to do a
little waiter service.
378
00:28:57,620 --> 00:28:59,000
I really like all the decor.
379
00:28:59,400 --> 00:29:02,860
I don't even notice that literally in
here, everything is different.
380
00:29:03,080 --> 00:29:07,900
Like, every table is different, every
chair, every piece of cutlery, the
381
00:29:07,900 --> 00:29:08,900
glasses, the plates.
382
00:29:09,160 --> 00:29:13,880
Even the candle holder is a bit random.
I mean, it looks a little bit like a
383
00:29:13,880 --> 00:29:14,960
wine glass.
384
00:29:16,100 --> 00:29:17,100
Yeah.
385
00:29:20,000 --> 00:29:21,060
Think of a drink.
386
00:29:21,860 --> 00:29:23,590
Okay. You got one in mind? Yeah.
387
00:29:23,830 --> 00:29:24,850
Just name it out loud.
388
00:29:25,430 --> 00:29:26,389
Orange juice.
389
00:29:26,390 --> 00:29:27,390
Orange juice.
390
00:29:28,110 --> 00:29:29,110
Okay.
391
00:29:29,790 --> 00:29:30,790
Let's try this.
392
00:29:49,470 --> 00:29:50,970
Is this your bill here?
393
00:29:51,310 --> 00:29:52,310
Yeah.
394
00:29:54,850 --> 00:29:55,850
I'm not trying this.
395
00:30:00,970 --> 00:30:01,410
Oh
396
00:30:01,410 --> 00:30:10,270
my
397
00:30:10,270 --> 00:30:11,270
god.
398
00:30:20,270 --> 00:30:21,270
Oh, shit.
399
00:30:22,390 --> 00:30:23,390
Well,
400
00:30:26,530 --> 00:30:30,590
I was just trying to look at it. Me too.
401
00:30:30,850 --> 00:30:33,010
I was looking at his eyes, I was looking
at his wrists.
402
00:30:33,270 --> 00:30:36,150
Yeah, his wrists rolled up, but it
wasn't coming through.
403
00:30:37,810 --> 00:30:38,810
That's mental.
404
00:30:40,130 --> 00:30:45,910
It sounds mental because that is what
happened.
405
00:30:52,580 --> 00:30:56,680
One of the best things about my job is
performing at some amazing events, so it
406
00:30:56,680 --> 00:31:00,400
was an incredible honour to be invited
down to a charity fundraiser by one of
407
00:31:00,400 --> 00:31:03,620
Hollywood's most notable actors, Mr
Samuel L. Jackson.
408
00:31:11,240 --> 00:31:15,180
After dinner, I met Samuel at his hotel
to see if I could break through his cool
409
00:31:15,180 --> 00:31:17,680
exterior. How are you doing, sir? Great,
how are you doing?
410
00:31:22,080 --> 00:31:29,000
Just grab one out Look at it, don't let
me see it. There's lots of mirrors
411
00:31:29,000 --> 00:31:30,800
around so don't flash it in any mirrors
or anything.
412
00:31:31,040 --> 00:31:33,020
Alright. Remember it. Yeah. Yeah?
413
00:31:34,000 --> 00:31:36,620
Now I'm going to turn back around. I
want you to just hold it close to your
414
00:31:36,620 --> 00:31:37,339
chest, yeah?
415
00:31:37,340 --> 00:31:39,520
Like so that I can't see it and no one
else can see it.
416
00:31:40,020 --> 00:31:41,020
Okay. Done that?
417
00:31:41,120 --> 00:31:42,039
Uh -huh.
418
00:31:42,040 --> 00:31:43,040
Alright.
419
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
Are y 'all ready?
420
00:31:44,300 --> 00:31:45,380
Just step back a little bit.
421
00:31:50,100 --> 00:31:51,100
Just get my hand.
422
00:31:57,870 --> 00:31:58,950
Alright, let me take a bunch of cards.
423
00:32:13,090 --> 00:32:16,630
Would you card the five of hearts?
424
00:32:18,890 --> 00:32:19,890
Show it to me.
425
00:32:37,160 --> 00:32:38,160
I chose a card.
426
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
I showed it.
427
00:32:40,940 --> 00:32:44,200
I actually did not show it to anyone. I
didn't show it to the cameras. I held
428
00:32:44,200 --> 00:32:48,080
it. I saw it. I held it close to my
heart. He started throwing cards at the
429
00:32:48,080 --> 00:32:50,320
mirror, and the mirror bloomed.
430
00:32:50,540 --> 00:32:55,820
And as I looked at it, I realized the
shape that he had created in the mirror
431
00:32:55,820 --> 00:32:59,980
was the number and denomination of my
card.
432
00:33:00,820 --> 00:33:04,120
Generally, I'm not up close and personal
to it, so I'm sitting at home watching
433
00:33:04,120 --> 00:33:05,940
it, so I always figure, well, you know.
434
00:33:06,270 --> 00:33:09,090
I mean, I work in the movies, special
effects and special effects.
435
00:33:09,350 --> 00:33:14,510
But here I am, I'm standing here, so,
you know, I'm more than impressed with
436
00:33:14,510 --> 00:33:15,510
what happened.
437
00:33:15,830 --> 00:33:19,850
Sixty years ago, one of Britain's
greatest magicians, David Bergla,
438
00:33:19,850 --> 00:33:22,970
one of the most ambitious magic stunts
the country had ever seen.
439
00:33:23,830 --> 00:33:27,170
He challenged journalists at the Picture
Post magazine to hide an object
440
00:33:27,170 --> 00:33:30,750
somewhere in London and then went on a
blindfolded hunt across the city.
441
00:33:31,360 --> 00:33:35,500
which culminated in finding the object,
a lady's Chinese slipper, in the middle
442
00:33:35,500 --> 00:33:36,500
of Battersea Park.
443
00:33:38,400 --> 00:33:42,700
The stunt became front page news, and
David became a legend in the world of
444
00:33:42,700 --> 00:33:43,700
magic.
445
00:33:44,180 --> 00:33:47,280
I wanted to recreate David's stunt, but
with a difference.
446
00:33:51,340 --> 00:33:52,580
Dynamite is here everyone!
447
00:33:56,820 --> 00:34:01,680
You swung by yesterday, a total surprise
to Lisa and I and the team, and this is
448
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
where we began.
449
00:34:03,060 --> 00:34:05,500
I need you to do something really
important for me.
450
00:34:05,740 --> 00:34:06,740
Okay, mate, go on.
451
00:34:08,380 --> 00:34:09,659
Oh, no, I don't like this.
452
00:34:09,940 --> 00:34:11,739
Peter, I've got a sovereign.
453
00:34:11,940 --> 00:34:15,300
It was my grandpa's who got me into
magic, and it's very important to me.
454
00:34:15,300 --> 00:34:16,300
going to give it to you, Dave.
455
00:34:16,320 --> 00:34:20,739
Okay, cool. I want you to keep it safe,
and then after the show today, I want
456
00:34:20,739 --> 00:34:23,620
you to go and hide it anywhere in the
city of London.
457
00:34:24,360 --> 00:34:26,199
What do we do now? Instead of...
458
00:34:26,480 --> 00:34:31,560
Us trying to find it. Yeah. We're going
to let the listeners find it. They're
459
00:34:31,560 --> 00:34:32,560
going to give us the directions.
460
00:34:32,840 --> 00:34:35,500
Me and you will be on the road. Dave
will be in the studio.
461
00:34:35,760 --> 00:34:39,199
Okay. Taking calls, getting directions.
Wherever they say we're going to go,
462
00:34:39,199 --> 00:34:41,440
that's where we're going to go. Don't
leave it to the listeners. You'll never
463
00:34:41,440 --> 00:34:43,199
find it. No, no. I have total faith.
464
00:34:43,440 --> 00:34:44,560
I have total faith in London.
465
00:34:44,940 --> 00:34:46,340
Which is the producer? Where's the
producer?
466
00:34:46,739 --> 00:34:47,820
The boss man. Hello.
467
00:34:48,320 --> 00:34:50,020
What's your name, sorry? Rich. Hello,
Rich.
468
00:34:50,320 --> 00:34:54,120
What I need you to do is think of a
number between 1 and 50.
469
00:34:54,440 --> 00:35:00,060
Okay. When we get that number of callers
in, the number you're thinking of, then
470
00:35:00,060 --> 00:35:01,500
I want you to shout out, stop. Okay.
471
00:35:02,040 --> 00:35:08,300
I'm hoping, I'm hoping that that's
somewhere near the destination that Dave
472
00:35:08,300 --> 00:35:09,760
hid my grandpa's sovereign.
473
00:35:10,060 --> 00:35:12,900
Wow. It's ten past seven. Go, go, go.
474
00:35:13,180 --> 00:35:14,180
Three hundred.
475
00:35:16,660 --> 00:35:21,800
So Dynamo has taken my co -host Lisa
Snowden and they are about to embark on
476
00:35:21,800 --> 00:35:27,100
journey around London town to find his
beloved grandfather's sovereign which I
477
00:35:27,100 --> 00:35:31,480
hid somewhere in London town yesterday
morning after the show and I'm the only
478
00:35:31,480 --> 00:35:36,740
person who knows where it is. So,
technology permitting, let's cross live
479
00:35:36,740 --> 00:35:40,480
them shall we? Dynamo, Lisa, can you
hear me? We are here, we are standing on
480
00:35:40,480 --> 00:35:43,970
Charing Cross Road. So I think the first
question should be, Are we going to
481
00:35:43,970 --> 00:35:45,870
stay on foot or are we going to hop in a
cab?
482
00:35:46,210 --> 00:35:50,430
Okay, Jason and Lucian, do they stay on
foot? They're currently on Charing Cross
483
00:35:50,430 --> 00:35:52,710
Road. Or do you want them to get in a
taxi?
484
00:35:53,070 --> 00:35:54,070
The choice is yours.
485
00:35:55,150 --> 00:35:56,350
Get in a taxi.
486
00:35:56,630 --> 00:35:58,630
Get in a taxi. All right, brilliant.
We're going to go find the cab.
487
00:35:58,850 --> 00:36:02,370
Okay, Dynamo Lisa, good luck. Jason and
Lucian, thank you very much indeed.
488
00:36:02,570 --> 00:36:03,610
Where are we going?
489
00:36:04,430 --> 00:36:07,590
Looks like a taxi van down there.
490
00:36:08,730 --> 00:36:10,130
Yeah, but his light's not on.
491
00:36:10,570 --> 00:36:11,910
Ah, good luck. Sweet.
492
00:36:13,000 --> 00:36:15,460
We've got to come. I feel like we need
to run. I don't know why.
493
00:36:16,460 --> 00:36:19,820
Oh, there's Lisa in the early hours of
the morning with a strange man trying to
494
00:36:19,820 --> 00:36:20,820
find a cab.
495
00:36:22,220 --> 00:36:23,700
That's second nature to her.
496
00:36:28,680 --> 00:36:32,420
Let's cross live to the guys right now
who I believe are holding a mobile phone
497
00:36:32,420 --> 00:36:33,420
apprentice style.
498
00:36:34,940 --> 00:36:36,380
You're on speakerphone.
499
00:36:36,880 --> 00:36:41,360
We're heading north up Charing Cross
Road, but we need the next listener.
500
00:36:41,920 --> 00:36:45,740
to decide whether we're going to go left
or right. Have you got a call online?
501
00:36:46,080 --> 00:36:50,760
We have. That person is called Samuel in
East Finchley. He's 11 years old.
502
00:36:50,840 --> 00:36:52,300
Hello, Samuel. Welcome to the show.
503
00:36:52,620 --> 00:36:54,340
Hi. Hiya, sweetie. Sorry.
504
00:36:54,970 --> 00:36:56,830
Our future is in your hands. Where are
we going?
505
00:36:57,390 --> 00:36:58,750
You're going to go right.
506
00:36:59,250 --> 00:37:04,110
Okay, so Dynamo Lisa, you are turning
right in the taxi. We're turning right
507
00:37:04,110 --> 00:37:07,030
we speak. We're just passing the
Porcupine pub, Dave. You know that one.
508
00:37:07,370 --> 00:37:11,130
Yeah, I know the pub. Yeah, do London in
pubs for me. It's much easier. I just
509
00:37:11,130 --> 00:37:12,130
waved to them for you.
510
00:37:17,130 --> 00:37:19,570
We're approaching a stop sign. We're
going to go left or right?
511
00:37:19,850 --> 00:37:20,850
You're going to go right.
512
00:37:21,030 --> 00:37:22,030
Where are you now?
513
00:37:22,410 --> 00:37:24,230
We're on 4G.
514
00:37:24,670 --> 00:37:28,150
Oh, no, I'm so nervous about this. OK,
guys, time is running out.
515
00:37:28,470 --> 00:37:30,950
I would like Dynamo and Lisa to go left.
516
00:37:31,650 --> 00:37:32,650
Where are we going?
517
00:37:32,870 --> 00:37:34,210
We're going to take a right, OK?
518
00:37:34,470 --> 00:37:38,210
Hopefully they're getting nearer and
nearer to where I hid it, although,
519
00:37:38,210 --> 00:37:43,150
be told, they ain't. Actually, turn
right. Oh, no, no, no.
520
00:37:44,450 --> 00:37:46,010
You're getting colder.
521
00:37:46,630 --> 00:37:47,670
Are we getting colder?
522
00:37:48,050 --> 00:37:50,030
The fate of my grandpa's sovereign's in
your hands.
523
00:37:52,600 --> 00:37:54,740
Wow. John in Lambeth, welcome to the
show.
524
00:37:55,060 --> 00:37:56,060
What's it going to be?
525
00:37:56,520 --> 00:37:57,600
Left. Left.
526
00:37:57,900 --> 00:38:00,040
They're not quite any closer, like,
seriously.
527
00:38:00,300 --> 00:38:02,260
They're in embankment now, is that
right, guys?
528
00:38:02,560 --> 00:38:04,740
We need to know if we're going to go
left or right at these traffic lights.
529
00:38:05,060 --> 00:38:07,140
Let's cut to the chase. They should turn
right.
530
00:38:07,940 --> 00:38:08,940
You're getting warmer.
531
00:38:09,140 --> 00:38:10,400
They're getting warmer, everyone.
532
00:38:11,380 --> 00:38:12,380
Are you serious?
533
00:38:12,800 --> 00:38:15,140
I'm deadly serious, Liz. Let's go to
line one.
534
00:38:15,340 --> 00:38:20,200
Ali and Jack in Arkley, good morning,
guys. Welcome to the show. Left or
535
00:38:21,720 --> 00:38:24,000
Right! Right! Okay, you're both shouting
right.
536
00:38:24,300 --> 00:38:28,820
We're turning into Horse Guard Avenue.
Okay, let's go to Katie.
537
00:38:29,400 --> 00:38:30,520
It's going to be another right.
538
00:38:30,800 --> 00:38:32,060
It's going to be another right.
539
00:38:32,420 --> 00:38:34,100
We can't do a right, I'm afraid.
540
00:38:34,680 --> 00:38:37,700
What's the next right that you can do,
Jim? We can't do any right.
541
00:38:38,100 --> 00:38:39,600
We'll have to get out and go on foot
then.
542
00:38:39,960 --> 00:38:42,240
Oh my God, we're leaving the cab now,
guys!
543
00:38:43,860 --> 00:38:44,880
Yes, let's cross here.
544
00:38:45,100 --> 00:38:45,939
Okay, cool.
545
00:38:45,940 --> 00:38:46,940
I'd like to go right.
546
00:38:47,500 --> 00:38:50,820
Dynamo and Lisa Snowden have been out on
the streets of London town. They've
547
00:38:50,820 --> 00:38:55,060
been going in whichever direction you
want them to go in. Guys, are you there?
548
00:38:55,140 --> 00:38:56,140
Can you hear me?
549
00:38:56,200 --> 00:38:58,940
We've arrived at Trafalgar Square.
550
00:38:59,240 --> 00:39:01,160
We've got Sarah Jane. Good morning,
Sarah Jane.
551
00:39:01,440 --> 00:39:04,160
This is our 10th caller and that was my
lucky number.
552
00:39:04,600 --> 00:39:05,600
Oh, okay.
553
00:39:05,860 --> 00:39:06,860
Dynamo. Yes.
554
00:39:07,120 --> 00:39:10,980
Producer Rich, you asked him to pick a
number between 1 and 50. He chose number
555
00:39:10,980 --> 00:39:16,120
10. Sarah Jane was our 10th caller. He's
just called it on. What does this mean?
556
00:39:16,750 --> 00:39:18,650
This means we can't take that call.
557
00:39:18,890 --> 00:39:25,470
So, out of directions, we're in
Trafalgar Square. Are we any warmer? Are
558
00:39:25,470 --> 00:39:26,850
closer to finding the Sovereign?
559
00:39:27,670 --> 00:39:30,210
I can tell you that you are very close.
560
00:39:30,610 --> 00:39:32,210
Can I ask the producer Rich a question?
561
00:39:32,550 --> 00:39:33,870
We're here in Trafalgar Square.
562
00:39:34,150 --> 00:39:38,110
We've got Nelson's Column. We've got the
gallery, the portrait gallery.
563
00:39:38,700 --> 00:39:40,560
We've got the fountains. We've got the
lions.
564
00:39:40,760 --> 00:39:42,660
Can you just choose one of those,
please?
565
00:39:42,920 --> 00:39:44,920
The portrait gallery. Go for the
portrait gallery.
566
00:39:45,300 --> 00:39:46,780
All right, we're going to head towards
the portrait gallery.
567
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Let's go, let's go.
568
00:39:49,020 --> 00:39:54,700
For an hour and 47 minutes, Dynamo and
Lisa Snowden have been out on the
569
00:39:54,700 --> 00:39:58,660
of London town. They've been going in
whichever direction you want them to go
570
00:39:58,660 --> 00:39:59,660
in.
571
00:40:01,660 --> 00:40:02,660
It's not even open yet.
572
00:40:03,070 --> 00:40:04,070
Oh, no.
573
00:40:04,270 --> 00:40:06,870
All right, we'll work it out. OK.
574
00:40:07,130 --> 00:40:08,130
Hello, guys.
575
00:40:08,250 --> 00:40:12,190
Hey, Dave. Hey, Dave. So we're in
Trafalgar Square. We're looking at the
576
00:40:12,190 --> 00:40:16,590
National Portrait Gallery right now. The
only problem is, Dave, what time did
577
00:40:16,590 --> 00:40:18,530
you hide the sovereign yesterday?
578
00:40:18,890 --> 00:40:23,210
I hid it at about quarter past, 20 past
10, just after the show, like you
579
00:40:23,210 --> 00:40:24,210
instructed, sir.
580
00:40:24,270 --> 00:40:27,270
OK, because that's the problem, because
the time now is approaching...
581
00:40:27,480 --> 00:40:30,720
We're approaching 9 o 'clock, right?
Yeah. And we're at the gallery. And the
582
00:40:30,720 --> 00:40:34,260
gallery doesn't open until 10. So I need
to ask a simple question.
583
00:40:36,100 --> 00:40:41,100
Oh, dang. I wasn't going to make it
easy. Did you hide it inside the
584
00:40:41,640 --> 00:40:43,500
Because if you did, then that's a big
problem.
585
00:40:43,720 --> 00:40:46,560
I'm pleased to say I didn't. I hid it
outside.
586
00:40:47,020 --> 00:40:50,040
Okay, all right. That's enough
information. Don't say any more. Okay.
587
00:40:50,910 --> 00:40:52,950
Okay, Lisa, you need to make the final
decision.
588
00:40:53,190 --> 00:40:55,430
Okay. So just close your eyes. Okay.
589
00:40:55,670 --> 00:40:57,990
And just hold out your hand in front of
your heart. And then I'm going to move
590
00:40:57,990 --> 00:40:59,910
it around like this. I just want you
just to say stop.
591
00:41:03,550 --> 00:41:04,890
Just say stop any time.
592
00:41:06,630 --> 00:41:11,250
Stop. Open your eyes. So you're pointing
towards those bushes over there in the
593
00:41:11,250 --> 00:41:13,630
grassy area, yeah? Yep, yep, yep, yep,
yep. All right, we're going to head over
594
00:41:13,630 --> 00:41:17,950
there. So Lisa's now pointing towards
the grassy area outside the gallery.
595
00:41:17,950 --> 00:41:18,950
going to head over there now.
596
00:41:19,670 --> 00:41:23,350
Take the headphones off so we can get
down on the grass. You've got to do. No
597
00:41:23,350 --> 00:41:24,350
problem.
598
00:41:26,310 --> 00:41:31,430
So, Lisa, right now, Dynamo is ruffling
around in the bushes.
599
00:41:31,650 --> 00:41:33,150
I'm rummaging around in the bushes, too.
600
00:41:33,470 --> 00:41:37,870
I don't see it. You wouldn't have just
left it in the grass, would you? That's
601
00:41:37,870 --> 00:41:38,808
so irresponsible.
602
00:41:38,810 --> 00:41:40,530
It's his granddad's sovereign, for
goodness sake.
603
00:41:41,170 --> 00:41:43,230
You could have put it somewhere safe, at
least.
604
00:41:44,050 --> 00:41:45,630
OK, so he's over in the bushes.
605
00:41:46,850 --> 00:41:50,390
Dynamo. How you doing? Any closer to
finding it?
606
00:41:50,850 --> 00:41:53,450
It's like a swampy area there. He
wouldn't have just stuck it in there.
607
00:41:54,510 --> 00:41:55,510
Um... Oh!
608
00:41:56,450 --> 00:41:57,450
There it is.
609
00:41:57,970 --> 00:41:58,970
It found it!
610
00:41:59,350 --> 00:42:00,710
Lisa's found it! Yes!
611
00:42:02,090 --> 00:42:03,430
In a bush!
612
00:42:04,270 --> 00:42:06,750
Lisa, is it in a bush? Pull it out,
let's talk to it.
613
00:42:07,170 --> 00:42:08,750
It found it, I believe!
614
00:42:09,290 --> 00:42:12,790
I'm so relieved I thought someone would
have taken it. Oh my God, it was just
615
00:42:12,790 --> 00:42:15,270
like perched. It was just perched
underneath a bush.
616
00:42:15,900 --> 00:42:17,520
Do you often hide things in bushes, Dan?
617
00:42:18,120 --> 00:42:20,560
Only myself from time to time, you know
that.
618
00:42:21,440 --> 00:42:22,440
Oh!
619
00:42:23,060 --> 00:42:24,300
Let's break it down!
620
00:42:30,540 --> 00:42:36,040
During the past six months, I travelled
over 20 ,000 miles from London to New
621
00:42:36,040 --> 00:42:38,280
York, Ibiza to South Africa.
622
00:42:39,120 --> 00:42:42,880
I'd weathered the storm and visited the
far -flung corners of the planet.
623
00:42:45,420 --> 00:42:50,060
But if there's one thing I'd learn, it's
that magic is all around us, in the
624
00:42:50,060 --> 00:42:53,900
hopes and dreams and smiles and screams
of everyday people.
625
00:43:02,540 --> 00:43:05,880
Everybody's phone is ringing from the
same number. How does that happen?
626
00:43:06,320 --> 00:43:07,320
Oh!
627
00:43:31,390 --> 00:43:32,390
Oh no!
628
00:43:38,070 --> 00:43:41,050
I mean, I love Dynamo, but he's never
coming on the show again.
49524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.