All language subtitles for diagnosis_murder_s07e20_murder_at_bbq_bobs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,939 --> 00:00:02,939 Alex? 2 00:00:04,420 --> 00:00:05,680 Alex? Hey! 3 00:00:06,860 --> 00:00:07,860 Hi. 4 00:00:08,100 --> 00:00:10,600 You know, they have a sleep disorder unit at the hospital. 5 00:00:11,480 --> 00:00:12,480 I'm fine. 6 00:00:15,560 --> 00:00:16,560 Everybody out! 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 Now! Whoa, hey, let's take it easy, okay? 8 00:00:22,380 --> 00:00:24,000 Hank, don't do this! Sit down! 9 00:00:24,300 --> 00:00:25,620 Please, Hank! Shut up! 10 00:00:25,860 --> 00:00:28,520 Now just give me the gun, okay? Why don't you go get the blinds? 11 00:00:30,400 --> 00:00:35,600 Okay, look, I'm going to do something for you, okay? And then I want you to do 12 00:00:35,600 --> 00:00:39,540 something for me. I want you to put the gun down, okay? 13 00:00:39,760 --> 00:00:40,820 I got something settled. 14 00:00:41,140 --> 00:00:42,880 Okay, look, we can work this out, okay? 15 00:00:43,340 --> 00:00:44,640 Put the gun down. 16 00:00:44,860 --> 00:00:45,860 Hope you leave now. 17 00:00:46,020 --> 00:00:48,960 Look, I can't leave as long as you're threatening me. Get out or I kill them 18 00:00:48,960 --> 00:00:51,140 all. Look, you're making it worse. Go outside. 19 00:00:51,360 --> 00:00:52,360 We'll talk to him, please. 20 00:01:10,310 --> 00:01:11,310 It's been a while. 21 00:01:59,169 --> 00:02:02,950 The season of Captain Hank Thomas is attached to the Malibu Point Marine Air 22 00:02:02,950 --> 00:02:03,950 Station. 23 00:02:04,570 --> 00:02:05,930 Death was instantaneous. 24 00:02:06,470 --> 00:02:10,530 Anybody else hurt? No. When he came in, he fired a shot into the ceiling and 25 00:02:10,530 --> 00:02:12,150 then ordered everybody to leave. 26 00:02:12,770 --> 00:02:15,610 Everybody except the three Marines that were here at the table. 27 00:02:16,910 --> 00:02:21,530 Captain Paul Davis, Lieutenant Gene Romanski, Lieutenant Robert Martinelli. 28 00:02:21,530 --> 00:02:24,510 is my father, Dr. Mark Sloan. He's a consultant for the police department. 29 00:02:25,120 --> 00:02:27,320 What happened? Said he was going to make us all sorry. 30 00:02:27,680 --> 00:02:30,080 Put a gun to his head, pulled the trigger. 31 00:02:30,680 --> 00:02:31,680 Sorry for what? 32 00:02:31,980 --> 00:02:38,020 Well, I was engaged to Hank, but I... He was so jealous all the time. You know, 33 00:02:38,060 --> 00:02:42,020 I couldn't live with his accusations, and I just... I had to break it off. 34 00:02:42,800 --> 00:02:43,820 When did you do that? 35 00:02:44,300 --> 00:02:45,300 About two months ago. 36 00:02:46,940 --> 00:02:49,640 Well, after that, he just started stalking me. 37 00:02:50,320 --> 00:02:53,520 It was... Well, he scared me, and I... 38 00:02:54,040 --> 00:02:56,120 I finally talked to Lieutenant Martinelli about it. 39 00:02:57,380 --> 00:02:58,660 You were with military police? 40 00:02:59,240 --> 00:03:00,240 That's right. 41 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 Did you arrest him? 42 00:03:02,960 --> 00:03:04,000 It wasn't that easy. 43 00:03:05,060 --> 00:03:06,060 Why not? 44 00:03:08,760 --> 00:03:11,740 Look, we can do this by Braille, or you can actually talk to me and help me get 45 00:03:11,740 --> 00:03:12,740 to the bottom of this. 46 00:03:13,260 --> 00:03:15,560 Hank was always careful to make sure there were no witnesses. 47 00:03:16,140 --> 00:03:18,280 There's nothing really Lieutenant Martinelli could have done. 48 00:03:18,910 --> 00:03:23,230 Well, he did ask to meet with me about the situation. That's why we were all 49 00:03:23,230 --> 00:03:24,230 here. 50 00:03:24,570 --> 00:03:26,330 On the adjutant to Colonel Chandler. 51 00:03:27,230 --> 00:03:28,230 Chandler's your CO? 52 00:03:28,410 --> 00:03:29,410 That's right. 53 00:03:29,570 --> 00:03:32,110 Now, Lieutenant Martinelli had briefed me on the situation. 54 00:03:32,810 --> 00:03:38,490 I was hoping, well, we were all hoping, we could find some way to defuse the 55 00:03:38,490 --> 00:03:42,550 situation. I just... I just can't believe he killed himself. 56 00:03:45,050 --> 00:03:48,950 Jesse, Alex, I'm sorry. I'll have to conduct a gunshot residue test on you. 57 00:03:48,950 --> 00:03:50,090 fact, I'll have to test you all. 58 00:03:50,410 --> 00:03:52,910 That's okay, but you should know we're all covered in residue. 59 00:03:53,650 --> 00:03:55,010 We're at the range this morning. 60 00:03:55,250 --> 00:03:56,250 Qualifying test. 61 00:03:56,490 --> 00:03:57,490 Lieutenant Sloan? 62 00:03:57,810 --> 00:03:59,210 Hannah Bernstein, NIS. 63 00:03:59,510 --> 00:04:01,990 I understand some of our people are involved in a situation. 64 00:04:02,470 --> 00:04:05,390 Uh, Steve Sloan. Who called you? I did. 65 00:04:05,790 --> 00:04:09,570 NIS has jurisdiction over cases involving military personnel. Not off 66 00:04:09,750 --> 00:04:11,510 Within the city, it's LAPD jurisdiction. 67 00:04:11,930 --> 00:04:13,710 Well, there were no civilians killed or wounded. 68 00:04:14,170 --> 00:04:15,630 No, but... No civilian witnesses? 69 00:04:16,110 --> 00:04:17,290 What's that got to do with anything? 70 00:04:17,610 --> 00:04:18,769 This is a Navy investigation. 71 00:04:19,149 --> 00:04:20,129 I'll take over. 72 00:04:20,130 --> 00:04:22,290 Nice try, but this one belongs to the LAPD. 73 00:04:22,750 --> 00:04:24,650 You're only making more for yourself, Detective. 74 00:04:24,990 --> 00:04:27,450 And I would think you would have other, more pressing matters. 75 00:04:27,850 --> 00:04:30,710 Why don't you let me worry about my time management, Warrant Officer Bernstein? 76 00:04:30,970 --> 00:04:33,270 I've started my investigation. I'm going to see it through. 77 00:04:33,870 --> 00:04:35,530 Do as you like. I intend to. 78 00:04:35,850 --> 00:04:36,850 Fine. 79 00:04:40,090 --> 00:04:42,370 So, Thomas's death was suicide. 80 00:04:42,650 --> 00:04:43,650 Yes, sir. 81 00:04:43,760 --> 00:04:45,160 It appears to be, sir. 82 00:04:45,720 --> 00:04:47,540 What would make it definitive for you, detective? 83 00:04:48,540 --> 00:04:52,460 I'd like to take a look at Thomas' medical records for state of mind. 84 00:04:52,460 --> 00:04:53,580 records are confidential. 85 00:04:54,620 --> 00:04:58,380 Yes, but Thomas is dead and I want this cleaned up quickly. Release the records. 86 00:04:58,580 --> 00:04:59,580 Yes, sir. 87 00:05:00,040 --> 00:05:03,080 Were you ever in the service, Lieutenant Sloan? Yes, sir, infantry. 88 00:05:03,860 --> 00:05:05,400 Now? Two tours. 89 00:05:06,480 --> 00:05:09,720 Well, then you understand the military likes to clean up its own mess. 90 00:05:10,680 --> 00:05:12,980 This is just routine, sir. We'll tread lightly. 91 00:05:17,520 --> 00:05:18,520 Good day, sir. 92 00:05:24,460 --> 00:05:25,600 Morning, Officer Bernstein. 93 00:05:27,420 --> 00:05:30,340 Look, maybe we got off on the wrong foot. 94 00:05:31,880 --> 00:05:35,460 I'm not trying to tell you how to run your investigation or show you up or 95 00:05:35,460 --> 00:05:36,399 anything like that. 96 00:05:36,400 --> 00:05:37,400 I didn't say you were. 97 00:05:37,660 --> 00:05:39,360 I'm just trying to do my job. 98 00:05:39,880 --> 00:05:40,880 Okay. 99 00:05:41,460 --> 00:05:43,820 So, why don't we cooperate? 100 00:05:44,360 --> 00:05:45,820 You know, share information. 101 00:05:46,720 --> 00:05:47,519 Work together. 102 00:05:47,520 --> 00:05:48,520 We could do that. 103 00:05:49,060 --> 00:05:50,060 Great. 104 00:05:51,000 --> 00:05:54,080 Good. Well, I'm glad we had this talk. 105 00:05:57,220 --> 00:05:59,180 Just don't do anything without telling me. 106 00:06:15,950 --> 00:06:16,950 You okay? 107 00:06:17,310 --> 00:06:19,110 Yeah. It's been a long day. 108 00:06:20,250 --> 00:06:21,310 It's only ten o 'clock. 109 00:06:23,710 --> 00:06:27,550 Well, I didn't get much sleep last night. I was working a double shift at 110 00:06:27,550 --> 00:06:29,650 Mini Martin, and I still had to study when I got home. 111 00:06:29,950 --> 00:06:30,950 What time did you get to bed? 112 00:06:31,750 --> 00:06:33,190 You remember what med school was like? 113 00:06:33,990 --> 00:06:36,190 Fortunately, I forgot all about the not sleeping part. 114 00:06:37,510 --> 00:06:38,650 I'm glad I ran into you, though. 115 00:06:38,890 --> 00:06:42,590 I was wondering if you had any odd jobs that need doing around the house or 116 00:06:42,590 --> 00:06:43,590 anything. 117 00:06:43,630 --> 00:06:44,750 You looking for more work? 118 00:06:45,680 --> 00:06:48,920 Well, I don't have my dad to go to anymore for help, and I'm a little 119 00:06:49,640 --> 00:06:51,460 Pretty much got to take care of everything on my own. 120 00:06:51,900 --> 00:06:55,280 Well, Alex, I admire your work ethic, but I'm a little worried about your 121 00:06:55,280 --> 00:06:56,800 studies and your health. 122 00:06:57,220 --> 00:07:00,140 It's temporary, just until Barbecue Bob's reopens. 123 00:07:00,880 --> 00:07:02,440 Who knows how long that's going to be. 124 00:07:03,600 --> 00:07:04,640 Has anyone seen Jesse? 125 00:07:05,380 --> 00:07:06,400 Not this morning, no. 126 00:07:06,640 --> 00:07:09,580 I think there's a problem with the Thomas autopsy report. I think we should 127 00:07:09,580 --> 00:07:10,580 Steve. 128 00:07:16,700 --> 00:07:19,840 Thomas' medical records support the coroner's findings that he was right 129 00:07:19,840 --> 00:07:23,160 -handed. I could have told you that. I used to play softball with him. You were 130 00:07:23,160 --> 00:07:25,760 friends? We weren't friends, but I knew him. 131 00:07:25,980 --> 00:07:27,980 It's a small post. I know most of the officers. 132 00:07:28,660 --> 00:07:30,220 Thomas was shot in his right temple. 133 00:07:30,560 --> 00:07:33,620 Why would he take the gun in his left hand and try and shoot himself in the 134 00:07:33,620 --> 00:07:36,640 right side of his head? I don't know. He was holding the weapon in his left 135 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 hand. 136 00:07:37,820 --> 00:07:38,940 Why would he do that? 137 00:07:39,260 --> 00:07:42,160 If he was right -handed, why would he hold the gun in his left hand? 138 00:07:42,400 --> 00:07:44,960 I don't know why he did. I know that he did. 139 00:07:45,470 --> 00:07:49,190 The coroner only found traces of gunshot residue on his left and significant 140 00:07:49,190 --> 00:07:50,410 residue on his right. 141 00:07:51,330 --> 00:07:52,330 So what? 142 00:07:53,010 --> 00:07:54,010 I'm left -handed. 143 00:07:54,270 --> 00:07:58,290 I do lots of things with both hands. For example, I bat right -handed. Which 144 00:07:58,290 --> 00:07:59,290 hand do you shoot with? 145 00:08:00,070 --> 00:08:01,590 What does it matter what I do? 146 00:08:03,970 --> 00:08:06,110 Hank Thomas had a weapon in his left hand. 147 00:08:06,350 --> 00:08:09,030 He shot himself in the head. I saw him. 148 00:08:09,719 --> 00:08:12,700 Now, you can ask your friend, Dr. Travis. He saw him holding the weapon in 149 00:08:12,700 --> 00:08:14,900 left hand. He saw him fired into the ceiling. 150 00:08:25,580 --> 00:08:26,580 He's hiding something. 151 00:08:26,820 --> 00:08:27,820 How do you know? 152 00:08:27,980 --> 00:08:28,980 Gut feeling. 153 00:08:34,919 --> 00:08:37,799 Okay, guys, tell me what you think. Honestly, I'm thinking about getting a 154 00:08:37,799 --> 00:08:39,059 machine for the restaurant. 155 00:08:39,739 --> 00:08:41,960 A cappuccino machine and a barbecue joint? 156 00:08:42,340 --> 00:08:44,720 Yeah, ribs and latte. That makes a lot of sense. 157 00:08:45,160 --> 00:08:46,160 Here. 158 00:08:46,380 --> 00:08:47,920 Right there. 159 00:08:49,880 --> 00:08:51,180 What's Alex doing out there? 160 00:08:51,600 --> 00:08:54,020 I've got him repairing those broken tiles on the roof. 161 00:08:54,340 --> 00:08:56,660 I hate flower puzzles. All the pieces look the same. 162 00:08:56,980 --> 00:08:59,880 Jess, are you positive Thomas had his gun in his left hand? 163 00:09:00,580 --> 00:09:02,660 Steve, I saw what I saw. He used his left hand. 164 00:09:03,130 --> 00:09:06,210 Yeah, but it's possible that he transferred the gun to his right hand 165 00:09:06,210 --> 00:09:06,969 shot himself. 166 00:09:06,970 --> 00:09:09,650 After he fired one shot under the ceiling with his left hand. 167 00:09:10,090 --> 00:09:12,630 And three Marine officers are lying about what happened. 168 00:09:13,650 --> 00:09:15,550 Yeah, Jesse's right. Why would they all lie? 169 00:09:15,750 --> 00:09:16,750 There it is. 170 00:09:16,810 --> 00:09:18,890 No, I already tried that piece. You had it upside down. Oh. 171 00:09:19,650 --> 00:09:20,650 How's the coffee? 172 00:09:21,010 --> 00:09:26,370 You went to the air station and interviewed Captain Davis without me? 173 00:09:26,790 --> 00:09:31,730 Oh, uh, Hannah. Yeah, I, uh... What happened to let's cooperate? Or I think 174 00:09:31,730 --> 00:09:32,730 got off on the wrong foot. 175 00:09:33,070 --> 00:09:37,110 Well, I was acting on information that had just come in. I made a mistake. I'm 176 00:09:37,110 --> 00:09:38,990 sorry. You said you would keep me informed. 177 00:09:39,850 --> 00:09:41,610 I know. I forgot. 178 00:09:41,830 --> 00:09:42,749 I'm sorry. 179 00:09:42,750 --> 00:09:44,450 Can we talk about it? 180 00:09:48,530 --> 00:09:49,530 Sorry. 181 00:09:55,670 --> 00:09:58,230 I know it looks like I tried to trick you, but I did. 182 00:09:58,570 --> 00:10:02,090 I'm just not used to working with other people. 183 00:10:04,080 --> 00:10:08,000 Well, if I promise that I'll never do it again, quit being mad at me. 184 00:10:09,560 --> 00:10:12,020 I haven't given orders to wrap this investigation up. 185 00:10:12,900 --> 00:10:13,900 Wrap it up? 186 00:10:14,340 --> 00:10:15,860 We haven't even gotten the answers yet. 187 00:10:16,080 --> 00:10:19,060 As far as Colonel Chandler's concerned, we do. Thomas committed suicide. 188 00:10:20,460 --> 00:10:21,460 What do you think? 189 00:10:22,160 --> 00:10:23,340 Doesn't matter what I think. 190 00:10:23,580 --> 00:10:24,580 Of course it does. 191 00:10:25,260 --> 00:10:26,400 Why don't you just tell him? 192 00:10:29,100 --> 00:10:30,800 This is your first case, isn't it? 193 00:10:31,700 --> 00:10:32,700 No! 194 00:10:34,190 --> 00:10:38,490 Well, I mean, the first case I've handled, you know, by myself, yes. 195 00:10:41,230 --> 00:10:44,850 Well, what if I could find something incriminating before you got to me? You 196 00:10:44,850 --> 00:10:46,290 think Chandler lets you stay on the case? 197 00:10:48,410 --> 00:10:54,790 What could you find? 198 00:10:55,830 --> 00:10:57,570 Think you can get me into Thomas and Corder? 199 00:10:59,970 --> 00:11:01,010 Are you crazy? 200 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 Yeah, a little bit. 201 00:11:04,380 --> 00:11:05,380 How about you? 202 00:11:06,500 --> 00:11:08,200 A little. 203 00:11:14,640 --> 00:11:17,060 What are you hoping to find? As to what I know? 204 00:11:17,820 --> 00:11:19,260 We'll certainly clear things up. 205 00:11:19,720 --> 00:11:21,320 I don't think we're going to get that lucky. 206 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 Over there? 207 00:11:44,200 --> 00:11:48,240 What can I do for you? Western State Annuity is delighted to offer you our 208 00:11:48,240 --> 00:11:52,960 service life insurance policy at a substantial discount if you sign up 209 00:11:53,220 --> 00:11:54,220 Yeah, not interested. 210 00:11:54,460 --> 00:11:55,319 Thanks anyway. 211 00:11:55,320 --> 00:11:58,480 I'm sure once you see the generous terms we have to offer... Let me ask you a 212 00:11:58,480 --> 00:12:00,840 question. You offer a retroactive policy? 213 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 A retroactive? 214 00:12:02,660 --> 00:12:04,600 Yeah, life insurance for the already deceased. 215 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Of course not. 216 00:12:06,160 --> 00:12:07,220 Then I'm afraid you're out of luck. 217 00:12:08,700 --> 00:12:10,540 Telemarketer? Uh -huh. So annoying. 218 00:12:12,540 --> 00:12:13,540 Hey. 219 00:12:13,840 --> 00:12:14,840 Look at this. 220 00:12:19,540 --> 00:12:21,720 Can you retrieve them? 221 00:12:22,280 --> 00:12:23,280 With a little help. 222 00:12:25,420 --> 00:12:26,720 You still there, Mr. Tate? 223 00:12:26,960 --> 00:12:29,360 Yes. And you received the search warrant? 224 00:12:29,620 --> 00:12:30,620 I have it right here. 225 00:12:30,920 --> 00:12:33,340 Do you want me to play the messages for you now? Go ahead. 226 00:12:34,980 --> 00:12:39,060 Hank Thomas, this is Mega Hits Movies. The two videos you reserved are ready 227 00:12:39,060 --> 00:12:40,720 pickup. We're open until 11 tonight. 228 00:12:43,950 --> 00:12:47,270 Hi, this is Vinnie at the pro shop, confirming your tee time for 245. 229 00:12:47,670 --> 00:12:52,430 Thanks. Reserves videos, makes a golf date, and then commits suicide? 230 00:12:54,210 --> 00:12:56,590 This is Susan Chandler. Please call me when you get this. 231 00:12:56,850 --> 00:12:58,250 It's important. Thank you. 232 00:12:59,310 --> 00:13:00,310 Susan Chandler? 233 00:13:00,690 --> 00:13:01,890 Colonel Chandler's wife. 234 00:13:03,890 --> 00:13:07,450 I'm confused. I thought Thomas' death was ruled as a suicide. 235 00:13:07,850 --> 00:13:10,930 We haven't made a final determination on that yet, Mrs. Chandler. 236 00:13:11,630 --> 00:13:15,290 Your message said it was important for you to talk to him. Can you tell us why? 237 00:13:15,650 --> 00:13:17,610 Well, certainly, but it had nothing to do with his death. 238 00:13:17,830 --> 00:13:19,190 I would still like to know, ma 'am. 239 00:13:19,530 --> 00:13:23,670 Well, my husband's being promoted to general, and Captain Thomas was 240 00:13:23,670 --> 00:13:24,670 officer at the station. 241 00:13:24,850 --> 00:13:28,290 And what I needed was a list of all the pilots, so I could invite them down to 242 00:13:28,290 --> 00:13:30,150 the officer's club for a surprise wedding down party. 243 00:13:31,210 --> 00:13:32,570 A wedding down party? 244 00:13:33,470 --> 00:13:37,230 It's a celebration, a break -in, or wet down his new star with a few drinks. 245 00:13:38,070 --> 00:13:39,730 Did Captain Thomas call you back? 246 00:13:40,070 --> 00:13:41,620 No. I never heard from him. 247 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 Thank you very much for your time, Mrs. 248 00:13:44,000 --> 00:13:45,660 Chandler. We're sorry to have bothered you. 249 00:13:46,180 --> 00:13:49,240 You didn't think that maybe the investigating officers would want to 250 00:13:49,240 --> 00:13:50,240 that phone call? 251 00:13:50,640 --> 00:13:54,360 No, I couldn't imagine what my phone call would have to do with his death. 252 00:13:55,320 --> 00:13:57,140 And then I heard the investigation was closed. 253 00:13:58,280 --> 00:13:59,600 Not by the LAPD. 254 00:14:00,740 --> 00:14:02,480 Well, I'm sorry. I couldn't have been more help. 255 00:14:04,380 --> 00:14:05,380 Good day. 256 00:14:06,260 --> 00:14:07,260 Nice to meet you. 257 00:14:34,570 --> 00:14:37,690 Please promise me you won't tell Dr. Sloan or Dr. Travis about this. 258 00:14:37,950 --> 00:14:40,490 Alex. I can't afford to lose either one of my jobs. 259 00:14:40,910 --> 00:14:44,510 I could have fractured your arm or your leg or worse, and then where would you 260 00:14:44,510 --> 00:14:46,370 be? It was an accident. It won't happen again. 261 00:14:47,690 --> 00:14:49,230 Sit down. 262 00:14:49,470 --> 00:14:50,470 I'm fine. 263 00:14:50,610 --> 00:14:54,150 Alex, you don't have to kill yourself working three jobs to pay for your 264 00:14:54,150 --> 00:14:55,630 education. There are other ways. 265 00:14:56,110 --> 00:14:57,550 Well, I can't take out any more loans. 266 00:14:57,750 --> 00:14:59,330 I'll be paying them off until I retire. 267 00:14:59,850 --> 00:15:00,850 What about the Army? 268 00:15:01,110 --> 00:15:02,110 The Army? 269 00:15:02,570 --> 00:15:03,570 I don't think so. 270 00:15:03,960 --> 00:15:06,580 You know, they'll pay for your medical education if you just give them a few 271 00:15:06,580 --> 00:15:07,580 years' service. 272 00:15:07,900 --> 00:15:10,820 Amanda, I don't know if you've noticed, but I'm not exactly the military type. 273 00:15:11,080 --> 00:15:12,080 And how do you know? 274 00:15:12,500 --> 00:15:15,640 Have you talked to anybody about it? Do you have any idea what the military is 275 00:15:15,640 --> 00:15:16,640 like these days? 276 00:15:16,840 --> 00:15:19,580 Well... Then don't cut off your options until you know what you're talking 277 00:15:19,580 --> 00:15:20,580 about. 278 00:15:33,230 --> 00:15:34,230 So that's it. 279 00:15:34,510 --> 00:15:37,130 A quick lunch and we close the files on Thomas' death. 280 00:15:37,930 --> 00:15:38,930 Maybe not. 281 00:15:39,530 --> 00:15:40,530 Did you find something? 282 00:15:41,370 --> 00:15:42,370 Whoops. 283 00:15:44,010 --> 00:15:45,330 What is your point, Lieutenant? 284 00:15:45,730 --> 00:15:49,610 No witnesses, no cooperation, no evidence of prior incidents. 285 00:15:50,730 --> 00:15:52,030 That's your big investigative breakthrough. 286 00:15:52,310 --> 00:15:53,710 I already told you there were no witnesses. 287 00:15:53,990 --> 00:15:54,990 Well, I get the thinking. 288 00:15:55,090 --> 00:15:57,030 Maybe there were no witnesses because it never happened. 289 00:15:57,350 --> 00:15:59,250 What, you think Romansky just made the whole thing up? 290 00:15:59,470 --> 00:16:01,870 She just came to me out of the blue and said, help me, my ex -boyfriend is 291 00:16:01,870 --> 00:16:04,830 stalking me. Thomas doesn't fit the profile of a stalker, not even close. 292 00:16:05,150 --> 00:16:07,350 You saw the letters he wrote to her? They were in his file. 293 00:16:07,770 --> 00:16:11,930 I saw some very incriminating typed letters, unsigned. How do I know they 294 00:16:11,930 --> 00:16:12,930 from him? 295 00:16:13,450 --> 00:16:14,610 You're going along with this? 296 00:16:15,030 --> 00:16:16,650 Just because the letters were unsigned? 297 00:16:16,890 --> 00:16:18,030 Well, there is one other thing. 298 00:16:22,230 --> 00:16:26,650 Uh, we found some notes that Captain Thomas made for himself on a marijuana 299 00:16:26,650 --> 00:16:28,330 at On Base Housing last November. 300 00:16:29,300 --> 00:16:30,239 Where'd you get this? 301 00:16:30,240 --> 00:16:34,080 Two officers were court -martialed and given dishonorable discharges. I 302 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 remember. 303 00:16:35,700 --> 00:16:37,480 I was the officer on duty at the time. 304 00:16:38,160 --> 00:16:39,380 How do I know this is Thomas's? 305 00:16:39,860 --> 00:16:41,220 We found these notes at his quarters. 306 00:16:41,680 --> 00:16:43,160 I'm sure we can verify the handwriting. 307 00:16:43,480 --> 00:16:46,580 Although, according to you, he had generally typed incriminating documents. 308 00:16:47,320 --> 00:16:50,480 Captain Thomas wrote that he was present at the time of the raid, but he was 309 00:16:50,480 --> 00:16:51,259 never charged. 310 00:16:51,260 --> 00:16:53,960 In fact, his name doesn't even appear on your report. 311 00:16:54,780 --> 00:16:55,780 That's correct. 312 00:16:55,800 --> 00:16:56,800 Why is that? 313 00:16:57,670 --> 00:17:00,990 Captain Thomas was present in the quarters at the time of the arrests, but 314 00:17:00,990 --> 00:17:01,990 was in another room. 315 00:17:02,190 --> 00:17:05,550 No drugs were found on his person, and he assured me he had no knowledge of the 316 00:17:05,550 --> 00:17:06,550 presence of the drugs. 317 00:17:06,650 --> 00:17:09,950 Somebody was smoking marijuana in those small quarters, and he didn't know it. 318 00:17:10,170 --> 00:17:13,170 That's what he said, and I believed him. You not only excused him without 319 00:17:13,170 --> 00:17:16,950 testing for any drug use, you even eliminated his name from the report 320 00:17:17,450 --> 00:17:18,710 It was a judgment call. 321 00:17:18,930 --> 00:17:21,910 It was dereliction of duty and conduct unbecoming an officer. 322 00:17:23,050 --> 00:17:25,410 Captain Thomas was the station's personnel officer. 323 00:17:26,010 --> 00:17:29,690 I chose not to report something that would only harm an innocent man's 324 00:17:30,210 --> 00:17:37,190 Lieutenant, if Captain Thomas was using 325 00:17:37,190 --> 00:17:41,570 any personal information about you to convince you not to arrest him... I'd be 326 00:17:41,570 --> 00:17:42,670 very careful if I were you. 327 00:17:43,230 --> 00:17:45,330 Don't make any accusations. You're going to regret. 328 00:17:48,490 --> 00:17:52,710 Lieutenant Sloan warned Officer Bernstein Colonel Chandler must have 329 00:17:52,710 --> 00:17:54,190 office ASAP. 330 00:18:01,320 --> 00:18:03,120 You said you would tread lightly. 331 00:18:04,020 --> 00:18:07,800 Sir, there is a limit to how lightly you can tread and still manage to conduct a 332 00:18:07,800 --> 00:18:08,800 criminal investigation. 333 00:18:09,360 --> 00:18:14,000 You've gone to my personal quarters, upset my wife, ruined what would have 334 00:18:14,000 --> 00:18:15,220 a wonderful surprise for me. 335 00:18:15,500 --> 00:18:19,600 Now, if that's treading lightly, remind me never to go on a recon mission with 336 00:18:19,600 --> 00:18:22,560 you. Sir, we are following a legitimate investigation. 337 00:18:23,000 --> 00:18:25,080 The investigation of a suicide. 338 00:18:26,400 --> 00:18:31,160 Captain Davis told me about this right -hand, left -hand crap. It's nonsense. 339 00:18:32,920 --> 00:18:38,300 I may not have any jurisdiction over the LAPD, but, Warrant Officer Bernstein, I 340 00:18:38,300 --> 00:18:42,440 want your report on my desk tomorrow morning. Your final report. 341 00:18:43,060 --> 00:18:44,200 Is that understood? 342 00:18:49,120 --> 00:18:54,000 I feel so sorry for Hannah. 343 00:18:54,410 --> 00:18:56,590 It's her first case. She feels like she's failed. 344 00:18:56,970 --> 00:19:00,750 I guess if you're a naval investigator, you're supposed to follow orders, not 345 00:19:00,750 --> 00:19:02,050 hunches. I guess. 346 00:19:02,430 --> 00:19:05,490 You know, I hate to admit it, but maybe Colonel Chandler's right. We're looking 347 00:19:05,490 --> 00:19:07,870 so hard at this thing, we're making something out of nothing. 348 00:19:08,650 --> 00:19:10,610 Now, there's just too much that doesn't smell right. 349 00:19:10,870 --> 00:19:14,910 Even the gunshot residue alone is enough to keep the case open. But GSRs aren't 350 00:19:14,910 --> 00:19:15,910 always reliable, you know. 351 00:19:16,070 --> 00:19:17,070 What, are you kidding? 352 00:19:17,130 --> 00:19:18,350 Yeah, there's always room for doubt. 353 00:19:18,710 --> 00:19:19,710 Not in this case. 354 00:19:19,950 --> 00:19:23,090 Thomas had only a small trace of gunshot residue on his left hand. 355 00:19:23,500 --> 00:19:25,940 And if he in fact fired the gun, he had to have done it with his right. 356 00:19:30,560 --> 00:19:31,560 Sloan here. 357 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 Oh, hi. 358 00:19:35,180 --> 00:19:36,500 Yeah, I can meet you there in about an hour. 359 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 All right. 360 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 It was Hannah. 361 00:19:40,340 --> 00:19:41,940 She wants me to meet her at the air station. 362 00:19:42,260 --> 00:19:43,680 Says it could have something to do with the case. 363 00:19:44,540 --> 00:19:45,900 So much for following orders. 364 00:20:03,590 --> 00:20:05,530 This is kind of cloak and dagger, isn't it? 365 00:20:05,990 --> 00:20:07,470 I'm officially off the case. 366 00:20:09,290 --> 00:20:11,670 Champagne? Non -alcoholic, I presume. 367 00:20:11,970 --> 00:20:12,970 We're both on duty. 368 00:20:15,450 --> 00:20:19,910 So, uh... What did you find out not investigating? 369 00:20:21,290 --> 00:20:27,310 Well... I started thinking about what Susan Chandler said. How she was having 370 00:20:27,310 --> 00:20:30,210 surprise party for her husband here at the officer's club. 371 00:20:30,830 --> 00:20:34,570 And? There are over 150 pilots assigned to this station. 372 00:20:35,270 --> 00:20:38,830 Susan Chandler said she left a message on Thomas' cell phone to see if he could 373 00:20:38,830 --> 00:20:41,190 arrange for as many pilots as possible to come to the party. 374 00:20:42,390 --> 00:20:43,390 Take a look inside. 375 00:20:46,650 --> 00:20:51,350 It is kind of small, isn't it? It wouldn't hold 75 people, much less 150. 376 00:20:52,950 --> 00:20:54,930 Maybe she was planning on a lot of no -shows. 377 00:20:55,230 --> 00:20:56,230 I considered that. 378 00:20:56,590 --> 00:20:59,570 So I asked if she had booked the room for the night in question, or for any 379 00:20:59,570 --> 00:21:00,570 night for that matter. 380 00:21:00,990 --> 00:21:02,050 No party plan. 381 00:21:03,010 --> 00:21:04,010 Hmm. 382 00:21:05,130 --> 00:21:07,770 Which means... She lied to us. 383 00:21:08,110 --> 00:21:09,110 Shocking, isn't it? 384 00:21:09,790 --> 00:21:11,470 Maybe I should have another talk with her. 385 00:21:12,170 --> 00:21:14,250 Well, did I mention that tomorrow's my day off? 386 00:21:31,950 --> 00:21:33,870 Nothing more thrilling than a day spent on surveillance. 387 00:21:34,250 --> 00:21:35,650 You don't think this is exciting? 388 00:21:36,290 --> 00:21:41,670 Following Susan Chandler from her manicures to her bank to her rye 389 00:21:43,590 --> 00:21:45,470 What were you asking Martinelli about yesterday? 390 00:21:46,210 --> 00:21:47,210 What do you mean? 391 00:21:47,250 --> 00:21:51,050 When you were asking if Thomas had anything of a personal nature on him. 392 00:21:52,030 --> 00:21:53,030 Just fishing. 393 00:21:54,890 --> 00:21:56,750 Whenever you get the feeling you're not telling me everything. 394 00:21:58,030 --> 00:22:01,470 Maybe you're just experiencing guilt pains because you ran off without me the 395 00:22:01,470 --> 00:22:02,409 other day. 396 00:22:02,410 --> 00:22:04,870 Come on, I was in the service. I've been on military bases. 397 00:22:05,290 --> 00:22:07,210 Even the bigger ones are like small towns. 398 00:22:07,590 --> 00:22:09,710 Everybody's got their nose stuck in everybody else's business. 399 00:22:10,290 --> 00:22:12,730 You're telling me you never heard... I'm telling you, Lieutenant, that if I knew 400 00:22:12,730 --> 00:22:15,810 anything that had the slightest bearing on this case, I would tell you. 401 00:22:16,410 --> 00:22:19,110 Unlike some people, I wouldn't just forget. 402 00:22:22,870 --> 00:22:23,870 Here she comes. 403 00:23:14,380 --> 00:23:15,380 What do we have here? 404 00:23:24,360 --> 00:23:26,280 Don't worry. It's probably just the maid. 405 00:23:26,480 --> 00:23:27,920 The dump is a maid service. 406 00:23:29,060 --> 00:23:33,640 Captain Davis, Mrs. Chandler, open up. It's Steve Sloan, LAPD. 407 00:23:33,900 --> 00:23:34,900 Please. 408 00:23:40,960 --> 00:23:41,960 What's the meaning of that? 409 00:23:42,960 --> 00:23:45,380 Can we come in, or would you prefer to talk about this in public? 410 00:23:45,640 --> 00:23:46,640 What are you doing here? 411 00:23:48,460 --> 00:23:51,240 Not very smart to lie to the police, Mrs. Chandler. 412 00:23:51,440 --> 00:23:52,660 I don't know what you're talking about. 413 00:23:52,880 --> 00:23:55,660 We want to know why you left that message on Thomas' cell phone. 414 00:23:55,880 --> 00:23:57,280 And we prefer the truth this time. 415 00:23:57,720 --> 00:23:58,720 All right. 416 00:23:58,760 --> 00:24:00,440 The message is easy to explain. 417 00:24:00,680 --> 00:24:02,160 Funny it wasn't the first time around. 418 00:24:03,180 --> 00:24:05,060 Obviously, Susan and I are having an affair. 419 00:24:05,680 --> 00:24:08,700 When Thomas found out about it and was threatening to tell the colonel, Susan 420 00:24:08,700 --> 00:24:11,060 was calling him to ask to... 421 00:24:11,400 --> 00:24:12,660 To beg, not to tell him. 422 00:24:12,940 --> 00:24:14,820 Is it possible you've already dissuaded him? 423 00:24:15,260 --> 00:24:16,260 Permanently, perhaps? 424 00:24:16,340 --> 00:24:18,060 You really don't give up, do you, Lieutenant? 425 00:24:18,260 --> 00:24:19,380 You got that right, Captain. 426 00:24:19,660 --> 00:24:23,020 Why did you lie to us, Mrs. Chandler? I don't think that's any more your 427 00:24:23,020 --> 00:24:24,400 business than it was Thomas's. 428 00:24:25,400 --> 00:24:28,640 Listen, after Thomas killed himself, we felt safe again. 429 00:24:29,320 --> 00:24:32,000 Now, why would we elect to broadcast our affair? 430 00:24:32,300 --> 00:24:35,520 Of course, by not doing so, you were impeding a criminal investigation. 431 00:24:36,800 --> 00:24:41,530 So, the intrepid crime -fighting duo has uncovered the truth. truth. 432 00:24:42,530 --> 00:24:45,870 Yadgeton is sleeping with the colonel's wife. Scandalous, disgraceful, 433 00:24:45,870 --> 00:24:47,730 irrelevant. I don't know, Captain. 434 00:24:47,930 --> 00:24:49,510 Blackmail's a pretty strong motive for murder. 435 00:24:49,710 --> 00:24:52,330 There you go again, talking about murder. Get it through your thick skull. 436 00:24:52,470 --> 00:24:53,470 Thomas committed suicide. 437 00:24:53,850 --> 00:24:55,150 How awfully convenient for you. 438 00:24:55,590 --> 00:24:59,450 Convenient for me, inconvenient for you. But that doesn't change the facts. 439 00:24:59,710 --> 00:25:04,390 Nor does it change the fact that you, Warrant Officer Bernstein, are 440 00:25:04,390 --> 00:25:05,830 a direct order from the base commander. 441 00:25:07,930 --> 00:25:08,930 So, 442 00:25:09,070 --> 00:25:11,350 Do you want to tell Colonel Chandler, or should I? 443 00:25:16,890 --> 00:25:18,710 Not exactly a match made in heaven. 444 00:25:19,030 --> 00:25:21,170 My experience, most matches aren't. 445 00:25:22,230 --> 00:25:23,750 You must be older than you look. 446 00:25:29,790 --> 00:25:32,650 Anyway, I got a feeling that Davis is going to be a tough nut to crack. 447 00:25:33,030 --> 00:25:35,150 I agree. We might have better luck with the others. 448 00:25:36,050 --> 00:25:37,050 Do you have a preference? 449 00:25:38,120 --> 00:25:41,020 My female intuition tells me Romansky might be the weak link. 450 00:25:41,940 --> 00:25:42,940 Lead on, McDuff. 451 00:25:49,880 --> 00:25:51,740 I was told I didn't have to talk to you, okay? 452 00:25:52,300 --> 00:25:53,420 On base, maybe. 453 00:25:53,960 --> 00:25:56,660 But the second you walk off this base, I'll have you picked up and brought in 454 00:25:56,660 --> 00:25:57,660 for questioning. 455 00:25:57,740 --> 00:25:58,740 It'd be very inconvenient. 456 00:25:59,800 --> 00:26:02,020 Lieutenant Romansky, we just want to clear this thing up. 457 00:26:02,240 --> 00:26:04,300 A couple of questions and we'll leave you alone. 458 00:26:05,240 --> 00:26:07,500 You had an affair with Captain Thomas. 459 00:26:07,800 --> 00:26:09,320 I told you that we were engaged. 460 00:26:09,540 --> 00:26:13,160 According to your 201 file, you were married to someone else. 461 00:26:13,620 --> 00:26:16,140 Yet my first husband died in Bosnia. 462 00:26:17,200 --> 00:26:18,200 I'm sorry. 463 00:26:18,660 --> 00:26:22,400 But before he was transferred overseas, he served in the same battalion as 464 00:26:22,400 --> 00:26:23,560 Captain Thomas. Isn't that correct? 465 00:26:23,900 --> 00:26:27,020 Yes, but we weren't having an affair then, if that's what you're implying. 466 00:26:27,940 --> 00:26:30,500 I barely knew Hank before my husband died. 467 00:26:31,160 --> 00:26:34,360 Was Captain Thomas the battalion personnel officer back then? 468 00:26:35,180 --> 00:26:36,700 What does this have to do with Hank's suicide? 469 00:26:38,160 --> 00:26:41,340 Isn't it possible that Captain Thomas was responsible for having your husband 470 00:26:41,340 --> 00:26:42,340 transferred to Bosnia? 471 00:26:42,720 --> 00:26:44,740 I think that's more than a couple of questions. 472 00:26:44,980 --> 00:26:49,060 And despite your threats, Lieutenant Sloan, the next time you question me, 473 00:26:49,060 --> 00:26:50,060 going to want a lawyer present. 474 00:26:55,860 --> 00:26:56,860 Well, that went well. 475 00:26:58,040 --> 00:26:59,140 Oh, I was doing fine. 476 00:27:15,120 --> 00:27:16,120 You missed your rounds. 477 00:27:16,780 --> 00:27:19,720 Oh, I'm sorry. 478 00:27:22,300 --> 00:27:25,920 You know, missing rounds can have disastrous consequences. 479 00:27:26,420 --> 00:27:30,260 As a doctor, your responsibility is your patient, no matter how tired you are. 480 00:27:30,920 --> 00:27:31,859 I know. 481 00:27:31,860 --> 00:27:32,860 I know. 482 00:27:35,180 --> 00:27:38,040 We have to do something about you, Alex. I mean, you can't keep this up. 483 00:27:38,540 --> 00:27:41,680 No matter how tired you are, somebody's going to get hurt or you're going to 484 00:27:41,680 --> 00:27:42,680 hurt yourself. 485 00:27:45,230 --> 00:27:47,350 You know, I've been thinking about dropping out for a while. 486 00:27:48,910 --> 00:27:50,490 Earning some money and coming back later. 487 00:27:51,590 --> 00:27:53,150 Oh, I hate to see you do that. 488 00:27:53,890 --> 00:27:56,350 I mean, once you're out, it's hard to come back, believe me. 489 00:27:58,170 --> 00:27:59,550 There must be something else we can do. 490 00:28:01,010 --> 00:28:04,330 You know, Dr. Bentley mentioned something. I didn't give him much 491 00:28:04,450 --> 00:28:07,690 but... Were you in the Army? 492 00:28:08,110 --> 00:28:09,230 Yes, so was Steve. 493 00:28:09,730 --> 00:28:10,730 Why? 494 00:28:12,030 --> 00:28:13,190 Can you tell me what it was like? 495 00:28:19,689 --> 00:28:21,550 Me with my old mass shooter in Korea. 496 00:28:23,110 --> 00:28:25,170 God, I was barely older than you are right now. 497 00:28:26,110 --> 00:28:27,950 Was it rough? 498 00:28:28,670 --> 00:28:29,670 How do you mean? 499 00:28:30,530 --> 00:28:34,510 Being in battlefield conditions, treating those kind of injuries. I mean, 500 00:28:34,510 --> 00:28:35,510 did you know you could handle it? 501 00:28:35,650 --> 00:28:36,650 You don't. 502 00:28:37,630 --> 00:28:40,150 I know some of them couldn't. Had to be sent home. 503 00:28:40,690 --> 00:28:41,690 How about you? 504 00:28:42,450 --> 00:28:43,450 Scared to death. 505 00:28:44,510 --> 00:28:46,770 Oh, I got introduced to myself over there. 506 00:28:47,550 --> 00:28:49,030 I learned self -discipline, though. 507 00:28:49,810 --> 00:28:51,230 I think it made me a better doctor. 508 00:28:52,030 --> 00:28:57,890 How? Oh, you see a wider range of illnesses and injuries with a lot less 509 00:28:57,890 --> 00:28:59,390 with than you do in a civilian hospital. 510 00:29:00,130 --> 00:29:01,130 Learned a lot. 511 00:29:01,790 --> 00:29:04,670 I felt I was contributing something. You know, I liked that, too. 512 00:29:05,810 --> 00:29:08,330 But, you know, that's the way it was for me. You've got to find out for 513 00:29:08,330 --> 00:29:09,330 yourself, Alex. 514 00:29:13,030 --> 00:29:14,490 So that's Steve in Vietnam, huh? 515 00:29:14,730 --> 00:29:15,730 Yeah. 516 00:29:15,920 --> 00:29:17,960 With his platoon on his first tour. 517 00:29:21,220 --> 00:29:22,220 Is that Steve? 518 00:29:22,920 --> 00:29:24,600 No, that's Steve. 519 00:29:25,180 --> 00:29:26,440 Gosh, how can you tell? 520 00:29:26,880 --> 00:29:28,980 But the hair and the uniforms, they all look alike. 521 00:29:30,920 --> 00:29:32,200 Yeah, they do, don't they? 522 00:29:34,220 --> 00:29:35,660 Thank you very much, Alex. 523 00:29:38,380 --> 00:29:41,880 At first I didn't see it. There was something that Alex said before. 524 00:29:43,090 --> 00:29:45,650 Jesse, do you remember anything about the three Marines when they first came 525 00:29:45,890 --> 00:29:48,450 Like what? Did they say anything odd or act strangely? 526 00:29:49,010 --> 00:29:51,570 Well, you know, I thought it was weird that they kept their hats on the whole 527 00:29:51,570 --> 00:29:55,390 time and they never took their sunglasses off, but I figured that was 528 00:29:55,390 --> 00:29:57,910 military macho. Great. Anything else? 529 00:29:58,250 --> 00:30:01,430 I don't know. When I showed them to the table, one of them told another one, sit 530 00:30:01,430 --> 00:30:02,590 down, sort of like a command. 531 00:30:03,070 --> 00:30:04,070 Who took the order? 532 00:30:04,270 --> 00:30:05,009 I did. 533 00:30:05,010 --> 00:30:06,790 One of them asked for three specials. 534 00:30:07,030 --> 00:30:08,050 Which one said what? 535 00:30:08,670 --> 00:30:10,510 To be honest with you, Steve, I couldn't tell you. 536 00:30:10,990 --> 00:30:13,250 They all were in uniform. They had short hair. 537 00:30:13,490 --> 00:30:15,490 Exactly. They all looked alike. 538 00:30:15,770 --> 00:30:17,310 Yes, they did. They all looked alike. 539 00:30:18,050 --> 00:30:21,870 Hey, Steve, you and Amanda and Hannah come over here and sit where the three 540 00:30:21,870 --> 00:30:22,870 Marines were sitting. 541 00:30:22,890 --> 00:30:23,890 Oh, come on, Dad. 542 00:30:23,910 --> 00:30:25,870 I think I know exactly what happened. 543 00:30:26,410 --> 00:30:28,970 Sit here, and Jesse, you stay by the register where you were. 544 00:30:30,030 --> 00:30:31,770 Okay, we'll just do a run -through here. 545 00:30:32,350 --> 00:30:35,430 I'll be the shooter, the left -handed shooter. 546 00:30:36,550 --> 00:30:38,430 Okay, let's just see what develops here. 547 00:30:42,500 --> 00:30:45,940 Okay, three identical Marines at the table and another one coming in the 548 00:30:47,080 --> 00:30:48,080 Everybody out! 549 00:30:48,120 --> 00:30:49,660 Hey, take it easy, okay? 550 00:30:51,180 --> 00:30:52,620 Hank! Don't do this, please! 551 00:30:52,920 --> 00:30:53,719 Sit down! 552 00:30:53,720 --> 00:30:54,740 Please, Hank! Shut up! 553 00:30:55,380 --> 00:30:57,180 Look, why don't you just put the gun down, okay? 554 00:30:57,440 --> 00:30:59,120 Go pull the blinds. Okay. 555 00:31:00,120 --> 00:31:04,340 Okay, look, I'm shutting the blinds, okay? And now I need you to do something 556 00:31:04,340 --> 00:31:05,179 for me, okay? 557 00:31:05,180 --> 00:31:06,380 I got something to settle. 558 00:31:06,890 --> 00:31:10,250 Okay, look, we can work this out. Just put the gun down. 559 00:31:10,470 --> 00:31:11,610 So you just leave now. 560 00:31:11,930 --> 00:31:15,630 Look, I can't leave while you're threatening people. Get out of here now 561 00:31:15,630 --> 00:31:16,429 kill them all. 562 00:31:16,430 --> 00:31:19,410 Look, you're making it worse. Go outside. We'll talk to him. Please. 563 00:31:27,410 --> 00:31:31,570 So as soon as Jesse and Alex are out the door and can't see what's going on, the 564 00:31:31,570 --> 00:31:35,670 Marines stood Thomas up. They changed name tags. Thomas for Davis. 565 00:31:38,220 --> 00:31:39,740 I'm going to make you sorry for what you did. 566 00:31:40,360 --> 00:31:43,880 And then, raising the gun at an angle to make the wound look self -inflicted, 567 00:31:44,080 --> 00:31:45,120 Davis shot Thomas. 568 00:31:47,600 --> 00:31:52,080 So then Davis drops the gun on the floor, and Martinoni and Romanski help 569 00:31:52,080 --> 00:31:56,160 get things all set. Then they call out on Davis' phone and report that Thomas 570 00:31:56,160 --> 00:31:57,160 has committed suicide. 571 00:31:57,540 --> 00:31:59,720 So you think Thomas was at the table the whole time? 572 00:32:00,200 --> 00:32:03,380 Well, I think with all three of them looking so much alike, it would be easy 573 00:32:03,380 --> 00:32:05,060 the confusion for the witnesses to make a mistake. 574 00:32:05,500 --> 00:32:06,500 How is that possible? 575 00:32:06,990 --> 00:32:08,870 I mean, how could they get someone to cooperate like that? 576 00:32:09,290 --> 00:32:10,290 Maybe he was drugged. 577 00:32:10,530 --> 00:32:12,470 No, there was nothing in the blood toxicology. 578 00:32:15,250 --> 00:32:18,810 Well, I don't know how they did it or why they did it, but I am willing to bet 579 00:32:18,810 --> 00:32:19,810 that that's the way it happened. 580 00:32:20,390 --> 00:32:22,010 You have any idea how to prove it? 581 00:32:23,730 --> 00:32:24,750 Not to be away, though. 582 00:33:04,709 --> 00:33:05,709 You're sure about this? 583 00:33:06,330 --> 00:33:08,310 Jag considers her one of their top lawyers. 584 00:33:09,370 --> 00:33:10,590 Glad I'm not in your shoes, Lieutenant. 585 00:33:11,630 --> 00:33:13,390 Falling out among thieves is never pretty. 586 00:33:14,270 --> 00:33:17,790 You've made some mistake, ma 'am. I'm the victim here. Somebody tried to kill 587 00:33:17,790 --> 00:33:19,710 me. And you have no idea who? 588 00:33:20,170 --> 00:33:21,170 No, ma 'am. 589 00:33:21,350 --> 00:33:23,990 What about Captain Davis or Lieutenant Romanski? 590 00:33:24,870 --> 00:33:25,950 Why would they want to kill me? 591 00:33:26,310 --> 00:33:29,010 They're worried you might be the weak link in the murder of Captain Thomas. 592 00:33:29,570 --> 00:33:31,410 Forgive me for saying so, ma 'am, but that's crazy. 593 00:33:31,690 --> 00:33:33,350 Whose idea was it to kill Thomas? 594 00:33:34,490 --> 00:33:37,390 Captain Thomas committed suicide, ma 'am. That's what the three of you wanted 595 00:33:37,390 --> 00:33:39,330 everyone to think, but that's all falling apart now. 596 00:33:40,170 --> 00:33:41,670 I don't understand what you're saying. 597 00:33:42,450 --> 00:33:44,290 I thought I was here because somebody shot at me. 598 00:33:44,630 --> 00:33:46,590 Why are you questioning me about Thomas' suicide? 599 00:33:46,990 --> 00:33:47,990 Because they're connected. 600 00:33:48,550 --> 00:33:50,330 You know it, and I know it. 601 00:33:51,070 --> 00:33:55,170 Why was Captain Davis so concerned about a simple stalking case? 602 00:33:56,030 --> 00:33:57,350 Surely you could have handled it. 603 00:33:58,290 --> 00:34:01,870 Captain Davis was aware of the reports. He asked me about them. You originally 604 00:34:01,870 --> 00:34:05,190 said that you asked for the meeting with Captain Davis to seek his advice. 605 00:34:06,370 --> 00:34:12,090 I did, but Captain Davis had already asked me to keep him apprised of the 606 00:34:12,090 --> 00:34:14,469 situation. I don't think there ever was any stalking. 607 00:34:14,949 --> 00:34:20,770 I think Thomas threatened to ruin Captain Davis by exposing his affair, 608 00:34:20,770 --> 00:34:22,050 Davis turned to you for help. 609 00:34:22,510 --> 00:34:24,070 And why would he do that, ma 'am? 610 00:34:25,159 --> 00:34:28,699 Have you ever been to a bar in Calabasas called Hunky's? 611 00:34:31,840 --> 00:34:32,840 Excuse me? 612 00:34:33,120 --> 00:34:34,420 It's a simple question. 613 00:34:34,659 --> 00:34:37,320 Have you ever been to a bar called Hunky's? 614 00:34:38,420 --> 00:34:39,420 I don't know. 615 00:34:40,179 --> 00:34:41,179 Couldn't say that I have. 616 00:34:41,639 --> 00:34:43,219 It's a well -known gay bar, isn't it? 617 00:34:43,540 --> 00:34:45,440 I have a report that says that you've been there often. 618 00:34:48,120 --> 00:34:49,300 You knew about this. 619 00:34:51,980 --> 00:34:53,360 That's what you were asking him about. 620 00:34:53,840 --> 00:34:55,500 I thought it was pertinent to the investigation. 621 00:34:58,720 --> 00:35:03,080 With all due respect, ma 'am, I don't believe you're allowed to ask me a 622 00:35:03,080 --> 00:35:04,080 question like that. 623 00:35:05,180 --> 00:35:06,180 Like what? 624 00:35:09,360 --> 00:35:10,760 I'm not asking if you're gay. 625 00:35:11,200 --> 00:35:15,280 All I'm suggesting is that if someone, say Captain Thomas, had proof that might 626 00:35:15,280 --> 00:35:19,780 suggest that you were gay and you didn't want it found out, he might be able to 627 00:35:19,780 --> 00:35:22,080 force you into covering up any problems he might have. 628 00:35:22,570 --> 00:35:24,270 An arrest for marijuana, for example. 629 00:35:24,730 --> 00:35:27,990 Which might make you willing to go in on a plot with Captain Davis and 630 00:35:27,990 --> 00:35:28,990 Lieutenant Romanski. 631 00:35:29,730 --> 00:35:31,150 There is no plot, ma 'am. 632 00:35:32,130 --> 00:35:33,670 Then why did they try to kill you? 633 00:35:35,070 --> 00:35:36,250 I want to see you. 634 00:35:36,830 --> 00:35:37,830 Now. 635 00:35:42,690 --> 00:35:48,810 You want to explain to me what you're doing? 636 00:35:49,290 --> 00:35:50,290 My job. 637 00:35:50,480 --> 00:35:52,800 You filed your final report, warrant officer. 638 00:35:53,260 --> 00:35:54,860 Captain Thomas committed suicide. 639 00:35:55,640 --> 00:36:00,060 Colonel, it is custom and practice for an NIS officer to keep a base commander 640 00:36:00,060 --> 00:36:01,860 fully informed on any investigation. 641 00:36:02,440 --> 00:36:05,660 But as you well know, technically, you are not my ranking officer. 642 00:36:06,180 --> 00:36:08,300 I report to my own independent chain of command. 643 00:36:08,580 --> 00:36:12,620 It is my prerogative to reopen this case. And if you have a problem with 644 00:36:12,620 --> 00:36:14,800 suggest you take it up with my superiors in Washington. 645 00:36:17,000 --> 00:36:19,040 Excuse us, Colonel. We have work to do. 646 00:36:21,670 --> 00:36:22,950 Am I being charged, Commander? 647 00:36:23,770 --> 00:36:24,870 Not yet, Lieutenant. 648 00:36:25,470 --> 00:36:28,650 Then I'd like to be allowed to return to my post, ma 'am. 649 00:36:29,750 --> 00:36:30,750 Fine. 650 00:36:31,370 --> 00:36:33,690 Just don't end up dead before you come back to us. 651 00:36:36,710 --> 00:36:37,710 Dismissed. 652 00:36:41,950 --> 00:36:43,290 I thought we had it for a minute. 653 00:36:47,850 --> 00:36:48,870 Commander McPherson. 654 00:36:50,380 --> 00:36:51,480 Would you have another moment? 655 00:36:51,720 --> 00:36:53,240 Yeah. What can I do for you, Dr. Sloan? 656 00:36:53,460 --> 00:36:55,920 I was wondering if you'd talk to a young friend of mine. 657 00:36:56,660 --> 00:36:57,660 Sure. 658 00:37:01,600 --> 00:37:06,300 You paid me? Yes, I ran the second toxicology on Thomas's blood, but it 659 00:37:06,300 --> 00:37:07,520 tested negative for drugs. 660 00:37:09,300 --> 00:37:10,700 You're familiar with rehypnol? 661 00:37:11,120 --> 00:37:12,680 The, uh, date rape drug. 662 00:37:13,040 --> 00:37:17,580 Exactly. It causes a semi -hypnotic state, causing suggestibility and 663 00:37:17,580 --> 00:37:19,380 compliance. It's odorless. 664 00:37:19,910 --> 00:37:23,630 colorless, and tasteless. But more to the point, its effects last for six to 665 00:37:23,630 --> 00:37:25,710 eight hours, but it's completely out of the blood in two. 666 00:37:26,930 --> 00:37:31,730 So if Thomas was given Rohypnol over two hours before he was shot, he would have 667 00:37:31,730 --> 00:37:34,030 been susceptible still when he was brought to barbecue bars. 668 00:37:34,370 --> 00:37:38,210 And made to sit down quietly with the others, but compliant enough to stand 669 00:37:38,210 --> 00:37:39,310 while Davis shot him. 670 00:37:39,510 --> 00:37:42,810 How do we prove it? I said the Rohypnol's out of the blood in two 671 00:37:43,470 --> 00:37:46,250 However, it remains in the urine for up to 12. 672 00:37:46,490 --> 00:37:51,470 These are Thomas's uniform trousers. Now, when he was shot, his bladder 673 00:37:51,950 --> 00:37:56,230 I went on a hunch, and I tested the stains, and they tested positive for 674 00:37:56,230 --> 00:37:59,010 rehypnol. Oh, good work. 675 00:38:00,290 --> 00:38:01,330 Very good. 676 00:38:02,330 --> 00:38:05,650 I told you repeatedly what happened in that restaurant. 677 00:38:06,110 --> 00:38:09,350 Now, your refusal to be satisfied is verging on harassment. 678 00:38:09,980 --> 00:38:13,500 Captain Davis, you're in the military and are subject to as much harassment as 679 00:38:13,500 --> 00:38:16,820 we deem fit to dish out, especially during a murder investigation. 680 00:38:17,460 --> 00:38:18,600 Oh, so it's a murder now. 681 00:38:19,120 --> 00:38:20,120 Always has been. 682 00:38:20,260 --> 00:38:22,980 Oh, you made a nice try at covering it up, but it's not going to work. 683 00:38:23,800 --> 00:38:26,640 Traces of the drug you used to dope Thomas were found in his urine. 684 00:38:27,380 --> 00:38:28,580 And we think we know your motives. 685 00:38:29,200 --> 00:38:30,240 Oh, what would those be? 686 00:38:31,100 --> 00:38:34,300 Thomas was going to reveal your affair and ruin your chances of promotion. 687 00:38:35,400 --> 00:38:39,460 And I suppose Lieutenant Martinelli and Lieutenant Romanski just went along with 688 00:38:39,460 --> 00:38:40,900 me out of the goodness of their hearts. 689 00:38:41,780 --> 00:38:45,900 Thomas knew that Martinelli was gay, and the lieutenant got tired of having it 690 00:38:45,900 --> 00:38:49,780 held over his head. As for Lieutenant Romanski, we're still checking, but we 691 00:38:49,780 --> 00:38:53,080 have reason to believe that Thomas was instrumental in having her first husband 692 00:38:53,080 --> 00:38:55,140 sent overseas, where he died. 693 00:38:56,540 --> 00:38:59,920 So you think I impersonated Davis and then shot him in the head? 694 00:39:00,400 --> 00:39:01,400 Yes. 695 00:39:07,660 --> 00:39:09,380 Did you find any fingerprints on the gun? 696 00:39:10,020 --> 00:39:11,340 Only Thomas's. 697 00:39:12,260 --> 00:39:13,720 Any skin flakes? 698 00:39:14,540 --> 00:39:15,540 No. 699 00:39:16,480 --> 00:39:19,060 Any traces of fluorosinolone? 700 00:39:21,500 --> 00:39:26,680 Fluorosinolone? It's a hydrocortisone cream used to treat severe eczema. 701 00:39:27,260 --> 00:39:32,200 Well, in this case, dyshydrotic eczema, carotid acampalajoon. 702 00:39:34,350 --> 00:39:37,390 See, even with the fluorescent alone, I can't get rid of this stuff. 703 00:39:37,910 --> 00:39:43,470 And if I had shot Thomas, there'd be skin flakes and cream on the gun grips. 704 00:39:47,210 --> 00:39:48,210 So give it up. 705 00:39:48,670 --> 00:39:49,810 It wasn't suicide. 706 00:39:53,450 --> 00:39:58,010 I keep thinking about Davis and the smug look on his face when he held his hands 707 00:39:58,010 --> 00:39:59,430 up. We almost had him. 708 00:39:59,670 --> 00:40:01,910 And without proof, it's all just a bluff. 709 00:40:02,520 --> 00:40:05,720 He was right about the Rohypnol, too. You can't take it as a sedative like 710 00:40:05,720 --> 00:40:10,220 Valium. Yeah, we know he wasn't using it that way, but knowing and proving are 711 00:40:10,220 --> 00:40:11,220 two different things. 712 00:40:11,880 --> 00:40:16,020 Took the old .45 out the range today, huh? Yeah, good way to blow off steam. 713 00:40:17,960 --> 00:40:21,820 You know, Thomas and the others were out at the military range before they came 714 00:40:21,820 --> 00:40:22,820 to Barbecue Box. 715 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 Yeah, is that important? 716 00:40:25,200 --> 00:40:27,080 I don't think it could be very important. 717 00:40:43,500 --> 00:40:46,240 Kind of make some more accusations based on your unprovable theories. 718 00:40:46,760 --> 00:40:48,160 You've been talking to Captain Davis. 719 00:40:48,420 --> 00:40:49,420 What did you expect? 720 00:40:50,060 --> 00:40:53,480 Well, we really expected we'd have to get one of you to break before we could 721 00:40:53,480 --> 00:40:54,900 prove you were involved in this conspiracy. 722 00:40:55,300 --> 00:40:56,380 But then it became unnecessary. 723 00:40:57,220 --> 00:41:00,520 What do you mean? Well, I had the dynamics of this situation a little bit 724 00:41:01,080 --> 00:41:02,480 Davis didn't shoot Thomas. 725 00:41:03,020 --> 00:41:04,019 You did. 726 00:41:04,020 --> 00:41:05,820 What do you expect me to do, break down and confess? 727 00:41:06,420 --> 00:41:07,420 You guys are ridiculous. 728 00:41:08,260 --> 00:41:10,200 Thomas's prints were on the outside of his gun. 729 00:41:10,740 --> 00:41:14,640 So? Well, somebody had to reload Thomas' gun when you left the firing range. 730 00:41:15,160 --> 00:41:18,080 And your fingerprints were all over the magazine and the bullets. 731 00:41:19,660 --> 00:41:21,980 I didn't want to have anything to do with it. Shut up. 732 00:41:22,800 --> 00:41:24,240 Robert and Davis planned it. 733 00:41:24,840 --> 00:41:28,300 Look, Davis knew he would lose the promotion if his affair came out. 734 00:41:29,040 --> 00:41:30,280 Why did you go along with it? 735 00:41:32,340 --> 00:41:34,900 He sent my husband to Bosnia, where he was killed. 736 00:41:35,500 --> 00:41:40,420 I mean, he told me about it when I broke up with him, and... 737 00:41:40,710 --> 00:41:41,710 And then he bragged about it. 738 00:41:42,810 --> 00:41:44,370 He only did it so he could have me. 739 00:41:45,290 --> 00:41:46,310 I hated him. 740 00:41:46,870 --> 00:41:47,870 Jane, shut your mouth. 741 00:41:48,030 --> 00:41:49,030 He's bluffing. 742 00:41:49,690 --> 00:41:50,690 Just keep your mouth shut. 743 00:41:51,390 --> 00:41:52,710 It's going to be their word against ours. 744 00:41:54,470 --> 00:41:55,470 Smile. 745 00:41:56,630 --> 00:41:57,690 You're on candid camera. 746 00:42:02,330 --> 00:42:03,430 He's on the move. Let's go. 747 00:42:44,490 --> 00:42:45,730 Let's go. Nice job. 748 00:42:46,750 --> 00:42:47,689 Yeah, it was. 749 00:42:47,690 --> 00:42:52,830 Did you get it all? I might even get you a segment on America's sloppiest police 750 00:42:52,830 --> 00:42:54,010 chases. Oh, funny. 751 00:42:58,110 --> 00:42:59,490 Not bad for an army guy. 752 00:43:00,670 --> 00:43:01,830 Sure you want us all here? 753 00:43:02,130 --> 00:43:04,090 Of course I do. You guys are my family. 754 00:43:04,390 --> 00:43:05,390 This is a big step. 755 00:43:05,610 --> 00:43:07,370 I know, and that's why I want all your support. 756 00:43:07,850 --> 00:43:09,370 I'm sure you're doing the right thing. 757 00:43:10,040 --> 00:43:13,480 Well, after I'm sworn in, the Navy will pay for me to finish medical school, and 758 00:43:13,480 --> 00:43:15,620 then afterwards I'll owe them four years of service. 759 00:43:16,340 --> 00:43:18,480 Until then, I'll be enrolled in the ROTC program. 760 00:43:18,980 --> 00:43:23,000 Here we go. 761 00:43:32,240 --> 00:43:33,240 We'll be right in. 762 00:43:36,520 --> 00:43:37,640 Can I do some checking? 763 00:43:38,980 --> 00:43:42,660 Both Davis and Romanski have solid alibis for the night Martinelli was shot 764 00:43:43,480 --> 00:43:44,720 They've all confessed to the murder. 765 00:43:45,240 --> 00:43:48,820 Why worry about who shot at Martinelli? Because this time their alibis are real. 766 00:43:51,160 --> 00:43:56,560 Hannah, an investigator that wasn't very good or didn't believe in himself might 767 00:43:56,560 --> 00:43:58,620 have to stoop to tricks like that to force a confession. 768 00:43:59,760 --> 00:44:00,940 But you shouldn't have to. 769 00:44:02,800 --> 00:44:03,840 You're too good, Hannah. 770 00:44:15,840 --> 00:44:20,320 And you swear to uphold the Constitution of the United States of America and 771 00:44:20,320 --> 00:44:21,820 protect her against all enemies. 772 00:44:22,200 --> 00:44:23,200 I do. 773 00:44:23,260 --> 00:44:24,560 Welcome to the Navy, Cadet. 774 00:44:24,840 --> 00:44:25,840 Thank you. 775 00:44:30,140 --> 00:44:31,140 Congratulations. 63429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.