Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,439 --> 00:00:33,440
They finished.
2
00:00:34,080 --> 00:00:38,940
A few more days, a week at the most,
they'll have the floor dug out and
3
00:00:38,940 --> 00:00:40,580
be able to start shoring up and
resurfacing.
4
00:00:41,120 --> 00:00:42,540
I'm not going to last that long.
5
00:00:43,460 --> 00:00:46,640
You know, maybe you ought to work a
different ship for a few weeks.
6
00:00:47,080 --> 00:00:48,320
Dan, it doesn't work that way.
7
00:00:48,860 --> 00:00:51,260
Well, can't you tell the criminals what
time to do their crimes?
8
00:00:51,780 --> 00:00:53,780
No, I think the only solution is for me
to move.
9
00:00:54,380 --> 00:00:56,220
Well, you know, I could probably get you
a good deal on a hotel.
10
00:00:57,380 --> 00:00:59,360
Now, actually, I've been meaning to talk
to you.
11
00:00:59,640 --> 00:01:00,700
I was thinking that...
12
00:01:01,210 --> 00:01:03,390
You know, maybe it's time for me to buy
my own place.
13
00:01:03,910 --> 00:01:04,910
Yeah.
14
00:01:06,950 --> 00:01:09,770
Well, I guess the house is a good
investment.
15
00:01:10,110 --> 00:01:12,630
Yeah, that, and plus it'd be closer to
work. Yeah.
16
00:01:12,910 --> 00:01:14,750
Of course, there's also the tax write
-off.
17
00:01:15,430 --> 00:01:18,110
You know, the thing is, it's always so
quiet and peaceful here at the beach.
18
00:01:19,030 --> 00:01:21,750
What? I said it's so peaceful and quiet
here at the beach.
19
00:01:25,690 --> 00:01:26,750
Good morning, Lana.
20
00:01:27,250 --> 00:01:28,370
It's 6 .55.
21
00:01:30,920 --> 00:01:35,920
The exterior temperature is 64 degrees
Fahrenheit and rising.
22
00:01:36,280 --> 00:01:41,360
Is the pool ready? The pool water is
stable at 82 degrees Fahrenheit.
23
00:01:42,280 --> 00:01:43,920
Open the pool cover, then.
24
00:01:51,360 --> 00:01:53,700
Lana, you have a visitor.
25
00:01:55,880 --> 00:01:57,760
Hey! Yup?
26
00:01:58,120 --> 00:01:59,540
Come around back, Jesse.
27
00:02:00,259 --> 00:02:01,259
Let him in.
28
00:02:02,040 --> 00:02:04,700
Security system disengaged.
29
00:02:10,479 --> 00:02:11,480
Wow.
30
00:02:11,820 --> 00:02:13,020
This place is something.
31
00:02:13,440 --> 00:02:14,780
Thanks. Hi. Hi.
32
00:02:15,160 --> 00:02:17,460
My dad said he built it just so that I
moved back home.
33
00:02:17,720 --> 00:02:18,960
I guess it worked, huh?
34
00:02:19,380 --> 00:02:20,400
I guess it did.
35
00:02:21,520 --> 00:02:24,700
Hey, is there a place I can put these
on? Uh, yeah. The bathroom's just off
36
00:02:24,700 --> 00:02:27,340
kitchen. I left some OJ on the counter.
Hey, thanks.
37
00:02:41,360 --> 00:02:43,680
Warning, do not use the pool.
38
00:02:45,520 --> 00:02:49,080
Lana! Warning, do not use the pool.
Lana!
39
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
Lana!
40
00:02:54,900 --> 00:02:58,420
Lana! It is now safe to enter the pool.
41
00:02:58,820 --> 00:03:01,620
It is now safe to enter the pool.
42
00:03:48,070 --> 00:03:53,770
Diagnosis Murder, sponsored by Glaxo
Welcome, makers of Relenza.
43
00:04:01,750 --> 00:04:03,310
How could she have been electrocuted?
44
00:04:03,930 --> 00:04:06,030
Probably a short in one of the
underwater lights.
45
00:04:06,290 --> 00:04:09,450
We won't know for certain until we can
drain the pool and our technician can do
46
00:04:09,450 --> 00:04:10,450
a full examination.
47
00:04:11,370 --> 00:04:12,770
How old did you know this girl?
48
00:04:13,190 --> 00:04:15,290
Lana? We were friends, kinda.
49
00:04:15,870 --> 00:04:16,870
What kinda?
50
00:04:17,240 --> 00:04:20,800
Well, she moved back to L .A. after
college, and her mom gave her my phone
51
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
number.
52
00:04:22,200 --> 00:04:25,240
So did her mother want her to be a
doctor or marry a doctor?
53
00:04:25,500 --> 00:04:27,000
I don't know, a little bit of both, I
guess.
54
00:04:27,220 --> 00:04:29,700
Her mom is a surgeon. She used to work
at Community General.
55
00:04:30,600 --> 00:04:32,180
And this is Lana's father's house?
56
00:04:32,440 --> 00:04:33,540
Yeah, she was living here.
57
00:04:33,900 --> 00:04:38,240
Sort of a temporary, permanent thing,
kind of like you and... Kind of like me
58
00:04:38,240 --> 00:04:39,119
and my dad.
59
00:04:39,120 --> 00:04:43,640
No, because that's, like, entirely
different. No, she just moved in. And
60
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
been living with my father forever.
61
00:04:45,900 --> 00:04:50,240
You guys have a great house on the
beach, and you get along so well. I'm
62
00:04:50,240 --> 00:04:51,300
out. Really?
63
00:04:51,960 --> 00:04:53,340
Yeah, I've already got a realtor
looking.
64
00:04:55,280 --> 00:04:57,520
Uh, Jeff, don't mess with that. We need
to work on it.
65
00:04:58,080 --> 00:04:59,640
It wasn't me. It's the computer.
66
00:05:00,680 --> 00:05:04,520
The computer closed the blinds? The
entire house is wired.
67
00:05:04,720 --> 00:05:06,320
A state -of -the -art computer runs
everything.
68
00:05:06,760 --> 00:05:10,620
The blinds are set to adjust and close
every time the sunlight hits it at a
69
00:05:10,620 --> 00:05:11,279
different angle.
70
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Well, you can do that?
71
00:05:12,320 --> 00:05:13,400
This house can do anything.
72
00:05:14,000 --> 00:05:15,760
It even warned Lana not to jump in the
pool.
73
00:05:16,220 --> 00:05:17,220
And she did anyway?
74
00:05:18,040 --> 00:05:19,460
I don't know. I was here in the kitchen.
75
00:05:20,020 --> 00:05:22,620
You wouldn't happen to know the name of
the company that installed the system,
76
00:05:22,700 --> 00:05:23,679
would you?
77
00:05:23,680 --> 00:05:24,680
Guess we could find out.
78
00:05:36,980 --> 00:05:40,060
May I see some identification, please?
79
00:05:48,000 --> 00:05:50,980
Thank you, Lieutenant
80
00:05:50,980 --> 00:05:59,160
Lieutenant
81
00:06:16,060 --> 00:06:18,260
Your system opened the door, Mr.
Locatelli?
82
00:06:18,520 --> 00:06:20,480
Bruce, please. Yes, yes it did.
83
00:06:21,020 --> 00:06:24,500
It also sensed your presence and turned
on the lights. Would you come to my
84
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
office?
85
00:06:28,980 --> 00:06:31,020
You have sound system on sensors too?
86
00:06:31,560 --> 00:06:33,760
And he shall have music wherever he
goes.
87
00:06:34,100 --> 00:06:37,680
If you don't like the selection, my CD
library is at your command.
88
00:06:38,400 --> 00:06:39,700
Or actually my command.
89
00:06:40,060 --> 00:06:42,300
It only responds to voices it
recognizes.
90
00:06:43,500 --> 00:06:46,020
Is this the same system you installed at
John Kravitz' house?
91
00:06:46,300 --> 00:06:47,420
Terrible tragedy, that.
92
00:06:55,460 --> 00:06:56,620
Mute the music, please.
93
00:07:01,680 --> 00:07:02,639
What's that?
94
00:07:02,640 --> 00:07:05,400
A video capture. A hell of a lot better
than a printout.
95
00:07:06,480 --> 00:07:08,000
Who decides where the cameras go?
96
00:07:08,440 --> 00:07:09,800
You pay, I put.
97
00:07:10,560 --> 00:07:12,580
What's the key to them spying on your
customers?
98
00:07:13,100 --> 00:07:17,160
The entire system is double password
protected, so when you contacted Mr.
99
00:07:17,360 --> 00:07:21,340
Kravitz, he dialed in, entered his
secret password, which allowed me to use
100
00:07:21,340 --> 00:07:26,420
password to open the system and show
you, well, this. Hal, if you would, you
101
00:07:26,420 --> 00:07:27,420
named your computer Hal?
102
00:07:28,040 --> 00:07:30,460
Yes, after the movie. It was kind of a
joke.
103
00:07:31,360 --> 00:07:32,460
Didn't Hal kill people?
104
00:07:34,160 --> 00:07:36,180
Well, it seemed like a good joke at the
time.
105
00:07:37,300 --> 00:07:39,380
Of course, I named him before I saw
this.
106
00:07:48,010 --> 00:07:49,370
Can you get me a copy of that?
107
00:07:49,770 --> 00:07:51,570
Well, had it made as we spoke.
108
00:07:52,690 --> 00:07:58,370
Now, you'll find that my system not only
sets the short and closed down to the
109
00:07:58,370 --> 00:07:59,830
power of the pool as well.
110
00:08:01,930 --> 00:08:06,130
What you're saying is if that young
woman had been anyplace else but in the
111
00:08:06,130 --> 00:08:08,710
water at the time of the short, this
never would have happened.
112
00:08:09,510 --> 00:08:14,350
The Locatelli Home Command and Control
System is not just another means for you
113
00:08:14,350 --> 00:08:16,070
never to touch another doorknob,
Lieutenant.
114
00:08:17,060 --> 00:08:20,400
It's the most powerful home security and
safety system on the market.
115
00:08:23,900 --> 00:08:27,120
Well, I mean, the first time I heard of
you, I was in high school, a mere child,
116
00:08:27,360 --> 00:08:32,539
really. You were in the newspaper. I
said to myself, that, that is what I
117
00:08:32,539 --> 00:08:36,340
to be. A medical examiner. You. Oh, I
wanted to be you.
118
00:08:36,860 --> 00:08:41,760
Oh, how nice. And here I am, a third
-year medical student, and not only
119
00:08:41,760 --> 00:08:44,660
with my idol, but actually working with
her.
120
00:08:45,340 --> 00:08:47,320
Oh, I hope you don't mind my saying all
of this.
121
00:08:47,580 --> 00:08:48,820
Oh, not at all. Carry on.
122
00:08:50,300 --> 00:08:52,860
If I could just be the next Dr.
123
00:08:53,180 --> 00:08:54,300
Amanda Bentley.
124
00:08:55,180 --> 00:08:56,720
Well, where would that leave me?
125
00:08:57,320 --> 00:08:58,600
Retired? Lovely.
126
00:08:59,340 --> 00:09:02,940
Oh, I didn't mean that the way it
sounded. You know, I meant years from
127
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
after you've taught me everything you
know.
128
00:09:05,680 --> 00:09:06,820
Excuse me, Dr. Bentley.
129
00:09:07,120 --> 00:09:10,660
We have a 51 -year -old woman, no
previous illness, who died two hours
130
00:09:10,660 --> 00:09:11,980
admission. Syndromes?
131
00:09:12,490 --> 00:09:15,570
High fever, chills, rash, headache.
Who's the physician for that part?
132
00:09:15,790 --> 00:09:16,790
Let's take a look.
133
00:09:27,150 --> 00:09:27,550
I'm
134
00:09:27,550 --> 00:09:37,450
telling
135
00:09:37,450 --> 00:09:39,510
you, Dad, I've seen the future and it
works.
136
00:09:43,440 --> 00:09:44,520
Dr. Sloan, I presume.
137
00:09:44,720 --> 00:09:45,679
Yes, how do you do?
138
00:09:45,680 --> 00:09:47,300
Will you be sharing the house with your
son?
139
00:09:47,620 --> 00:09:50,640
Well, actually, we already share a
wonderful house. Because there's a three
140
00:09:50,640 --> 00:09:53,300
-bedroom model I can show you. Oh, no,
this will be fine, thanks.
141
00:09:56,480 --> 00:09:57,480
Open, says me.
142
00:10:03,040 --> 00:10:06,080
In five years, every new house will come
with these features.
143
00:10:06,420 --> 00:10:07,960
I've always wanted to be on the cutting
edge.
144
00:10:08,300 --> 00:10:11,800
It took some looking, but this place has
got everything you asked for and more.
145
00:10:12,400 --> 00:10:14,400
The study's been converted to a safety
bunker.
146
00:10:14,620 --> 00:10:17,580
It's fireproof, earthquake -proof, and
riot -proof.
147
00:10:18,020 --> 00:10:19,260
Isn't that a bit of overkill?
148
00:10:19,520 --> 00:10:22,840
The owner didn't think so, sir. He had a
friend killed in the riots a few years
149
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
ago.
150
00:10:24,740 --> 00:10:25,740
These air vents.
151
00:10:26,520 --> 00:10:29,600
When the room is shut down, fresh air is
pumped in.
152
00:10:31,660 --> 00:10:33,160
Sure thought of everything, didn't he?
153
00:10:34,060 --> 00:10:37,940
Oh, and notice that every room is both
DSL and cable modem ready.
154
00:10:38,420 --> 00:10:39,420
DSL.
155
00:10:40,060 --> 00:10:41,060
Oh, the Internet.
156
00:10:42,110 --> 00:10:46,090
Who can live without it these days?
Well, it's not a big part of my life, I
157
00:10:46,090 --> 00:10:48,170
to admit. I'm somewhat of a troglodyte
in that area.
158
00:10:48,750 --> 00:10:50,750
You know, especially after what happened
to Lana Kravitz.
159
00:10:51,210 --> 00:10:54,570
Dad, the computer didn't kill her.
160
00:10:54,830 --> 00:10:56,850
Did you know her mother worked at
Community General? Dr.
161
00:10:57,070 --> 00:10:59,050
Janet Kravitz. Yeah, Jesse mentioned it.
162
00:10:59,470 --> 00:11:00,470
Do you know her well?
163
00:11:00,590 --> 00:11:02,770
No, not really, but I did talk to her at
the funeral.
164
00:11:03,170 --> 00:11:06,330
You know, it's interesting. She was
contacted to see if she wanted one of
165
00:11:06,330 --> 00:11:07,790
systems in her house in Boston.
166
00:11:08,010 --> 00:11:11,850
Oh? How'd she like it? She didn't. She
turned him down. Said it reminded her
167
00:11:11,850 --> 00:11:15,790
much of her ex -husband. Look, Dad, I
like this house. A lot.
168
00:11:16,010 --> 00:11:17,930
Good. I mean, you're the one who's going
to live here.
169
00:11:18,890 --> 00:11:22,810
The owner is in the middle of divorce
hell. He's willing to do a quick claim
170
00:11:22,810 --> 00:11:23,810
you want to move in right away.
171
00:11:24,490 --> 00:11:25,490
No kidding.
172
00:11:25,770 --> 00:11:26,770
Hey,
173
00:11:26,970 --> 00:11:29,730
I wanted to ask you about that jacuzzi
out there. Is that...
174
00:11:36,010 --> 00:11:38,710
Ellie, thank you for doing this for me.
Oh, it's my pleasure. I love the
175
00:11:38,710 --> 00:11:42,370
Internet. It's how I keep up with my
parents, my grandparents, my boyfriend.
176
00:11:42,730 --> 00:11:45,390
In fact, these days, it's practically
the only way I talk at all.
177
00:11:46,990 --> 00:11:48,990
You know, I didn't even know the
hospital had a website.
178
00:11:49,770 --> 00:11:50,830
Everything has a website.
179
00:11:51,230 --> 00:11:52,870
Well, I can even set up a personal one
for you.
180
00:11:53,110 --> 00:11:56,090
No, thank you. Would you like to see how
many times Dr. Bentley's name is
181
00:11:56,090 --> 00:11:57,090
mentioned in the newspaper?
182
00:11:57,110 --> 00:11:58,110
Can you do that?
183
00:11:58,550 --> 00:11:59,550
I can find anything.
184
00:12:00,370 --> 00:12:04,170
What if I wanted to find a computer
system for my home? Could you find that?
185
00:12:04,490 --> 00:12:05,490
Name it.
186
00:12:05,810 --> 00:12:11,030
Home Command and Control Systems,
designed by a man named Bruce Locatelli,
187
00:12:11,030 --> 00:12:13,570
think. First, we go to a search engine.
188
00:12:23,670 --> 00:12:27,370
EWB. Yeah, I got your message, but I'm
still puzzled. We already passed your
189
00:12:27,370 --> 00:12:28,329
code inspection.
190
00:12:28,330 --> 00:12:31,270
Oh. Uh, it's a new service that we
provide.
191
00:12:31,570 --> 00:12:33,950
Routine inspection before a new customer
moves in.
192
00:12:34,170 --> 00:12:35,350
Yeah, but how'd you know this house
sold?
193
00:12:35,630 --> 00:12:36,630
Multiple listings.
194
00:12:36,730 --> 00:12:39,910
Well, you go ahead. Door's open. I got
to deliver some good news. Well, thank
195
00:12:39,910 --> 00:12:40,910
you.
196
00:12:46,050 --> 00:12:47,050
Ah, that's great.
197
00:12:47,390 --> 00:12:50,610
Closing tomorrow at Valleybrook Federal,
2 o 'clock.
198
00:12:50,990 --> 00:12:52,070
Right. Thanks.
199
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Are you there?
200
00:12:59,720 --> 00:13:01,760
This isn't our system, Bruce.
201
00:13:02,060 --> 00:13:03,060
I know.
202
00:13:05,280 --> 00:13:06,820
But I can take it over.
203
00:13:08,420 --> 00:13:10,740
And no one will ever know that we were
here.
204
00:15:08,620 --> 00:15:12,000
You know, it's amazing what you can find
on the web. They had cancer research
205
00:15:12,000 --> 00:15:13,520
that hasn't even been published yet.
206
00:15:13,760 --> 00:15:19,220
And then I looked up old Fred Astaire
movies. They had a nearly complete list
207
00:15:19,220 --> 00:15:20,700
all the credits. What do you think?
208
00:15:22,220 --> 00:15:25,560
Donated. Then I found something else
remarkable.
209
00:15:26,820 --> 00:15:28,600
Did I actually ever wear this?
210
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Yeah, you did.
211
00:15:32,140 --> 00:15:34,940
I found home command and control
systems.
212
00:15:36,450 --> 00:15:38,430
Dad, that death was an accident.
213
00:15:38,690 --> 00:15:41,930
I mean, I had long conversations with
the father, the mother. I checked with
214
00:15:41,930 --> 00:15:43,630
friends. Nobody suspects foul play.
215
00:15:44,390 --> 00:15:46,370
That's exactly what Sybil Thorsten said.
216
00:15:47,030 --> 00:15:49,610
Okay, Dad, I'll bite. Who is Sybil
Thorsten?
217
00:15:49,950 --> 00:15:52,310
Denise Thorsten's mother up in Hartford,
Connecticut.
218
00:15:52,790 --> 00:15:57,170
And the connection between Denise
Thorsten and Lana Kravitz is what
219
00:15:57,390 --> 00:16:01,930
They both died in pool accidents and
both houses had Bruce Rocatelli's system
220
00:16:01,930 --> 00:16:04,070
there. Dad, computers do not kill
people.
221
00:16:04,900 --> 00:16:07,080
Well, doesn't that strike you just a
little bit suspicious?
222
00:16:08,140 --> 00:16:10,420
Well, was there any other connection
between these deaths whatsoever?
223
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
No, no, no.
224
00:16:12,160 --> 00:16:13,360
Well, then, no, I don't.
225
00:16:13,600 --> 00:16:16,600
And I don't worry about my house having
a system either, Dad. I mean, this Bruce
226
00:16:16,600 --> 00:16:17,820
character didn't even make mine.
227
00:16:18,040 --> 00:16:19,720
Well, this isn't about your new house.
228
00:16:20,060 --> 00:16:21,140
No, of course not.
229
00:16:22,500 --> 00:16:25,580
You know, maybe it would be a good idea
just to shut it off until we look into
230
00:16:25,580 --> 00:16:26,580
this a little further.
231
00:16:26,640 --> 00:16:30,980
Dad, I like my new house. You know, the
computer system is one of the reasons I
232
00:16:30,980 --> 00:16:33,460
bought it. And the police investigation
was very thorough.
233
00:16:34,240 --> 00:16:36,640
You think I'm being foolish, Jim? No,
not at all.
234
00:16:37,120 --> 00:16:38,500
Couldn't talk you out of those either.
235
00:16:39,100 --> 00:16:40,420
No, these are keepers.
236
00:16:48,040 --> 00:16:50,780
Do you ever get used to this, all this
automated stuff?
237
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
Honestly?
238
00:16:53,000 --> 00:16:56,420
I've gotten to the point where it annoys
me to have to use a light switch.
239
00:16:58,040 --> 00:16:59,040
Excuse me, Mr.
240
00:16:59,260 --> 00:17:00,260
Locatelli. I'm finished.
241
00:17:00,360 --> 00:17:01,900
Unless you need... Oh, no, Maria.
242
00:17:02,540 --> 00:17:03,519
Hasta mañana.
243
00:17:03,520 --> 00:17:04,520
Hasta mañana.
244
00:17:04,780 --> 00:17:05,780
Gracias por todo.
245
00:17:06,800 --> 00:17:07,800
That's for you, maybe?
246
00:17:08,540 --> 00:17:09,680
My house manager.
247
00:17:09,900 --> 00:17:10,900
Couldn't live without her.
248
00:17:11,800 --> 00:17:14,359
Does the computer respond to her voice
as well as yours?
249
00:17:15,180 --> 00:17:19,660
Yes. And I programmed the system with a
full Spanish vocabulary. Please, sit
250
00:17:19,660 --> 00:17:22,940
down. And you can restrict access any
time you want? No, I can do anything.
251
00:17:24,079 --> 00:17:25,980
You can, not your computer.
252
00:17:26,500 --> 00:17:28,800
The computer's only as good as the
programmer.
253
00:17:29,889 --> 00:17:33,410
You know, that's almost the same thing
my son said when I presented it with a
254
00:17:33,410 --> 00:17:34,830
very curious coincidence.
255
00:17:35,310 --> 00:17:38,770
I was checking out your system on the
Internet. Denise Thorsten.
256
00:17:39,270 --> 00:17:40,270
You knew about that?
257
00:17:40,550 --> 00:17:43,110
You think the police didn't investigate
that death, too?
258
00:17:44,610 --> 00:17:46,510
Would you mind explaining what happened
there?
259
00:17:47,970 --> 00:17:51,210
Well, it seems she ordered the pool
cover to close while she was still in
260
00:17:51,210 --> 00:17:53,110
water. Why would she do that?
261
00:17:53,770 --> 00:17:54,770
She was drunk.
262
00:17:55,430 --> 00:17:57,770
And you're positive it was Denise that
gave that command?
263
00:17:58,360 --> 00:17:59,860
That's what the computer records show.
264
00:18:00,700 --> 00:18:04,540
Is it possible for anyone else to issue
a command to this system?
265
00:18:05,020 --> 00:18:07,420
You, for example, you got into the
Kravitz system.
266
00:18:08,260 --> 00:18:12,420
All my systems are double password
protected, so no, not without the
267
00:18:12,420 --> 00:18:15,980
permission. I don't know that much about
computers, but Jesse told me those
268
00:18:15,980 --> 00:18:18,360
systems have a, what do you call it,
backdoor.
269
00:18:18,580 --> 00:18:21,400
So the manufacturers can correct errors
in the program.
270
00:18:21,840 --> 00:18:26,420
So you do have a means for getting
around the double password system, don't
271
00:18:26,500 --> 00:18:27,500
Mr. Oaktowie?
272
00:18:30,250 --> 00:18:32,990
You know, I really hate to do this. Do
what?
273
00:18:33,630 --> 00:18:38,210
What I'm about to say. To backdoor into
a system requires a high level of
274
00:18:38,210 --> 00:18:42,030
sophistication, not to mention a prior
knowledge of the program's proprietary
275
00:18:42,030 --> 00:18:45,070
codes. And you meet both criteria.
276
00:18:46,310 --> 00:18:47,810
And so does my competition.
277
00:18:48,670 --> 00:18:50,110
Any particular competition?
278
00:18:50,590 --> 00:18:53,550
Donald Purdy. My system's beating the
pants off his.
279
00:18:54,650 --> 00:18:58,170
Are you suggesting that Purdy
deliberately killed Denise Thorson just
280
00:18:58,170 --> 00:18:59,290
your system look unsafe?
281
00:19:00,110 --> 00:19:03,630
And that is exactly the kind of
accusation I didn't want to make.
282
00:19:06,690 --> 00:19:07,690
That jerk.
283
00:19:08,370 --> 00:19:10,230
I bet he led you right to me, huh?
284
00:19:10,470 --> 00:19:11,670
As a matter of fact, he did.
285
00:19:11,910 --> 00:19:12,910
You know why?
286
00:19:12,930 --> 00:19:15,130
Because I'm going to put Bruce the Goose
out of business.
287
00:19:15,870 --> 00:19:19,210
Sounds like you two have quite a beef
going. He stole my system.
288
00:19:19,430 --> 00:19:21,630
I ought to kill him. What about killing
a client?
289
00:19:22,410 --> 00:19:23,970
That would be bad for business.
290
00:19:25,630 --> 00:19:27,750
Computer kills homeowner. Film at 11.
291
00:19:28,160 --> 00:19:30,000
Now, what do you got to think? Bruce's
butler did it?
292
00:19:30,320 --> 00:19:32,980
Or that any system on the market is
suddenly suspect?
293
00:19:33,340 --> 00:19:36,260
The same could be said for Bruce.
Accidents wouldn't do his business any
294
00:19:36,260 --> 00:19:39,760
either. I'm talking about a rational
human being. You're talking about Bruce
295
00:19:39,760 --> 00:19:42,540
Locatelli. Why would he murder his own
clients?
296
00:19:42,900 --> 00:19:45,160
Why does the guy climb a bell tower and
start shooting?
297
00:19:49,680 --> 00:19:51,420
No more swimming pools, Hal.
298
00:19:52,040 --> 00:19:54,160
I understand, Bruce.
299
00:19:54,910 --> 00:19:57,730
Let's turn our attention to our next
target, Jerry Tam.
300
00:19:58,430 --> 00:19:59,610
Where does he live again?
301
00:20:00,190 --> 00:20:02,590
Jerry Tam lives in Montreal.
302
00:20:03,510 --> 00:20:04,850
Cold weather climate.
303
00:20:05,570 --> 00:20:07,170
That is correct, Bruce.
304
00:20:08,430 --> 00:20:11,670
He sneaks his smokes in the shed.
305
00:20:12,250 --> 00:20:13,890
That is correct, Bruce.
306
00:20:15,070 --> 00:20:16,570
Full screen, please, Hal.
307
00:20:17,190 --> 00:20:18,850
This was captured yesterday.
308
00:20:19,150 --> 00:20:23,710
There is a handyman's workshop in the
garage, complete with a sink with
309
00:20:23,710 --> 00:20:24,710
water.
310
00:20:26,440 --> 00:20:28,980
These propane tanks are connected to a
heater.
311
00:20:29,760 --> 00:20:32,220
Propane? The heater is on a thermostat.
312
00:20:32,420 --> 00:20:36,540
The propane is computer -controlled to
turn on whenever the temperature drops
313
00:20:36,540 --> 00:20:37,540
below freezing.
314
00:20:37,700 --> 00:20:39,560
To keep the pipes from bursting.
315
00:20:40,060 --> 00:20:41,540
That is correct, Bruce.
316
00:20:41,920 --> 00:20:47,200
Jerry Tam comes into the shed every
evening at approximately 5 p .m. Eastern
317
00:20:47,200 --> 00:20:48,640
Time. I see.
318
00:20:50,400 --> 00:20:54,440
Which would not be a problem unless...
Unless the pilot light were on.
319
00:20:55,889 --> 00:20:57,570
Is that a command?
320
00:21:05,790 --> 00:21:12,610
Go ahead, try it
321
00:21:12,610 --> 00:21:13,610
out.
322
00:21:16,330 --> 00:21:17,330
Call me Phil.
323
00:21:19,110 --> 00:21:20,110
What's your real name?
324
00:21:21,330 --> 00:21:22,330
Philippa.
325
00:21:23,050 --> 00:21:25,070
So, are you shopping for a few things
for Dad?
326
00:21:25,710 --> 00:21:29,250
No, actually, we're shopping for my son.
He's bought a new house. Got tired of
327
00:21:29,250 --> 00:21:30,250
living with the old man.
328
00:21:30,830 --> 00:21:33,230
I don't think she needs to hear our
entire family history, Dad.
329
00:21:34,610 --> 00:21:37,830
It's actually one of the great things
about owning a store like this. You get
330
00:21:37,830 --> 00:21:40,490
learn about such intimate details of
people's lives.
331
00:21:42,710 --> 00:21:46,650
Well, I'm looking for a couch,
armchairs, a coffee table.
332
00:21:47,530 --> 00:21:50,050
Okay. Well, then by all means, sample
the merchandise.
333
00:21:56,520 --> 00:21:59,540
So do you have any particular colors in
mind?
334
00:22:00,060 --> 00:22:01,860
Well, this fuse is nice.
335
00:22:03,580 --> 00:22:05,720
Okay, does it go with your home's color
scheme?
336
00:22:06,440 --> 00:22:08,380
I don't think it has a color scheme.
337
00:22:10,440 --> 00:22:12,720
My, my, my, you are first time.
338
00:22:13,820 --> 00:22:15,680
And an available bachelor.
339
00:22:16,480 --> 00:22:17,480
That obvious?
340
00:22:20,520 --> 00:22:22,320
Been shopping around for long?
341
00:22:22,680 --> 00:22:23,680
Not for furniture.
342
00:22:27,660 --> 00:22:28,660
Right.
343
00:24:08,680 --> 00:24:10,960
Mr. Locatelli!
344
00:24:12,060 --> 00:24:14,120
Mr. Locatelli!
345
00:24:34,149 --> 00:24:35,149
Mr. Locatelli!
346
00:24:35,490 --> 00:24:36,770
Open the door to the bedroom!
347
00:24:38,230 --> 00:24:41,270
There is a fire in the ventilation
system.
348
00:24:43,390 --> 00:24:44,390
Open the windows!
349
00:24:56,690 --> 00:25:03,190
The windows were locked. The bedroom was
filled with smoke. It was vital.
350
00:25:03,610 --> 00:25:04,770
BP's 90 over 50.
351
00:25:05,310 --> 00:25:06,410
Pulse 110 in Freddy.
352
00:25:06,990 --> 00:25:07,990
Respiratory rate of 58.
353
00:25:08,210 --> 00:25:09,310
Is there any blood drawn at the scene?
354
00:25:09,510 --> 00:25:10,389
Yes, sir.
355
00:25:10,390 --> 00:25:14,450
Let's get him into trauma one. Get that
blood for CBC, electrolyte, lactate,
356
00:25:14,450 --> 00:25:15,870
levon, carboxy, hemoglobin.
357
00:25:17,890 --> 00:25:21,650
Get me an intubation tray with an 8
-millimeter tube. Page respiratory for
358
00:25:21,650 --> 00:25:25,230
stat ADGs. I want to start another line
in the other arm and get a stat portable
359
00:25:25,230 --> 00:25:26,109
chest film.
360
00:25:26,110 --> 00:25:27,550
What were the presenting symptoms?
361
00:25:27,870 --> 00:25:29,310
Suffocation due to smoke inhalation.
362
00:25:36,270 --> 00:25:40,110
There appears to be upper airway edema.
I'm having a tough time visualizing the
363
00:25:40,110 --> 00:25:41,110
vocal cord.
364
00:25:41,450 --> 00:25:44,550
I can't see what I'm doing here. We need
to do an emergency break.
365
00:25:45,850 --> 00:25:46,850
He's arresting.
366
00:25:47,810 --> 00:25:48,850
200 joules.
367
00:25:49,110 --> 00:25:50,190
200 joules.
368
00:25:51,110 --> 00:25:52,110
Sorry.
369
00:25:56,010 --> 00:25:57,010
Flatline.
370
00:25:57,690 --> 00:25:58,830
Clear. Clear.
371
00:26:01,710 --> 00:26:03,750
300 joules. 300 joules.
372
00:26:04,250 --> 00:26:05,250
Clear.
373
00:26:07,200 --> 00:26:08,200
Nothing.
374
00:26:09,380 --> 00:26:10,980
We've lost them.
375
00:26:24,160 --> 00:26:25,340
Right there.
376
00:26:26,300 --> 00:26:28,460
That'll do it. I hope so.
377
00:26:29,260 --> 00:26:30,340
Oh, that's nice.
378
00:26:32,040 --> 00:26:34,320
Just as uncomfortable as it looks.
379
00:26:34,900 --> 00:26:37,390
Steve, you've got... Great taste.
380
00:26:37,650 --> 00:26:38,650
See?
381
00:26:39,590 --> 00:26:41,310
You remember when we first moved to the
beach?
382
00:26:42,490 --> 00:26:45,630
Carol started crying the minute she
walked in the door. Said, this isn't our
383
00:26:45,630 --> 00:26:49,790
house. So he took her by the hand and
said, let me show you what we can do all
384
00:26:49,790 --> 00:26:51,630
by ourselves and took her right down to
the beach.
385
00:26:51,850 --> 00:26:52,850
You weren't worried?
386
00:26:53,010 --> 00:26:56,290
No, Catherine did enough worrying for
the both of us. And I told her Steve
387
00:26:56,290 --> 00:26:58,110
wasn't going to let anything happen to
his little sister.
388
00:26:58,430 --> 00:27:00,230
I couldn't have been more than 11 years
old.
389
00:27:03,150 --> 00:27:04,150
Sloan here.
390
00:27:07,850 --> 00:27:10,950
See, he was always so responsible, even
when he was a kid.
391
00:27:11,190 --> 00:27:12,510
Yeah, well, things were safer then.
392
00:27:13,030 --> 00:27:16,950
Oh, I don't know. Sometimes I think we
just know about the dangers more now.
393
00:27:17,570 --> 00:27:18,570
Yeah, maybe.
394
00:27:21,290 --> 00:27:22,290
You all right?
395
00:27:22,710 --> 00:27:27,050
I don't... I was just thinking that, you
know, we should have been able to save
396
00:27:27,050 --> 00:27:28,050
Bruce Locatelli.
397
00:27:29,090 --> 00:27:31,890
Bruce Locatelli's computer has a full
record of what happened.
398
00:27:32,350 --> 00:27:35,090
Malfunction? No, somebody compromised
the system from the outside.
399
00:27:35,880 --> 00:27:37,900
Somebody deliberately turned off the
pilot?
400
00:27:38,500 --> 00:27:39,500
Afraid so.
401
00:27:40,060 --> 00:27:41,060
But who?
402
00:27:41,380 --> 00:27:43,960
It's got to be his competitor, Donald
Purdy.
403
00:27:44,240 --> 00:27:45,940
So then Purdy murdered Bruce.
404
00:27:46,220 --> 00:27:47,220
Looks that way.
405
00:27:47,420 --> 00:27:49,020
Bruce said that Purdy was out to get
him.
406
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Still,
407
00:27:50,500 --> 00:27:53,960
I am so sure that Bruce himself was
behind those two murders.
408
00:27:54,740 --> 00:27:57,000
Cheryl's picking up Purdy now. I've got
to get back to the station.
409
00:28:04,330 --> 00:28:07,250
What kind of police state you're running
here? Mr. Purdy's been read his rights
410
00:28:07,250 --> 00:28:10,510
and refused a lawyer. Oh, I got a
lawyer, all right. Good one. Gonna sue
411
00:28:10,510 --> 00:28:15,490
blind. You're facing multiple murder
charges, Mr. Purdy. I wasn't anywhere
412
00:28:15,490 --> 00:28:16,490
Brucey Boy.
413
00:28:16,730 --> 00:28:20,750
No, but his computer indicates an
illegal intrusion initiated by your
414
00:28:21,170 --> 00:28:22,170
That's a lie.
415
00:28:22,510 --> 00:28:23,790
There's a printout. Take a look.
416
00:28:25,310 --> 00:28:28,430
You set me up. Sit down, Mr. Purdy. The
hell I will.
417
00:28:29,240 --> 00:28:31,440
First your stormtroopers come into my
place of business.
418
00:28:31,660 --> 00:28:34,040
You either sit down or I'm going to have
to cuff you. Why don't you shoot me
419
00:28:34,040 --> 00:28:34,899
while you're at it?
420
00:28:34,900 --> 00:28:35,900
You're under arrest.
421
00:28:40,660 --> 00:28:41,660
You all right?
422
00:28:41,960 --> 00:28:42,960
Yeah, I'll live.
423
00:28:43,140 --> 00:28:44,180
It was self -defense.
424
00:28:44,640 --> 00:28:45,640
Yeah?
425
00:28:45,940 --> 00:28:47,460
Try assaulting a police officer.
426
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
Come on.
427
00:28:53,820 --> 00:28:55,620
Steve said Purdy just hauled off a
hitter.
428
00:28:56,300 --> 00:28:59,600
But the man was all bark and no bite.
Well, bullies tend to be cowards.
429
00:29:00,120 --> 00:29:00,839
Cowards how?
430
00:29:00,840 --> 00:29:01,920
Look at the way he's killed.
431
00:29:02,320 --> 00:29:04,440
From a distance, never confronting his
victims.
432
00:29:04,800 --> 00:29:05,800
Yeah.
433
00:29:06,160 --> 00:29:07,840
Still, somehow I just don't feel right
about it.
434
00:29:08,300 --> 00:29:10,820
Dr. Bentley, I don't know what to do
next.
435
00:29:11,460 --> 00:29:12,800
Do you know what to do, Dr. Sloan?
436
00:29:13,040 --> 00:29:13,939
About what?
437
00:29:13,940 --> 00:29:15,360
Well, I've been trying to notify Mr.
438
00:29:15,660 --> 00:29:16,660
Locatelli's next of kin.
439
00:29:16,780 --> 00:29:21,160
First, I tried all the Locatellis in the
Los Angeles phone book. All one of
440
00:29:21,160 --> 00:29:24,060
them. Then I tried using that new
national service.
441
00:29:24,640 --> 00:29:27,500
Nobody named Locatelli's even heard of
him, so then I tried using the Internet,
442
00:29:27,600 --> 00:29:30,560
you know, hoping to find some relative
in Italy, maybe. You could find people
443
00:29:30,560 --> 00:29:34,660
Italy? Well, yeah, if they've got e
-mail, only if they don't have e -mail,
444
00:29:34,660 --> 00:29:36,340
mean. If they even exist.
445
00:29:39,320 --> 00:29:41,520
You know, I think I know somebody who
might be able to help us out.
446
00:29:45,880 --> 00:29:48,420
He's had these photographs here since
they moved in.
447
00:29:49,340 --> 00:29:50,340
You know who they are?
448
00:29:51,180 --> 00:29:53,340
Mr. Locatelli, he would not speak of
them.
449
00:29:53,560 --> 00:29:58,120
When a man does not want to speak of
those he loves, it's best not to ask.
450
00:30:01,160 --> 00:30:02,800
It is my fault he's dead.
451
00:30:04,620 --> 00:30:05,620
Why do you say that?
452
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
Every day.
453
00:30:09,760 --> 00:30:14,340
Every day I come exactly at seven o
'clock to make Mr.
454
00:30:14,600 --> 00:30:15,600
Locatelli's breakfast.
455
00:30:16,460 --> 00:30:20,100
But this day there was a lot of traffic.
456
00:30:20,320 --> 00:30:21,320
I'm never late.
457
00:30:23,210 --> 00:30:29,910
But on this one day, if I had not been
laid on this one day,
458
00:30:30,190 --> 00:30:33,130
Mr. Locatelli would be alive.
459
00:30:37,370 --> 00:30:40,510
My boyfriend couldn't believe I wanted
to work with dead people. I mean, I'm
460
00:30:40,510 --> 00:30:42,230
sure you've heard it a thousand million
times, right?
461
00:30:42,450 --> 00:30:46,510
What can you do to help a dead person?
Well, I said, I'm sure you say the exact
462
00:30:46,510 --> 00:30:49,430
same thing. I said, alive people only
cause you trouble.
463
00:30:49,860 --> 00:30:53,420
Dead people just lie there while you
find out all their secrets. Don't you
464
00:30:53,420 --> 00:30:54,420
agree? Mm -hmm.
465
00:30:54,440 --> 00:30:57,480
Dr. Bentley, do you have those autopsy
results for Dr. Horowitz?
466
00:30:57,920 --> 00:31:01,040
Yes. Ellie, would you get a map of the
McDougal autopsy report, please?
467
00:31:02,640 --> 00:31:05,880
Cause of death is septicemia, Bronner.
It might manage a cochlear infection.
468
00:31:06,140 --> 00:31:07,440
I know. I put it somewhere.
469
00:31:07,780 --> 00:31:08,780
Try the file cabinet.
470
00:31:08,940 --> 00:31:13,080
I was going to put some files into
storage, but for that I needed a box. I
471
00:31:13,080 --> 00:31:15,600
the file in my hand. I didn't want to
put it with the chemicals. It didn't
472
00:31:15,600 --> 00:31:17,840
belong with the medications either. I
mean, then we would never find it.
473
00:31:18,250 --> 00:31:21,590
I was going to put it next to the
computer temporarily, but then the phone
474
00:31:21,650 --> 00:31:24,590
You weren't here, so I just put it...
475
00:31:24,590 --> 00:31:32,110
Here.
476
00:31:33,450 --> 00:31:35,030
I don't faint anymore.
477
00:31:37,570 --> 00:31:38,570
Mr. Luca.
478
00:31:39,730 --> 00:31:40,730
Oh, that's Mr.
479
00:31:40,890 --> 00:31:44,770
Locatelli. No, not that Mr. Luca.
480
00:31:46,060 --> 00:31:47,540
I could never forget Mr. Luca.
481
00:31:52,480 --> 00:31:57,800
I was new on the job, and here was this
sweet man. His son came in for a routine
482
00:31:57,800 --> 00:32:02,240
appendicitis. The boy had a ruptured
aneurysm on the table, and I was elected
483
00:32:02,240 --> 00:32:04,680
tell Mr. Luca that his son had died.
484
00:32:06,520 --> 00:32:09,220
I couldn't believe the depth of Mr.
Luca's pain.
485
00:32:09,700 --> 00:32:11,940
I never thought I would understand pain
like that.
486
00:32:13,080 --> 00:32:14,080
I was wrong.
487
00:32:15,510 --> 00:32:16,510
Wrong how?
488
00:32:18,390 --> 00:32:20,590
Two years later, my son died.
489
00:32:22,130 --> 00:32:23,130
God.
490
00:32:23,870 --> 00:32:25,190
I've never recovered.
491
00:32:25,970 --> 00:32:27,810
My marriage dissolved.
492
00:32:28,890 --> 00:32:30,210
My life, really.
493
00:32:31,230 --> 00:32:35,910
Annette, forgive me for asking, but how
did your son die? Was he at home?
494
00:32:38,310 --> 00:32:41,010
He was back from college for spring
break.
495
00:32:42,139 --> 00:32:45,100
Somehow he ended up in the garage with
the car motor running.
496
00:32:45,780 --> 00:32:49,800
I still don't believe it was suicide. I
don't. I'm sorry.
497
00:32:50,060 --> 00:32:51,240
No, no, don't apologize.
498
00:32:52,540 --> 00:32:54,880
And I have one more question that you
have to ask.
499
00:32:55,480 --> 00:32:58,580
In the Luca appendectomy, was the
surgeon Dr.
500
00:32:58,780 --> 00:32:59,780
Kravitz?
501
00:33:06,120 --> 00:33:09,560
Well, it may not be much consolation,
but I can promise you that your son's
502
00:33:09,560 --> 00:33:10,560
death was not a suicide.
503
00:33:16,270 --> 00:33:18,210
Leonardo Luca did suffer a terrible
tragedy.
504
00:33:18,490 --> 00:33:22,830
His only son, Carlo, got appendicitis.
They brought him to our hospital, and
505
00:33:22,830 --> 00:33:25,950
during the operation, an aneurysm
ruptured, and the boy died.
506
00:33:26,310 --> 00:33:30,130
That's nobody's fault. I mean, that can
happen to any surgeon at any time. Well,
507
00:33:30,210 --> 00:33:34,050
Luca didn't see it that way. He saw this
vast conspiracy against him. He sued
508
00:33:34,050 --> 00:33:35,950
the hospital, the insurance company,
everybody.
509
00:33:36,370 --> 00:33:37,710
Wasn't there a mortality review?
510
00:33:37,990 --> 00:33:40,490
Yeah, I carried it, and the court, too,
sued out.
511
00:33:41,260 --> 00:33:42,660
And Nardo wanted justice.
512
00:33:43,000 --> 00:33:46,380
Yeah, well, his son was dead and his
marriage, as has often happened, fell
513
00:33:46,380 --> 00:33:48,360
apart. He was a man in a lot of pain.
514
00:33:49,080 --> 00:33:53,100
I don't get it. I mean, if Bruce or
Nardo or whatever his name was wanted to
515
00:33:53,100 --> 00:33:54,760
kill somebody, why not those
responsible?
516
00:33:55,700 --> 00:33:59,540
He wanted more vengeance than that. He
wanted his victims to experience his
517
00:33:59,540 --> 00:34:02,640
by killing the children or those he
blamed for killing his son.
518
00:34:02,880 --> 00:34:05,640
So then Lana died because she was Dr.
Kravitz's daughter.
519
00:34:05,960 --> 00:34:06,779
That's right.
520
00:34:06,780 --> 00:34:09,780
Just as Annette's son died because she
was a nurse at the operation.
521
00:34:10,300 --> 00:34:13,300
What about the victim in Hartford? Would
that be the child of the insurance
522
00:34:13,300 --> 00:34:14,880
investigator in the case? Exactly.
523
00:34:15,139 --> 00:34:17,600
What about Purdy? Did he know this when
he killed Bruce?
524
00:34:18,280 --> 00:34:21,159
You know, I think Purdy may be guilty of
assaulting an officer, but not a
525
00:34:21,159 --> 00:34:24,400
murderer. I think this whole thing was a
diversionary tactic.
526
00:34:25,520 --> 00:34:27,760
Pretty extreme way to get us off the
track, don't you think?
527
00:34:27,980 --> 00:34:30,460
Well, Bruce was not supposed to die.
528
00:34:30,900 --> 00:34:34,120
That pilot light went off exactly at 7 o
'clock.
529
00:34:34,340 --> 00:34:37,520
Now, Maria, his housekeeper, always
arrived at 7 o 'clock.
530
00:34:38,040 --> 00:34:39,679
He was counting on her to save him.
531
00:34:40,030 --> 00:34:44,690
That's right. Only that morning, there
was a bad accident on the freeway, and
532
00:34:44,690 --> 00:34:45,969
she was delayed for half an hour.
533
00:34:46,409 --> 00:34:50,050
So then what you're saying is that we're
dealing with a murderer who is his own
534
00:34:50,050 --> 00:34:51,050
victim.
535
00:34:51,130 --> 00:34:53,630
Yeah. I think we should just be thankful
this whole thing's over.
536
00:34:58,730 --> 00:34:59,730
Admit it, Dad.
537
00:34:59,770 --> 00:35:02,030
The computer didn't kill those people.
Bruce did.
538
00:35:02,250 --> 00:35:03,250
Yeah, I guess you're right.
539
00:35:03,610 --> 00:35:05,890
Well, did your system cook all this
Chinese food?
540
00:35:06,350 --> 00:35:08,710
Actually, it was the Chinese restaurant
around the corner.
541
00:35:09,370 --> 00:35:12,190
Which seems to have forgotten to mush
you pork.
542
00:35:12,530 --> 00:35:13,509
I'll go back.
543
00:35:13,510 --> 00:35:14,850
Oh, no, this is plenty of food.
544
00:35:17,050 --> 00:35:18,050
Ooh, good, too.
545
00:35:19,170 --> 00:35:21,510
You know, takeout's very important for a
man who lives alone.
546
00:35:21,890 --> 00:35:25,250
Dad. Men don't kill for themselves. I
rarely do it.
547
00:35:25,850 --> 00:35:28,590
Dad, it's not like I eat dinner at home
that often anyway.
548
00:35:28,910 --> 00:35:31,270
Why do you think I know every takeout
place in Malibu?
549
00:35:33,870 --> 00:35:36,050
I'm very sorry to have disturbed you.
550
00:35:36,370 --> 00:35:38,070
And I'm very sorry for your loss.
551
00:35:40,430 --> 00:35:41,430
Amanda, what's wrong?
552
00:35:42,250 --> 00:35:47,130
I just pulled the pathology report on
the Luca case, and a colleague of mine,
553
00:35:47,230 --> 00:35:48,790
Dr. Tam, did the autopsy.
554
00:35:49,010 --> 00:35:50,470
Did he lose a child, too?
555
00:35:50,970 --> 00:35:54,390
Yes. His son in Montreal an hour ago.
556
00:35:55,090 --> 00:35:57,570
That's impossible. Bruce died yesterday
morning.
557
00:36:00,950 --> 00:36:02,910
Ellie, the idea of an email alert.
558
00:36:04,050 --> 00:36:05,090
It's not impossible.
559
00:36:05,650 --> 00:36:07,630
What? Had the boy die?
560
00:36:08,300 --> 00:36:11,940
Uh, he was smoking in a storage shed
full of propane tanks.
561
00:36:12,220 --> 00:36:15,520
You know, Bruce could have programmed
the computer to turn off the pilot
562
00:36:15,900 --> 00:36:18,760
So we've got a murderer who's still
killing after he's dead?
563
00:36:19,360 --> 00:36:23,900
Amanda, that pathology report, check to
see everyone involved. I think they have
564
00:36:23,900 --> 00:36:24,900
children.
565
00:36:25,860 --> 00:36:27,120
Jesse, oh, my God.
566
00:36:28,120 --> 00:36:30,800
Mark shared that inquiry, and Steve has
one of those symptoms.
567
00:36:42,319 --> 00:36:43,460
Jess, I can't hear you.
568
00:36:43,820 --> 00:36:45,800
I've been on the phone all day. My
battery's dying.
569
00:36:46,200 --> 00:36:47,200
Here, use mine.
570
00:36:48,660 --> 00:36:49,940
Well, I left it in the car.
571
00:36:50,760 --> 00:36:52,500
Jesse, let me call you back from a
payphone.
572
00:36:53,620 --> 00:36:55,900
I'll go get it. No, no, no. Don't let
your soup get cold.
573
00:36:56,380 --> 00:36:58,980
There's a payphone at the Chinese
restaurant. I'll just call them from
574
00:36:59,080 --> 00:37:00,080
You sure? Yeah.
575
00:37:00,240 --> 00:37:03,920
A true test of good Chinese takeouts.
Mushu pork. All right. This will only
576
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
a minute. All right.
577
00:37:09,640 --> 00:37:13,020
Jesse, relax, okay? You're making me
nervous. As long as Steve is out of the
578
00:37:13,020 --> 00:37:14,560
house, he's not in any immediate danger.
579
00:37:15,920 --> 00:37:16,920
Steve!
580
00:38:06,030 --> 00:38:07,030
Your dad's still inside?
581
00:38:07,050 --> 00:38:09,850
Yeah, a computer seems to have triggered
the security system in the study.
582
00:38:10,050 --> 00:38:11,690
Both are battering Ram in a blowtorch.
583
00:38:38,560 --> 00:38:39,560
This may take a while.
584
00:38:39,960 --> 00:38:41,140
We may not have a while.
585
00:38:41,360 --> 00:38:42,360
What do you mean?
586
00:38:42,700 --> 00:38:46,460
The system is designed to pump fresh air
into the world. If the computer's been
587
00:38:46,460 --> 00:38:49,020
programmed to cut off the air intake, we
may not have much time at all.
588
00:39:04,270 --> 00:39:07,730
Is there anywhere you can hack into the
system, take control of this thing? It's
589
00:39:07,730 --> 00:39:08,790
way beyond my capability.
590
00:39:09,130 --> 00:39:11,050
You need somebody who knows how to
backdoor.
591
00:39:12,250 --> 00:39:14,290
Purdy. He's been released on bail.
592
00:39:14,610 --> 00:39:15,610
I'll find him.
593
00:40:04,140 --> 00:40:05,880
Why are you running? Why are you here?
594
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
I need you.
595
00:40:07,980 --> 00:40:09,500
What was that?
596
00:40:10,040 --> 00:40:11,900
Did I just hear you say, let's make a
deal?
597
00:40:47,790 --> 00:40:48,790
What do we need to do to hook you up?
598
00:40:49,810 --> 00:40:51,330
Just stand back and let me work.
599
00:41:12,910 --> 00:41:15,130
In the system, now if I can just find
the override.
600
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
What's the status inside?
601
00:41:17,170 --> 00:41:21,410
We've made no contact yet. To our lousy
thief, that Bruce was one hell of a
602
00:41:21,410 --> 00:41:23,270
programmer. Just tell us you're better.
603
00:41:24,130 --> 00:41:25,490
Of course I'm better.
604
00:41:37,710 --> 00:41:40,790
Ah, I'm in. All right, get some oxygen
in there.
605
00:41:58,960 --> 00:42:00,380
Our Cajun level is nearly normal.
606
00:42:00,980 --> 00:42:01,980
Let's go.
607
00:42:23,880 --> 00:42:24,880
Dad?
608
00:42:27,400 --> 00:42:28,400
Don't try and talk.
609
00:42:28,730 --> 00:42:29,730
Maybe just fine.
610
00:42:39,730 --> 00:42:40,950
Let him work, please.
611
00:43:16,439 --> 00:43:17,960
Jesse says you're going to be fine.
612
00:43:18,400 --> 00:43:20,280
Takes more than a computer to kill me.
613
00:43:21,800 --> 00:43:23,340
I, uh, found that.
614
00:43:24,600 --> 00:43:28,580
Oh, yeah, it was... I figured you were
just reminding me to get an extra
615
00:43:28,580 --> 00:43:29,580
cookie.
616
00:43:29,960 --> 00:43:30,960
Figured that out, huh?
617
00:43:31,540 --> 00:43:32,540
I am a detective.
618
00:43:34,400 --> 00:43:35,400
How's the house?
619
00:43:35,880 --> 00:43:38,460
Well, a few thousand dollars worth of
repairs. It should be good as new.
620
00:43:41,320 --> 00:43:42,320
I'm going to rent it out.
621
00:43:43,680 --> 00:43:44,680
Make a good investment.
622
00:43:45,280 --> 00:43:46,280
You don't want to live there?
623
00:43:46,980 --> 00:43:48,540
Well, it's kind of lost its charm.
624
00:43:49,220 --> 00:43:52,600
Of course, I was hoping my former
landlord would let me move back in.
625
00:43:53,720 --> 00:43:56,160
Well, your former landlord might raise
the rent, too.
626
00:43:56,640 --> 00:43:57,640
Oh, how much?
627
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
Two dinners a week.
628
00:44:00,900 --> 00:44:01,900
I can afford that.
629
00:44:04,080 --> 00:44:05,520
You know that pew sofa?
630
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
Yeah?
631
00:44:07,960 --> 00:44:08,960
Don't bring it.
632
00:44:09,860 --> 00:44:10,860
No.
51063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.